Fire prevention - Kusch+Co

 
CONTINUER À LIRE
Fire prevention - Kusch+Co
fire
prevention
Fire prevention - Kusch+Co
2   Fire Prevention
Fire prevention - Kusch+Co
Fire Prevention
Brandschutz / Brandpreventie / Protection contre le feu

Content                                       Inhalt                                          Inhoud                                        Index
Fire prevention ........................ 5    Brandschutz ........................... 5       Brandpreventie ....................... 5      Protection contre le feu ........... 5
DIN Membership...................... 9        DIN-Mitgliedschaft .................. 9         DIN-lidmaadschap ................... 9        Affiliation DIN .......................... 9
Concept ................................ 13   Konzept ................................ 13     Concept ................................ 13   Concept ................................ 13
Advantages ...........................22      Vorteile ..................................22   Voordelen ..............................22    Avantages .............................22
References ............................24     Referenzen ............................24       Referenties ............................24    Références ............................24

                                                                                                                                                                    kusch.com         3
Fire prevention - Kusch+Co
4   Fire Prevention
Fire prevention - Kusch+Co
Fire Prevention
Brandschutz / Brandpreventie / Protection contre le feu

The Fire Prevention Concept in hospitals and health care facilities as well as in all
 ­p ublic buildings prescribes that lobbies, waiting rooms and entrance halls should be
  non-smoking areas with zero fire load, as these areas are usually designated as fire
escape routes in case of an emergency. The primary goal is to prevent the propagation
of incipient fires. The outcome is that standard-issue, highly combustible wooden-­
frame and upholstered seating is prohibited in these areas. When on fire, 10 kg of
  upholstery foam can produce up to 25,000 m 3 of dangerous smoke. Is there really no
 alternative to comfortable, design-orientated seating in these highly frequented areas?
The solution: seating fitted with the Kusch+Co Fire Prevention Concept is perfectly
­s uited for this purpose.

Zu den vorbeugenden baulichen Brandschutz-      Het brandpreventieconcept in ziekenhuizen,         Les règles de sécurité en matière de protec-
maßnahmen in Krankenhäusern, Pflege­einrich­    gezondheidscentra net zoals in openbare            tion contre le feu dans les hôpitaux, les
tungen, Bürogebäuden sowie öffent­lichen        gebouwen en instellingen schrijft voor dat         cliniques et les maisons de repos, imposent
Einrich­tungen gehört die Forderung, Foyers,    alle foyers, wachtzalen en ontvangsthallen,        que le potentiel calorifique soit nul dans les
Wartezonen und Flure, die im Brandfall als      die tijdens een brand vaak als vluchtroute         foyers et les salles d’attente servant souvent
Flucht- und Rettungswege dienen, weit­          ­dienen, grotendeels brandlast- en rookvrij        de zones de passage en cas d’urgence. Le but
gehend brandlast- und rauchfrei zu halten.       moeten blijven. Het primaire doel is te ver­      est d’éviter la propagation d’un feu naissant.
Im Vordergrund steht die Vermeidung des          hinderen dat een beginnende brand zich kan        Voilà pourquoi, à cause du risque d’incendie
Ausbreitens von Entstehungsbränden. Daraus       uitbreiden. Daaruit vloeit voort dat licht ont-   élevé qu’ils représentent, les sièges capitonnés
resultiert: Herkömmliche, leicht brennbare       vlambare houten en gestoffeerde zitmeu­           en bois sont interdits pour agencer ces zones.
Holz- und Polstermöbel dürfen in diesen          belen in deze ruimtes niet ingezet mogen          En cas d’incendie, 10 kg de mousse seule-
Bereichen normalerweise nicht eingesetzt         worden. Zo kan 10 kg brandend schuimstof          ment peuvent produire environ 25.000 m3 de
werden. Denn im Brandfall kann sich z. B. aus    ongeveer 25.000 m3 gevaarlijke rook afgeven.      fumée dangereuse! Faut-il alors se passer de
10 kg Schaumstoff bis zu 25.000 m3 gefähr­      Betekent dit dat daardoor comfortabele             sièges con­fortables pour agencer ces zones
licher Brandrauch entwickeln. Doch muss         designstoelen in druk bezochte omgevingen          très fréquentées? Nous avons la solution!
gerade deshalb in diesen von vielen Menschen    onmogelijk zijn? Wij hebben de oplossing!          Grâce à notre concept de protection contre
frequentierten Bereichen auf bequeme und        De zit­meubelen met het Kusch+Co Brand­            le feu, il est possible d’y installer des sieges
designorientierte Möbel verzichtet werden?      preventieconcept zijn de perfecte oplossing        confortables au design esthétique.
Nein! Denn mit dem Kusch+Co Brandschutz-        voor de inrichting van brandveilige interieurs.
konzept ausgerüstete Möbel bieten hier eine
überzeugende Alternative.

                                                                                                                                   kusch.com     5
Fire prevention - Kusch+Co
6   Fire Prevention
Fire prevention - Kusch+Co
kusch.com
7
            photography photodesigner mark wohlrab, kamen
Fire prevention - Kusch+Co
8   Fire Prevention
Fire prevention - Kusch+Co
Fire Prevention
Brandschutz / Brandpreventie / Protection contre le feu

DIN Membership                         DIN-Mitgliedschaft                DIN-lidmaadschap                      Affiliation DIN

Germany’s DIN standards are            Die DIN-Normen aus Deutschland    DIN-normen uit Duitsland genie-       Les normes DIN allemandes
accepted and trusted worldwide.        genießen weltweit Akzeptanz und   ten wereldwijde erkenning en          bénéficient d’une acceptation
As recognised and proven stand-        Vertrauen. Als anerkannte und     vertrouwen. Als erkende en            et d’une confiance mondiales.
ards, they benefit the entire          bewährte Standards nutzen sie     beproefde normen komen zij de         En tant que normes reconnues
economy – producers as well as         der gesamten Wirtschaft, den      gehele economie ten goede,            et éprouvées, elles profitent à
users and consumers.                   Produzenten genauso wie den       zowel de producenten als de           l’ensemble de l’économie, aux
                                       Anwendern und Verbrauchern.       gebruikers en consumenten.            producteurs comme aux utilisa-
Kusch+Co has been a member of                                                                                  teurs et aux consommateurs.
the DIN network since February         Seit Februar 2021 ist Kusch+Co    Kusch+Co is sinds februari 2021
2021. Through its involvement in       Mitglied im DIN-Netzwerk. Durch   lid van het DIN-netwerk. Door deel-   Kusch+Co est membre du réseau
the “DIN Standards Committee           die Mitarbeit im „DIN-Normen-     name aan het “DIN-normerings-         DIN depuis février 2021. Grâce à
NA 062-05-43 GA / Joint Working        ausschuss NA 062-05-43 GA         comité NA 062-05-43 GA gemeen-        sa participation au «Comité de
Committee NMP/NHM”, Kusch+Co           Gemeinschaftsarbeitsausschuss     schappelijk comité NMP/ NHM”          normalisation DIN NA 062-05-43
is able to contribute its expertise    NMP/NHM“ kann hier Kusch+Co       kan Kusch+Co zijn expertise en        GA comité de travail NMP/NHM»,
and experience, particularly on        seine Kompetenzen und Erfah-      ervaring inbrengen, met name op       Kusch+Co est en mesure d’ap-
the subject of “burning behaviour      rungen besonders zum Thema        het gebied van “brandgedrag van       porter son expertise et son expé-
of textiles, textile and upholstered   „Brennverhalten von Textilien,    textiel, textielproducten en bekle-   rience, en particulier sur le sujet
compounds”.                            Textil- und Polsterverbunden“     dingscomposieten”.                    de la «combustibilité des revête-
                                       sehr gut einbringen.                                                    ments textiles et les placets capi-
                                                                                                               tonnés».

                                                                                                                                  kusch.com      9
Fire prevention - Kusch+Co
10   Fire Prevention
kusch.com   11
12   Fire Prevention
Fire Prevention
Brandschutz / Brandpreventie / Protection contre le feu

Concept                                  Konzept                              Concept                                Concept

Seating is not a construction            Sitzmöbel sind keine Baustoffe.      Zitmeubelen zijn geen bouwmate-        Les sièges ne sont pas des maté-
material. The assessment and             Die Beurteilung und Klassifizie-     rialen. Het is daarom niet zinvol om   riaux de construction. Par consé-
classification of the upholstery         rung eines Polsterverbundes          de opdekstoffering te beoordelen       quent, il n’est pas raisonnable
compound acc. to the test condi-         nach den Prüfbedingungen der         en te classificeren overeenkomstig     d’évaluer et de classifier le capi-
tions laid down in the construc-         Baustoffnorm DIN 4102 ist nicht      de testvoorwaarden van de norm         tonnage selon les critères du
tion material standard DIN 4102          sinnvoll, weil                       voor bouwmaterialen DIN 4102 om        standard DIN 4102 étant donné
therefore doesn’t make sense for         • die Geometrie des Brand-           de volgende redenen:                   que:
the following reasons:                     schachts keine Stühle zulässt,     • de geometrie van de brand-           • la géométrie de la cheminée ne
• the geometry of the fire shaft         • sich die Materialien gegenseitig      schacht is niet geschikt voor          dispose pas d’assez de place
   has no room for chairs,                 beeinflussen,                         stoelen,                               pour des sièges,
• the materials interact with            • sich die Materialien im Brand-     • de materialen beïnvloeden            • les matériaux interagissent
   each other,                             schachttest der Flamme ent-           elkaar,                                entre eux,
• the materials in the fire shaft          ziehen,                            • de materialen in de brand-           • dans la cheminée, les maté-
   elude the flames,                     • nur senkrechte Kanten-                schacht onttrekken zich aan            riaux échappent aux flammes,
• only perpendicular edge                  beflammung möglich ist,               de vlammen,                         • seulement un traitement à la
   flaming is possible,                  • keine Quantifizierung der          • enkel een loodrechte kant-              flamme perpendiculaire,
• a quantification of the heat             Wärme- und Rauchfreisetzung           bevlamming is mogelijk,             • il n’est pas possible de quantifier
   release and smoke develop-              möglich ist,                       • het is niet mogelijk om de              le développement de la chaleur
   ment is not possible,                                                         hitte- en rookontwikkeling te          et de la fumée,
                                                                                 kwantificeren,

                                                                                 Germany:
                                                                                 DIN 66084 P-a

                                                                                   Great Britain:
                                                                                   BS 5852 Crib 5

                                                                                      France:
                                                                                       NF D 60-013

                                                                                         Germany:
                                                                                         DIN EN 1021 part 2 match (DIN 66084 P-b)

Tests with rising requirements.
Prüfungen mit ansteigendem Anspruch.
Brandproeven met steeds strengere voorwaarden.                                              Germany:
Essais avec critères successivement plus stricts.                                           DIN EN 1021 part 1 cigarette (DIN 66084 P-c)

                                                                                                                                        kusch.com      13
Fire Prevention
Brandschutz / Brandpreventie / Protection contre le feu

Concept                               Konzept                               Concept                                Concept

In the opinion of experts, some       Nach Meinung von Experten             Experten zijn van mening dat som-      Les experts sont d’avis que quel­
thermoplastics only pass the fire     erfüllen verschiedene thermo­         mige thermoplastische material-        ques matières thermoplastiques
shaft test because they burn well,    plasti­sche Kunststoffe nur des-      men enkel en alleen voldoen aan        ne répondent qu’au test de feu
and thus elude the defined and        halb den Brandschachttest, weil       de brandschachtproef doordat           (cheminée) parce que celles-ci
fixed ignition source, e.g. poly­     sie gut brennen und sich dadurch      deze materialmen uitstekend            brûlent de sorte qu’elles échap­
styrene as insulating material.       der definierten und festgesetzten     branden en zich zodoende ont-          pent à la source d’allumage définie
The test results therefore have       Zündquelle entziehen, zum Bei-        trekken aan de voorgeschreven          et fixée, par exemple polystyrène
nothing to do with the actual fire    spiel Polystyrol als Dämmstoff. Mit   en vastgezette ontstekingsbrond,       en tant que matériel isolant. Les
behavior of these materials when      dem tatsächlichen Brandverhalten      bijvoorbeeld polystyreen als iso-      résultats de cette épreuve n’ont
processed into seating. In this       von Werkstoffen als Sitzmöbel         lerend materiaal. De proefresul­       donc rien à voir avec le comporte-
respect, other criteria as well as    hat das wenig zu tun. Insofern        taten hebben helemaal niets te         ment au feu réel de ces matières
test methods have to be defined       müssen zur Beurteilung der Brand-     maken met het daadwerkelijke           quand utilisées pour les sièges.
in order to assess the fire load of   last von brennbaren Werkstoffen       brandgedrag van deze materialen        Dans ce contexte, il est néces-
flammable materials.                  bei Möbeln andere Kriterien und       wanneer ze in zitmeubelen ver-         saire de définir de nouveaux cri-
                                      Prüfverfahren Anwendung finden.       werkt zijn. In zoverre is het nood-    tères et méthodes d’essai pour
                                                                            zakelijk om andere criteria en test-   l’évaluation de matières combus-
                                                                            methoden te ontwikkelen om de          tibles utilisées dans les meubles.
                                                                            brandbelasting van brandbare
                                                                            materialen voor meubilair te beoor-
                                                                            delen.

14   Fire Prevention
Without the Kusch+Co fire prevention concept.           With the Kusch+Co fire prevention concept.
Ohne Kusch+Co Brandschutzkonzept.                       Mit Kusch+Co Brandschutzkonzept.
Zonder het Kusch+Co brandveiligheidsconcept.            Met het Kusch+Co brandveiligheidsconcept.
Sans le Kusch+Co concept de protection contre le feu.   Avec le Kusch+Co concept de protection contre le feu.

                                                                                                      kusch.com   15
16   Fire Prevention
Fire Prevention
Brandschutz / Brandpreventie / Protection contre le feu

Concept                                 Konzept                               Concept                                Concept

The bulletin “Fire behaviour of         Auch in dem Merkblatt „Brand­         In het informatieblad van novem-       Dans l’avis technique «Comporte­
upholstered seating”, issued            verhalten von Polstermöbeln“,         ber 2010 “Brandgedrag van ge­          ment vis à vis du feu des meubles
November 2010 by the MPA                ­herausgegeben November 2010          stoffeerde meubelen”, uitgegeven       capitonnés» du novembre 2010
(Material Research Laboratory of         von der MPA (Materialprüfungs­       door het MPA (Laboratorium voor        publié par le MPA (le laboratoire
the Stuttgart University) states         anstalt der Universität Stuttgart)   Materialenonderzoek van de             de recherche sur les matériaux de
that seating and all components          ist fest­gehalten, dass Sitzmöbel    ­Universiteit Stuttgart) werd vast-    l’Université de Stuttgart), il est
thereof do not count as construc-        und ihre Komponenten nicht zu         gelegd dat zitmeubelen en alle        souligné que les sièges ainsi que
tion materials.                          den Baustoffen zählen.                onderdelen daarvan niet tot de        leurs composants ne sont pas à
                                                                               bouwmaterialen behoren.               répertorier parmi les matériaux de
Other standards and test proce-         Als anerkannte Alternative kom-                                              construction.
dures, universally recognised as        men andere Normen und Prüf­           Voor de classificatie van het brand-
valid alternatives, should there-       verfahren zur Anwendung, die          gedrag van zitmeubelen komen           Alternativement, les critères pour
fore be used. All seating featuring     von dem mit dem Kusch+Co              andere, universeel erkende nor-        la classification sont spécifiés
the Kusch+Co Fire Prevention            Brand­schutzkonzept ausgestatte-      men en brandproeven in aanmer-         dans d’autres normes, auxquelles
Concept meet these require-             ten Möbeln erfüllt werden. Sie be­    king, waaraan onze producten           les meubles avec le concept
ments. This specific upholstery         sitzen einen besonderen Polster-      met het Kusch+Co brand­preventie­-     de protection contre le feu de
configuration consists of a special     verbund, bei dem das spezielle        concept voldoen. Deze bijzondere       Kusch+Co répondent. Ce capi-
fabric “flamline” (approved by the      Gewebe „flamline“ (bauaufsicht-       opdekstoffering bestaat uit een        tonnage unique comprend un
building authorities and A2 non-        lich zugelassen und nicht brenn-      speciaal weefsel “flamline” (goed-     interliner «flamline» ignifugé
flammable according to DIN 4102)        bar A2 nach DIN 4102) als flexible    gekeurd door de bouwinspectie          (approuvé par les autorités de la
that is a flexible, non-filling sepa-   und nicht auftragende Trennlage       en onbrandbaar A2 volgens de           construction et incombustible
ration layer placed between the         zwischen Polsterschaum und            Duitse norm DIN 4102) dat als dun      A2 selon la norme DIN 4102) qui
upholstery foam and the cover           Bezugstoff eingearbeitet wird.        en nauwsluitend mate­riaal tussen      sépare le placet en mousse du
material.                                                                     de schuimstof en de meubelstof         revêtement.
                                                                              wordt verwerkt.

                                                                                                                                       kusch.com     17
Fire Prevention
Brandschutz / Brandpreventie / Protection contre le feu

Concept                                            Konzept                                         Concept                                           Concept

With this well-matched combina-                    Mit dieser abgestimmten Kom-                    Deze uitgekiende combinatie van                   Cette combinaison astucieuse,
tion of foam material, non-com-                    bination von Schaumstoff, Trenn-                schuimstof, tussenweefsel en                      consistant en un placet en mousse
bustible fabric and cover material,                lage und Möbelbezugstoff können                 meubelstof voldoet bijna altijd aan               ignifugée, un interliner ignifugé et
our upholstery may comply with                     die Polsterverbünde der Klassifi-               de classificatie DIN 66084 P-a                    son revêtement, pourrait répondre
the classification DIN 66084 P-a                   zierung DIN 66084 P-a „Papier-                  “test met een papieren kussen”.                   à la classification DIN 66084 P-a
“paper cushion test”. The expert                   kissentest“ entsprechen. Von der                De expertencommissie ARGEBAU                      «coussin en matière papier». La
commission ARGEBAU of the                          Fachkommission ARGEBAU der                      van de Duitse Overheidsdienst                     commission d’experts ARGEBAU
Committee of German Ministers                      Bauministerkonferenz wurde diese                van Bouw en Constructie heeft                     de la table ronde des Ministres
of Construction approved this                      Norm als Klassifizierungsnorm für               besloten dat deze norm als clas-                  Allemands de la Construction a
standard for the classification of                 Polstermöbel zugelassen.                        sificatienorm voor gestoffeerde                   approuvé cette norme pour la clas-
upholstered seating.                                                                               zitmeubelen toegelaten is.                        sification des sièges capitonnés.
                                                   Bauteile aus Holz erhalten grund-
As standard, wooden parts are                      sätzlich einen Oberflächenschutz                Alle houten oppervlakken worden                   Toutes les surfaces en bois sont
protected by a UV curing, environ-                 aus UV-gehärtetem, ökologisch                   standaard met een UV-hardende,                    en standard laquées en utilisant
mentally harmless, water-based                     unbedenklichem Wasserlack,                      milieuneutrale lak behandeld. Deze                un vernis hydro UV écologique-
lacquer meeting all the require-                   „schwer entflammbar“ nach DIN                   lak is moeilijk ontvlambaar overeen-              ment neutre, «ignifugé» conformé-
ments of “low flammability” acc. to                EN 13501 B s2 d0. Sie bestehen                  komstig de norm DIN EN 13501                      ment à DIN EN 13501 B s2 d0.
DIN EN 13501 B s2 d0. They also                    die DIN 66084 P-a mit Bravour.                  B s2 d0. Ze voldoen ook aan de                    Celles-ci répondent également à
meet the standard DIN 66084 P-a.                                                                   voorwaarden van DIN 66084 P-a.                    DIN 66084 P-a.
                                                   * Prüfgrundlagen für die Beurteilung nach
                                                     DIN 66084 sind – wie im Merkblatt ergän-
* The test criteria for the assessment according     zend ausgeführt wird – die europäischen       * De testmethodes voor de beoordeling over-       * Les critères pour la classification conformé-
  to DIN 66084 are specified – as mentioned          Prüfnormen DIN EN 1021, Teil 1 und 2,           eenkomstig DIN 66084 worden beschreven –          ment à la norme DIN 66084 – informations
  in the bulletin – in the European standards        „Möbel; Bewertung der Entzündlichkeit von       zoals vermeld in het informatieblad – in de       consignées dans l’avis technique – sont
  DIN EN 1021, part 1 and 2, “Furniture: assess-     Polstermöbeln; Zündquelle: Glimmende                                                              spécifiés dans les normes européennes
                                                                                                     Europese normen DIN EN 1021, deel 1 en 2,
  ment of the flammability of upholstered fur-       Zigarette bzw. eine einem Streichholz ver-                                                        DIN EN 1021, partie 1 et 2; «Déterminant le
  niture; ignition source: smouldering cigarette                                                     “Meubelen; bepaling van de ontvlambaarheid        comportement vis-à-vis du feu des sièges
                                                     gleichbare Gasflamme“ sowie DIN 54341
  resp. match flame similar to gas flame” as                                                         van gestoffeerde meubelen; ontstekings-           capitonnés; source d’incendie: cigarette
                                                     „Prüfung von Sitzen für Schienenfahrzeuge“,
  well as DIN 54341 “Testing of seats in railway     Abs. 4.2.5 und Anhang B. Übrigens ent-          middelen: smeulende sigaret of lucifervlam        allumée resp. flamme d’allumette équiva-
  vehicles”, section 4.2.5. and appendix B. The      spricht die europäische Norm DIN EN 1021        gelijkwaardig met gasvlam”, net zoals             lente à une flamme du gaz», ainsi que DIN
  European standard DIN EN 1021 is for the           weitgehend auch der internationalen             DIN 54341 “Norm voor de zitplaatsen in rail-      54341 «Essais des places assises dans les
  most part consistent with the international        Norm ISO 8191-1 sowie der britischen Norm       voertuigen”, paragraaf 4.2.5 en de bijlage B.     véhicules ferroviaires», paragraphe 4.2.5 et
  standard ISO 8191-1 and the British standard                                                                                                         annexe B. De fait, la norme européenne DIN
                                                     BS 5852 is 0-1.                                 Bovendien stemt de Europese norm
  BS 5852 is 0-1.                                                                                                                                      EN 1021 est quasi entièrement conforme à
                                                                                                     DIN EN 1021 grotendeels overeen met               la norme internationale ISO 8191-1 ainsi qu’au
                                                                                                     de internationale norm ISO 8191-1 en de           standard britannique BS 5852 is 0-1.
                                                                                                     Britse norm BS 5852 is 0-1.

18    Fire Prevention
kusch.com   19
Fire Prevention
Brandschutz / Brandpreventie / Protection contre le feu

                                                                        Kusch+Co standard               Fire Prevention Concept

Wood                   Finishing of solid wood / plywood / veneer       DIN EN 13501 B s2 d0
Table top mate- HPL (laminate)                                          DIN 5510, DIN EN 438            DIN EN 13501 C s2 d0
rials           Veneer / lacquer                                        DIN EN 13501 B s2 d0
                       Table tops (chipboard)                           DIN 4102 B2                     DIN 4102 B1 or DIN EN 13501 B s1 d0
                       HPL full core (laminate)                         DIN 4102 B1
                       HPL seat shell (laminate)                        DIN 66084 P-a
Plastic                PP polypropylene (e.g. Volpino)                  DIN EN 1021-2, BS 5852 Crib 5   DIN 66084 P-a (traffic white)
                       PA polyamide (e.g. uni_verso)                    DIN EN 1021-2
                       PP polypropylene (e.g. Arn)                      DIN EN 1021-2, NF D 60-013
                       PU foam (e.g. V-Travel)                          DIN EN 1021-2, NF D 60-013,
                                                                        DIN 66084 P-a, BS 5852 Crib 5
Upholstery             Foam                                             –                               BS 5852 Crib 5 (CMHR) or DIN 4102 B1
                       Upholstery configuration
                       1   Foam standard, plus fabric                   DIN 66084 P-c, DIN EN 1021-1
                       2   Flame retardant foam, plus fabric            DIN 66084 P-b, DIN EN 1021-2
                       2.1	Flame retardant foam, plus fabric B1        BS 5852 Crib 5
                       3	Flame retardant foam, fireproof fabric,                                       DIN 66084 P-a, BS 5852 Crib 5
                          plus fabric min. DIN EN 1021-2 or higher
                          depending on the type of fabric
                       4	Low flammability foam, plus fabric e.g.                                       DIN 66084 P-a
                          Cura, ­Valencia™*, ­Xtreme, ­Silvertex®* or
                          skai ­Parotega NF (e.g. Volpino, ­available
                          for other series on request)
                       Fabrics                                          e.g. DIN EN 1021-1 or           DIN 4102 B1
                                                                        DIN EN 1021-2 etc.
                       Leather                                          DIN EN 1021-1+2                 DIN 4102 B1 (on request),
                                                                                                        BS 5852 Crib 5 (on request)
Metal                                                                   DIN 4102 A2
* Only for Valencia™ B1 and Silvertex ® B1

20   Fire Prevention
Kusch+Co Standard                              Brandschutzkonzept
Holz               Lackierung von Massivholz / Sperrholz / Furnier                           DIN EN 13501 B s2 d0
Platten-           HPL (Schichtstoff)                                                        DIN 5510, DIN EN 438                           DIN EN 13501 C s2 d0
Werkstoffe         Furnier / Lack                                                            DIN EN 13501 B s2 d0
                   Tischplatten (Spanplatte)                                                 DIN 4102 B2                                    DIN 4102 B1 oder DIN EN 13501 B s1 d0
                   HPL Vollkern (Schichtstoff)                                               DIN 4102 B1
                   HPL Sitzschale (Schichtstoff)                                             DIN 66084 P-a
Kunststoff         PP Polypropylen (z. B. Volpino)                                           DIN EN 1021-2, BS 5852 Crib 5                  DIN 66084 P-a (traffic white)
                   PA Polyamid (z. B. uni_verso)                                             DIN EN 1021-2
                   PP Polypropylen (z. B. Arn)                                               DIN EN 1021-2, NF D 60-013
                   PU-geschäumt (z. B. V-Travel)                                             DIN EN 1021-2, NF D 60-013,
                                                                                             DIN 66084 P-a, BS 5852 Crib 5
Polsterung         Schaum                                                                    –                                              BS 5852 Crib 5 (CMHR) oder DIN 4102 B1
                   Polsterverbund
                   1 Schaum Standard, plus Stoff                                             DIN 66084 P-c, DIN EN 1021-1
                   2 Flammhemmender Polsterschaum, plus Stoff                                DIN 66084 P-b, DIN EN 1021-2
                   2.1 Flammhemmender Polsterschaum, plus Stoff B1                           BS 5852 Crib 5
                   3	Flammhemmender Polsterschaum, Brandschutz­gewebe,                                                                     DIN 66084 P-a, BS 5852 Crib 5
                       plus Stoff min. DIN EN 1021-2 oder höher je nach Stoffart
                   4	Schwer entflammbarer Polsterschaum, plus Stoff z. B.                                                                  DIN 66084 P-a
                       Cura, ­Valencia™*, ­Xtreme, ­Silvertex®* oder skai ­Parotega NF
                       (z. B. Volpino, für weitere Programme auf Anfrage)
                   Stoffe                                                                    z. B. DIN EN 1021-1 oder DIN EN 1021-2 u. a.   DIN 4102 B1
                   Leder                                                                     DIN EN 1021-1+2                                DIN 4102 B1 (auf Anfrage),
                                                                                                                                            BS 5852 Crib 5 (auf Anfrage)
Metall                                                                                       DIN 4102 A2
* Nur für Valencia™ B1 und Silvertex ® B1

                                                                                             Kusch+Co standard                              Brandpreventieconcept
 Hout              Lakken van massief hout / multiplex / fineer                              DIN EN 13501 B s2 d0
 Materialen voor   HPL (laminaat)                                                            DIN 5510, DIN EN 438                           DIN EN 13501 C s2 d0
­t afelbladen      Fineer / lak                                                              DIN EN 13501 B s2 d0
                   Tafelbladen (spaanplaat)                                                  DIN 4102 B2                                    DIN 4102 B1 of DIN EN 13501 B s1 d0
                   Massief HPL (laminaat)                                                    DIN 4102 B1
                   HPL zitschaal (laminaat)                                                  DIN 66084 P-a
Kunststof          PP polypropyleen (vb. Volpino)                                            DIN EN 1021-2, BS 5852 Crib 5                  DIN 66084 P-a (traffic white)
                   PA polyamide (vb. uni_verso)                                              DIN EN 1021-2
                   PP polypropyleen (vb. Arn)                                                DIN EN 1021-2, NF D 60-013
                   PU-geschuimd (vb. V-Travel)                                               DIN EN 1021-2, NF D 60-013,
                                                                                             DIN 66084 P-a, BS 5852 Crib 5
Stoffering         Koudschuim                                                                –                                              BS 5852 Crib 5 (CMHR) of DIN 4102 B1
                   Configuratie stoffering
                   1 Koudschuim standaard, plus stof                                         DIN 66084 P-c, DIN EN 1021-1
                   2 Brandvertragend koudschuim, plus stof                                   DIN 66084 P-b, DIN EN 1021-2
                   2.1 Brandvertragend koudschuim, plus stof B1                              BS 5852 Crib 5
                   3	Brandvertragend koudschuim, brandwerende onderstoffe-                                                                 DIN 66084 P-a, BS 5852 Crib 5
                        ring, plus stof minstens DIN EN 1021-2 of hoger, afhankelijk
                        van het soort stof
                   4	Vlamvertragend koudschuim, plus stof vb. Cura, ­Valencia™*,                                                           DIN 66084 P-a
                       ­Xtreme, ­Silvertex®* of skai ­Parotega NF (vb. Volpino, ver-
                       krijgbaar voor andere series op aanvraag)
                   Stoffen                                                                   vb. DIN EN 1021-1 of DIN EN 1021-2 etc.        DIN 4102 B1
                   Leer                                                                      DIN EN 1021-1+2                                DIN 4102 B1 (op aanvraag),
                                                                                                                                            BS 5852 Crib 5 (op aanvraag)
Metaal                                                                                       DIN 4102 A2
* Enkel voor Valencia™ B1 en Silvertex ® B1

                                                                                             Kusch+Co standard                              Concept de protection contre le feu
 Bois              Teintes bois massif / contreplaqué / placage ébénisterie                  DIN EN 13501 B s2 d0
 Matériaux         HPL (stratifié)                                                           DIN 5510, DIN EN 438                           DIN EN 13501 C s2 d0
­p lateaux         Placage ébénisterie / laque                                               DIN EN 13501 B s2 d0
                   Plateaux (panneaux de particules)                                         DIN 4102 B2                                    DIN 4102 B1 ou DIN EN 13501 B s1 d0
                   HPL massif (stratifié)                                                    DIN 4102 B1
                   HPL coque (stratifié)                                                     DIN 66084 P-a
Injection          PP polypropylène (p.e. Volpino)                                           DIN EN 1021-2, BS 5852 Crib 5                  DIN 66084 P-a (traffic white)
                   PA polyamide (p.e. uni_verso)                                             DIN EN 1021-2
                   PP polypropylène (p.e. Arn)                                               DIN EN 1021-2, NF D 60-013
                   Mousse PU (p.e. V-Travel)                                                 DIN EN 1021-2, NF D 60-013,
                                                                                             DIN 66084 P-a, BS 5852 Crib 5
Capitonnage        Mousse                                                                    –                                              BS 5852 Crib 5 (CMHR) ou DIN 4102 B1
                   Configuration capitonnage
                   1 Mousse standard, plus revêtement                                        DIN 66084 P-c, DIN EN 1021-1
                   2 Mousse non feu, plus revêtement                                         DIN 66084 P-b, DIN EN 1021-2
                   2.1 Mousse non feu, plus revêtement B1                                    BS 5852 Crib 5
                   3	Mousse non feu, interliner ignifugé, plus revêtement au                                                               DIN 66084 P-a, BS 5852 Crib 5
                        moins DIN EN 1021-2 ou plus selon le type de revêtement
                   4	Mousse non-propagatrice de flammes, plus revêtement                                                                   DIN 66084 P-a
                        p.e. Cura, ­Valencia™*, ­Xtreme, ­Silvertex®* ou skai ­Parotega NF
                        (p.e. Volpino, également disponible pour d’autres séries
                        sur demande)
                   Revêtements                                                               p.e. DIN EN 1021-1 ou DIN EN 1021-2 etc.       DIN 4102 B1
                   Cuir                                                                      DIN EN 1021-1+2                                DIN 4102 B1 (sur demande),
                                                                                                                                            BS 5852 Crib 5 (sur demande)
Métal                                                                                        DIN 4102 A2
* Seulement pour Valencia™ B1 et Silvertex ® B1

                                                                                                                                                                   kusch.com        21
Fire Prevention
Brandschutz / Brandpreventie / Protection contre le feu

Advantages                          Vorteile                             Voordelen                            Avantages

This concept achieves four life-    Die Sitzmöbel erfüllen die vier      Dit concept vervult vier levens-     Le concept de protection anti­
saving objectives. The seating:     wesentlichen Schutzziele:            reddende veiligheidsmaat­regelen.    incendie remplit quatre critères
• is self-extinguishing,            • sie sind selbstverlöschend,        De zitmeubelen:                      ­salvateurs. Les sièges:
• reduces the smoke                • entwickeln weniger ­Brand­rauch,   • zijn zelfdovend,                    • sont autoextinguibles,
   development,                     • vermeiden die Gefahr der           • verminderen de rookontwikke-        • réduisent le dégagement
• prevents an incipient fire           ­Ausbreitung von Entstehungs-       ling,                                  de fumées,
   from spreading out,                  bränden                          • verhinderen het gevaar dat een      • rendent la propagation d’un
• does not turn into an             •	und stellen keine eigene            beginnende brand om zich               feu naissant impossible,
   additional ignition source.          Zünd­quelle dar.                   heen grijpt,                        • ne se transforment pas en foyer
                                                                         • vormen zelf geen brandhaard.           d’incendie.
With the Fire Prevention Con-       Die Sitzmöbel erhalten folgende
cept, the seating have the fol-     Schutzwirkung durch Einsatz des      Door het brandpreventieconcept       Grâce au concept de protection
lowing protective properties:       Brandschutzkonzeptes:                krijgen de zitmeubelen de vol-       contre le feu, les sièges dis-
• The upholstery foam is perma-     • Polsterschaum vor offenen          gende beschermende eigen-            posent de ces propriétés protec-
  nently protected against open       Flammen durch das nicht            schappen:                            trices:
  flames by means of a fireproof      brennbare Gewebe dauerhaft         • Koudschuim langdurig tegen         • Mousse durablement protégée
  fabric, even when the fabric is     geschützt, auch bei Bezug-           open vlammen beschermd                contre les flammes par un inter-
  on fire                             stoffbrand                           door de onbrandbare onder-            liner ignifugé, ceci également
• It has a long-term protective     • Schutzwirkung auch nach              stoffering, zelfs als de meubel-      quand le revêtement est en
  function                            langem Gebrauch                      stof brandt                           flammes
• Soiling of the fabric has no      • Bezugstoff-Verschmutzung           • Langdurige beschermende            • Capacité de protection de
  effect on the protective func-      ohne Einfluss auf die Schutz­        eigenschappen                         longue durée
  tion                                wirkung                            • Vuil heeft geen invloed op de      • Salissures ne détériorent pas
• Same comfort level                • Sitzkomfort bleibt bestehen          beschermende eigenschappen            la capacité de protection
• No limitations with regard to     • Keine Einschränkung ökolo­         • Zitcomfort blijft behouden         • Haut niveau de confort
  the material's environmental        gischer Materialeigenschaften      • Onderstoffering schaadt het        • Pas nuisant à l'environnement
  properties                        • Keine Chemie, keine zusätz­          milieu niet                        • Sans produits chimiques ou
• Neither chemicals nor flame         lichen Flammschutzmittel           • Geen chemicaliën of bijkomen-         ignifugeants
  retardants                        • Prüfzeugnisse und Gutachten          de brandvertragers                 • Les tests démontrent les carac-
• Test reports document the           bestätigen die Eigenschaften       • Proefverslagen en expertises          téristiques positives
  positive properties               • Quantifizierbare Aussagen            bevestigen de positieve eigen-     • Résultats quantifiables concer-
• Quantifiable results with           zu Rauchmenge und Wärme-             schappen                              nant le dégagement de chaleur
  respect to smoke production         freisetzung                        • Resultaten kwantificeren de           ainsi que le dégagement de
  and heat release                  • Nachgewiesene Qualität und           rookontwikkeling en warmte-           fumée
• Tried-and-tested quality and        Sicherheit kombiniert mit jahre-     straling                           • Qualité et sécurité prouvée en
  safety combined with our long-      langer Erfahrung                   • Bewezen kwaliteit en veilig-          combinaison avec notre expé-
  time experience                                                          heid in combinatie met onze           rience de longue durée
                                                                           langdurige ervaring

22   Fire Prevention
© Marko Zirdum – Studio Zee Photography, Dubai

Total Heat Release (THR) [MJ]
Gesamtwärmefreisetzung (THR) [MJ]
Totale warmtestraling (THR) [MJ]
Dégagement total de chaleur (THR) [MJ]

120                                                           Without fire prevention concept.                  = 44.0
                                                              Ohne Brandschutzkonzept.
100                                                           Zonder brandveiligheidsconcept.
                                                              Sans concept de protection contre le feu.
80
                                                              With fire prevention concept.                     = 22.9
60                                                            Mit Brandschutzkonzept.
                                                              Met brandveiligheidsconcept.
40                                                            Avec concept de protection contre le feu.

20

 0                                                         Source: / Quelle: / Bron: / Source: Currenta GmbH & Co OHG
      0    200    400     600     800    1000   1200   1400

Total Smoke Production (TSP) [m 2]
Gesamtrauchentwicklung (TSP) [m 2]
Totale rookontwikkeling (TSP) [m 2]
Dégagement total de fumée (TSP) [m 2]

1.20
                                                              Without fire prevention concept.                  = 160.4
                                                              Ohne Brandschutzkonzept.
1.00                                                          Zonder brandveiligheidsconcept.
                                                              Sans concept de protection contre le feu.
0.80
                                                              With fire prevention concept.                     = 103.9
0.60                                                          Mit Brandschutzkonzept.
                                                              Met brandveiligheidsconcept.
0.40                                                          Avec concept de protection contre le feu.

0.20

0.00                                                       Source: / Quelle: / Bron: / Source: Currenta GmbH & Co OHG
       0   200    400     600     800    1000   1200   1400

                                                                                                                             kusch.com           23
References
Referenzen / Referenties / Références

Austria                                       Germany                                           • Protestant Foundation Volmarstein, Wetter
• Innsbruck Airport                           • Allianz Deutschland AG, Leipzig                 • Public Charity of the State of Hesse, F
                                                                                                                                        ­ rankfurt
                                              • Asklepios Hospital Bad Abbach                   • Public Charity of the State of Hesse, Schule
Belgium                                       • Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt            am Sommerhoffpark, Frankfurt
• General Hospital Groeninge, Kortrijk        • Berlin-Brandenburg Broadcasting, Berlin         • R+V Allgemeine Versicherung AG, Berlin
• Hospital Broeders Alexianen, Tienen         • Beuth University of Applied Sciences, ­Berlin   • Rhenish Hospitals, Bonn
• Psychiatric Hospital Sint-Franciscus,       • Clinical Centre Kassel                          • Road Traffic Licensing Department
  ­Velzeke                                    • Clinical Centre Lippe Detmold                      Göttingen
• Public Centre for Social Welfare Arendonk   • Clinical Centre Nuremberg South                 • Ruprecht Karls University Heidelberg
• Residential care and nursing home           • Clinical Centre Stuttgart, Hospital             • Sana Hospital Lichtenberg, Berlin
   De Gerda, Sint-Niklaas                       Bad Cannstatt                                   • Schön Clinics Hamburg
• Residential care and nursing home           • District Court Aurich                           • State Archives Magdeburg
   De Vlinder, Harelbeke                      • District Court Frankfurt                        • Toyota Deutschland GmbH, Frankfurt
• Residential care and nursing home           • District Court Marburg                          •	Unitymedia NRW GmbH, Krefeld
   Huize Sint-Jozef, Ypres                    • DRK Hospital Saarlouis                          • University Medical Centre Gießen and
• Residential care and nursing home           • Fire Department, Ludwigshafen                      ­Marburg, Marburg
   Sint-Anna, Herentals                       • Fraunhofer IPA, Institute for Manufacturing     • University Medical Centre Münster
• Residential care and nursing home             Engineering, Stuttgart                          • University Medical Centre Würzburg
   ­Sint-Elisabeth, Ostend                    • German Heart Institute Berlin                   •	University of Applied Sciences Merseburg
• Residential care and nursing home           • Gynaecological Hospital University              • Vinzenz von Paul Kliniken gGmbH, S   ­ tuttgart
    Ter Durme, L­ okeren                        Hospital Freiburg
• St. Jozef Hospital, Campus Bornem           • Gynaecological Hospital, Krüsmann               Switzerland
                                                Hospital Munich                                 • Hotel Novotel, Geneva
Denmark                                       • Helios Hospitals Wuppertal
• Residential Care and Nursing Home           • Institute for Ornithological Research,          United Arab Emirates
  Gyldenrisparken Copenhagen                    Wilhelmshaven                                   • Abu Dhabi International Airport
• Veridshave Nursing Home, Copenhagen         • International Tracing Service ITC,
                                                Bad Arolsen                                     USA
France                                        • LVR Hospital Bonn                               • Stern Graduate School of Business,
• Paris Aéroport – Charles de Gaulle          • LWL Clinical Centre Gütersloh                     New York
                                              • Main Kinzig Hospitals, Schlüchtern,
                                              • Malteser Hilfsdienst gGmbH, Munich
                                              • Maria Hospital Osnabrück
                                              • Marien-Hospital Wesel gGmbH
                                              • Marriott Hotel, Berlin
                                              • Municipal Library Leipzig
                                              • Nanocenter Dresden
                                              • Park Hospital Leipzig

24   Fire Prevention
Residential care and nursing home Ter Durme, ­Lokeren

                                                        kusch.com   25
General Hospital Groeninge, Kortrijk

26   Fire Prevention
General Hospital Groeninge, Kortrijk

                    kusch.com    27
Paris Aéroport – Charles de Gaulle

Heyligenstaedt, Gießen (Location)

28   Fire Prevention
Residential care and nursing home De Gerda, Sint-Niklaas

                                                           kusch.com   29
Beuth University of Applied Sciences, B
                                      ­ erlin

30   Fire Prevention
Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt

                                          kusch.com   31
Germany
P.O. Box 1151
Kusch+Co GmbH

59965 Hallenberg
kusch.com
T +49 2984 300-0
solutions@kusch.com
                                                                                                      06/2021 EN / DE / NL / F Subject to technical modifications / colour variations
                      Copyright Adobe Stock: page 2 © 2happy, page 4 © Vagengeim Elena, page 8 © Paolese, pages 10 + 11 © methaphum, page 16 © chones, page 19 © Gerhard Seybert
Vous pouvez aussi lire