Et si l'on apprenait à se connaître? - Lasst uns einander kennenlernen Toi, mon ami, si proche et si différent à la fois - Ville d'Annecy
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Et si l’on apprenait à se connaître? Lasst uns einander kennenlernen Toi, mon ami, si proche et si différent à la fois... So nah beisammen und doch so fern Réconciliation Versöhnung Solidarité Solidarität Amitié Freundschaft Coopération Zusammenarbeit
Jours fériés de Pâques Karfreitag ist zwar auch in Frankreich ein En Allemagne, il est de coutume christlicher Feiertag, de manger du poisson le gehört jedoch nicht zu Vendredi saint. Souvent, toute la den gesetzlichen ville se réunit pour manger du Feiertagen. Hier beginnt poisson. La tradition vient du fait que la consommation de viande, das Osterfest eigentlich qui provient des animaux du ciel erst am Ostersonntag. et de la terre, était interdite aux Es gibt jedoch die chrétiens les jours de jeûne. Karfreitag Prozession in Seule la consommation de plats de poisson était autorisée, car Perpignan. Sie wird les poissons sont des symboles bereits seit mehr als de la foi chrétienne. 600 Jahren von der Contrairement à la France, le Confrerie de la Sanch Vendredi saint est un jour férié en Allemagne. ausgeführt. Sommes nous en France ou en Allemagne? En Allemagne
Et dans l’autres pays de l’UE? En Autriche, le Vendredi saint est toujours considéré comme un jour strict de jeûne et d'abstinence. La Stosuppe et les pâtisseries telles que les Germknödel sont très répandues dans la région autrichienne les jours de jeûne strict. In Österreich gilt der Karfreitag bis heute als strenger Fast- und Abstinenztag. Weit verbreitet im österreichischen Raum an strengen Fasttagen sind die Stosuppe und Mehlspeisen wie Germknödel. La semaine sainte, du dimanche des Rameaux au Vendredi saint, est connue en Espagne sous le nom de "Semana santa", ou semaine sainte. Pendant cette période, de nombreuses processions sont organisées. Des milliers de croyants, vêtus de capes à haute capuche, portent des statues de saints dans les rues de leurs villes. Die Karwoche vom Palmsonntag bis zum Karfreitag wird in Spanien als die „Semana santa“, als heilige Woche bezeichnet. In dieser Zeit werden zahlreiche Prozessionen durchgeführt. Tausende Gläubige, verhüllt in Umhänge mit hohen Kapuzen, tragen Heiligenstatuen durch die Gassen ihrer Städte.
Jours fériés de Pâques En Allemagne, des grands feux de bois (Osterfeuer) sont organisés pendant le week-end pour réunir parents et enfants à la tombée de la nuit. Ils célèbrent le Printemps et la fin du mauvais temps. Sommes nous en France ou en Allemagne? En Allemagne
Jours fériés de Pâques In Frankreich Les Allemands werden zu accrochent des œufs Ostern die sur des branches pour Häuser créer des arbres de dekoriert. Den Pâques (Osterbäume), Brauch des et dans certaines Osterbaums communes, les fontaines des places und publiques sont Osterbrunnen également décorées gibt es d’œufs (Osterbrunnen). allerdings nicht. Sommes nous en France ou en Allemagne? En Allemagne
Et dans l’autres pays de l’UE et de l’Europe? En Suède, les œufs durs sont peints en rouge, symbole de la vie nouvelle acquise par le sacrifice du Christ. Il est également de coutume de décorer et d'orner les brindilles de bouleau avec des plumes dans toutes les nuances de couleurs imaginables. In Schweden werden hartgekochte Eier rot bemalt als Symbol für das neue Leben, das durch das Opfer Christi erworben wurde. Außerdem ist es üblich Birkenzweige mit Federn in allen nur erdenklichen Farbnuancen zu schmücken und zu dekorieren. En Russie, les œufs décoratifs faits de matériaux de haute qualité, comme la porcelaine décorée, sont placés comme décoration. En Russie, les tombes des morts sont particulièrement décorées. Les œufs de Pâques peints en couleur sont fabriqués par les membres de la famille et apportés dans les cimetières. In Russland werden Schmuckeier aus hochwertigen Materialien, wie verziertem Porzellan als Dekoration aufgestellt. Besonders in Russland sind die dekorierten Gräber der Toten. Bunt bemalte Ostereier, werden von den Familienmitgliedern angefertigt und auf die Friedhöfe gebracht.
Jours fériés de Pâques Le dimanche de Pâques est In Frankreich gibt es zu le jour de fête célébrant la Ostern eine Spezialität, die résurrection de Jésus et la im ganzen Land beliebt ist : Gigot d'agneau, die fin du Carême. Parmi les französische Lammkeule plats traditionnels, citons wird mit frischem Gemüse l'agneau de Pâques, le und einem guten Wein der tendre lièvre rôti, le jambon Region gegessen. de Pâques fin et les tartes copieuses. Sommes nous en France ou en Allemagne? En France
Et dans l’autres pays de l’UE? En Finlande, on prépare le mämmi, un dessert composé de farine de seigle, de mélasse et de zestes d'oranges. Il faut plusieurs heures pour le préparer et 3 ou 4 jours pour le faire refroidir avant de le servir avec de la crème fraîche. In Finnland ist Mämmi eine Süßspeise aus Roggenmehl, Melasse und Orangenschalen. Die Zubereitung dauert mehrere Stunden und das Abkühlen drei bis vier Tage, bevor es mit frischer Sahne serviert wird. En Grèce, après la messe, on se retrouve pour déguster une soupe copieuse appelée soupe Mayeritsa fait des abats de l'agneau pascal. Et en dessert, on déguste le pain brioché appelé pain tsoureki cuit avec des oeufs colorés en rouge. In Griechenland trifft man sich nach der Messe, um eine herzhafte Suppe namens Mayeritsa-Suppe zu kosten, die aus den Innereien des Osterlamms hergestellt wird. Und zum Nachtisch probieren wir das Brioche-Brot namens Tsoureki-Brot, gebacken mit rot gefärbten Eiern.
Jours fériés de Pâques Dans de nombreuses In Frankreich spielt familles allemandes, un das Osterlamm in agneau de Pâques est Form einer cuit le samedi de Pâques. Dans le Lammkeule als christianisme, Jésus lui- traditionelles même est appelé Gericht eine Rolle, "l'agneau de Dieu", "qui jedoch nicht als enlève le péché du monde". Gebäck. Sommes nous en France ou en Allemagne? En Allemagne
Et dans l’autres pays de l’UE? In Bulgarien wird jedes Jahr zu Ostern ein süßes Brot - das Kosunak gebacken. Es dient als köstliches Frühstück oder als Begleiter zum Nachmittags-Kaffee. das Kosunak wird am Ostersamstag gebacken. En Bulgarie, chaque année à Pâques, un pain sucré est cuit - le kosunak. Il constitue un délicieux petit-déjeuner ou accompagne le café de l'après-midi. Le Kosunak est cuit le samedi de Pâques. Le Mazurek est un gâteau de Pâques polonais. Il est traditionnellement consommé le dimanche de Pâques, lorsque le carême est terminé. Le gâteau est particulièrement élaboré et est disponible en de nombreuses variantes dans toutes les boulangeries polonaises. Mazurek ist ein polnischer Osterkuchen. Er wird traditionell am Ostersonntag gegessen, wenn die Fastenzeit vorbei ist. Der Kuchen wird besonders aufwändig gestaltet und ist in jeder polnischen Bäckerei in vielen Varianten erhältlich.
Jours fériés de Pâques Statt des Osterhasen ist in En Allemagne c'est le Frankreich der Osterfisch - lièvre (Osterhase) qui "Poisson d'Avril" bekannt. apporte des oeufs en chocolat, du sucre ou du Obwohl er übersetzt massepain, et parfois Aprilfisch heißt, spielt er in même des jouets. En Bavière, le lièvre est Frankreich an Ostern eine remplacé par un coq, en große Rolle. Thuringe, c'est un renard Für Kinder ist der Osterfisch et dans la région de Hanovre, c'est un ein großer Spaß und ähnelt coucou qui cache les ein wenig einem Aprilscherz: objets dans les jardins, dans les buissons ou Sie versuchen, den sous les arbres, ou dans Erwachsenen unbemerkt les appartements, dans les coins des canapés, einen Papierfisch auf den sous les armoires ou Rücken zu kleben dans les pots de fleurs. Sommes nous en France ou en Allemagne? En France
Et dans l’autres pays de l’UE et de l’Europe? Les Bulgares font une bataille d'œufs avec les membres de leur famille après le service - avec des œufs crus. Celui dont l'œuf reste intact sera le membre le plus performant l'année suivante. Die Bulgaren liefern sich nach dem Gottesdienst mit Familienmitgliedern eine Eierschlacht - mit rohen Eiern. Wessen Ei unbeschädigt bleibt, wird im folgenden Jahr das erfolgreichste Mitglied sein. En Suisse, les enfants défient les adultes de lancer une pièce de monnaie pour qu'elle se coince dans l'œuf dur. S'ils ne réussissent pas, l'enfant reçoit la pièce. Les Suisses appellent ce jeu "Zwänzgerle". In der Schweiz fordern die Kinder die Erwachsenen heraus, eine Münze zu werfen, so dass die im hartgekochten Ei steckenbleibt. Schaffen sie das nicht, bekommt das Kind die Münze. Das Spiel nennen die Schweizer „Zwänzgerle“.
Jours fériés de Pâques In Frankreich läuten keine Kirchenglocken von Gründonnerstag bis zum Ostersonntag. En Allemagne, le lapin de Der Grund: Nachdem die Glocken am Gründonnerstag das letzte Mal läuten, Pâques cache les œufs pour machen sie sich auf den Weg nach Rom, les enfants. Parce que les um dort den Segen zu empfangen und lièvres ont de nombreux gleichzeitig auch Süßigkeiten. petits au printemps, le lièvre Am Ostersonntag kehren die Glocken dann est un symbole de fertilité wieder nach Frankreich zurück - diesmal et de vie. C'est pourquoi les mit ganz viel Süßigkeiten. Diese Naschereien verlieren Sie dann mitsamt enfants ont des lapins en bunter Ostereier auf Ihrem Weg über das chocolat et pas de cloches. Land bis in die Heimatgemeinde. So landen die Eier und Süßes in Frankreichs Gärten. Das erklärt auch, warum die Kinder in Frankreich zu Ostern keinen Schokoladenosterhasen, sonder Schokoladenglocken bekommen. Sommes nous en France ou en Allemagne? En France
Et dans l’autres pays de l’UE? In Polen steht zum Frühlingsanfang vor allem die Fruchtbarkeit von Mensch und Natur im Vordergrund. So auch bei der altpolnischen Tradition des Śmigus-dyngus. Dabei gibt es eine große Wasserschlacht bei der Vor allem Mädchen und junge Frauen mit Wasser bespritzt werden. Dies soll sie einerseits von allem Schlechten befreien und ihnen andererseits viele Kinder bescheren. En Pologne, au début du printemps, l'accent est mis sur la fertilité de l'homme et de la nature. C'est également le cas de l'ancienne tradition polonaise du Śmigus- dyngus. Il y a une grande bataille d'eau où les filles et les jeunes femmes sont aspergées d'eau. D'une part, cela est censé les libérer de toutes les mauvaises choses, et d'autre part, cela est censé leur donner beaucoup d'enfants. En Italie, il n'y a pas de lapin de Pâques, mais il y a toujours des œufs de Pâques. Cependant, ils ne les cachent pas, mais les portent sur le marché. Là, les enfants se retrouvent pour jouer avec les œufs. Le but est de casser les œufs des adversaires. In Italien gibt es zwar keinen Osterhasen , aber Ostereier gibt es dort trotzdem. Die werden allerdings nicht versteckt, sondern man nimmt sie mit zum Marktplatz. Dort treffen sich die Kinder, um mit den Eiern zu spielen. Dabei geht es darum, die Eier der Gegenspieler kaputt zu machen.
Vous pouvez aussi lire