FABRICANTE EUROPEO DE ELEVADORES EUROPEAN CAR LIFT MANUFACTURER FABRICANT EUROPÉEN DE PONTS ÉLÉVATEURS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
FABRICANTE EUROPEO DE ELEVADORES EUROPEAN CAR LIFT MANUFACTURER FABRICANT EUROPÉEN DE PONTS ÉLÉVATEURS
+ Un grupo A group Un groupe con historia with history d’histoire CASCOS MAQUINARIA fue fundada en 1965 CASCOS MAQUINARIA was founded in 1965 CASCOS MAQUINARIA a été fondeé en 1965 et s’est, comenzando a fabricar elevadores para todo tipo and ever since has been devoted to the design, depuis lors, attaché à concevoir, produire et distribuer de vehículos. Junto con Sernesa, proveedor global manufacture and distribution of lifts for all types of des ponts élévateurs pour tous types de véhicules. Avec de maquinaria, equipamiento y consumibles para vehicles. Along SERNESA overall provider of machinery, SERNESA fournisseur global de machines, équipements talleres desde 1985, constituyen el Grupo CASCOS- equipment and consumables for tire workshops since et consommables pour les ateliers de pneus depuis SERNESA. 1985, they constitute CASCOS-SERNESA Group. 1985, ils constituent CASCOS-SERNESA Groupe. La empresa está situada en el País Vasco, una de las The company is located in the Basque Country, L’entreprise est située dans le Pays Basque, l’une zonas industriales más desarrolladas de España, que one of the most developed industrial areas in des régions industrielles les plus développées alberga proveedores de gran calidad relacionados con Spain, that hosts great quality suppliers related d’Espagne qui accueille des acteurs prestigieux la industria del automóvil, y cuenta con fabricantes tan to the automotive industry such us Mercedes- de l’industrie automobile tels que Mercedes-Benz relevantes como Mercedes-Benz y Michelin. Benz and Michelin. ou Michelin. Con más de 50 años de experiencia, somos el mayor After more than 50 years of experience, nowadays, we Aujourd’hui, forts de plus de 50 années d’expérience, fabricante de elevadores de España y un importante are the most important lifts manufacturer in Spain and nous sommes le fabricants de ponts élévateurs le plus referente en Europa. one of the main references in Europe. important d’Espagne ainsi qu’une référence majeure en Europe. La marca se ha convertido en brand has become a symbol of La marque est devenue un symbole un símbolo de calidad para los talleres de quality for vehicle repair workshops. de qualité pour les centres de maintenance de automóviles. véhicules. 1
Homologaciones Approvals Homologations Agradecemos a los principales We are very grateful to the large Nous sommes reconnaissants à toutes fabricantes de automóviles que automotive companies who les grandes entreprises d’automobiles hayan homologado y confien en los homologates and rely on our lifts qui homologuent et comptent sur nos elevadores CASCOS para sus fábricas y for their factories and associated ponts élévateurs pour leurs usines et redes de concesionarios. workshops. centres de maintenance. Fábrica Vitoria / Vitoria factory Certificaciones / Certifications / Certifications Colaboraciones / Collaborations / Collatorations 2 Spain Spain
Utilizamos materiales altamente resistentes y de máxima calidad Materiales Producción / Montaje para fabricar elevadores robustos, fiables y duraderos. Materials Production / Assembly We use highly resistant and first Materiaux Production / Assemblage quality materials to build strong , reliables and long life lifts. Nous utilisons des matériaux hautement résistants et de première qualité pour 2 Como fabricantes controlamos todos 3 construire des ponts élévateurs solides, los procesos de fiables et longue durée producción y montaje de nuestros elevadores. Diseñamos pensando en las ventajas Diseño/Innovación As manufacturers we monitor Controles de calidad técnicas de uso y las incorporamos a Design/Innovation each process of productions and assembly to ensure the Quality controls nuestros elevadores We focus our Conception/Innovation highest quality of our lifts. Comme des fabricants Contrôles de qualité nous surveillons chaque 4 designs on technical processus de production et Para Cascos la calidad use advantages incorporating them to our lifts. 1 d’assemblage pour assurer la meilleure qualité de nos ponts. no es una meta, sino un camino por recorrer. Quality is not a goal, is an Nous concentrons ongoing process. nos designs sur les avantages La qualité n’est pas un but d’utilisation technique en les intégrant à nos Servicio postventa/instalación mais une préoccupation permanente. ponts élévateurs. After sales service/instalation La calidad de nuestros Service après-vente/instalation elevadores está certificada por: The quality of our lifts has been Priorizamos clientes We aim long term Nous privilégions les certified by: satisfechos sobre compradores puntuales. customers instead of buyers. clients fidèles aux acheteurs ponctuels 5 La qualité de nos ponts a été certifiée par: Red de servicios Homologated Service technique técnicos Technical Service. homologué. homologados. Ongoing Training Programmes Programas de Programs. d’entrainement formación continua. Committed Customer continus. Compromiso de Services in within Service client réactif atención en 24-48 24/48 hours. et disponible sous 24 horas. Maintenance and à 48 heures. Contratos de Technical Assistance Contrat de mantenimiento y Contracts. maintenance asistencia técnica. 6 months warranty on et d’assistance Garantía de 6 meses repairs. technique. en las reparaciones. Wide Stock of spare 6 mois de garantie sur Gran Stock de parts. les réparations. recambios disponible. Large stock de pièces détachées. 3
2 columnas post colonnes DISPONIBLES EN VERSIÓN MONOFÁSICA: C 3.2 (2.8 Tn) Electromecánicos • Con base AVAILABLE IN SINGLE-PHASE Electromechanical • With base • Avec châssis VERSION: C 3.2 (2.8 Tn) Électromécaniques BRAZOS / ARMS / BRAS DISPONIBLE EN VERSION • Simétricos / Asimétricos • Doble y triple extensión • Con arco • Symmetrical / Asymmetrical • Double and triple extension MONOPHASÉE: C 3.2 (2.8 Tn) • With archway • Sin base • Symétriques / Asymétriques • Double et triple extension • Baseless • Avec arcade 2.8 Tn • 3.2 Tn • 3.5 Tn • 4 Tn • 5 Tn • 5 .5Tn • Sans châssis • Bajo tierra • Underground • Souterrain Electrohidráulicos Electro-hydraulic • Con base • With base BRAZOS / ARMS / BRAS • Avec châssis DISPONIBLES EN VERSIÓN MONOFÁSICA: 2.8 • 3.5 Tn Électrohydrauliques • Simétricos / Asimétricos • Symmetrical / Asymmetrical • Doble extensión • Double extension • Con cubrecadena • Symétriques / Asymétriques • Double extension AVAILABLE IN SINGLE-PHASE • With Chain covered VERSION: 2.8 • 3.5 Tn • Avec couverture de chaîne 2.8 Tn • 3.5 Tn DISPONIBLE EN VERSION MONOPHASÉE: 2.8 • 3.5 Tn
Información general / General information / Information générale Elevadores 2 columnas / 2 post lifts / Ponts élévateurs 2 colonnes El cableado de motor y detectores, pueden Versión bajo tierra 2 pasar por: 1 –BT- opcional para • El pórtico suministrado. (de serie) 1 todos los modelos • El suelo. (montaje en fábrica) 2 SYNCRO. Montaje en SYNCRÓNICO SIN BASE fábrica. Motor wiring and detectors can go either through: SYNCHRONOUS BASELESS • The supplied archway. (serie) 1 SYNCRONE SANS CHÂSSIS Underground version 2 • The floor. (Assembled in factory) 2 -BT- as an option for all SYNCRO lifts. La liaison entre les colonnes peut être réalisée par: Assembled in factory. • L’arcade fournie. (série) 1 • Une saignée au sol. (Assembles d’usine) 2 Version souterrée -BT- 2 optionnellle pour tous les ponts SYNCRO. Assembles d’usine. ANCHURA / WIDTH / LARGUEUR: Standard: 2.700 mm. XL: 3.000 mm. CON BASE WITH BASE AVEC CHÂSSIS 2 ANCHURA / WIDTH / LARGEUR: Standard: 2.700 mm CASCOS suministra los CASCOS supplies the CASCOS fourni les ponts elevadores sin base con baseless lifts with fixing sans châssis avec des placas de anclaje que volts for an appropriate plaques d´ancrage qui permiten una mejor loading distribution. permettent une meilleur distribución de la carga. Fixing bolts with ETA code répartition de la charge. Anclajes con código ETA are available. Chevilles de fixation disponibles. disponibles avec code ATE. 6
Información general / General information / Information générale Elevadores 2 columnas / 2 post lifts / Ponts élévateurs 2 colonnes Husillos / Spindle / Vis Perfiles / Profiles / Profilés El diámetro mayor del mercado. Le plus grand diamètre du marché. Made in The biggest diameter on the market Germany Made in Germany FIABLE SÓLIDO INDEFORMABLE RELIABLE SOLID NON DEFORMABLE FIABLE SOLIDE INDÉFORMABLE Nuestros perfiles Ours special profiles Nos profilés Spéciaux , laminados en caliente, nos permiten fabricar hot rolled, allows us to laminés à chaud, nous permettent columnas extremadamente manufacturate extremely resistant de fabriquer des colonnes très resistentes y menos voluminosas. and less bulky posts. résistantes et moins volumineuses. Rodamientos / Bearings / Roulements Husillo laminado de 45 mm de diámetro, con tuercas Carros provistos de de alta calidad especialmente diseñadas que aseguran: rodamientos de acero de alta • Menor desgaste. calidad. • Mayor duración. Sistema con mucho menor desgaste que los que deslizan mediante pastillas de Nylon. The biggest diameter spindle on the market and hight quality nuts offer: High quality guided steel • Less wear. bearings offer longer • Longer lasting life. durability than nylon guides. Vis laminée de 45 mm de diamètre avec des écrous de Roulements guides en acier de haute qualité spécialement dessinés, qui: haute qualité, moins d’usure • Offrent moins de frottement. et meilleur guidage qu’avec les • Assurent une plus grande durabilité. patins nylons. 7
Información general / General information / Information générale Brazos simétricos / Symmetrical Cascos ofrece una amplia variedad de brazos para sus elevadores, pudiendo elegir entre elevadores simétricos y asimétricos, en función de las necesidades de su taller. Cascos offers a wide range of arms for their lifts , being able to choose between symmetrical and asymmetrical lifts , according to your workshop´s needs. Cascos offre un grand gamme de bras pour leurs ponts élévateurs, être capable de choisir entre bras symétriques et asymétriques, selon les besoins de votre atelier. Brazos Versatilidad / brazos triples: C 3.5 / C 4 Sus 4 brazos triples nos permiten asegurar una gran versatilidad, eliminando las fronteras entre los utilitarios, los 4x4 y los furgones. Otros Brazos robustos con: 5 • Gran capacidad de despliegue adaptándose a las diferentes distancias entre columnas. Others D’autres • Comodidad y versatilidad máxima. Versatility / triple folding arms: C 3.5 / C 4 4 symmetric triple folding arms that guarantees maximum versatility eliminating the borders between small cars, SUVs & vans. Strong folding arms: El sistema de seguridad de brazos, Disponemos de brazos de perfil bajo • Adaptable to any distance between posts. con varilla roscada, permite que permiten elevar los vehículos desde • Maximum convenience and versatility. las mayores posibilidades de una distancia mínima del suelo (84 mm). posicionamiento de brazos bajo Consultar modelos. el vehículo, al ser de movimiento Versatilité / bras triple extension: continuo. Low profile arms available, allows lifting the cars starting from 84 mm of C 3.5 / C 4 Our safety locks mechanism, via spindle Ses 4 bras symétriques triple extensions permettent d’assurer une grande the floor. rod, unlike the cog type, allows universal versatilité. Check models. positioning of pick-up points. Ils font disparaitre les frontières entre les véhicules legers, les 4x4 et les Notre système de sécurité de bras, par Bras surbaissés disponibles qui fourgons. tiges filetées, offre plus de possibilités permettent de lever des véhicules d’une Des bras robustes avec une grande capacité de déploiement qui offrent une: d’ouverture pour le positionnement garde au sol minimale (84 mm). • Adaptabilité aux différentes distances entre les points de prise. sous le véhicule. Consulter les modèles • Grande souplesse d’utilisation et une versatilité maximale. 8
Información general / General information / Information générale Elevadores 2 columnas / 2 post lifts / Ponts élévateurs 2 colonnes arms / Bras symétriques Brazos simétricos y asimétricos / Symmetrical & Asymmetrical arms / Bras symétrique et asymétrique Carga máxima MOD. CON BRAZOS SIMÉTRICOS HOMOLOGADA SYMMETRICAL ARMS LIFTS PONTS BRAS SYMÉTRIQUES Maximum approved load Charge maximale homologé Max. Cap. ¡En cualquier Los elevadores Cascos a diferencia Our lifts, againts the Nos ponts élévateurs posición! de otras alternativas en el mercado, others from our maine á difference d’autres soportan la carga máxima competitors, can lift the alternatives du marché, ¡In any position! independientemente de: maximum load at: peuvent lever la charge • El reparto de la carga del vehículo • Any opening angle. maximale homologueé Dans n’importe (reversible). • Arm extension. quelque soit: quelle position! • El ángulo y/o desplazamiento de los • L’angle d’ouverture. brazos. • Le déploiement des bras. Reversibilidad Los brazos simétricos (4 iguales) permiten elevar el vehículo en los dos sentidos de posicionamiento del motor. Esta reversibilidad le permite adaptarse a cualquier espacio o tarea sin preocuparse por la localización de la fuente de energía, luminosidad del taller, barreras arquitectónicas... Detalles exclusivos: • Bandejas para herramientas. Reversibility • Protección de puertas. • Tapa cubre husillos. El gran espacio Symmetric lifting arms means vehicles can be de trabajo entre driven on in either direction, making it much Exclusive details: columnas permite una more versatile. perfecta apertura de • Tool trays. puertas para entrar o • Rubber protections on Nuestros elevadores están diseñados para tener una salir del vehículo. Réversibilité columns for safe door máxima fiabilidad,sencillez y robustez de los sistemas opening. mecánicos y eléctricos,lo que implica un menor Great space between Les bras symétriques (4 bras égaux) • Spindles cover. número de incidencias y un mantenimiento económico. posts, perfect door permettent la levée du véhicule dans les The design of the mechanical and electrical systems openning to enter/ deux sens. Cette réversibilité s’adapte Details exclusifs: à n’importe quel espace de travail en of our lifts makes them reliable, strong and simple exit . • Plateaux “range outils”. faisant abstraction de l’emplacement des • Protections de portes par Nos ponts sont dessinés pour avoir une fiabilité La grande distance entre alimentations électriques, de luminosité du tampons caoutchouc. maximale et une simplicité ainsi qu’une robustesse les colonnes permet une garage, des barrières architecturales, etc... • Rideau métallique de protection des ensembles mécaniques et électriques, large ouverture des de la vis. conduisant à un entretien économique. portes. 9
Elevadores 2 columnas / 2 post lifts / Ponts élévateurs 2 colonnes Información general / General information / Information générale Modelos sin base / Baseless models / Modèles sans châssis • Gama syncro / Syncro lifts / Ponts syncro I+D I+D I+D CASCOS ha desarrollado un innovador sistema de ILC (Intelligence Lift Control) an innovative ILC (Intelligence Lift Control) est un système de control ILC ( Intelligence Lift Control ) que no control system developed by CASCOS that not contrôle innovant développé par CASCOS qui non solo controla el funcionamiento del elevador only controls the operation of lift but also seulement contrôle le fonctionnement du pont sino que además nos permite visualizar en su allows us to display on the LCD screen control elevateur , mais nous permet également d’afficher pantalla información que mejora la gestión information that improves the management sur l’écran LCD des informations de contrôle y el rendimiento del equipo en muchos and performance of the equipment in many qui améliorent la gestion et la performance aspectos: seguridad, información de uso del aspects: safety warnings, useful information de l’équipement dans beaucoup de aspects : elevador, alertas de funcionamiento, avisos de about the lift operation , operational alerts, informations sur l’opération de levage, les alertes mantenimiento, instrucciones a seguir en las maintenance notifications, instructions to opérationnelles, les notifications de maintenance, avería más habituales, opciones configurables follow in the most common breakdowns, user- les instructions à suivre dans les pannes les plus como altura de trabajo, bloqueo para prevenir configured options such as working height, ID habituelles, des options configurables par l’utilisateur un uso inadecuado, etc... ILC es un nuevo key to prevent unauthorized operation, etc... ILC telles que hauteur de travail, clé ID pour empêcher concepto que le ayudará a controlar y mejorar la is a new concept that will help you control and les opérations non autorisées, etc.. ILC est un noveau rentabilidad de su taller todo ello a través de un improve the profitability of your workshop all concept qui vous aidera à contrôler et améliorer la menú amigable. through a friendly menu. rentabilité de votre atelier tout au long d’un menu convivial. Los elevadores electromecánicos sin cadena The electromechanical lifts without chain Les ponts élévateurs électromécaniques sans Cascos son la evolución de los clásicos de dos transmission ( baseless) are the evolution of the transmission de chaîne (sans châssis) sont columnas con base. classical 2 post with base. l’évolution du classique 2 colonnes avec châssis. Cada columna tiene un motor independiente Its column is driven independently and Ses colonnes son conduits indépendantment et y un sistema de nivelación automática entre electronically leveled, leaving a completely free électroniquement nivelées, laissant une zone de ambas, estos elevadores, al no tener base, dejan working area between posts . travail completement libre entre colonnes. completamente libre de obstáculos el espacio de trabajo entre columnas. Sincronicación Protected Electronic Synchronisation electrónica protegida Synchronization électronique protégée Ventajas sobre otros sistemas: - No sujeto a Advantages: - Not exposed to wear neither to a Avantages sûr les autres systèmes: - Le frottement desgaste, ni a un posicionamiento obligado forced loading position or to a possible unevenness est inexistant, il n’y a pas positionnement forcée de la de carga, ni a un posible desnivel en el suelo, of the floor such as Mechanic Cable levelling. – Our charge, pas d’exposition à l’usure ou à une eventuelle como es habitual en el sistema de nivelación PLC programmable automat is a reliable levelling irregularitée du sol, comme avec le système par câble. - por cable. - El autómata es programable , poco system, little exposed to voltage or short circuit L’automate CASCOS est peu exposé aux changements sensible a cambios de tensión y cortocircuitos , variations and an easy way to check of lift operation de tension ou court-circuits et permet une identifiation además permite, a través de un sistema de LEDs, la through a LED’s system. simple et rapide de l’état de fonctionnement (système detección del estado de funcionamiento. de LEDs). Sistema de nivelación Automatic levelling Système de nivellement automática system automatique Sistema “Syncro” de nivelación, la ultima “Syncro” levelling, the latest technology, more Le système “Syncro” de Syncronisation, la technologie tecnología, más precisa y segura que otros precise and safe than other levelling systems, plus avancé, plus précis et sûre que d’autres systèmes, sistemas de nivelación del mercado, ofrece además offers as another advantage that it does not offre aussi l’avantage de ne nécessiter pas le passage la ventaja de no requerir necesariamente el paso requiere necessarily passing the cables through des câbles électriques par l’arcade fournie. de cables por el pórtico superior suministrado. the top arcade supplied. 10
2 Columnas hydráulico / 2 Post hydraulic / 2 Colonnes hydraulique 100% pain In S M ade Min. 120 Max. 1.970 Max. 1.970 Max. 1.970 Max. 1.970 TY · GARAN Min. 120 AN Min. 120 Min. 120 R TI 5 WAR AÑOS E YEARS ANS * TÍA AN G AR *Ver condiciones / *See Terms / * Voir conditions * Ver condiciones * See Terms * Voir conditions Sistema de doble seguridad mecánica (cremallera y barra de seguridad) que garantiza la seguridad en la utilización de nuestros elevadores. Double mechanical safety system (security ladders and safety bars) that M M ax warranties the safe use of our lifts. in . 1 20 . 7 .1 La sécurité d’utilisation de notre pont est .1 70 20 . 1 70 ax . 7 assurée par une double sécurité mécanique M in M (crémaillère et barre de sécurité). Seguridad de bloqueo y desbloqueo automático (neumática). M 20 .1 M ax in . 1 . 1 70 Automatic Locking/ Unlocking security . 7 .1 ax . 7 70 20 M in M system (pneumatic). Sécurité automatique de verrouillages / déverrouillage (pneumatique). Sistema de nivelación que no precisa pórtico superior. Leveling system that does not require Con base / With base / Avec Châssis Cubrecadena / Chain covered / Couverture de chaîne superior archway. Système de mise à niveau sans besoin Simétrico / Symmetrical / Symétrique Asimétrico / Asymmetrical / Asymétrique Simétrico / Symmetrical / Symétrique Asimétrico / Asymmetrical / Asymétrique de tube de connexion supérieure. C2.28H1 C2.35H1 C2.28H2 C2.35H2 MOD. 3.5 TN Ref. 13170 13136N/13141N Mono 13172/13173 Mono 13137N/13142N Mono Transmisión por cadena reforzada. Min 50 mm. 50 mm. 30 mm. 30 mm. Reinforced chain transmission. Transmissión par chaîne 2.800 Kg. 3.500 Kg. 2.800 Kg. 3.500 Kg. renforcée. 600 Kg. 775 Kg. 600 Kg. 775 Kg. 400V-3 Kw - 3 PH - 50 ó 60 Hz 400V-3 Kw - 3 PH - 50 ó 60 Hz 400V-3 Kw - 3 PH - 50 ó 60 Hz 400V-3 Kw - 3 PH - 50 ó 60 Hz Hydráulicos 230V-2.2 Kw - 1 PH - 50 ó 60 Hz 230V-2.2 Kw - 1 PH - 50 ó 60 Hz 230V-2.2 Kw - 1 PH - 50 ó 60 Hz 230V-2.2 Kw - 1 PH - 50 ó 60 Hz Hydraulics 23” (35” 1 HP) 23” (35” 1 HP) 23” (35” 1 HP) 23” (35” 1 HP) Brazos 4 Dobles / Doubles 4 Dobles / Doubles 4 Dobles / Doubles 4 Dobles / Doubles Hydrauliques Arms/Bras 11
40 mm. 2.700 2 Columnas con base / 2 Post with base / 2 Colonnes avec châssis 40 mm. Husillo de serie 2.700 2.700 Husillo de serie Disponible en: 40 mm. Ancho entre columnas 2.510 mm 40 mm. Anchura exterior total 2.970 mm Available in: 2.510 mm between post 2.970 mm total occupancy Disponible en: 3.160 mm Largueur entre colonnes 2.510 mm Largueur extérieure 2.970 mm 3.160 mm Los 2 brazos triples más los 2 brazos dobles posibilitan elevar vehículos: 0 M 05 M ax T • Con apoyos más complicados. 1. 10 in 1. E 22 M RIP .7 0 PL 1.1 7 • Trabajar de forma simétrica o asimétrica. ax 7 I M ax LE 10 50 in 1. M in. TR ax . 59 .5 1 M M in 97 22 The 2 triple arms & 2 double arms allows M lifting cars: T • With more complicated supporting points. 2700 mm E 22 M RIP PL 1.1 7 a • Work either in a symmetrical or I 2.700 mm M x LE in 1. asymmetrical way. 0 M TR ax . 59 .5 1 05 M ax M in 97 22 1M. 10 in 1. .7 0 M Les 2 bras triples et 2 bras doubles ax a7 10 50 M permettent de lever des voitures. M inM. x. 1 a . 7 50 M x. 1 DO in. 7.050 • Avec des points de soutien plus 10 in .0 M in. .05 B 10 2.700 mm DO in. .05 M x. 1 compliqués. M x. 1 71 0 LE BL 710 0 a 0 • Travaillez de manière symétrique ou a M M 3.160 mm 2700 mm E 3.160 mm asymétrique. M a M x. 1 DO in. 7.050 B 10 DO in. .05 M x. 1 Simétrico M / Symmetrical / Symétrique Asimétrico / Asymmetrical / Asymétrique LE BL 710 0 a a M M x. 1 E . 7 50 3.160 mm C3.2 C3.2 CONFORT 10 in .0 in .0 M x. 1 . 7 50 10 a TRIFÁSICO / TRIPHASIC / TRIPHASÉ 3.160 mm MONOFÁSICO / MONOPHASIC / MONOPHASÉ TRIFÁSICO / TRIPHASIC / TRIPHASÉ MONOFÁSICO / MONOPHASIC / MONOPHASÉ M Ref. 13120E 13183E (1 ph) 13120C 13183C Min 100 mm. 100 mm. 100 mm. 100 mm. 3.200 Kg. 2.800 Kg. 3.200 Kg. 2.800 Kg. 580 Kg. 580 Kg. 590 Kg. 590 Kg. 400/230 V. 3.7kW 230 V. 2.2kW 400/230 V. 3.7kW 230 V. 2.2kW 45” 80” 45” 80” 12 Brazos Arms/Bras 4 Dobles /Double/Double 4 Dobles/Double/Double 2 Triples + 2 Dobles/Doubles 2 Triples + 2 Dobles/Doubles
2 Columnas con base / 2 Post with base / 2 Colonnes avec châssis 2.810 Max 1.970 Min 120 Max 1.970 Min 120 Max 1.970 Min 120 C5.5 Min 110 C5.5 Max 1910 3.250 C5.5 WAGON 1500 Min 155 C5.5 WAGON 1500 Max 2000 C5 WAGON 1800 Min 150 C5 WAGON 1800 Max 2000 25 XL 13 0 Ma in. x. . 69 x. 69 M a 13 0 M Min 25 TR .5: 7 AG N 1 IPL 05 ON 80 C5 5.5 W AGO 81 05 E /13 15 0: 8 5/1 15 C 5W 85 3/ 0 C 0: 82 80 00: 3.550 GO ON 5 35 00 55 WA AG /133 Ma Min. N 1 15 C5 5.5: 7 LE C5 5 W 05 0 C RIP 69 5 x. 69 n. 32 13 0 Min 705 mm Max 1335 mm T : 8 /18 Mi x. 1 Ref. 13168 Ref. 13194 25 Ref. 13191 Ref. 13198 23 10 NEW C 3.5 + C-4 . C 3.5 XL - C 4 XL /15 M a 05 C 3.5 XL 2.700 / 3.000 3.000 VARIABLE INSTALLATION Min (758) 823 mm Max 1505 mm 4 brazos triples / 4 triple arms / 4 bras triples 1.325 1.341 1.019 1.011 3.450 690 668 Min (855) 920 mm Max 1810 mm C 3.5 C4 C5.5/C5.5S Ref. 26329 (60 mm) Incluimos calzos de serie Ref. 26315 (100 mm) Set of pad include C5.5 WAGON 1500 Ref. 28332 (50 mm) Cales d’hauteur compris C5 WAGON 1800 Ref. 28325 (100 mm) Simétrico / Symmetrical / Symétrique C3.5 / C3.5XL C4/ C4XL C5.5 C5.5 WAGON C5 WAGON 1500 mm 1800 mm 13168/13191 13194/13198 13998 13988 13176 120 mm. 130 mm. 110 mm. 155 mm. 150 mm. Con base 3.500 Kg. 4.000 Kg. 5.500 Kg. 5.500 Kg. 5.000 Kg. With base 710 Kg./720 Kg. 800 Kg./ 810 Kg. 1.250 Kg. 1.280 Kg. 1.300 Kg. Avec châssis 400/230 V. 3.7kW 400/230 V. 3.7kW 400 V. 3+3kW 400/230 V. 3.7kW 400 V. 3+3kW 45” 45” 40” 40” 40” 4 Triples 4 Triples 4 Triples 4 Triples 4 Triples 13
C 3.2 S SPORT 243 45 mm. 2 Columnas sin base / 2 Post baseless H. Min 85/ mm 2 Colonnes - H. Max 1960 mm sans châssis 2.700 mm 4250 mm Husillo doble de serie 40 mm. 2435 mm Husillo 2.700 de serie mm C 3.2 S 1.050 / C 3.2 S SPORT 1.035 4250 mm 40 mm. C 3.2 S C 3.2 S 710 / C 3.2 S SPORT 696 2435 mm 40 mm. 4X Husillo de serie C H. Min 100 mm - H. Max 1960 mm 7 3 2.700 mm C 10/1.2 S RT Husillo 69 3.2 .0 6/1 S 50 5 O 6/1 S 50 C 10/1.2 S 03 SP 4250 mm de serie 03 SP 69 3.2 .0 7 3 5 O C R T H. Min 100 mm - H. Max 1960 mm C 3.2 S 2435 mm H. Min 100 mm - H. Max 1960 mm C 3.2 S SPORT * T C 3.2 S SPORT 45 mm. LE 22 M RIP a H. Min 85 mm - H. Max 1960 mm C R IP 1.1 7 M x LE in 1. T ax . 59 RT 7 3 .5 1 C 10/1.2 S 97 22 5 O 6/1 S 50 M in C 10/1.2 S 03 SP 69 3.2 .05 69 3.2 .0 M 7 3 Husillo doble 6/1 S 0 C 03 SP de serie 5 OR 2700 mm T T E 22 M RIP I PL 1.1 7 a M x LE in 1. TR ax . 59 .5 1 * C 3.2 S SPORT Con husillo doble de serie M in 97 22 M . 7 50 Double spindle as standard / Vis double de série M a 10 in .0 x C 3.2 S 1.050 / C 3.2 S SPORT 1.035 M . 1. M x. 1 2700 mm in. 05 a 71 0 M 0 3300 mm C 3.2 S 710 / C 3.2 S SPORT 696 . 7 50 M Simétrico / Symmetrical / Symétrique Asimétrico ax / Asymmetrical / Asymétrique 10 in .0 M . M x. 1 in. 1.05 4X a C3.2S C3.2S 71 0 C3.2S M 0 3300 mm C SPORT CONFORT 71 3.2 C 0/1 S T 3 6913120SE 13120SS 13120SC 6/1.2 S .050 Ref. R 5 O 6/1 S 50 69 3.2 /1.0 S 03 SP 03 mm. S 71 3.2 Min 100 85 mm. 100 mm. 5 PO C C 0 3.200 Kg.T R 3.200 Kg. 3.200 Kg. 600 Kg. 600 Kg. 600 Kg. 400/230 V. 2.2+2.2kW 400/230 V. 2.2+2.2kW 400/230 V. 2.2+2.2kW 45” 45” 45” CBrazos/Arms /Bras 4 Dobles/Double/Double 4 Dobles/Double/Double 2 triples + 2 dobles/double T 14 7 3. OR 0 S
2 Columnas sin base / 2 Post baseless / 2 Colonnes sans châssis C5.5 S 2810 2.700 C5.5 S WAGON 1500 2810 C5 S WAGON 1800 3000 3.350 C5.5S Min 105 C5.5S Max 1930 C5.5S WAGON 1500 Min 150 C5.5S WAGON 1500 Max 2000 C5S WAGON 1800 Min 145 C5S WAGON 1800 Max 2000 XL 620 TR 5S WA GO 81 5 IPL : 70 GO N 1 C5 5.5S WA 5/1 50 E 5/1 N 800 . 85 /1 0 C 5S 0: 23 C 80 0: 8 3.350 WA GO 335 N 1 150 33 150 : 8 S WA 5/1 3.650 GO N 5 0: 55 C5 5.5S LE Min 705 mm Max 1335 mm C5 .5S : 70 C RIP T 3.000 82 /18 2.700 3/1 10 50 5 C 3.5 XL / C 4 XL SYNCRO Ref.: 13169/13194S Ref.: 13192/13198S Min (758) 823 mm Max 1505 mm 4 brazos triples / 4 triple arms / 4 bras triples 1.325 1.341 1.019 1.011 C5.5 S 3630 Min (855) 920 mm Max 1810 mm C5 S WAGON 3820 C5.5 S V W 3630 690 668 C5.5/C5.5S Ref. 26329 (60 mm) Incluimos calzos de serie Ref. 26315 (100 mm) C 3.5 XL C 4 XL Set of pad include C5.5 WAGON 1500 Ref. 28332 (50 mm) Cales d’hauteur compris C5 WAGON 1800 Ref. 28325 (100 mm) Simétrico / Symmetrical / Symétrique Simétrico / Symmetrical / Symétrique C3.5S / SXL C4S / SXL C5.5S C5.5S WAGON C5S WAGON SYNCRO SYNCRO SYNCRO SYNCRO 1500mm SYNCRO 1800mm 13169 / 13192 13194S / 13198S 13998S 13988S 13177 100 mm. 100 mm. 105 mm. 155 mm. 145 mm. Sin base 3.500 Kg. 4.000 Kg. 5.500 Kg. 5.500 Kg. 5.000 Kg. Baseless 660 Kg. 750 Kg. 1.200 Kg. 1.280 Kg. 1.250 Kg. 400/230 V. 3+3kW 400/230 V. 3+3kW 400 V. 3+3kW 400/230 V. 3.7kW 400 V. 3+3kW Sans châssis 45” 45” 40” 40” 40” 4 Triples 4 Triples 4 Triple 4 Triples 4 Triple 15
Accesorios / Accesories / Accesoires Husillos Ref. Ton. Elevador / Lift / Pont élévateur H min. H max Montaje/Assembly/ Assemblage Spindles 23520 13120E C3.2 102 186 Fábrica/Factory/Usine 23520C 3.2 13120C C3.2 CONFORT 102 186 Fábrica/Factory/Usine Doble Vis 23520S 13120SE C3.2 SYNC 102 186 Fábrica/Factory/Usine 23520SC 13120SC C3.2 SYNC CONFORT 102 186 Fábrica/Factory/Usine 23526 3.5 13169 C3.5 SYNC 101 236 Fábrica/Factory/Usine 23528 4 13194S C4 SYNC 101 236 Fábrica/Factory/Usine 23529 5.5 13998S C5.5 SYNC 106 239 Fábrica/Factory/Usine 23529 5.5 13998 C5.5 111 246 Fábrica/Factory/Usine Triples 23523 3.5 13168 C3.5 121 282 Fábrica/Factory/Usine 23525 4 13194 C4 131 292 Fábrica/Factory/Usine Soportes Ref. Ton. Elevador / Lift / Pont élévateur H-ext H min. H max con 13120E C3.2 164 201 regulación 13120C C3.2 CONFORT 164 201 20649 3.2 60 Screw 13120SE C3.2 SYNC 164 201 lift pads 13120SC C3.2 SYNC CONFORT 164 201 13120E C3.2 204 241 Cascos dispone Rallonges 13120C C3.2 CONFORT 204 241 de una amplia 20650 3.2 100 gama de husillos/ 13120SE C3.2 SYNC 204 241 calzos/soportes 13120SC C3.2 SYNC CONFORT 204 241 que hacen aún más 13120E C3.2 304 341 versátil su elevador, 20651 3.2 200 ampliando la clase 13120C C3.2 CONFORT 304 341 de vehículos con 13120SE C3.2 SYNC 304 341 los que su taller 13120SC C3.2 SYNC CONFORT 304 341 puede trabajar. Soportes sin Ref. Ton. Elevador / Lift / Pont élévateur H-ext H min. H max Cascos offers a regulación 5 13176 C5 Wagon 200 - wide range of 28332 5 13177 C5Sync Wagon 50 195 - spindles & pads Lift pads that makes your 5 13176 C5 Wagon 200 350 - Cales 28324 5 13177 C5Sync Wagon 345 - lift even more versatile, allowing your workshop to work with more Kit de Calzos Ref. Ton. Elevador / Lift / Pont élévateur H-ext H min. H max complex vehicules. 3.5 13168 C3.5 193 243 Optional 4 13194 C4 203 253 26329 60 pads Kit 3.5 13169 C3.5 SYNC 173 223 Kit de cales 4 3.5 13194S 13168 C4 SYNC C3.5 173 228 223 278 Cascos offre une large gamme de 26315 4 13194 C4 100 238 288 vis, rallonges et 3.5 13169 C3.5 SYNC 208 258 cales qui rendent 4 13194S C4 SYNC 208 258 votre pont 3.5 13168 C3.5 328 378 élévateur encore 4 13194 C4 338 388 plus polyvalent, 5.5 13998 C5.5 318 368 en élargissant 26318 200 la gamme de 3.5 13169 C3.5 SYNC 308 358 4 13194S C4 SYNC 308 358 véhicules avec laquelle votre usine 5.5 13998S C5.5 SYNC 313 363 peut travailler. 16
With our wide range of spindles and lift pads. Avec notre/ large Accesorios / Accesories gamme de vis, rallonges et cales. Accesoires MONTADOS EN FÁBRICA / ASSEMBLED IN FACTORY / ASSEMBLÉ EN USINE Soporte de serie Husillo doble Husillo triple SOPORTES · HOLDERS · SUPPORTS Standard spindle Double spindle Triple spindle Vis de série Vis double Vis triple H. max. 236 / 292 H. min. 100 / 131 Su elevador CASCOS aún más versátil Make your CASCOS lift even more versatile H. max. 186 H. min. 100 Rendre votre pont élevateur CASCOS encore plus polyvalent +40 +86 +136 • Todo tipo de vehículos: ligeros, comerciales y especiales (4x4, caravanas, ambulancias....etc). • Vehículos con diferentes tipologías de chasis. Gama/ Range/Gamme3.2 Tn Ej./Ex.: Mod. 3.5 Base / Châssis • All kind of vehicles: cars, commercial vehicles, special vehicles (4x4, caravans, ambulances...etc). Husillos dobles para gama Husillos triples para los de • Vehicles with differents typologies of chassis. elevadores de 3.2 Tn 3.5/4 y 5.5 Tn • Toutes les sortes de véhicules: vl, utilitaires et spéciaux Double spindle for 3.2 Tn lifts Triple spindle for 3.5/4 e 5.5 Tn (4x4, caravanes, ambulances ... etc). range. lifts. • Véhicules avec différents types de châssis. Vis doubles pour gamme des Vis triples pour ponts Con nuestra amplia gama de husillos, soportes y calzos. ponts élévateurs de 3.2 Tn élévateurs de 3.5 / 4 e 5.5 Tn With our wide range of spindles and lift pads. En el momento de la compra, le asesoramos para elegir el más adecuado a sus necesidades. Avec notre large gamme de vis, rallonges et cales. At the time of purchase, we could advise you to choose the most accurate to your needs. Au moment de l'achat, nous vous conseillons de choisir le plus adapté à vos besoins. MONTADOS EN FÁBRICA / ASSEMBLED IN FACTORY / ASSEMBLÉ EN USINE ACCESORIOS DE POSTVENTA / AFTER SALES ACCESSORIES / ACCESSOIRES DE RECHANGE Soporte de serie Husillo doble Husillo triple Standard spindle Double spindle Triple spindle Vis de série Vis double Vis triple Calzos rápidos: nuestro kit de calzos son la H. max. 236 / 292 H. min. 100 / 131 solución más económica y flexible para los elevadores de 3.5/4 y 5.5 Tn. H. max. 186 H. min. 100 +40 +86 +136 Quick pads kit: our pads kit is the cheapest and flexible solution for the 3.5/4 & 5.5 Tn lifts. C3.5 / C4 Kit de cales rapides: notre kit de cales est la Ej./Ex.: Soporte Mod.magnético 3.5 Base / Châssis para calzos solution la plus économique et la plus flexible Gama/ Range/Gamme3.2 Tn pour les ponts élévateurs de 3.5/4 et 5.5 Tn. Pads Magnetic holder Husillos dobles para gama Husillos triples para los de 3.5/4 y 5.5Porte Tn Cales magnétique 60 mm 100 mm 200 mm 250 mm elevadores de 3.2 Tn Ref.: Double spindle for 3.2 Tn lifts Triple spindle for 3.5/4 e 5.5 Tn 100 mm 200 mm Soportes con regulación (hasta 37 mm), para toda la 26177 range. lifts. gama de elevadores CASCOS de 3.2 Tn. Kit magnético Vis doubles pour gamme desde aire Vis triples pour ponts Screw lift pads with regulation (up 37 mm) for the all range Ref.: 26141 pontsMagnetic élévateurs deair 3.2Kit Tn élévateurs de 3.5 / 4 e 5.5 Tn of 3.2 Tn CASCOS lifts . Porta-herramientas Rallonges avec réglage (jusqu'à 37 mm) pour toute En el momento Connecteur de la compra, le asesoramos magnético para elegird’air el más adecuado a sus necesidades. magnétique la gamme des ponts élévateurs CASCOS de 3.2 Tn. At the time Magnetic of purchase, holder we could advise you to choose the most accurate to your needs. for tools Au moment de l'achat, nous vous conseillons de choisirRef.:le 20311 plus adapté à vos besoins. 50 mm 100 mm 200 mm Porte-outils magnétique Soportes sin regulación, para elevadores de 5Tn. ACCESORIOS DE POSTVENTA / AFTER SALES ACCESSORIES / ACCESSOIRES DE RECHANGE Lift pads unregulation, for 5Tn lifs. Botonera adicional Cales sans réglage, pour ponts élévateurs de 5Tn. columna opuesta Calzos rápidos: (SYNC) nuestro kit de calzos son la Calzos adaptativos Additional solución buttoning más económica y flexible para los Recambio original Clip system pads C 3.2 / C 3.5 opposite column elevadores de 3.5/4(SYNC ) y 5.5 Tn. Original spare part Cales mécaniques Max. 270 / Min. 115 (max. 3,5T) Ref. con base/with base/avec châssis: Quick pads kit:Boutonnage our pads kit is the cheapestRechange and d’origine C 3,2 - 13180 supplémentaire flexible solution for opposé the 3.5/4 & 5.5 Tn lifts. C 3,5 - 13168BA (SYNC notre) kit de cales est la C 3,5 XL - 13191BA Accesorios Kit de cales rapides: Ref.: solution la plus 26181 et la plus flexible économique Ref.: 22163 Ref.: 22164 Ref. sin base/ baseless/sans-châssis: Con base Sin base C 3,2 - 13120SBA pour les ponts élévateurs de 3.5/4 et 5.5 Tn. With base Without base C 3,5 - 13169BA Accesories Avec châssis Sans châssis C 3,5 XL - 13192BA 60 mm 100 mm 200 mm 250 mm Enchufe integrado (fábrica) 100 mm 200 mm Soportes con regulación (hasta Integrated 37plug power mm), para todainlafactory) (Assembled Para información detallada consulte nuestro listado de husillos, soportes y calzos gama de elevadoresPrise CASCOS de 3.2 Tn. de courant intégrée (Assemblé en usine) Screw lift pads with regulation (up 37 mm) for the all range of 3.2 Tn CASCOS lifts . For detailed information consult our list of spindles & lift pads . Pour plus d'informations, consultez notre liste de vis, rallonges et cales. Accesoires Rallonges avec réglage (jusqu'à 37 mm) pour toute la gamme des ponts élévateurs CASCOS de 3.2 Tn. 17
4 columnas post colonnes Pasarela Lisa Flat platform Passerelle lisse • Lisa • Flat • Lisse • Lisa con • Flat platform • Lisse avec elevación auxiliar with built in lifting table double lévage integrée Pasarela de Alignment Passerelle 3.2Tn • 4Tn • 5Tn • 5.5Tn • 7Tn • 12Tn alineación platform géométrie Con encastre delantero y With front recessed and Avec plateaux de platos traseros rear alignment turntables réalignement arrière. • Elevación auxiliar • Built in lifting table as • Double lévage integrée en opcional an option option DISPONIBLES EN VERSIÓN MONOFÁSICA AVAILABLE IN SINGLE-PHASE Detección de Play Détection VERSION holguras 4 detector 4 de jeu 4 DISPONIBLE EN VERSION movimientos movements mouvements MONOPHASÉE • Lisa • Flat • Lisse • Alineación • Alignment • Géométrie
Información general / General information / Information générale Elevadores 4 columnas / 4 post lifts / Pont élévateurs 4 colonnes ALINEACIÓN / ALIGNMENT / PASSERELLE GÉOMÉTRIE ty Foto modelo C 442 (alineación) Warran S* Picture model C 442 (alignment) YEAicR Testigo de seguridad Seguridad x 2 5 Hydraul Photo modèle C 442 (geometrie) * Ver condiciones Platos de alineación Un testigo previene Cascos prioriza ante todo * See conditions con nuevo sistema de en caso de nivelación la seguridad incluyendo, de * Voir les conditions serie en cada columna, doble deslizamiento con rodillos: incorrecta de las pasarelas, Cilindros hidráulicos fabricados • Más confortable y sensible lo que permite al cilindro sistema de seguridad: • Mecánica (barra de seguridad) y testados unitariamente en para la alineación. trabajar siempre en buenas nuestra fábrica. Los cilindros condiciones y alargar su • Neumática (cremallera). • Permite el bloqueo manual cuentan con una válvula al centro de la pasarela. vida útil. Security x 2 de seguridad que detecta cualquier pérdida de aceite, Alignment plates with Preparados para encastrar a nivel Security indicator Double security system in each cerrando el circuito e impidiendo the new sliding bearings platos de alineación o de giro de 50 Indicator that prevents a bad post : system: mm de altura. la caida del elevador. levelling, and ensures that the • Mechanical (safety bars) • More comfortable and La pasarela incluye barras de aluminio cylinder works within the best • Pneumatic (security ladders) Hydraulic cylinders produced and sensitive to alignment. para platos de giro pequeños. conditions assuring a longer Ensures a better reliability than the tested one by one in our factory.The cylinders count with the security • Manual lock in the center of lasting life. electromagnetic security system. Recesses ready for alignment plates valves that detects any lack of oil, the platform. and /or turning plates 50 mm Témoin de sécurité Sécurité x 2 closing the circuit and preventing Plateaux d’alignement height. The lift includes Steel the lift from the descending. avec le nouveau système spacers for smaller turning plates. Un témoin mécanique Cascos priorise avant tout la prévient, en cas d’un niveau sécurité en incluant de série Verins hydrauliques fabriqués de coulissement par Prête pour encastrer à niveau incorrect des passerelles, ce qui dans chaque colonne, un et testés unitairement dans roulements: des plaques tournantes ou permet au vérin de: double système de sécurité: notre usine. Les verins ont • Geometrie plus confortable d’alignement de 50 mm de hauteur. • Mécanique (barre de sécurité) une soupape de sécurité qui et reactive . • Travailler dans des bonnes La passerelle comprend des détecte toute perte d’huile, en • Permet le blocage manuelle conditions. • Pneumatique (taquet de barres d’aluminium pour des fermant le circuit et empêchant au centre de la passerelle. • Prolonger sa vie utile. sécurité). plaques tournantes petites. la descente de le pont élévateur. VERSIONES CON DETECTOR DE HOLGURAS INTEGRADO VERSIONS WITH PLAY DETECTOR INTEGRATED VERSIONS AVEC DÉTECTEUR DE JEU INTÉGRÉ La más baja del mercado! / Detector de Detector de holguras holguras hidráulico hydráulico integrado en The lowest on the market! Hydraulic play la pasarela que viene H. Min. 130-180 mm Le plus bas sur le marché! detector preparada para encastrar Détecteur de jeu platos de giro. hydraulique Altura mínima Minimal height Hauteur minimale Lift includes play detector listed Détecteur de jeu Nuestros elevadores Our platforms descend almost to Nos ponts élévateurs descendent on VOSA accepted equipment, hydraulique integré dans descienden casi a ras de the ground level avoiding the use of presque au niveau du sol, évitant securely integrated on the platform la passerelle qui est prête suelo evitando el uso de bulky run-up ramps to allow sport l’utilisation de rampes pour designed with recesses to integrate pour encastrér des plaques rampas permitiendo elevar cars to go in (and consequently, travailler avec des vehicules de turning plates and fix them in line tournantes vehiculos de perfil bajo. using less garage area). sport. with VOSA requirements. 20
Información general / General information / Information générale Elevadores 4 columnas / 4 post lifts / Pont élévateurs 4 colonnes Serie industrial Industrial Series Série industrielle Pasarelas Customizable Passerelles configurables configurables, con platforms and with et avec des longueurs diferentes longitudes differents messures différents en fonction en función de las • 7 Tn • 12 Tn according to the des besoins de chaque distintas necesidades differents needs of atelier. de cada taller. the workshops. Pasarela lisa Flat platform Passerelle lisse. 3.2 hasta 12 Tn 3.2 up to 12 Tn Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 450 3.2 jusqu’au 12 Tn Pasarela lisa con elevación auxiliar. Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 450H Flat platform with built in lifting table. Passerelle lisse avec double levage. Nuestras pasarelas están construidas con: Estructura super reforzada con vigas de doble “T” para un uso 4 y 5 Tn intensivo, garantizando una 4 and 5 Tn perfecta nivelación con el paso 4 et 5 Tn del tiempo. Pasarela de alineación con encastre delantero y platos de alineación trasera. Alignment platform with front recessed Our platforms are built and rear alignment plates. with: Passerelle géométrie avec encastrement avant et plateaux d’alignement arrière. Reinforced super structure 3.2, 4, 5 y 7 Tn by double T steel beams for Gran dimensión y máxima versatilidad. Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 455 3.2, 4, 5 and 7 Tn intensive use, keeping the Large dimension and maximum versatility. 3.2, 4, 5 et 7 Tn platform flat/straight over Grande dimension et versatilité maximale. Pasarela de alineación con encastre the years. delantero, platos de alineación traseros y elevación auxiliar. Alignment platform with front recessed, Notres passerelles sont rear alignment turntables and built in construites avec: lifting table. Passerelle géométrie avec encastre avant, Structure super reforcé avec plateaux d’alignement arrière et double des profiles IPN laminés à levage. chaud pour un usage intensif, 4 y 5 Tn 4 and 5 Tn évitant toute déformation Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 455H 4 et 5 Tn et assurant une meilleure Pasarela de alineación con encastre delantero, planéité . detector de holguras y platos de alineación. Alignment platform with front recessed, play detector and alignment turntables. Passerelle géométrie avec encastre avant, plateaux de jeu et plateaux d’alignement. Doble sistema de cable-polea. Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 455 MOTALT 4 y 5 Tn 4 and 5 Tn Double cable-pulley system. 4 et 5 Tn Double système câble-poulie. 21 21
Elevadores pasarela lisa / Flat platform lifts / Ponts élévateurs passerelle lisse 3.2 Tn 4 Tn H. Max H. Max 1.850 1.750 H. Max 2.000 kgs. 3.500 Pasarela lisa. Pasarela lisa. Pasarela lisa. Pasarela lisa con elevación auxiliar hidráulica. Flat platform. Flat platform. Flat platform. Flat platform with built in hydraulic lifting table. Passerelle lisse. Passerelle lisse. Passerelle lisse. Passerelle lisse avec double relevage auxiliaire hydraulique. Serie M: Serie M: Serie L: Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma extralarga / Extralong platform / Passerelle extralongue 4.110 mm x 400 mm. 4.335 mm x 500 mm. 4.800 mm x 630 mm. C430 C440 C443 C443H Ref. 13335 13340 13348 13370 Min 135 mm. 135 mm. 135 mm. 195 mm. 3.200 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg./3.500 Kg. (aux.) 700 Kg. 840 Kg. 1.150 Kg. 1.650 Kg. 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 35” 35” 40” 40” 22
Elevadores pasarela lisa / Flat platform lifts / Ponts élévateurs passerelle lisse 5 Tn 5.5 Tn 7 Tn 12 Tn * Versión 5.5 Tn disponible a partir de diciembre 2018 Nuev o Serie Industrial / For indutrial use / Série Industrial New Version 5.5 Tn available from December 2018 Version 5.5 Tn disponible à partir de décembre 2018 Nouve auté 5.5 Tn H. Max H. Max H. Max 1.750 2.000 2.000 H. Max 1.700 5200 2520 kgs. 3.500 Pasarela lisa con elevación Pasarela lisa. Pasarela lisa. Pasarela lisa. Pasarela lisa. auxiliar hidráulica. Flat platform with built in Flat platform. Flat platform. Flat platform. Flat platform. hydraulic lifting table. Passerelle lisse avec double Passerelle lisse. Passerelle lisse. Passerelle lisse. Passerelle lisse. relevage auxiliaire hydraulique. Serie L: Serie XL: Plataforma extralarga / Extralong Serie L: Serie Industrial: Serie Industrial: Plataforma / Platform / Passerelle platform / Passerelle extralongue Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle 5.200 mm x 630 mm. 5.700 mm x 530 mm. 5.200 mm x 630 mm. 6.240 mm x 580 mm. 7.000 mm x 700 mm. C450H * C450XL C450+ C470 C4100 13371 13376 13378 13333 13331 195 mm. 135 mm. 135 mm. 225 mm. 265 mm. 5.000 Kg./3.500 Kg. (aux.) 5.000 Kg. 5.500 Kg. 7.000 Kg. 12.000 Kg. 1.800 Kg. 1.350 Kg. 1.300 Kg. 2.000 Kg. 3.200 Kg. 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 40” 40” 40” 45” 45” 23
Gama alineación / Alignment platform / Passerelle géométrie 3.2 Tn 4 Tn H. Max H. Max H. Max 1.850 1.750 2.000 kgs. 3.500 Pasarela de alineación con encastre Pasarela de alineación con encastre Pasarela de alineación . Pasarela de alineación con elevación delantero y plataforma de alineación delantero y plataforma de alineación auxiliar hidráulica. trasera. trasera. Alignment platform with front recessed Alignment platform with front recessed Alignment platform. Alignment platform with hydraulic built in and rear alignment plates. and rear alignment turntables. lifting table. Passerelle géométrie avec encastre Passerelle géométrie avec encastre avant et Passerelle géométrie . Passerelle géométrie avec avant et plateaux d’alignement arrière. plateaux d’alignement arrière. relevage auxiliaire hydraulique. Serie M: Serie M: Serie L: Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma extralarga / Extralong platform / Passerelle extralongue 4.110 mm x 400 mm. 4.335 mm x 500 mm. 4.800 mm x 630 mm. C432 C442 C445 C445H Ref. 13337 13442 13360 13359 Min 180 mm. 190 mm. 185 mm. 195 mm. 3.200 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg./3.500 Kg. (aux.) 820 Kg. 1.000 Kg. 1.450 Kg. 1.950 Kg. 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 35” 35” 40” 40” 24
Gama alineación / Alignment platform / Passerelle géométrie 5 Tn 5.5 Tn 7 Tn * Versión 5.5 Tn disponible a partir de diciembre 2018 o Serie Industrial / For indutrial use / Série Industrial Nuev Version 5.5 Tn available from December 2018 Version 5.5 Tn disponible à partir de décembre 2018 New auté Nouve 5.5 Tn H. Max 2.000 H. Max H. Max 1.750 2.000 50 Pasarela de alineación con elevación auxiliar Pasarela de alineación. Pasarela de alineación. Pasarela de alineación. hidráulica. Alignment platform with hydraulic built in Alignment platform. Alignment platform. Alignment platform. lifting table. Passerelle géométrie avec relevage auxiliaire Passerelle géométrie. Passerelle géométrie. Passerelle géométrie. hydraulique. Serie L: Serie XL: Serie XL: Serie Industrial: Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma extralarga / Extralong platform / Passerelle extralongue Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle 5.200 mm x 630 mm. 5.700 mm x 530 mm. 5.200 mm x 630 mm. 6.240 mm x 580 mm. C455H * C455 XL C455+ C472 13367 13377 13379 13339 195 mm. 185 mm. 185 mm. 265 mm. 5.000 Kg./3.500 Kg. (aux.) 5.000 Kg. 5.500 Kg. 7.000 Kg. 2.100 Kg. 1.675 Kg. 1.600 Kg. 2.300 Kg. 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 40” 40” 40” 45” 25
Gama detector de holguras integrado / Range play detector integrated / Gamme détecteur de jeu intégré 4 Tn 5 Tn Elevadores pasarela lisa / Flat platform lifts / Ponts élévateurs passerelle lisse Pasarela lisa con encastre delantero y detector de holguras. Pasarela lisa con encastre delantero y detector de holguras. Pasarela lisa con encastre delantero y detector de holguras. Flat platform with front recessed and play detector. Flat platform with front recessed and play detector. Flat platform with front recessed and play detector. CLASS IV MOT ATL UK APPROVED. CLASS VII MOT ATL UK APPROVED. CLASS VII MOT ATL UK APPROVED. Passerelle lisse avec encastre avant et détecteur de jeu. Passerelle lisse avec encastre avant et détecteur de jeu. Passerelle lisse avec encastre avant et détecteur de jeu. Serie M: Serie L: Serie XL: Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma extralarga / Extralong platform / Passerelle extralongue 4.335 mm x 500 mm. 5.325 mm x 630 mm. 5.700 mm x 530 mm. C440 MOT ATL C450 MOT ATL C450 XL MOT ATL Ref. 13353A 13355A 13376A Min 135 mm. 180 mm. 180 mm. 4.000 Kg. 5.000 Kg. 5.000 Kg. 950 Kg. 1.500 Kg. 1.600 Kg. 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 35” 40” 40” 26
Vous pouvez aussi lire