DKS 62 E DKS 122 E Brugermanual User manual Användarmanual - Scandomestic
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DKS 62 E DKS 122 E Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk
KØLESKAB BORTSKAFFELSE AF Tak for dit køb af dette Køleskab. Den er designet og produ- EMBALLAGE ceret med mange års problemfri service. Alle emballagematerialer, der kommer med dit køleskab, Betjeningen er meget enkel, men brug alligevel et par mi- kan bortskaffes uden fare for miljøet. nutter på at læse denne manual. Pappet kan brydes eller skæres i mindre stykker og sendes Den indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger og råd til at til en papirbortskaffelsesservice. Indpakningen er lavet af sikre, at du får mest muligt ud af dit Køleskab. polyethylen. Polyethylenpakning og fyld indeholder ingen Dette apparat er udelukkende beregnet til opbevaring af fluorchloriske carbonhydrider. drikkevarer. Alle disse værdifulde materialer bør tages til et opsamlings- depot og genbruges. ADVARSEL: Kontakt din lokale myndighed for navn og adresse på de af- RISIKO FOR ELEKTRISK STØD faldstjenester, der er tættest på dig. BRUGERE I EUROPA Denne enhed skal være jordforbundet og tilsluttet et jordet 220V AC-kredsløb. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af en kvalificeret ingeniør for at undgå stødrisici. FORSØG IKKE AT REPARERE APPARATET SIKKERHEDSINSTRUKTIONER & SELV. Sørg for, at apparatet er korrekt jordet. ADVARSLER Stop med at bruge apparatet med det samme, hvis der • Før du tænder for dit Køleskab, bør du læse denne bru- mærkes elektrisk stød, når du berører køleskabet. gervejledning omhyggeligt. Brugervejledningen inde- holder vigtige observationer vedrørende montering, BORTSKAFFELSE AF GAMLE betjening og vedligeholdelse af apparatet. KØLESKABE • Opbevar denne manual et sikkert sted til senere brug. Hvis du nogensinde sælger denne enhed, skal du give SØRG FOR AT GØRE LÅSE UBRUGELIGE. HVIS DET ER denne brugervejledning til den nye ejer. MULIGT, SKAL DU FJERNE DØREN(E) OG KASSERE DEM SEPARAT. • Producenten påtager sig ikke ansvar for skader, der kan opstå på grund af manglende overholdelse af disse in- ADVARSEL - KEMISK FARE: LAD IKKE BØRN LEGE MED DET struktioner. GAMLE APPARAT. KONTAKT DIN LOKALE MYNDIGHED ANGÅENDE BORTSKAFFELSE. • Brug ikke beskadigede apparater. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte leverandøren. Før du bortskaffer et gammelt apparat, skal du sørge for, at det er slukket og sikret. Tag stikket ud af stikkontakten og • Tilslutning og installation af enheden skal udføres i nøje bryd eventuelle låse, for at undgå, at børn bliver indelukket. overensstemmelse med de relevante instruktioner i denne brugervejledning. • For sikkerheds skyld skal apparatet jordes korrekt i Bemærk: kølesystemet indeholder gasser og kølemidler, der overensstemmelse med specifikationerne. kræver speciel bortskaffelse. De værdifulde materialer inde- holdt i et køleskab kan genanvendes. • Husk altid at tage stikket ud af stikkontakten før rengø- ring. Træk aldrig din køler ud af stikket ved at trække i Kontakt dit lokale affaldsdepot for korrekt bortskaffelse af ledningen. Tag altid fat i stikket og træk lige ud af kon- et gammelt apparat, og kontakt din lokale myndighed eller takten. forhandler, hvis du har spørgsmål. Sørg for, at kølerens rør- ledninger ikke beskadiges inden bortskaffelse. • Alle elektriske reparationer skal udføres af kvalifice- rede ingeniører. Utilstrækkelige reparationer kan være farlige. • Undgå at beskadige dele af apparatet, der indeholder kølemiddel, ved at gennembore, perforere, knuse, dreje eller skrabe. Hvis kølemidlet kommer i kontakt med øjnene, kan det forårsage alvorlig øjenskade.
• Undgå at blokere eller dække ventilationsåbningen. • For god cirkulation må ventilationsåbningen bag på en- • Lad ikke børn lege med dit Køleskab, eller sidde på det heden ikke blokeres. Dit Køleskab bør placeres på en eller hænge i døren. plan og fast overflade for mere støjsvag drift. • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer Udsæt ikke apparatet for direkte sollys eller andre varmekil- (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller der såsom ovne, radiatorer, varmeblæsere osv. mental kapacitet eller manglende erfaring og viden, • Anbring under ingen omstændigheder opvarmede medmindre de har fået tilsyn eller instruktion vedrø- drikkevarer i dit Køleskab. rende brug af apparatet af en person, der er ansvarlig • Åbn ikke døren oftere end nødvendigt for at mindske for deres sikkerhed. udslip af kold luft. • For at opnå bedre luftcirkulation må du ikke overfylde SPECIFIKATIONER enheden. • Juster temperaturregulatoren i henhold til mængden af • Dette apparat er designet som drikkevarekøler. produkt og omgivelsestemperaturen. • Det er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. • Hvis du bruger den maksimale indstilling, vil det køre • Kølekredsløbet er lækagesikret. uafbrudt og ise til. Undgå den maksimale indstilling. GRUNDLÆGGENDE BETJENING Dit Køleskab skal stå på en plan overflade. Hvis apparatet skal placeres på et gulvtæppe, skal du støtte det med en underliggende træplade. Vær opmærksom på, at placering af apparatet på et tæppe kan betyde, at varme fra kompressoren kan få tæppet til at falme. Betjening • 1. Tilslut dit Køleskab. • 2. Første gang du tænder for enheden, skal du indstille termostaten, der sidder bag på enheden, med uret til højeste indstilling “SUPER”. • 3. Det kan få dit køleskab til at køle hurtigere. • 4. Efter 20 minutter skal du indstille temperaturen til “NORMAL”. Denne indstilling bør være passende til hjemmebrug eller til kontoret. • 5. For at slukke for enheden skal du tage stikket ud af stikkontakten. FØR DU BRUGER APPARATET FØRSTE GANG BEMÆRK: Hvis enheden er frakoblet, eller strømmen går ud, • Apparatet kan placeres med bagpanelet direkte mod skal du vente 3 til 5 minutter, før du genstarter enheden. væggen. Der skal være minimum 2 centimeters luft- Hvis du forsøger at genstarte enheden før, starter enheden rum. ikke.
ADVARSEL FLYT DIT KØLESKAB Hvis temperaturvælgeren er indstillet til for lav indstilling, • Frakobl apparatet kan drikkevarerne fryses. Under ekstreme omstændigheder kan glasflasker endda gå i stykker. Vær altid forsigtig, når • Fjern genstande indeni du indstiller temperaturen. Bemærk: Hold aldrig apparatet ved døren. • Anbring ikke tunge genstande (mere end 20 kg) oven på Køleskabet. • Anbring ikke genstande oven på køleren, der kan falde STRØMSVIGT af, når døren åbnes. Hvis der opstår strømafbrydelse, må du ikke åbne døren of- • Efter at apparatet er taget ud af stikket, skal der gå tre tere end nødvendigt, for at spare på den kolde luft. minutter, før det tilsluttes igen FEJLFINDING NÅR DET IKKE ER I BRUG Før du returnerer dit Køleskab til butikken, skal du kontrol- Hvis enheden ikke bruges i længere perioder: lere følgende punkter; måske kan du selv løse problemet. • Tag dit køleskab ud af stikket. Problem Løsning • Rengør og tør indersiden af apparatet. Lad døren stå på Køler ikke Kontroller, at strømkablet klem, så det kan tørre. er tilsluttet, og at sikrin- • Et køleskab, der ikke bruges uden at blive rengjort, kan gen er intakt. begynde at lugte muggent eller udvikle skimmel. Forkert temperatur valgt. Juster indstillingen på controlleren AFRIMNING til den viste position (se Overfladen på fordamperen ises til, når køleskabet arbejder. side 3) Dette er en helt normal del af driften. Hvis frostlaget er mere end 3 mm tykt, skal køleren afrimes og rengøres for at undgå Køler er overfyldt. unødvendigt energiforbrug og ineffektiv drift. Apparat udsat for direkte • Fjern alle genstande og tag stikket ud af enheden. sollys eller anden varme- kilde. • Efter afrimning skal enheden rengøres (se instruktio- nerne nedenfor) og have tid til at tørre. Forbind igen til Døren åbnes for ofte. strømforsyningen med temperaturreguleringen på Frostfilmen er for tyk. “MAX”, og følg derefter vejledningen ”Sådan betjenes” Skal afrimes og “Tip til køling”). Usædvanlige lyde eller Apparatet er ikke på en støjende betjening plan, fast overflade eller RENGØRING berører andre ting. • Tag dit Køleskab ud af stikket. Bemærk: Det er normalt at høre kølemidlet • Vask interiøret med varmt vand og neutralt rengørings- strømme, når kompresso- middel. ren stopper og starter. • Tør alle overflader grundigt. Ydersiderne er våde Vandkilde eller lækager Bemærk: Brug ikke slibemidler! Brug ikke skarpe genstande! nær apparatet - tør over- flader grundigt og flyt ap- For at sikre effektiv betjening skal kølerens bagside og bund paratet. rengøres grundigt. Brug mildt sæbevand til at rengøre dør- forseglingen.
Indersiderne er våde Døren åbnes for ofte eller holdes åben for længe
REFRIGERATOR made of polyethylene. The polyethylene pads and stuffing contain no fluorochloric hydrocarbons. Thank you for buying this Refrigerator. It has been designed All these valuable materials should be taken to a waste col- and manufactured for many years of trouble-free service. lecting depot and used again after adequate recycling. Operation is very simple, but please take a few minutes to Consult your local authority for the name and address of the read this booklet. waste paper disposal services nearest to you. It contains important safety information, and tips to ensure you receive the best possible service from your Refrigerator. This appliance is intended to be used exclusively for the stor- SAFETY INSTRUCTION & age of beverages. WARNINGS WARNING: • Before switching on your Refrigerator, read the RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD information in this User Guide carefully. The User Guide contains important observations relating to the USERS IN EUROPE This unit must be earthed and plugged assembly, operation and maintenance of the into a grounded220V AC circuit. If the power cable is dam- appliance. aged, it must be replaced by a qualified engineer to avoid shock hazard.DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE ITEM • Please keep this booklet in a safe place for future YOURSELF. Ensure that the appliance is properly reference. If you ever sell this unit, hand this User grounded. Guide to the new owner. Stop using the appliance immediately if electric shock is • The manufacturer does not accept responsibility for any damages that may arise due to non-observation of felt when touching the cooler. DISPOSAL OF OLD these instructions. REFRIGERATORS • Do not use damaged appliances. If you are in any doubt, consult the supplier. BE SURE TO MAKE ANY LOCKS UNUSABLE. IF POSSIBLE, REMOVE THE DOOR(S) AND DISCARD SEPARATELY. • Connection and installation of the unit is to be carried out in strict compliance with the relevant instructions WARNING – CHEMICAL HAZARD: DO NOT ALLOW CHILDREN in this User Guide. TO PLAY WITH THE OLD APPLIANCE. CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITY FOR PROPER DISPOSAL PROCEDURES. • For safety, the appliance must be properly earthed in accordance with the specifications. Before disposing of an old appliance, please make sure it is switched off and safe. Unplug the appliance and break any • Always remember to unplug the appliance before locks in order to avoid children becoming trapped. cleaning. Never unplug your cooler by pulling on the power cable. Always grip the plug firmly and pull Please note: the cooling system contains flamable gases and straight out from the socket. refrigerants which require specialist waste disposal. The ma- terials contained in a refrigerator must be recycled. • All electrical repairs must be carried out by qualified engineers. Inadequate repairs may be dangerous. Contact your local waste disposal depot for proper disposal of an old appliance and contact your local authority or • Do not damage any parts of the appliance which dealer if you have any questions. Please ensure the pipe- carryrefrigerant by piercing, perforating, crushing, work of your cooler is not damaged prior to disposal. twisting or scraping. If the refrigerant comes into contact with the eyes, it may cause serious eye injury. • Do not obstruct or cover the ventilation aperture. DISPOSAL OF PACKAGING • Do not allow children to play with your Refrigerator, or All the packaging materials with your Refrigerator may be to sit on it or swing from the door. disposed of without danger to the environment. • This appliance is not intended for used by persons The cardboard may be broken or cut into smaller pieces and (including children) with reduced physical, sensory or given to a waste paper disposal service. The wrapping is mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person • Do not open the door more often than necessary to responsible for their safety. lessen the escape of cold air. SPECIFICATIONS • For better air circulation,do not overfill the unit. • Adjust the temperature regulator according to the • This appliance is designed as a beverage cooler. amount of product and the ambient temperature. • It is intended strictly for domestic use. • Turing it to maximum will cause it to run continuously • Therefrigerating circuit is leak-proof. and ice up. Avoid the maximum setting. BASIC OPERATION Your Refrigerator must stand on an even surface. If the appliance is to be placed on carpet, support it with a wooden board underneath. Be aware that placing the appli- ance on carpet may mean that heat from the compressor may cause the carpet to fade. To operate • 1. Plug in your Refrigerator. • 2. The first time you turn the unit on, turn the thermostat, situated at the back of the unit, clockwise to the max. position “SUPER”. • 3. It can make your Refrigerator cool faster. • 4. After 20 minutes, adjust the temperature control setting to “MORMAL”. This setting should be correct for home or office use. • 5. To turn the unit off, disconnect the plug from the mains supply. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME NOTE: If the unit is unplugged or power lost, you must wait • The appliance may be placed with its rear panel directly 3 to 5 minutes before restarting. If you attempt to restart against the wall. The minimum air gap must be 2 the unit before this delay, the unit will not start. centimeter. • For good circulation, the vent at the back of the unit WARNING must not be blocked. Your Refrigerator should be If temperature selector is set to too low a setting, drinks placed on flat and firm surface for quieter operation. may become frozen.In extreme circumstances, glass bot- • Do not expose the appliance to direct sunlight or a heat tles may even break. Always exercise caution when set- source such as ovens, radiators, heaters, etc. ting the temperature. • Do not under any circumstances place heated • Do not place heavy items (morethan 20kg/44lbs) on beverages in your Refrigerator. top of the cooler.
• Do not place any items on top of the cooler which may • Removeall items inside fall off when the door is opened. Note: Never hold the appliance by the door. • After the appliance has been unplugged, leave for three minutes before plugging it in again POWER FAILURE WHEN NOT IN USE If a power cut occurs, do not open the door more often than necessary in order to conserve cold air. If the unit is not being used for long periods: • Unplug your Refrigerator. • Clean and dry the inside of the appliance. Leave the TROUBLE SHOOTING door slightly open to allow it to dry completely. Before returning your Refrigerator to the store, check the following points; you may be able to solve any problem • A cooler which is unused without being cleaned may yourself. start to smell musty or develop mildew. Problem Solution Not cooling Check power cable is con- DEFROSTING nected and fuse is intact. The surface of the evaporator ices up when the refrigerator Wrong temperature se- is working. This is an entirely normal part of operation. If the lected. frost layer is more than 3mm /1⁄8” thick, the cooler must be Adjust setting on control- defrosted and cleaned to avoid unnecessary energy con- ler sumption and inefficient operation. to position shown (see • 1. Remove all items inside and unplug the unit. page 3) • 2. After defrosting, clean the unit (see instructions Cooler is overfilled. below) and allow it to dry. Reconnect to the mains supply with the temperature control at “MAX ”, then Appliance exposed to di- follow the directions ‘To operate’ and ‘Tips for rect sunlight or a heat refrigeration’ opposite). source. Door is opened too often. CLEANING The frost layer is too thick. Needs to be defrosted • 1. Unplug your Refrigerator. Unusual noises or noisy Appliance is not on a level, • 2. Sponge the interior with warm water and neutral de- operation firm surface or may be tergent. touching other items. • 3. Dry all surfaces thoroughly. Note: It is normal to hear Note: Do not use abrasive cleaners! Do not use sharp ob- refrigerant flowing as the jects! compressor stops and To ensure efficient operation the back and bottom of the starts. cooler should be cleaned thoroughly. Use mild soapy water Outer surfaces are wet Water source or leak too to clean the door seal. near the appliance – dry surfaces thoroughly and move the appliance. MOVING YOUR Inner surfaces are wet Door opened too often or REFRIGERATOR kept open too often • Unplug the appliance
KÜHLSCHRANK ENTSORGUNG DER Vielen Dank für den Kauf dieses Kühlschranks. Es wurde für VERPACKUNGEN einen langjährigen, störungsfreien Betrieb entwickelt und Das gesamte Verpackungsmaterial Ihres Kühlschranks kann hergestellt. ohne Gefahr für die Umwelt entsorgt werden. Die Bedienung ist sehr einfach, aber bitte nehmen Sie sich Der Karton kann zerkleinert oder in kleinere Stücke ge- ein paar Minuten Zeit, um diese Broschüre zu lesen. schnitten und einer Altpapierentsorgung zugeführt werden. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Tipps, Die Umhüllung ist aus Polyethylen gefertigt. Die Polyethy- um sicherzustellen, dass Sie von Ihrem Kühlschrank den len-Pads und Füllungen enthalten keine fluorchlorenen Koh- bestmöglichen Nutzen haben. lenwasserstoffe. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Geträn- All diese Wertstoffe sollten zu einer Wertstoffsammelstelle ken bestimmt. gebracht und nach entsprechender Verwertung wieder ver- wendet werden. WARNUNG: Wenden Sie sich an Ihre Gemeinde, um Name und Adresse STROMSCHLAGGEFAHR! der nächstgelegenen Entsorgungsstelle für Altpapier zu er- BENUTZER IN EUROPA Dieses Gerät muss geerdet und an fahren. einen geerdeten 220-V-Wechselstromkreis angeschlossen werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um SICHERHEITSHINWEISE & einen Stromschlag zu vermeiden.VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN. Stellen Sie sicher, dass WARNUNGEN das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. • Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten, lesen Sie die Informationen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Sie durch. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige ENTSORGUNG VON beim Berühren des Kühlgeräts verspüren. einenALTEN elektrischen Schlag Hinweise für die Montage, den Betrieb und die KÜHLSCHRÄNKEN Wartung des Geräts. STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SCHLÖSSER UNBRAUCHBAR • Bitte bewahren Sie diese Broschüre zum späteren GEMACHT WERDEN. WENN MÖGLICH, ENTFERNEN SIE DIE Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie TÜR(EN) UND ENTSORGEN SIE SIE SEPARAT. dieses Gerät jemals verkaufen, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer weiter. WARNUNG – CHEMISCHE GEFAHR: LASSEN SIE KINDER NICHT MIT EINEM ALTGERÄT SPIELEN. WENDEN SIE SICH AN • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für IHRE ÖRTLICHE BEHÖRDE, UM SICH ÜBER DIE Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG ZU INFORMIEREN. entstehen können. Bevor Sie ein altes Gerät entsorgen, stellen Sie bitte sicher, • Verwenden Sie keine beschädigten Geräte. Wenden dass es ausgeschaltet und sicher ist. Ziehen Sie den Netzste- Sie sich im Zweifelsfall an den Lieferanten. cker und entfernen Sie alle Schlösser, um das Einschließen • Der Anschluss und die Installation des Geräts muss von Kindern zu vermeiden. unter strikter Einhaltung der entsprechenden Bitte beachten Sie: Das Kühlsystem enthält brennbare Gase Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch und Kühlmittel, die fachgerecht entsorgt werden müssen. durchgeführt werden. Die in einem Kühlschrank enthaltenen Materialien müssen • Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät gemäß den recycelt werden. Spezifikationen ordnungsgemäß geerdet werden. Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen Entsorgung eines • Denken Sie daran, das Gerät vor der Reinigung immer Altgerätes an die örtliche Mülldeponie und bei Fragen an vom Netz zu trennen. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, Ihre Gemeinde oder Ihren Händler. Bitte stellen Sie sicher, um den Kühler vom Stromnetz zu trennen. Greifen Sie dass die Rohrleitungen Ihres Kühlers vor der Entsorgung den Stecker immer fest und ziehen Sie ihn gerade aus nicht beschädigt wurden. der Steckdose heraus. • Alle elektrischen Reparaturen müssen von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. Unzureichende Reparaturen können gefährlich sein.
• Beschädigen Sie keine Teile des Geräts, die Kühlmittel führen, durch Durchstechen, Perforieren, Quetschen, VOR DER ERSTEN Verdrehen oder Abschaben. Wenn das Kühlmittel mit VERWENDUNG den Augen in Berührung kommt, kann es schwere • Das Gerät kann mit der Rückseite direkt an die Wand Augenverletzungen verursachen. gestellt werden. Der minimale Luftspalt muss 2 • Die Lüftungsöffnung darf nicht blockiert oder abge- Zentimeter betragen. deckt werden. • Für eine gute Zirkulation darf die Entlüftung auf der • Erlauben Sie Kindern nicht, mit Ihrem Kühlschrank zu Rückseite des Geräts nicht blockiert werden. Ihr spielen, sich darauf zu setzen oder an der Tür zu Kühlschrank sollte auf einer ebenen und festen schaukeln. Oberfläche stehen, um einen leiseren Betrieb zu gewährleisten. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einer Wärmequelle wie Öfen, Heizkörpern, oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt Heizgeräten usw. aus. zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre • Stellen Sie unter keinen Umständen erhitzte Getränke Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder in Ihren Kühlschrank. erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Öffnen Sie die Tür nicht öfter als nötig, um das Entweichen von kalter Luft zu vermindern. • Für eine bessere Luftzirkulation darf das Gerät nicht SPEZIFIKATIONEN überfüllt werden. • Dieses Gerät ist als Getränkekühler konzipiert. • Stellen Sie den Temperaturregler entsprechend der Produktmenge und der Umgebungstemperatur ein. • Es ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt. • Wenn Sie es auf Maximum stellen, läuft es kontinuierlich und vereist. Vermeiden Sie die maximale • Der Kältekreislauf ist leckagefrei. Einstellung. GRUNDBEDIENUNG Ihr Kühlschrank muss auf einer ebenen Fläche stehen. Wenn das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt wer- den soll, sollten Sie es mit einem Holzbrett unterstützen. Be- achten Sie, dass das Aufstellen des Gerätes auf Teppichbo- den dazu führen kann, dass die Wärme des Kompressors den Teppichboden ausbleichen kann. Zur Bedienung • 1. Schließen Sie Ihren Kühlschrank an. • 2. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, drehen Sie den Thermostat, der sich auf der Rückseite des Geräts befindet, im Uhrzeigersinn auf die maximale Position "SUPER". • 3. Dadurch kann Ihr Kühler schneller abkühlen. • 4. Stellen Sie nach 20 Minuten die Einstellung des Temperaturreglers auf "NORMAL". Diese Einstellung sollte für den Heim- oder Bürogebrauch korrekt sein. • 5. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Stecker vom Stromnetz.
WARNUNG Wenn der Temperaturwähler auf einen zu niedrigen Wert eingestellt ist, können die Getränke gefrieren. Unter extre- men Umständen können Glasflaschen sogar zerbrechen. Seien Sie beim Einstellen der Temperatur immer vorsichtig. HINWEIS: Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist oder • Stellen Sie keine Gegenstände auf den Kühler, die beim die Stromversorgung unterbrochen wird, müssen Sie 3 bis 5 Öffnen der Tür herunterfallen könnten. Minuten warten, bevor Sie es neu starten. Wenn Sie versu- • Nachdem das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde, chen, das Gerät vor dieser Verzögerung neu zu starten, wird lassen Sie es drei Minuten ruhen, bevor Sie es wieder das Gerät nicht starten. einstecken • Stellen Sie keine schweren Gegenstände (mehr als 20 kg) auf den Kühler. . WENN NICHT IN GEBRAUCH Hinweis: Verwenden Sie keine Scheuermittel! Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände! Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt Um einen effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollten die wird: Rückseite und der Boden des Kühlers gründlich gereinigt • Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Kühlschranks. werden. Reinigen Sie die Türdichtung mit einer milden Sei- • Reinigen und trocknen Sie das Innere des Gerätes. fenlauge. Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, damit das Gerät vollständig trocknen kann. • Ein Kühler, der ungenutzt bleibt, ohne gereinigt zu BEWEGEN IHRES werden, kann anfangen, muffig zu riechen oder KÜHLSCHRANKS Schimmel zu entwickeln. • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts • Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Inneren ABTAUEN Hinweis: Halten Sie das Gerät niemals an der Tür fest. Die Oberfläche des Verdampfers vereist, wenn der Kühl- schrank in Betrieb ist. Dies ist ein ganz normaler Teil des Be- triebs. Wenn die Frostschicht mehr als 3mm /1⁄8" dick ist, muss der Kühler abgetaut und gereinigt werden, um unnö- STROMAUSFALL tigen Energieverbrauch und ineffizienten Betrieb zu vermei- Bei einem Stromausfall sollte die Tür nicht öfter als nötig ge- den. öffnet werden, um die kalte Luft zu bewahren. • Entfernen Sie alle Gegenstände im Inneren und ziehen Sie den Netzstecker. FEHLERBEHEBUNG • Reinigen Sie das Gerät nach dem Abtauen (siehe Bevor Sie Ihren Kühlschrank an das Geschäft zurückgeben, Anleitung unten) und lassen Sie es trocknen. Schließen überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte; möglicherweise Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an, wobei der können Sie das Problem selbst beheben. Temperaturregler auf "MAX " steht, und befolgen Sie die nebenstehenden Anweisungen "Zum Betrieb" und Problem Lösung "Tipps zur Kühlung". Keine Kühlung Überprüfen Sie, ob das Netzkabel angeschlossen ist und die Sicherung in- REINIGUNG takt ist. • Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Kühlschranks. Falsche Temperatur ge- • Wischen Sie den Innenraum mit warmem Wasser und wählt. neutralem Reinigungsmittel ab. Einstellung an der Steue- • Trocknen Sie alle Oberflächen gründlich ab. rung in die
gezeigte Position bringen (siehe Seite 3) Kühler ist überfüllt. Gerät ist direkter Sonnen- einstrahlung oder einer Wärmequelle ausgesetzt. Die Tür wird zu oft geöff- net. Die Frostschicht ist zu dick. Das Gerät muss abgetaut werden Ungewöhnliche Geräu- Das Gerät befindet sich sche oder lauter Betrieb nicht auf einer ebenen, festen Oberfläche oder berührt andere Gegen- stände. Hinweis: Es ist normal, das Kältemittel beim Stoppen und Starten des Kompres- sors fließen zu hören. Außenflächen sind nass Wasserquelle oder Leck zu nahe am Gerät - Ober- flächen gründlich trock- nen und das Gerät an ei- nen anderen Ort stellen. Innenflächen sind nass Tür wurde zu oft geöffnet oder zu lange offen gehal- ten
KYLSKÅP Kartongen kan brytas eller skäras i mindre bitar och ges till avfallshanteringstjänsten. Förpackningen är gjord av polye- Tack för att du köpte detta kylskåp. Den har designats och ten. Polyetenkuddarna och fyllningen innehåller inga fluor- tillverkats i många år av problemfri service. kloriska kolväten. Användningen är mycket enkel, men ta några minuter att Alla dessa värdefulla material bör föras till en avfallsdepå läsa det här häftet. och användas igen efter adekvat återvinning. Den innehåller viktig säkerhetsinformation och tips för att Kontakta din lokala myndighet angående namn och adress säkerställa att du får bästa möjliga service från ditt kylskåp. på avfallshanteringstjänster närmast dig. Denna apparat är endast avsedd att användas för förvaring av drycker. Varning SÄKERHETSINSTRUKTIONER & RISK FÖR RISK FÖR ELEKTRISKA STÖT VARNINGAR • Läs informationen i den här användarhandboken ANVÄNDARE I EUROPA Denna enhet måste jordas och an- noggrant innan du sätter på kylen. slutas till en jordad 220V AC-krets. Om strömkabeln är ska- Användarhandboken innehåller viktiga observationer dad måste den bytas ut av en kvalificerad tekniker för att rörande montering, drift och underhåll av apparaten. undvika risk för stötar. FÖRSÖK INTE ATT REPARERA PUNKTEN SJÄLV. Se till att apparaten är ordentligt jordad. • Förvara denna broschyr på ett säkert ställe för framtida referens. Om du någonsin säljer den här enheten, Sluta använda apparaten omedelbart om det uppstår elekt- lämna den här användarhandboken till den nya ägaren. riska stötar när du rör vid kylaren. • Tillverkaren ansvarar inte för skador som kan uppstå på KASSERING AV GAMLA grund av att dessa instruktioner inte följts. KYLSKÅP • Använd inte skadade apparater. Om du är osäker, kontakta leverantören. VAR SÄKER PÅ ATT GÖRA ALLA LOCKAR OANVÄNDBARA. OM MÖJLIGT, TA BORT DÖRREN (ER) OCH KASSA Separat. • Anslutning och installation av enheten ska ske i strikt överensstämmelse med relevanta instruktioner i VARNING - KEMISK FARA: LÅT INTE BARN LEKA MED DET denna användarhandbok. GAMLA APPARATET. KONTAKTA DIN LOKALA MYNDIGHET FÖR RÄTTLIGA AVFALLSFÖRFARANDEN. • Av säkerhetsskäl måste apparaten jordas ordentligt i enlighet med specifikationerna. Se till att den är avstängd och säker innan du kasserar en gammal apparat. Koppla bort apparaten och bryt eventuella • Kom ihåg att koppla ur apparaten innan du rengör den. lås för att undvika att barn fastnar. Koppla aldrig ur kylaren genom att dra i strömkabeln. Ta alltid tag i kontakten ordentligt och dra rakt ut ur uttaget. Observera: kylsystemet innehåller lättantändliga gaser och • Alla elektriska reparationer måste utföras av köldmedier som kräver specialavfallshantering. Materialet i kvalificerade tekniker. Otillräckliga reparationer kan kylskåp måste återvinnas. vara farliga. Kontakta din lokala avfallshantering för korrekt avfallshan- • Skada inte några delar av apparaten som bär kylskåp tering av en gammal apparat och kontakta din lokala myn- genom håltagning, perforering, krossning, vridning dighet eller återförsäljare om du har några frågor. Se till att eller skrapning. Om köldmediet kommer i kontakt med kylaren inte skadas innan du kasserar den. ögonen kan det orsaka allvarliga ögonskador. • Blockera eller täck inte över ventilationsöppningen. AVFALLSHANTERING AV • Låt inte barn leka med kylskåpet eller sitta på det eller FÖRPACKNINGEN svänga från dörren. • Denna apparat är inte avsedd för användning av Allt förpackningsmaterial med kylen kan kasseras utan fara personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk för miljön. eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och
kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller • Lägg under inga omständigheter uppvärmda drycker i instruktioner om användning av apparaten av en kylen. person som ansvarar för deras säkerhet. • Öppna inte dörren oftare än nödvändigt för att minska utströmningen av kall luft. SPECIFIKATIONER • För att få bättre luftcirkulation bör du inte överfylla enheten. • Denna apparat är utformad som en dryckeskylare. • Justera temperaturregulatorn efter mängden produkt • Den är endast avsedd för hushållsbruk. och omgivningstemperaturen. • Kretsloppet är läckagesäkert. • Om du tränger det maximalt kommer det att springa kontinuerligt och isa upp. Undvik maximal inställning. GRUNDLÄGGANDE DRIFT Kylskåpet måste stå på en jämn yta. Om apparaten ska placeras på mattan, stöd den med en trä- skiva under. Tänk på att placera apparaten på mattan kan innebära att värmen från kompressorn kan få mattan att blekna. Att driva • 1. Anslut kylskåpet. • 2. Första gången du sätter på enheten vrider du termostaten på baksidan av enheten medurs till max. position “SUPER”. • 3. Det kan göra att ditt kylskåp kyls snabbare. • 4.Efter 20 minuter justerar du temperaturkontrollinställningen till “MORMAL”. Denna inställning ska vara korrekt för hemmet eller kontoret. • 5. Koppla bort kontakten från elnätet för att stänga av enheten. INNAN DU ANVÄNDER FÖRSTA GÅNGEN • Apparaten kan placeras med bakpanelen direkt mot väggen. Minsta luftspalt måste vara 2 centimeter. OBS! Om enheten är urkopplad eller strömavbrott måste du vänta 3 till 5 minuter innan du startar om. Om du försöker • För god cirkulation får ventilen på enhetens baksida starta om enheten innan denna fördröjning startar inte en- inte blockeras. Kylskåpet ska placeras på plan och fast heten. yta för tystare användning. • Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller värmekäl- lor som ugnar, värmare, värmare etc.
VARNING För att säkerställa effektiv drift bör kylarens baksida och bot- ten rengöras noggrant. Använd milt tvålvatten för att ren- Om temperaturväljaren är inställd på en för låg inställning göra dörrtätningen. kan drycker frysas. Under extrema omständigheter kan glasflaskor till och med gå sönder. Var alltid försiktig när du ställer in temperaturen. FLYTTA DITT KYLSKÅP • Placera inte tunga föremål (mer än 20 kg) ovanpå • Koppla ur apparaten kylaren. • Ta bort alla föremål inuti • Placera inga föremål ovanpå kylaren som kan falla av Obs! Håll aldrig apparaten vid dörren. när dörren öppnas. • När apparaten har kopplats ur, låt stå i tre minuter innan du sätter i den igen STRÖMAVBROTT . Om ett strömavbrott inträffar, öppna inte dörren oftare än nödvändigt för att spara kall luft. NÄR DET INTE ANVÄNDS Om enheten inte används under långa perioder: • Koppla ur kylskåpet. FELSÖKNING Innan du returnerar kylskåpet till butiken, kontrollera föl- • Rengör och torka in apparaten. Lämna dörren något jande punkter; du kanske kan lösa alla problem själv. öppen så att den kan torka helt. • En kylare som inte används utan att rengöras kan börja Problem Lösning lukta smaklös eller utveckla mögel. Kyler inte Kontrollera att strömka- beln är ansluten och att säkringen är intakt. UPPTINNING Fel temperatur vald. Förångarens yta isar upp när kylskåpet fungerar. Detta är en Justera inställningen på helt normal del av driften. Om frostskiktet är mer än 3 mm styrenheten tjockt måste kylaren avfrostas och rengöras för att undvika onödig energiförbrukning och ineffektiv drift. till position som visas (se sidan 3) • 1. Ta bort alla föremål inuti och koppla ur enheten. Kylaren är överfylld. • 2.Rengör enheten efter avfrostningen (se instruktionerna nedan) och låt den torka. Anslut till Apparaten utsätts för di- elnätet igen med temperaturkontrollen vid “MAX”, följ rekt solljus eller värme- sedan anvisningarna "Att använda" och "Tips för källa. kylning" mittemot). Dörren öppnas för ofta. Frostskiktet är för tjockt. RENGÖRING Måste avfrostas • 1. Koppla ur kylskåpet. Ovanliga ljud eller bullriga Apparaten är inte på en funktioner plan, fast yta eller kan vid- • 2. Svamp inredningen med varmt vatten och neutralt röra andra föremål. rengöringsmedel. Obs! Det är normalt att • 3. Torka alla ytor noggrant. höra köldmedium flyta Obs! Använd inte slipande rengöringsmedel! Använd inte när kompressorn stannar vassa föremål! och startar.
Yttre ytor är våta Vattenkälla eller läckage för nära apparaten - torka ytorna ordentligt och flytta apparaten. De inre ytorna är våta Dörren öppnas för ofta el- ler hålls öppen för ofta .
DK UK Adgang til professionel reparation, såsom Access to professional repair, such as internet internetsider, adresser, kontaktoplysninger webpages, addresses, contact details. Model nr: DKS 62 E Model no: DKS 62 E Liste over eftersalgsservicestationer: Aftersales service station list: Adresse Scandomestic A/S Address Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Contact Number 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk Website Scandomestic.dk QR-kode 467628 QR code 467628 Relevante oplysninger til Scandomestic A/S Relevant information Scandomestic A/S bestilling af reservedele for ordering spare direkte eller gennem parts, directly or andre kanaler leveret af through other producenten, channels provided by importøren eller en the manufacturer, autoriseret importer or repræsentant; authorised Den mindste periode, i 8 år representative; hvilken reservedele, der The minimum period 8 years er nødvendige til during which spare reparation af apparatet, parts, necessary for er tilgængelige; the repair of the Instruktioner til hvor www.scandomestic.dk appliance, are man finder available; modeloplysningerne i Instruction on how to www.scandomestic.dk produktdatabasen, som find the model defineret i forordning information in the (EU) 2019/2024 ved product database, as hjælp af et weblink, der defined in Regulation linker til (EU) 2019/2024 by modelinformationen, means of a weblink lagret i that links to the produktdatabasen, eller model information as et link til stored in the product produktdatabasen og database or a link to information om hvordan the product database man finder and information on modelidentifikatoren på how to find the produktet.) model identifier on Bemærk: Adressen eller kontaktnummeret på the product.) servicestationen kan ændres uden forudgående Note: The address or contact phone number of the varsel. Bekræft venligst, om servicestationen er service site is subject to change without prior notice. direkte tilknyttet vores selskab, når du opsøger Please confirm whether the service station is a tjenester. directly affiliated one of our company when requiring services.
DE SE Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Tillgång till professionell reparation, såsom Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. webbsidor, adresser, kontaktuppgifter Modell Nr: DKS 62 E Modell nr: DKS 62 E Liste der Kundendienststellen: Lista över servicestationer ters Adresse Scandomestic A/S Adress Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 Telefonnummer 7242 5571 Webseite Scandomestic.dk Hemsida Scandomestic.dk QR-Code 467628 Relevante Informationen Scandomestic A/S QR-kod 467628 für die Bestellung von Relevant information för Scandomestic A/S Ersatzteilen, direkt oder beställning av reservdelar, über andere Kanäle, die direkt eller via andra vom Hersteller, Importeur kanaler som tillhandahålls oder Bevollmächtigten zur av tillverkaren, Verfügung gestellt importören eller werden; auktoriserade Der Mindestzeitraum, in 8 Jahre representanten; dem Ersatzteile, die für Den minimiperiod under 8 år die Reparatur des Geräts vilken reservdelar som är erforderlich sind, zur nödvändiga för reparation Verfügung stehen; av apparaten är Anleitung zum Ermitteln www.scandomestic.dk tillgängliga. der Modellinformationen Instruktioner om hur man www.scandomestic.dk in der Produktdatenbank, hittar wie in der Verordnung modellinformationen i (EU) 2019/2024 definiert, produktdatabasen, enligt mittels eines Weblinks, definitionen i förordning der auf die in der (EU) 2019/2024 med hjälp Produktdatenbank av en webblänk som gespeicherten länkar till Modellinformationen modellinformationen som verweist, oder eines Links lagrad i produktdatabasen zur Produktdatenbank eller en länk till und Informationen produktdatabasen och darüber, wie die information om hur man Modellkennzeichnung auf hittar modellidentifieraren dem Produkt zu finden på produkten.) ist.) Obs! Adressen eller kontakttelefonnumret på Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer tjänstens webbplats kan ändras utan föregående der Service-Website kann ohne vorherige meddelande. Vänligen bekräfta om servicestationen Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, är en direkt ansluten till vårt företag när du behöver ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit tjänster. unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DK UK Adgang til professionel reparation, såsom Access to professional repair, such as internet internetsider, adresser, kontaktoplysninger webpages, addresses, contact details. Model nr: DKS 122 E Model no: DKS 122 E Liste over eftersalgsservicestationer: Aftersales service station list: Adresse Scandomestic A/S Address Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Contact Number 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk Website Scandomestic.dk QR-kode 457196 QR code 457196 Relevante oplysninger Scandomestic A/S Relevant information Scandomestic A/S til bestilling af for ordering spare reservedele direkte parts, directly or eller gennem andre through other kanaler leveret af channels provided by producenten, the manufacturer, importøren eller en importer or autoriseret authorised repræsentant; representative; Den mindste periode, i 8 år The minimum period 8 years hvilken reservedele, der during which spare er nødvendige til parts, necessary for reparation af apparatet, the repair of the er tilgængelige; appliance, are Instruktioner til hvor www.scandomestic.dk available; man finder Instruction on how to www.scandomestic.dk modeloplysningerne i find the model produktdatabasen, som information in the defineret i forordning product database, as (EU) 2019/2019 ved defined in Regulation hjælp af et weblink, der (EU) 2019/2019 by linker til means of a weblink modelinformationen, that links to the lagret i model information as produktdatabasen, eller stored in the product et link til database or a link to produktdatabasen og the product database information om and information on hvordan man finder how to find the modelidentifikatoren på model identifier on produktet.) the product.) Bemærk: Adressen eller kontaktnummeret på Note: The address or contact phone number of the servicestationen kan ændres uden forudgående service site is subject to change without prior notice. varsel. Bekræft venligst, om servicestationen er Please confirm whether the service station is a direkte tilknyttet vores selskab, når du opsøger directly affiliated one of our company when tjenester. requiring services. 6
DE SE Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Tillgång till professionell reparation, såsom Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. webbsidor, adresser, kontaktuppgifter Modell Nr: DKS 122 E Modell nr: DKS 122 E Liste der Kundendienststellen: Lista över servicestationer ters Adresse Scandomestic A/S Adress Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 Telefonnummer 7242 5571 Webseite Scandomestic.dk Hemsida Scandomestic.dk QR-Code 457196 QR-kod 457196 Relevante Informationen Scandomestic A/S für die Bestellung von Relevant information för Scandomestic A/S Ersatzteilen, direkt oder beställning av reservdelar, über andere Kanäle, die direkt eller via andra vom Hersteller, Importeur kanaler som tillhandahålls oder Bevollmächtigten zur av tillverkaren, Verfügung gestellt werden; importören eller Der Mindestzeitraum, in 8 Jahre auktoriserade dem Ersatzteile, die für die representanten; Reparatur des Geräts Den minimiperiod under 8 år erforderlich sind, zur vilken reservdelar som är Verfügung stehen; nödvändiga för reparation Anleitung zum Ermitteln www.scandomestic.dk av apparaten är der Modellinformationen tillgängliga. in der Produktdatenbank, Instruktioner om hur man www.scandomestic.dk wie in der Verordnung hittar (EU) 2019/2019 definiert, modellinformationen i mittels eines Weblinks, der produktdatabasen, enligt auf die in der definitionen i förordning Produktdatenbank (EU) 2019/2019 med hjälp gespeicherten av en webblänk som Modellinformationen länkar till verweist, oder eines Links modellinformationen som zur Produktdatenbank und lagrad i produktdatabasen Informationen darüber, eller en länk till wie die produktdatabasen och Modellkennzeichnung auf information om hur man dem Produkt zu finden ist.) hittar Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer modellidentifieraren på der Service-Website kann ohne vorherige produkten.) Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, Obs! Adressen eller kontakttelefonnumret på ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit tjänstens webbplats kan ändras utan föregående unserem Unternehmen verbundene Einrichtung meddelande. Vänligen bekräfta om servicestationen handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen. är en direkt ansluten till vårt företag när du behöver tjänster.
Vous pouvez aussi lire