Fachkonferenz Grund- und Spezialtiefbau Conférence sur les travaux spéciaux du génie civil - Infra Suisse
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Fachkonferenz Grund- und Spezialtiefbau Conférence sur les travaux spéciaux du génie civil Carouge, 10. Mai 2017 1
Traktanden 1. Begrüssung | Bienvenue 2. Protokoll der Fachkonferenz vom 11. Mai 2016 | PV du 11 mai 2016 3. Rückblick und Ausblick | Rétrospective et perspectives 4. Normen und Leitfäden | Normes et guides de procédures 5. Ausschreibungen | Soumissions 6. EFFC 7. Bildung | Formation 8. Informationen von Infra Suisse | Informations d’Infra Suisse 9. Diverses | Divers 3
Protokoll der Fachkonferenz vom 11. Mai 2016 Procès-verbal de la conférence du 11 mai 2016 Fragen | Questions Änderungswünsche | Propositions de modifications Bemerkungen | Remarques 5
Umsätze im Bauhauptgewerbe (Quelle: SBV) Chiffres d'affaires dans le SPC 25'000 2016: +8.7% auf 20.0 Mrd. 20'000 in Mio. CHF nominal 15'000 10'000 5'000 ‐ 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 8
Umsätze im Hoch- und Tiefbau (Quelle: SBV) Chiffres d'affaires dans le bâtiment et le génie civil 12'000 2016: Hochbau +8.3% auf 9.8 Mrd. Tiefbau + 9.8% auf 10.2 Mrd. 10'000 8'000 in Mio. CHF 6'000 4'000 2'000 0 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Hochbau Tiefbau 9
Umsätze nach Sparten (Quelle: SBV) Activité selon secteurs 2016: Öff. Tiefbau +8.1% 9'000 Priv. Tiefbau + 11.8% 8'000 7'000 6'000 Wohnungsbau in Mio. CHF 5'000 Übr. Hochbau Priv. Tiefbau 4'000 Öff. Hochbau 3'000 Öff. Tiefbau 2'000 1'000 0 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 10
Auftragseingänge im Bauhauptgewerbe (Quelle: SBV) Entrées des commandes dans le SPC 2016: +7.3% auf 19.8 Mrd. 25'000 20'000 in Mio. CHF nominal 15'000 10'000 5'000 ‐ 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 11
Auftragseingänge im Hoch- und Tiefbau (Quelle: SBV) Entrées des commandes dans le bâtiment et le génie civil 12'000 Hochbau Tiefbau 2016: Hochbau +8.1 auf 10.0 Mrd. Tiefbau + 6.6% auf 9.8 Mrd. 10'000 8'000 in Mio. CHF 6'000 4'000 2'000 ‐ 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 12
Auftragseingänge nach Sparten (Quelle: SBV) Entrées des commandes dans le SPC suisse selon secteurs 2016: Öff. Tiefbau +7.8% 8000 Priv. Tiefbau + 3.6% 7000 6000 5000 Wohnungsbau in Mio. CHF Übr. Hochbau 4000 Priv. Tiefbau 3000 Öff. Hochbau Öff. Tiefbau 2000 1000 0 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 13
Umsätze Grund- und Spezialtiefbau Chiffres d'affairs Travaux spéciaux du génie civil 14
4. Normen und Leitfäden Normes et guides de procédures // 20
4.1 SIA 118/267 Geotechnik | Geotechnique Die Vernehmlassung wurde 2016 abgeschlossen | Procédures de consultation terminées en 2016 Aktuell in Übersetzung Französisch und Italienisch | Pas encore traduit Juristische Prüfung und Harmonisierung im Herbst 2017 Publikation ist geplant im ersten Quartal 2018 Publication: Premier trimestre 2018 21
4.2 Schutzeinrichtungen: Bohrgeräte (SN EN 16228) | Sécurité : Machines de forage (SN EN 16228) Die Norm ist in Kraft seit 2014 | La norme est en vigueur depuis 2014 Verantwortlich für die Norm sind die Baumaschinenhersteller | Les constructeurs de machines de chantier sont responsables de la norme Aufgrund vieler Meldungen wird eine vorzeitige Überarbeitung der Norm in Betracht gezogen | En raison de nombreux feedback, un remaniement de la norme est envisagée Vertreter der Bauunternehmer aus der Schweiz, Deutschland und Österreich wurden von der Arbeitsgruppe zur Konsultation eingeladen| Des représentants des entrepreneurs de Suisse, d'Allemagne et d'Autriche ont été invités pour consultation par le groupe de travail Es wurde noch keine Entscheidung bezüglich Überarbeitung gefällt Aucune décision n'a encore été prise concernant le remaniement 22
4.3 Betonmischungen | Béton dosé pour travaux spéciaux Merkblatt (EFFC) zur Gewährleistung der optimalen Betonmischung für die unterschiedlichen Anwendungen im Grund- und Spezialtiefbau | Aide- mémoire visant à assurer un mélange optimal de béton pour les différentes applications dans les travaux de fondations et spéciaux du génie civil Empfehlungen zur Auslegung, Ausführung und Qualitätskontrolle Recommandations sur l'interprétation, l'exécution et contrôle de qualitée Das Merkblatt liegt auf Deutsch und Französisch vor | L’aide-mémoire existe en allemand et en français 23
4.4 Bohrplanum, Arbeitsfläche | Plan de travail Arbeitsflächen werden zunehmend häufiger schlecht oder nicht ausgeschrieben und vergütet | Les plans de travail sont de plus en plus mal mis en soumission et rémunérés, ou pas du tout Ungenügende Grundlage zur Kalkulation | Base insuffisante de calcul Risiko für Geräte, Mitarbeiter und Dritte | Risque pour les appareils, collaborateurs et tiers Auslegungshinweise der Westschweizer Spezialtiefbauer | Notes d'interprétation des constructeurs en travaux spéciaux du génie civil de Romandie Erstellung Merkblatt für Bauherren und Projektverfasser | Création d'un aide-mémoire pour maîtres d'ouvrage et auteurs de projets 24
4.5 Sondierbohrungen NPK 115 | Sondage CAN 115 Letzte Version des NPK 115 aus dem Jahr 2000 | Dernière version du CAN 115 datant de 2000 Seit 2009 nicht mehr im Handel | Plus dans le commerce depuis 2009 Arbeitsgruppe aus Planer, Geotechnikern und Unternehmern | Groupe de travail constitué de planificateurs, géotechniciens et entrepreneurs Entwurf des Leistungsverzeichnisses liegt für die Sondierbohrungen und den Pumpversuch auf Deutsch vor | Le projet de devis descriptif existe en allemand pour les sondages et les essais de pompage Nach Vernehmlassung in Unternehmerkreisen weitere Bearbeitung bei CRB | Après consultation dans les milieux des entrepreneurs, traitement chez CRB 25
4.6 Jetting-Rückfluss | Reflux de fonçage Beim Jetting, Soil Mixing oder Spritzbeton entstehen verfahrensbedingt Rückflüsse Des reflux de matériel inhérents au processus surviennent lors de travaux de fonçage, de sol mixé ou de béton projeté Die Rückflüsse können unterschiedlich belastet sein | La charge matérielle des reflux peut varier Der Umgang mit den Rückflüssen ist oft unklar da ungenügend ausgeschrieben Le traitement des reflux est souvent confus ou insuffisamment mis en soumission Infra erstellt ein Merkblatt für die Projektverfasser über das korrekte Ausschreiben der Methode, Transport und Deponie | Infra crée un aide-mémoire à l'intention des auteurs de projets sur la mise en soumission de la méthode, du transport et de la décharge 26
5. Ausschreibungen Soumission // 27
Projektallianzen | Alliances autour de projets Rahmen | Cadre SBB, usic und Infra Suisse haben Grundlagen erarbeitet | Les CFF, usic et Infra Suisse ont élaboré les bases Im Vordergrund stehen Vertrag, Vergütungsmodell und Geschäftsreglement L'accent est mis sur le contrat, le modèle de rémunération et le règlement interne Sanierung Hauensteintunnel Exploitation d'assainissement du tunnel du Hauenstein SBB Infrastruktur hat Pilot «Sanierung Hauensteintunnel» in letzter Minute gestoppt. Sanierung wird vermutlich klassisch ausgeschrieben | CFF Infrastructure a stoppé l'exploitation pilote «Assainissement du tunnel du Hauenstein» à la dernière minute. L'assainissement sera probablement mis en soumission de manière classique 28
Projektallianzen | Alliances autour de projets Wie weiter | Suite des opérations Infra Suisse hat schriftlich interveniert bei P. Gauderon | Infra Suisse est intervenue par écrit auprès de P. Gauderon Projektallianzen sollen ein wichtiges Anliegen der SBB bleiben | Les alliances autour de projets restent une préoccupation majeure des CFF Infra Suisse wird zusammen mit der SBB Informationsveranstaltungen zur Projektallianz durchführen | Infra Suisse conduira des manifestations d'information sur l'alliance autour de projets avec le concours des CFF Informationen zu einem konkreten künftigen Projekt werden von SBB kommen | Des informations sur un futur projet concret viendront des CFF 29
SBB Sicherheitsausbildung Formation en matière de sécurité des CFF SBB zeigt aufgrund der Intervention von Infra Suisse mehr Flexibilität: | Les CFF font preuve de plus de flexibilité suite à l'intervention d'Infra Suisse: Total 60 Einsätze in 3 Jahren bleiben für den Sicherheitschef SC | totale 60 engagements au 3 années pour le chef de la sécurité CS 15 statt 20 Einsätze pro Jahr für den SC 15 engagements au lieu de 20 par année pour le CS 30
SBB Sicherheitsausbildung | Formation en matière de sécurité des CFF Anerkennung von Einsätzen anderer Bahnbetreiber | Reconnaissance d'engagements d'autres compagnies ferroviaires Einsatzdauer 4 Stunden | Durée d'engagement de 4 heures Pro Tag 2 Einsätze möglich| 2 engagements possibles par jour Nach wie vor bestehen diverse Probleme bei der Umsetzung! Il existe toujours divers problèmes dans la mise en œuvre! 31
6. EFFC // 32
EFFC CO2 Calculator | Calculatrice CO2 Carbonfootprint auf Einheiten umgerechnet | Empreinte de carbone convertie en unités Unfallanalyse | Analyse des accidents Merkblatt und Checkliste zu Minimalanforderungen nach einem Ereignis | Aide-mémoire et liste de contrôle sur les exigences minimales après un événement Schulungen zur Unfallanalyse auf Französisch, Italienisch und Deutsch Formation en analyse des accidents en français, italien et allemand 33
7. Bildung Formation // 34
7.1 Grundbildung: Deutschschweiz Formation de base: Suisse alémanique 35
Lernende Grundbau Apprenants Constructeur de fondations TOTAL jeweils per 15.11. 44 42 39 Zusatzausbildung / Formation supplémentaire Zweitausbildung / Deuxième formation Nachholbildung / Art.32 EBA / AFP EFZ / CFC 0 10 20 30 40 50 2014 2015 2016 36
Lernende Grundbau Apprenants Constructeur de fondations 44 TOTAL jeweils per 15.11. 42 39 3. Lehrjahr 2. Lehrjahr 1. Lehrjahr 0 10 20 30 40 50 2014 2015 2016 37
Qualifikationsverfahren 2016 EFZ Total in % Erfolgreich in % Gleisbauer/-in 44 12.3 % 41 93.2 % Grundbauer/-in 18 5.0 % 18 100.0 % Industrie- und Unterlags- 9 2.5 % 8 88.9 % bodenbauer/-in Pflästerer/-in 0 Strassenbauer/-in 286 80.2 % 266 93.0 % Total BFS VWB 357 100.0 % 333 93.3 % 38
Qualifikationsverfahren 2016 EBA Total in % Erfolgreich in % Gleisbaupraktiker/-in 8 17.4 % 8 100.0 % Grundbaupraktiker/-in 0 Industrie- und Unterlags- 1 2.2 % 1 100% bodenbauparktiker/-in Steinsetzer/-in 0 Strassenbaupraktiker/-in 37 80.4 % 35 94.6 % Total BFS VWB 46 100.0 % 44 95.6 % 39
Ehrenmeldungen im Grundbau 2016 Buob Florian Hastag St. Gallen Bau AG EFZ 5.7 Fischer Pascal JMS Risi AG ZAB 5.8 Nicolier Alan Marti Gründungstechnik AG NHB 5.6 40
Kompetenzorientierter Unterricht / L'enseignement axé sur les compétences opérationnelles Thesen: Bedeutung der Lebenswelten nimmt zu ICT wird alltäglich 41
Kompetenzorientierter Unterricht / L'enseignement axé sur les compétences opérationnelles 42
50 Jahre | 50 ans Berufsfachschule Verkehrswegbauer verkehrswegbauer.ch/50 21. – 23. September 2017 43
«Verkehrswegbau PLUS» Ziel | Objectif Prüfung BMF-M1 innerhalb der Grundbildung Examen M1 de conducteur de machines de chantier dans le cadre de la formation initiale Rechtliche Grundlage | Base juridique Ausnahmeregelung in der Wegleitung der K-BMF Dérogation dans le guide de la K-BMF 44
«Verkehrswegbau PLUS» Umsetzung | Application Phase 1: Verkürzter Grundkurs durch Campus Sursee 1ère phase: cours de base abrégé donné par le Campus Sursee Phase 2: innerhalb der ÜK im 1. Lehrjahr 2e phase: dans le CIE pendant la 1ère année d’apprentissage 45
ICT und Medienkompetenz Das persönliche Notebook im Unterricht Förderung der Medienkompetenz Utilisation de l’ordinateur portable lors de l’enseignement encouragement des compétences médiatiques 46
Ausblick / Perspectives Stabilität auf hohem Niveau trotz leicht sinkender Anzahl Lernenden Stabilité à un niveau élevé malgré la légère baisse des apprentis Masterplan 2020 / Abschluss 1. Phase: Verbesserung der Bedingungen in den ÜK-Hallen Masterplan 2020 / fin de la 1ère phase: amélioration des conditions dans les halles CIE 47
Ausblick / Perspectives Umsetzung Bildungsplan 2014: Projektabschluss und Optimierung der Lehr- und Lernunterlagen Application du plan de formation 2014: achèvement du projet et optimisation des documents d’enseignement et d’apprentissage Intensivierung der Zusammenarbeit mit der Romandie und dem Tessin: Ausbildung in den ÜK in Sursee Berufsrichtungen Gleisbau und Grundbau Intensification de la collaboration avec la Romandie et le Tessin: formation dans les CIE à Sursee, options construction de voies ferrées et construction de fondations 48
7.1 Grundbildung: Romandie Formation de base: Romandie 49
7.1 Grundbildung: Romandie | Formation de base: Romandie Grundbauer EFZ Art. 32 | Constructeur de fondations CFC art. 32 EFZ | CFC (total): 5 Lernende | 5 apprentis Art. 32: 7 Lernende | 7 apprentis Ab Schuljahr 2017/18 einzelne Kurse in Sursee | à partir de cette année, les cours spécifiques auront lieu à Sursee. 50
7.1 Grundbildung: Romandie | Formation de base: Romandie Grundbauer EFZ Art. 32 | Constructeur de fondations CFC art. 32 Schuljahr/ année scolaire Artikel 32 EFZ Gesamt 2010/2012 12 0 12 2012/2014 11 1 12 2014/2016 8 2 10 2016/2018 7 5 12 51
7.2 Weiterbildung / Höhere Berufsbildung Perfectionnement / Formation supérieure 52
7.2 Weiterbildung / Höhere Berufsbildung Perfectionnement / Formation supérieure Baumaschinenausbildung Grossgeräte Spezialtiefbau Kurs à 2 Tage (Wartung, Anwendung, Sicherheit) in Bellach (Marti AG) Kurs à ½ Tag (Ausweis M7) auf der Baustelle 9./10. und 11./12. Januar 2018 Ausbildner / Experten Andreas Künzler, Grund und Tiefbau AG Daniel Schmid, STRABAG Beat Schweizer, mech. Werkstätte Feuz Barbara, Kommunikationstrainerin Peter Lütolf, Campus Sursee Markus von Moos, Geologe Walter Streuli, Kibag AG 53
7.2 Weiterbildung / Höhere Berufsbildung Perfectionnement / Formation supérieure Baumaschinenausbildung Grossgeräte Spezialtiefbau Gesucht! Ausbildungsstandorte (mit Geräten und Schulungsraum) Ausbildnern (hohe Fachkompetenz, Wille zur didaktischen Ausbildung ) 54
7.2 Weiterbildung / Höhere Berufsbildung Perfectionnement / Formation supérieure Vorarbeiter und Polier | Chef d’équipe et contremaître Sursee: Aktuell in POS 3: 8 Lernende Schuljahr 2017/18: 9 Lernende (Stand April) | Sursee: actuellement à l'école de contremaître III: 8 apprenants Année scolaire 2017/18: 9 apprenants (état en avril) Romandie: ab 2018 Ausbildung Vorarbeiter in Zusammenarbeit mit Sursee | Romandie: dès 2018: formation des chefs d'équipe en collaboration avec Sursee 55
7.2 Weiterbildung / Höhere Berufsbildung Perfectionnement / Formation supérieure Vorarbeiter und Polier | Chef d’équipe et contremaître Prüfungsordnung 2016 Grundbau-Polier | Règlement concernant l'examen professionnel 2016 Contremaître de construction de fondations Neue Ausbildungsmodule sind entwickelt | De nouveaux modules de formation sont développés Geänderte Finanzierungsmodalitäten beim Bund und Parifonds Bau Modalités de financement modifiées à la Confédération et chez Parifonds construction 56
7.2 Weiterbildung / Höhere Berufsbildung 7.2 Perfectionnement / Formation supérieure CAS Grund- und Spezialtiefbau Hochschule Luzern 2. Lehrgang abgeschlossen | 2ème cursus bouclé Diplomübergabe am 19. Mai 2017 | Remise des diplômes le 19 mai 2017 Nächster Lehrgang: 26. Oktober 2016 (Anmeldungen bis Ende September) Prochain cursus: 26 octobre 2017 Informationsveranstaltungen | Manifestations d’information 13. Juni / 23. August 2017 infra-suisse.ch/cas 57
8. Informationen von Infra Suisse Informations d’Infra Suisse // 58
Sarah macht’s 59
Infra Suisse Mitgliederversammlung vom 26. April 2017 Assemblée des membres du 26 avril 2017 Claudio Giovanoli, Lazzarini AG Präsident ab April 2018 | président à partir 2018 Ivan Vicenzi, Pizzarotti SA im Vorstand | membre du comité 60
Infra Suisse Tina Lohfing Leiterin Kommunikation Responsable communication 61
building-Award Award-Verleihung am 20. Juni 2017 im KKL Luzern www.building-award.ch 62
9. Diverses Divers // 63
Vous pouvez aussi lire