CREATE YOUR WORLD - Pronorm
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CREATE YOUR WORLD MATERIAL EMOTIONS Die Sprache der Architektur drückt sich in der Material- wahl aus. Wie Gefühle bringen Materialien Stimmungen auf den Punkt. Holz steht für die Sehnsucht nach Wärme und Natürlichkeit, Metall für kühle Eleganz. Glas spielt mit Reflexionen. Steinoptiken begeistern mit zeitloser Ästhetik. Design und Formensprache sind wie eine Lein- wand, auf der mit handverlesenen Materialien meister- hafte Unikate erschaffen werden. MATERIAL EMOTIONS De taal van de architectuur komt tot uiting in de materi- aalkeuze. Net als gevoelens kunnen materialen bepaal- de sferen opwekken. Hout staat voor het verlangen naar warmte en natuurlijkheid, metaal voor koele elegantie. Glas speelt met weerspiegelingen. Steendecor scoort met tijdloze esthetiek. Design en vormentaal zijn als een schildersdoek waarop met zorgvuldig geselecteerde materialen meesterlijke stukken worden gecreëerd. MATERIAL EMOTIONS Le langage de l’architecture s’exprime dans le choix des matériaux. Les matériaux, tels des sentiments, créent des ambiances. Le bois incarne le désir de chaleur et de naturel, tandis que le métal renvoie à une élégance froide. Le verre joue avec les réflexions. L’effet pierre séduit par son esthétique intemporelle. Le design et le langage des formes sont comme un grand écran sur le- quel sont projetés de véritables chefs-d’œuvre à l’aide de matériaux triés sur le volet. 2 3
COOLE ELEGANZ MIT TRANSPARENZ Einrichten braucht Zeit, Inspiration und manchmal auch ein wenig Mut. Immer schon ein klares Bekenntnis, erlebt pures Schwarz gerade als Designklassiker ein großes Comeback. Anregend wie ein italienischer Espresso räumt die Trendfarbe mit Vorurteilen auf und präsentiert sich einmal mehr als ernstzunehmende Alternative zu Weiß. Die organischen Glasoberflächen vereinen sich mit Metall, Glas und Holzakzenten zum zeitgemäßen Barista Style. Bildschön: die auf ganzer Länge aufgesetz- ten Griffleisten. KOELE ELGANTIE MET TRANSPARANTIE Inrichten vraagt tijd, inspiratie en zelfs een beetje lef. Puur zwart gaf altijd al een duidelijk statement af, maar beleeft nu als ware design- klassieker een grootse comeback. Opwindend als een Italiaanse espresso veegt deze trendy kleur alle vooroordelen van tafel en laat zich wederom zien als serieus alternatief voor wit. De organische glazen oppervlakken komen samen met metaal, glas en houtaccenten en worden gecombi- neerd tot een moderne barista style. Geweldig mooi: de over de totale lengte opgezette greeplijsten. ÉLÉGANCE DÉCONTRACTÉE DANS LA TRANSPARENCE L’aménagement requiert du temps, de l’inspiration et parfois même un peu de courage. Le message est clair : le noir à l’état pur fait son grand retour en tant que classique du design. Stimulante comme un expresso italien, cette couleur tendance met à mal les préjugés et se présente une fois de plus comme réelle alternative au blanc. Les surfaces organiques en verre s’unissent au métal, au verre et aux accents boisés pour créer le style Barista moderne. D’une grande beauté : les poignées profilées sur toute la longueur. proline128 OS organic schwarz organisch zwart noir organique proline128 OS organic platin organisch platina platine organique 5
DESIGN MIT ITALIENISCHER SEELE Mit ideenreichen Einrichtungslösungen lässt sich die Weite offener Räume gezielt strukturieren. Das neue multifunktio- nale Rahmensystem begeistert aus jedem Blickwinkel. Es kann wandseitig oder mitten im Raum platziert werden und lässt sich individuell kombinieren: Auf der Rückansicht ziehen Regalhänger mit geschlossener Wand die Blicke auf sich. Mit dem einfallenden Licht spielen die Regalhänger, die stattdes- sen mit einer transparenten Glasrückwand ausgestattet sind. Ein spannendes Wechselspiel aus Licht und Schatten garan- tiert auch das Raum trennende Element aus Holz. Schlanke Glasvitrinen setzen besonders persönliche Stücke Met fantasierijke inrichtingsoplossingen kunnen grote open in Szene und unterbrechen mit ihrer Leichtigkeit optisch ruimtes doelgericht gestructureerd worden. Het nieuwe mul- die kompakte dunkle Front. Wie von eleganten Säulen tifunctionele kadersysteem overtuigt vanuit elke hoek. Het werden die Vitrinen von gut sortierten Komfortauszügen kan tegen de wand of midden in de ruimte worden geplaatst eingerahmt, die viel Platz für die Bevorratung schaffen. en individueel gecombineerd worden: aan de achterkant zijn Ein reizvolles Detail: Dank der Innenbeleuchtung wirken die de hieraan opgehangen rekelementen met gesloten wand Glasregalböden besonders strahlend. echte eyecatchers. Rekelementen die met een transparante glazen achterwand zijn uitgerust, spelen met het invallende DESIGN MET ITALIAANSE ZIEL licht. Ook het houten element dat de ruimte scheidt, zorgt Smalle glazen vitrinekasten plaatsen persoonlijke voor- voor een spannende wisselwerking tussen licht en schaduw. werpen op de voorgrond en onderbreken met hun lichte uiterlijk het compacte donkere front. De vitrinekasten Les solutions d’aménagement ingénieuses permettent de worden omlijst door goed gesorteerde, comfortabele uit- structurer de manière ciblée les espaces ouverts. Le nouveau trekelementen die veel ruimte voor voorraden bieden en système de cadre multifonctionnel séduit de n’importe quel op elegante zuilen lijken. Saillant detail: dankzij de bin- angle. Il peut être placé côté mur ou au milieu de la pièce, nenverlichting lijken de glasplaten te stralen. et peut être assorti à d’autres éléments selon les goûts de chacun : sur le panneau arrière, des étagères suspendues DESIGN AVEC UNE ÂME ITALIENNE attirent le regard. Dotées d’un panneau en verre transparent, Les vitrines élancées permettent de mettre en scène vos ob- ces étagères jouent avec la lumière incidente. L’élément en jets de décoration et marquent une rupture visuelle, de par bois séparant la pièce garantit également un jeu d’ombres et leur légèreté, avec la façade sombre compacte. Les vitrines de lumière intéressant. sont encadrées de coulissants, à l’image de colonnes élé- gantes, présentant un grand confort d’utilisation qui créent beaucoup d’espace de rangement. Un joli détail : grâce à l’éclairage intérieur, les tablettes en verre sont d’autant plus lumineuses. 6
FASZINATION DER GEGENSÄTZE FASCINERENDE CONTRASTEN proline128 WM Marmor terramo Marmer Terramo Marbre Terramo LA FASCINATION DES CONTRAIRES 11 proline128 VU Evoke Sunset Evoke Sunset Evoke Sunset
TEXTUR TRIFFT MASERUNG Authentisch in Optik und Haptik, wird die ausdrucksstarke Schönheit von Holz und Stein kunstvoll kombiniert. Marmor begeistert mit lebendiger Zeichnung und setzt sich elegant an der Wand fort. Grifflos korrespondiert der puristische Oberschrank mit dem gerad- linigen Ansatztisch. Von den Aufsatzregalen mit Reling bis zu den zeitgemäßen Bügelgriffen – das Konturen gebende Schwarz setzt Akzente in der eindrucksvollen Raumwirkung. TEXTUUR EN NERVEN Een authentieke look en structuur ontstaan door het kunstzinnig combineren van de expressieve schoonheid van hout en steen. Marmer overtuigt met een levendige expressie en wordt elegant voortgezet op de wand. De greeploze, puris- tische bovenkast past uitstekend bij de strak gelijnde aanzettafel. Van de open opzetkasten met reling tot de moderne beugelgrepen – zwart brengt contouren aan en zorgt voor accen- ten in dit indrukwekkende ontwerp. LA TEXTURE À LA RENCONTRE DES NERVURES La beauté expressive du bois et de la pierre se combine habilement en termes d’esthétique et de toucher. Le marbre séduit par ses motifs vivants et apporte de l’élégance au mur. L’élément haut d’un style épuré sans poignées, lui, se marie avec la table d’appoint rectiligne. Des étagères à poser avec tringle jusqu’aux poignées en forme d’étrier contemporaines – le noir marquant les contours apporte des accents à la pièce au rendu remar- quable. 13
FREIHEIT BRAUCHT STRUKTUR VRIJHEID BENODIGD STRUCTUUR LA LIBERTÉ A BESOIN DE STRUCTURE X-line/proline128 X-OS organic platin organisch platina platine organique 14 proline128 EE Asteiche schwarz wild eiken zwart chêne noueux noir
ARCHITEKTONISCH ANSPRUCHSVOLL Geradlinig, grifflos und seidig glatt inszenieren sich das Spülzentrum und die Insel aus orga- nischem Glas. Der elegante High-Tech-Werkstoff tritt in ein lebhaftes Wechselspiel mit den vertikal profilierten Schrankfronten aus lackierter Asteiche. Handwerklich meisterhaft gefer- tigt, präsentiert sich in dieser Materialkombination ein architektonisches Konzept für höchste Ansprüche. Raffiniert: das zeitgemäße Nischensystem mit Reling und Regal. FRAAIE ARCHITECTUUR Het spoelcentrum en het eiland van organisch glas zijn strak, greeploos en fluweelzacht glad. Dit elegante hightech-materiaal gaat een levendige wisselwerking aan met de verticaal geprofileerde kastfronten van gelakt eiken met knoesten. Perfect en ambachtelijk gemaakt, is deze materiaalcombinatie een architectonisch concept voor de hoogste designeisen. Geraf- fineerd: het moderne nissysteem met reling en plank. UNE ARCHITECTURE EXIGEANTE L’évier et l’îlot en verre organique se profilent de manière rectiligne dans un style soyeux avec des façades sans poignées. Le matériau high-tech élégant entre en interaction avec les façades de meubles profilées verticalement en chêne noueux laqué. Magnifiquement conçu de manière artisanale, ce concept d’architecture réalisé dans cette combinaison de matériaux répond aux plus hautes exigences. Raffiné : système de crédence contemporain avec tringle et étagère. 16
18 Y-line Y-LM Mattlack sand matlak zand sable laqué mat proline128 ER Alteiche natur oud eiken naturel vieux chêne naturel
FUNKTIONAL ÜBERZEUGEND Geschickt lockern die Schrankfächer in Mattlack die kompakte Front des Hochschranks auf. Hinter Koffertüren, die sich beim Öffnen seitlich versenken, verbergen sich eine beleuchtete Arbeitsfläche zum Vorbereiten und gut organisierter Stauraum in Auszügen und Fächern. Rückwand und Regal greifen die Materialästhetik der Front auf. Ergonomische Griffmulden werden innen und außen zum Blickfang. OVERTUIGEND FUNCTIONEEL De in matlak uitgevoerde vakken in de kast geven het compacte front van de hoge kast een nonchalan- ter uiterlijk. Achter kofferdeuren die bij het openen in de zijkant verdwijnen gaan een verlicht oppervlak om voor te bereiden en goed georganiseerde opbergruimte in laden en vakken schuil. De achterwand en de open vakken zetten de materiaalesthetiek van het front voort. Ergo- nomische schaalgrepen worden zowel binnen als buiten blikvangers. D’UNE FONCTIONNALITÉ CONVAINCANTE Les compartiments laqués mats aèrent la façade compacte de l’armoire. Derrière les portes-coffres, qui rentrent sur les côtés à l’ouverture, se cachent une surface de travail éclairée pour cuisiner et un espace de rangement bien structuré par des coulissants et des compartiments. Le panneau arrière et l’étagère reprennent l’esthétique des matériaux de la façade. Les poignées gorge ergonomiques attirent tous les regards à l’intérieur et à l’extérieur. INSPIRATIE: ONTSPANNEN WOONGENOT INSPIRATION : CONFORT D’HABITAT DÉCONTRACTÉ INSPIRATION: ENTSPANNTES WOHNGEFÜHL Helle Asteiche verleiht großzügig konzipierten Solitärmöbeln Leichtigkeit. Aufgefrischt mit Mattlack im sanften Farbton verspricht diese Verbindung ruhige Weite für ein betont wohnliches Interieur. Das Sideboard vermittelt zwischen Kochinsel, Theke und Entspannungsbereich. Licht eiken met knoesten geeft royaal ontworpen losstaande meubelen een ongedwongen uitstraling. Opgefrist met matte lak in een zachte tint belooft deze combinatie een natuurlijke rust voor een nadrukkelijk sfeervol interieur. De lage kast zorgt voor een overgang tussen kookeiland, bar en zitgedeelte. Le chêne noueux clair confère de la légèreté aux meubles solitaires volumineux. La combinaison avec une laque mate d’un coloris doux garantit une atmosphère apaisante pour un intérieur résolument axé sur le confort. Le buffet fait la transition entre l’îlot central, le coin bar et l’espace détente. 20
DE JUISTE MATE VAN EXTRAVAGANTIE LE JUSTE DEGRÉ D’EXTRAVAGANCE DER RICHTIGE GRAD EXTRAVAGANZ Y-line Y-OS organic schwarz matt organisch zwart noir organique 22 proline128 MP Walnuss ultramatt walnoot ultramatt noyer ultra mat
Design und Funktionalität im perfekten Zusammenspiel: Die Insellösung präsentiert sich als mondäner Solitär. Bildschöne Details sind die Tischplatte in elegantem Schwarz und die extra breiten Komfortauszüge, die sich bequem per Fingertipp öffnen lassen. Dank des Verzichts auf Griffe kommt die vertikale Maserung des Werkstoffs als Kontrast zur horizontalen Linienführung umso eindrucksvoller zur Geltung. Design en functionaliteit in een perfect samenspel: de eilandoplossing is een mondain solitair element. Fraaie details zijn het tafelblad in elegant zwart en de extra brede comfortabele laden, die eenvoudig openen na licht aantippen. Door het weglaten van grepen komt de verticale houtteke- ning van het materiaal, als contrast bij de horizontale lijnvoering, indrukwekkend tot zijn recht. Le design et la fonctionnalité en parfaite harmonie : la solution en îlot fait l’effet d’un mobilier solitaire chic. Les détails de toute beauté sont le plateau de table d’un noir élégant et les coulissants ultra-larges offrant un grand confort d’utilisation et qui s’ouvrent facilement d’un simple effleurement du doigt. De par l’absence de poignées, la veinure verticale du matériau qui contraste avec les lignes horizontales ressort encore plus. MONDÄN, MODERN, MATT MONDAIN, MODERN, MAT MONDAIN, MODERNE, MAT Der Materialmix besticht mit Mut zur Extravaganz. Die Vorbe- Een materiaalcombinatie die overtuigt door gedurfde extrava- Le mélange de matériaux séduit par son goût osé pour l’extra- reitungsinsel mit der großzügigen Arbeitsfläche ist das Kom- gantie. Het voorbereidingseiland met het royale werkopper- vagance. L’îlot central avec sa généreuse surface de travail est munikationszentrum im Haus. Es bietet genug Freiraum fürs vlak is het communicatieve centrum van het huis. Het biedt le centre de communication de la maison. Il offre suffisam- gemeinsame Kochen und Sitzplätze fürs genussvolle Zusam- voldoende ruimte om gezamenlijk te koken en ook zitplekken ment d’espace pour cuisiner, s’asseoir et partager d’agréables mensein. Als Stauraumtalent beweist sich der Einbauschrank, om heerlijk bij elkaar te zitten. De inbouwkast, die ruimte moments ensemble. Imbattable pour le rangement, le placard der zeitgemäße Küchentechnik auf komfortabler Höhe und biedt aan op ergonomische hoogte ingebouwde keukentech- intégré qui comprend des équipements de cuisine ultramo- viele Vorräte aufnimmt. niek en veel voorraden, ontpopt zich als waar opbergtalent. dernes placés à une hauteur confortable présente également une bonne capacité de stockage. 25
MULTITALENT Kurze Wege, klare Strukturen und komfortable Ausstattungsdetails erleichtern die Handgriffe und beschleunigen die Abläufe im Familienalltag. Wenn sich dabei ein Höchstmaß an Funktionalität mit einer überzeugenden Optik vereint, begeistert das Ergebnis. Tag für Tag und Jahr für Jahr. HAUSWIRTSCHAFTSRAUM MULTITALENT BIJKEUKEN Korte wegen, heldere structuren en comfortabele inrichtingsdetails maken de dagelijkse werkzaamheden van het gezin eenvoudiger en sneller. Wanneer de hoogste mate van functionaliteit hierbij gecombineerd wordt met een overtuigend uiterlijk is het resultaat overweldigend. Dag in dag uit, jaar in jaar uit. MULTITALENT : L’ARRIÈRE-CUISINE De petites distances, des structures claires et des détails d’équipement pratiques facilitent les gestes du quotidien ainsi que la vie en famille. Lorsque fonctionnalité et visuel convaincant se rencontrent, le résultat est époustouflant. Tous les jours. proline128 TU kieselgrau kiezelgrijs gris caillou 26
01 02 05 ALLES IN BESTER ORDNUNG Eine gute Planung ist alles: Hier steht der Bereich Pflege und Reinigung dem Bereich Bevor- ratung und Recycling klar strukturiert gegenüber. Kurze Wege und komfortable Ausstattungs- details erleichtern die täglichen Handgriffe. 03 Alles draait om een goede planning: reiniging en verzorging gaan hier duidelijk gestructureerd hand in hand met voorraadhouding en recycling. Korte wegen en comfortabele inrichtingsdetails maken de dagelijkse handelingen eenvoudiger. L’organisation est à la base de tout : ici, l’espace « entretien et nettoyage » est clairement délimité 01 de l’espace « stockage et recyclage ». De petites distances et des détails d’équipement pratiques facilitent les gestes du quotidien. 01 Gitterböden nehmen im Schrank bereitwillig alles auf, was verstaut werden soll. 02 Hoch- schränke sind Organisationstalente – vor allem, wenn sie über gut einsehbare Innenauszüge verfü- gen. 03 Der Einschubtürenschrank bietet viel Stauraum und eine Arbeitsfläche – Steckdosenleiste und Beleuchtung inklusive. 04 Hinter der gut belüfteten Holzfront verbergen sich Qualitätsaus- 06 züge für die Lagerung von Kartoffeln und Zwiebeln. 05 Auch Besen und Bügelbrett finden Platz. 06 Für die optimale Wäschepflege braucht man gute Ideen. 01 Draadbodems bieden ruimte aan alles wat in de kast moet worden opgeborgen. 02 Hoge kasten zijn echte organisatietalenten – vooral wanneer zij uitgerust zijn met goed overzichtelijke 04 binnenuittrekelementen. 03 De kast met inschuifdeuren biedt veel opbergruimte en werkopper- vlak – inclusief stekkerlijst en verlichting. 04 Achter het goed geventileerde houten front gaan kwalitatief hoogwaardige laden voor het bewaren van aardappels en uien schuil. 05 En er is ook ruimte voor bezem en strijkplank. 06 Voor optimaal verzorgd wasgoed zijn goede ideeën nodig. 01 01 Les étagères grillagées garantissent un rangement aisé. 02 Les armoires sont de vrais talents d’organisation – en particulier, si elles disposent de coulissants intérieurs bien visibles. 03 Le meuble à portes rentrantes offre un bel espace de rangement et une surface de travail – com- prend également un bloc multiprises et un éclairage. 04 Derrière la façade en bois bien ventilée se cachent des coulissants de qualité pour le stockage des pommes de terre et des oignons, par exemple. 05 Le balais et la planche à repasser y trouvent également leur place. 06 Pour un entretien du linge optimal, les bonnes idées sont essentielles. ALLES HELEMAAL OP ORDE POUR UN RANGEMENT OPTIMAL 28
VIEL GESPÜR VEEL GEVOEL VOOR FIJNSTE DETAILS LE SENS DU DÉTAIL FÜR FEINE DETAILS Y-line Y-MP arctisweiß ultramatt arctiswit ultramat blanc arctique ultra mat proline128 VU Alba Eiche braun alba eiken bruin chêne brun Alba 30
Ein intelligent geplanter Hybrid aus offener Regalwand und geschlossenem Schrank: Lautlos gleitende Schiebetüren, die sich immer wieder neu positionie- ren lassen, eröffnen ein reizvolles optisches Wechselspiel. Das Lichtkonzept rückt den Schrankinhalt gezielt in den Blickpunkt. Een intelligent geplande combinatie van open kastenwand en afgesloten kast: geruisloos bewegende schuifdeuren die steeds weer anders kunnen worden ge- plaatst, zorgen voor een fraai schouwspel. Het lichtconcept zet de kastinhoud doeltreffend in het zicht. Un élément hybride conçu intelligemment, composé d’un mur d’étagères ouvert et d’un meuble fermé : des portes coulissantes silencieuses au positionnement variable offrent un jeu optique plein de charme. Le concept d’éclairage met en valeur le contenu du meuble de manière ciblée. RAFFINESSE ZEIGT SICH AN DETAILS Designklassiker: Luftig, leicht und klar konturiert wird das Systemregal zum geschickten Mittler zwischen den Wohnwelten im Haus – als Standregal oder auf Wunsch auch als an der Wand hängendes Element. Ein multiples Möbel, das viele Wo der Genuss und die Freude daran im Zentrum stehen, ziehen gute Gastlichkeit und Wohlbehagen ins Haus ein. Im puristischen Funktionen – auch als Raumteiler – übernehmen kann und sich fast allen Einrich- Wandhänger verbirgt sich ein hocheleganter Barschrank. Die Frontklappe wird beim Öffnen zur praktischen Abstellfläche. Dank tungsstilen anpasst. raffinierter Licht- und Spiegeleffekte begeistert der Barschrank mit mondänem Charme. Designklassieker: luchtig, licht en strak wordt deze open systeemkast een slimme RAFFINESSE GEVORMD DOOR DETAILS bemiddelaar tussen de woongedeeltes in huis – als staande kast of desgewenst ook Wanneer genot en het plezier daaraan beleven centraal staan, doen gastvriendelijkheid en een gezellige sfeer hun intrede. In de hangend aan de wand. Een veelzijdig meubelstuk dat, ook als room divider, veel puristische wandkast zit een zeer elegante barkast verborgen. De frontklep verandert bij het openen in een handig barblad. Dankzij functies over kan nemen en zich aan bijna alle interieurstijlen aanpast. geraffineerde licht- en spiegeleffecten valt deze barkast met mondaine charme in de smaak. Un classique du design : aérée, légère et aux contours clairs, l’étagère système fait LE RAFFINEMENT SE VOIT DANS LES DÉTAILS habilement la transition entre les différents univers de la maison – comme étagère Dès que plaisir et joie occupent le devant de la scène, la maison est remplie d’hospitalité et de bien-être. L’élément mural épuré indépendante ou, sur demande, comme élément suspendu. Un meuble multiple qui dissimule un meuble bar ultra-élégant. À l’ouverture, le rabat se transforme en surface de dépose pratique. Par les effets de lumière peut endosser de nombreuses fonctions – dont celle de séparateur de pièce – et qui et de miroir raffinés, le meuble bar séduit de son charme mondain. se fond dans pratiquement tous les styles d’aménagement. 32
STARKES STÜCK NATUR STERK STUK NATUUR UNE BELLE PART DE NATURE 34 proline128 ER Alteiche natur oud eiken naturel vieux chêne naturel
X-line X-VU Vintage Eiche vintage eiken chêne vintage 36 proline128 TU Stahlgrau staalgrijs gris acier
X-line X-MH arctisweiß ultramatt arctiswit ultra mat blanc arctique ultra mat 38 proline128 MH arctisweiß ultramatt arctiswit ultra mat blanc arctique ultra mat
Die Ton-in-Ton gehaltene Rückwand mit mediterraner Anmutung schafft einen unverwechselbaren Rahmen. Vor diesem zeitgemäßen Hintergrund wirkt die grifflose Designküche kein bisschen unterkühlt, sondern lädt auf sympathische Art zum gemeinsamen Wohnen und Arbeiten ein. De ton-sur-ton uitgevoerde achterwand met mediterraan uiterlijk zorgt voor een unieke sfeer. Tegen deze moderne achtergrond lijkt de greeploze designkeuken geenszins onderkoeld, maar nodigt op aangename wijze uit om samen te wonen en werken. Le panneau arrière ton sur ton avec une note méditerranéenne crée un cadre unique. Sur cette toile de fond moderne, la cuisine design sans poignées n’est pas en reste, et invite à vivre et travailler ensemble dans une atmosphère agréable. IM KERN ÜBER- ZEUGEND Eine sorgfältige handwerkliche Verarbeitung zeigt sich immer an Details. Sichtbare Holzkanten verleihen ultramatten Oberflä- chen in Arctisweiß eine warme Ausstrahlung, die von authenti- schen, großzügig geplanten Arbeitsflächen im Honigton unter- strichen wird. Angenehm in Optik und Haptik, begeistern die grifflosen Fronten so auf den ersten Fingertipp. Praktisch: Auf der exponierten Vorbe- reitungsplatte kann nach Herzenslust IN DE KERN OVERTUIGEND geschält und geschnippelt werden. Das Een zorgvuldige ambachtelijke afwerking blijkt altijd uit de de- hygienische, kratzfeste High-Tech-Material tails. Zichtbare houten randen geven ultramatte oppervlakken nimmt so schnell nichts übel. in arctiswit een warme uitstraling die geaccentueerd wordt door de authentieke, royaal geplande werkoppervlakken in honing- Praktisch: op het zichtbare voorbereidings- kleur. De greeploze fronten die er aangenaam uitzien en ook blad kan naar hartelust geschild en gesne- zo aanvoelen overtuigen hier meteen bij de eerste aanraking. den worden. Het hygiënische en krasvaste hightech-materiaal kan tegen een stootje. AU CENTRE CONVAINCANT Un travail artisanal minutieux se reconnaît toujours aux détails. Pratique : sur la plaque de préparation Des chants en bois visibles confèrent aux surfaces ultra-mates exposée, vous pouvez couper ou éplucher blanc arctique un éclat chaleureux souligné par les grandes sur- à cœur joie vos légumes. Le matériau faces de travail authentiques d’un ton miel. Agréables au visuel high-tech hygiénique et résistant aux et au toucher, les façades sans poignées séduisent au premier rayures supporte bien les sollicitations effleurement du doigt. les plus diverses. 40 41
VEEL RUIMTE VOOR VEEL COMFORT DE L’ESPACE POUR UN MAXIMUM DE CONFORT Der Vitrinenschrank besticht mit Türen aus filigraner Metallstruktur im Trendton Schwarz. Dank der mittigen Positionsleuch- ten scheint das Geschirr auf den Glasböden im Schrankinneren zu schweben. Eine Designidee mit atemberaubender Raum- wirkung. Die innovative Materialästhetik empfiehlt sich als zeitgemäße Alternative zum klassischen Glasvitrinenschrank. Verwandlungskünstler In ästhetischer Hinsicht begeistern Jalousienschränke mit ihrer Klarheit und Reduziert- De vitrinekast valt op door deuren met een heit im Design. Darüber hinaus überzeugen sie mit praktischen Qualitäten. Sie lassen fijne metaalstructuur in trendy zwart. Dankzij das Schrankinnere auf Wunsch im Handumdrehen verschwinden. Keine Türen stehen de positieverlichting in het midden lijkt het mehr im Weg und die Arbeitsfläche vor dem Aufsatzschrank bleibt frei. Das ist auf servies te zweven op de glasplaten in de kast. wenigen Quadratmetern immer ein Vorteil. Een designidee met een adembenemend ef- fect. De innovatieve materiaalesthetiek is een Meester in veranderingen modern alternatief voor de klassieke glazen In esthetisch opzicht overtuigen roldeurkasten door hun strakke, ingetogen design. vitrinekast. Maar ook door praktische kwaliteiten. Zij laten de spullen in de kast desgewenst in een handomdraai verdwijnen. Er staan geen deuren meer in de weg en het werkoppervlak L’armoire vitrine séduit par ses portes d’une voor de opzetkast blijft leeg. Dat is bij kleine ruimtes altijd een voordeel. structure métallique filigrane dans le coloris à la mode, le noir. De par la position centrale Champions de la métamorphose : des éclairages, la vaisselle posée sur les ta- D’un point de vue esthétique, les meubles à jalousie séduisent par leur clarté et leur blettes en verre donne l’impression de flotter. design minimaliste. Par ailleurs, ils sauront convaincre par leurs qualités pratiques. En Une idée de design avec un rendu à couper un clin d’œil, l’intérieur de l’armoire est dissimulé. Plus aucune porte ne fait obstacle le souffle. L’esthétique innovante du matériau et la surface de travail devant le meuble à poser reste libre. Cela est toujours pratique est l’alternative contemporaine idéale à l’ar- lorsque les mètres carrés sont comptés. moire vitrine classique. FREIRÄUME FÜR VIEL KOMFORT Gut kombiniert schaffen Regale und Schränke viel Stauraum. LED-Leuchten unterstreichen die Raumwirkung. Goed gecombineerd bieden (open) kasten veel opbergruimte. Led-verlichting accentueert de sfeer in de ruimte. Bien combinés, les étagères et les armoires offrent un bel espace de rangement. Des lampes LED soulignent l’effet d’espace. 43
NEUE DIMENSIONEN Alles auf Vorrat: Apothekerschränke zählen zur Top Ten der Ausstattungshighlights. Pünktlich zur neuen Sai- Maximale Funktionalität: Herausziehbare Tablare mit Aluminium-Umrandung nutzen den zur Verfügung DES KOMFORTS son machen die Stauraumtalente im trendstarken Aluminium-Design auf sich aufmerksam. Ein bildschönes Detail sind die proTech Innenausstattungen aus Eiche. Wertigkeit zeigt sich stehenden Stauraum optimal aus. Türregale in gleicher Optik schaffen zusätzlichen Platz für Vorräte. Ideal für alles, was schnell zur Hand sein soll. eben immer an Details. Die Aluminium-Seitenwände verhindern ein Herausfallen Maximale functionaliteit: der Vorräte. Antirutschmatten in grau oder schwarz sorgen Alles in voorraad: uittrekbare elementen met aluminium rand maken optimaal gebruik van de dafür, dass alles an seinem Platz bleibt. apothekerskasten behoren tot de top tien van de uitrustings-highlights. Precies op tijd voor beschikbare bergruimte. Opbergelementen in dezelfde look creëren nog meer het nieuwe assortiment komen de opbergtalenten in het trendy aluminium design in beeld. ruimte voor voorraden. Ideaal voor alles wat onder handbereik moet zijn. NIEUWE DIMENSIES VAN COMFORT De aluminium zijpane- Een fraai visueel detail is het proTech-binnenwerk van eiken. De meerwaarde wordt onder len voorkomen dat voorwerpen eruit vallen. Antislipmatten andere bepaald door de details. Fonctionnalité maximale : in grijs of zwart zorgen ervoor dat alles op zijn plek blijft. les tiroirs coulissants équipés de tablettes en aluminium permettent Indémodables : d’exploiter au mieux l’espace de rangement disponible. Les portes des NOUVELLES DIMENSIONS DE CONFORT Les rebords en alu les rangements coulissants en colonne font partie des grands classiques de l’aménagement armoires présentent une conception en miroir qui apporte un gain de place empêchent la chute des ustensiles. Les tapis antidérapants d’une cuisine. Pour la nouvelle saison, ils affichent une conception tendance en aluminium. supplémentaire. Idéal pour ranger tout ce qui doit rester à portée de main. gris ou noirs garantissent un rangement efficace et durable. Le souci du détail et le goût de la qualité se révèlent dans les revêtements intérieurs en chêne proTech. one touch realisiert eine puristische Ästhetik vom Feinsten: Der obere Auszug lässt sich dank eines eleganten, innen liegenden Griffprofils auf ganzer Länge be- quem öffnen. Für den unteren Auszug genügt eine sanfte Berührung, damit die Push- to-open-silent-Funktion 2.0 den Schrankauszug lautlos ausfährt oder wieder schließt. one touch realiseert een buitengewone puristische esthetiek: het bovenste uittrekelement kan dankzij een elegant, binnenin gelegen greepprofiel over de gehele Kleine Details, große Wirkung: Grundsolide Traversen aus lengte comfortabel worden geopend. Bij het onderste uittrekelement is een lichte Massivholz und extra starke, beidseitig beschichtete Rück- aanraking voldoende om dit met de Push-to-open-silent-functie 2.0 geruisloos te laten wände gewährleisten eine hohe Belastungsstabilität. Es sind openen en weer sluiten. diese inneren Werte, die eine Qualitätsküche auszeichnen. one touch permet de réaliser une esthétique raffinée aux lignes épurées : il Kleine details, groot effect: stabiele, massief houten Massivholz-Traverse est possible d’ouvrir agréablement le coulissant supérieur grâce à la poignée profilée traversen en extra dikke, aan beide zijden gecoate achter- Massief houten steun élégante située à l’intérieur qui recouvre toute la longueur du meuble. En ce qui wanden staan garant voor een hoge belastingsstabiliteit. Traverse en bois massif concerne le coulissant inférieur, il suffit de le toucher légèrement pour l’ouvrir et Het zijn deze innerlijke waarden die kenmerkend zijn voor fermer en silence grâce à la fonction Push-to-open-silent 2.0. een kwaliteitskeuken. De petits détails pour un grand effet : des traverses solides en bois massif et des panneaux arrière épais revêtus des deux côtés garantissent une résistance élevée à la charge. Ce sont ce type de détails cachés qui font la qua- lité d’une cuisine. NEU NIEUW N OUVEAU 5 mm starke Rückwand 5 mm dikke achterwand Panneau arrière de 5 mm d’épaisseur one touch 45
THEMEN UND TRENDS Was kommt, sind neue Marmoroptiken und ausdrucksstarke Hölzer – als Echtholz oder in überzeugend authentischem Dekor. Was bleibt, sind matte Oberflächen und facettenrei- MATERIAL che Frontdekore im zeitgemäß interpretierten Landhausstil. Ob mit Griff oder als grifflose Planung: Ein Spektrum aus über 250 Frontvarianten und zahlreichen Sondereditionen er- öffnen großen Gestaltungsspielraum – von Kunststoff bis Keramik, von Echtholz bis Glas. EMOTIONS 2020 THEMA’S EN TRENDS Er komen nieuwe marmer decors en expressieve houtsoorten – als echt hout of in overtui- gend authentiek decor. Wat blijft, zijn matte oppervlakken en frontdecors vol facetten in de op moderne wijze geïnterpreteerde landhuisstijl. Met greep of greeploos: een assortiment van meer dan 250 frontvarianten en talrijke speciale edities bieden ontzettend veel speel- ruimte bij de planning – van kunststof tot keramiek en van echt hout tot glas. THÈMES ET TENDANCES De nouvelles gammes de marbrés et des bois expressifs sont à venir – des bois véritables ou des décors bois d’une étonnante authenticité. Sont conservées les surfaces mates et les décors de façade aux multiples facettes d’un style rustique interprété dans une version contemporaine. Design avec ou sans poignées : un éventail de plus de 250 variantes de façades et de nombreuses éditions spéciales offrent une grande marge de manœuvre dans l’aménagement – du mélaminé à la céramique et du bois véritable au verre. FÜHLEN. SEHEN. BEGREIFEN. DIE NEUEN DEKORE TOUCHER. VOIR. COMPRENDRE. LES NOUVEAUX DÉCORS VOELEN. ZIEN. BEGRIJPEN. DE NIEUWE DECORS. 47
OFFEN FÜR NEUE SICHTWEISEN OPEN VOOR NIEUWE PERSPECTIEVEN OUVERTS À DE NOUVELLES PERSPECTIVES D/NL/F 4.500/09.2019 pronorm Einbauküchen GmbH Höferfeld 5-7 · D-32602 Vlotho Fon +49 [0] 5733/979-0 Fax +49 [0] 5733/979-300 www.pronorm.de
Vous pouvez aussi lire