Mission statement quality - Thompson Contract

La page est créée Gérard Duhamel
 
CONTINUER À LIRE
Mission statement quality - Thompson Contract
mission
­statement
   ­quality
Mission statement quality - Thompson Contract
2   Mission statement quality
Mission statement quality - Thompson Contract
Mission statement quality
Qualität gesichert / Missie kwaliteit / Mission qualité

Content                                          Inhalt                                          Inhoud                                          Index

Our Objective and promise ...4                   Unser Anspruch ....................4            Onze kwaliteitsbelofte .........4               Notre promesse de qualité....4

Standards and regulations                        Normen und Vorschriften                         Normen en voorschriften                         Normes et spécifications
German Product Safety Act .......7               Produktsicherheitsgesetz .........7             Duitse Warenwetbesluit                          Loi sur la sécurité des
Registered certification                         Gesetzlich geregelte                            Algemene Productveiligheid .....7               produits ...................................7
marks ..................................... 11   Zeichen .................................. 11   Wettelijk gereglementeerde                      Marques de certifications
                                                                                                 keurmerken ............................ 11      réglées par la loi ...................... 11
Normative tests                                  Normative Prüfungen
Declaration of conformity ........ 14            Konformitätserklärung ............ 14           Normatieve proeven                              Essais normatifs
Test procedure and                               Prüfablauf und Normen ........... 16            Conformiteitsverklaring ........... 14          Déclarations de conformité ..... 14
standards .............................. 16                                                      Testprocedure en Normen ...... 16               Méthodes et standards .......... 16
                                                 Prüfungen Sitzmöbel
Standards applicable                             DIN EN 1728                                     Proeven m.b.t. zitmeubelen                      Standards pour sièges
to seating                                       (Prüfverfahren) ..................... 20        DIN EN 1728                                     DIN EN 1728
DIN EN 1728                                      DIN EN 1022                                     (testmethode) ...................... 20         (méthode de test) ................. 20
(test methods) ...................... 20         (Standsicherheit) .................. 20         DIN EN 1022                                     DIN EN 1022
DIN EN 1022                                      DIN EN 1335-3                                   (stabiliteit) ............................ 20   (stabilité) .............................. 20
(stability) .............................. 20    (Standsicherheits­prüfung                       DIN EN 1335-3                                   DIN EN 1335-3
DIN EN 1335-3                                    für Drehstühle) .......................22       (stabiliteitsproef voor                         (essai de stabilité applicable
(stability test for work                         DIN 68878                                       ­bureaustoelen) ......................22        aux sièges pivotants) .............22
chairs) ...................................22    (Kipp-Fall-Prüfung) .................24          DIN 68878                                      DIN 68878
DIN 68878                                        DIN EN 16139                                     (kantel- en valproef) ...............24        (essai de chute et de
(tilting and drop test) ..............24         (Belastbarkeit) .......................28        DIN EN 16139                                   ­renversement) .......................24
DIN EN 16139                                     Sonderprüfung für                                (belasting) .............................28     DIN EN 16139
(load) ....................................28    Freischwinger ........................38         DIN 4551                                        (capacité de charge) ..............28
Extra test for cantilevers .........38           Zusätzliche Prüfungen .......... 40              Extra tests voor                                Essais spéciaux pour
Additional tests ..................... 40        DIN EN 1335-3                                    sledestoelen ..........................38       fauteuil luge ...........................38
DIN 1335-3                                       (Drehstuhl-Prüfungen) ............42             Extra proeven ....................... 40        Essais supplémentaires ......... 40
(office work chair testing) .......42                                                             DIN 1335-3                                      DIN 1335-3
                                                 Prüfungen Tische                                 (proeven m.b.t.                                 (essai sièges de bureau) ........42
Standards applicable                             DIN EN 527-1                                     bureaustoelen) ......................42
to tables                                        (Standsicherheit) ...................48                                                         Standards pour tables
DIN EN 527-1                                     DIN EN 15372                                    Proeven m.b.t. tafels                           DIN EN 527-1
(stability) ...............................48    (Standsicherheit) ...................52         DIN EN 527-1                                    (stabilité) ...............................48
DIN EN 15372                                     Zusätzliche Prüfungen ...........54             (stabiliteit) .............................48   DIN EN 15372
(stability) ...............................52                                                    DIN EN 15372                                    (stabilité) ...............................52
Additional tests ......................54        Prüfungen                                       (stabiliteit) .............................52   Essais supplémentaires ..........54
                                                 Elektrifizierung .................. 56          Extra proeven ........................54
Standards applicable to                                                                                                                          Standards pour l’électrifi­
­p ower and data modules..... 56                 Objekt Qualität ...................58           Proeven m.b.t.                                  cation (Top Access) .......... 56
                                                                                                 elektrifikatie ...................... 56
Mission statement:                                                                                                                               Mission: qualité ..................58
Quality .................................58                                                      Projectmeubilair van de
                                                                                                 hoogste kwaliteit ...............58

                                                                                                                                                                          kusch.com         3
Mission statement quality - Thompson Contract
Our objective and promise
Unser Anspruch / Onze kwaliteits­belofte / Notre promesse de qualité

Customers buying seating by Kusch+Co set high value on designer products of time-
less beauty, and most of all on premium quality. Numerous international standards and
regulations are in place to ensure a minimum quality level. However, we wish to do
­b etter and voluntarily raise the bar: that is why our products have to live up to our much
 stricter in-house quality standards.

On the following pages, you can find more ­i nformation about the workings of the
Quality ­Assurance implemented in our company and ­a ssure yourself that we raise the
bar very high: Each and every chair, armchair or table manu­f ac­t ured by Kusch+Co
not only has to comply with the statutory standards and regulations, it has to live up
to the mission statement of our corporate philosophy: “Quality is irreplaceable.”

Our objective is to have each Kusch+Co product to come up to this mission statement.
That is why our products consistently outperform the requirements of the normative
standards.

Kunden, die sich für ein Möbel von Kusch+Co         Klanten die bewust kiezen voor de zitmeube-            Les clients, qui se décident en faveur des
entscheiden, legen Wert auf ein zeitlos             len van Kusch+Co hechten véél waarde aan               meuble de la marque Kusch+Co, attachent
­schönes Design. Vor allem wollen sie eine her-     een ­tijdloze, mooie vormgeving. Ook kwaliteit         beaucoup d’importance à un design élégant
 ausragende Qualität. Zwar legen allgemeine         staat bovenaan op hun prioriteitenlijst. Welis-        ainsi qu’indémodable. Bien que ce soient les
 ­Normen und Vorschriften dafür die Standards       waar ­leggen de verantwoordelijke normali­             normes et les directives qui imposent les
  fest, aber damit geben wir uns nicht zufrieden:   satie- en keuringsinstituten en de wetgeving           ­standards et les critères, nous souhaitons être
  Wir setzen höhere Maßstäbe.                       algemene kwaliteits­eisen en richtlijnen op,            les meilleurs: nos propres critères surpassent
                                                    maar getrouw aan ons bedrijfsmotto mikken               ceux des autres.
Auf den folgenden Seiten informieren wir            wij hoger: wij ­willen de lat in de project­meubel­­
Sie über die Qualitätssicherung in unserem          industrie nog hoger leggen.                            Sur les pages suivantes, nous fournissons
Haus und zeigen Ihnen, wie hoch wir die                                                                    des renseignements détaillés sur l’assurance
Messlatte ansetzen: Ein Stuhl, Sessel oder          Op de volgende pagina’s vindt u uitgebreide            qualité au sein de notre entreprise, prouvant
Tisch von Kusch+Co soll nicht nur die               ­informatie over het kwaliteitsmanagement              que nous établissons de nouveaux critères.
gesetzlich vor­geschriebenen Normen und              van Kusch+Co en hoe wij naar de hoogst                Chaque siège, fauteuil ou table est non seule­
Vorschriften er­­füllen, er muss dem Leit­           mogelijke kwaliteit streven: iedere door              ment censé répondre aux critères et stipula­
spruch unserer Unternehmensphilo­sophie              Kusch+Co vervaardigde stoel, armstoel of              tions légaux, celui-ci devrait également
entsprechen: „Qualität ist durch nichts zu           tafel moet niet alleen ­voldoen aan de mini­          satisfaire à la maxime de notre philosophie
ersetzen.“                                           male kwaliteits­eisen van de wettelijk voor­          d’entreprise: «Rien ne peut remplacer la
                                                     geschreven normen en richtlijnen, maar ook            ­qualité.»
Um diesem Leitspruch gerecht zu werden,              aan de kern van onze bedrijfs­filosofie, name­
erfüllen unsere Produkte zumeist höhere              lijk: “Kwaliteit is onvervangbaar.”                   Afin d’être à la hauteur de ces exigences,
Test­anforderungen als bei den normativen                                                                  nos produits répondent pour la plupart à des
Prüfungen ­gefordert.                               Om onze kwaliteitsbelofte waar te maken                critères plus stricts que ceux des stipulations
                                                    ­hanteren wij voor onze producten nog stren-           normatives.
                                                     gere criteria dan opgelegd in de normatieve
                                                     voorschriften.

4   Mission statement quality
Mission statement quality - Thompson Contract
kusch.com   5
Mission statement quality - Thompson Contract
6   Mission statement quality
Mission statement quality - Thompson Contract
Standards and regulations
Normen und Vorschriften / Onze kwaliteits­belofte / Normes et spécifications

German Product                        Das Produktsicherheits-               Duitse Warenwetbesluit                 Loi sur la sécurité des
Safety Act (ProdSG)                   gesetz (ProdSG)                       Algemene Product­                      produits (ProdSG)
                                                                            veiligheid (ProdSG)

This legislation was enacted on       Es ersetzt seit 1. Dezember 2011      Deze wet is met ingang van             Depuis le premier décembre 2011,
1 December 2011 to replace the        das bisherige ­Geräte- und Produkt­   1 december 2011 in Duitsland in        cette loi allemande substitue
former Equipment and Product          sicherheitsgesetz (Gesetz für         werking getreden en vervangt de        ­l’ancienne loi sur la sécurité des
Safety Act (regulating the safety     technische Arbeitsmittel und          ­vroegere Duitse wetgeving over         matériaux techniques et produits
of technical appliances and con-      Verbraucherprodukte).                  apparatuur- en ­productveiligheid      de consommation.
sumer products).                                                             (van toepassing op technische
                                      Das Gesetz regelt in Deutschland:      ­apparatuur en consumentenpro-        En Allemagne, cette loi vise à:
This Act applies to products man-     • gemäß § 1 Satz 1 „das Inverkehr­      ducten).                             • conformément à § 1 paragraphe 1
ufactured and / or sold in Germany:     bringen und A
                                                    ­ usstellen von                                                  réglementer la mise sur le mar-
•	Conform to § 1 clause 1 “placing     Produkten, das selbstständig im     Deze wet regelt in Duitsland:            ché et la mise à disposition au
   on the market and putting into       Rahmen einer wirtschaftlichen       • overeenkomstig §1 clausule 1           client résultant d’activités indé-
   service of products indepen­         Unternehmung ­erfolgt.“               “het op de markt plaatsen en           pendantes et dans le cadre
   dently and in the course of a                                              aan de consument ter beschik-          d’une entreprise économique.
   commercial activity.”              Ein Produkt darf also nur in den        king stellen van producten,
                                      Verkehr gebracht werden, wenn           wat zelfstandig en in het kader      En autre mots, un produit ne peut
Product may be placed on the          es so beschaffen ist, dass die          van een commerciële activiteit       être mis sur le marché qu’à condi-
market and put into service only if   Sicherheit und die Gesundheit der       plaatsvindt.”                        tion que leur construction et
they do not endanger the safety       Verwender nicht gefährdet sind.                                              design ne nuisent ni à la sécurité
and health of all users.                                                    Een product mag dus enkel en           ni à la santé du consommateur.
                                      Unser Anspruch: Die Möbel, die        alleen dan in de ­handel gebracht
Our objective: manufacturing the      wir herstellen, sollen sicher sein.   worden, wanneer ze veilig zijn op      Notre promesse: Tous les meubles,
safest possible contract seating.     So sicher wie irgend möglich.         basis van deze specifieke wetge-       fabriqués par nous, sont censés
That is why our products have to      Deshalb durchlaufen sie härteste      ving. Deze wet is bedoeld om de        offrir le maximum de sécurité. C’est
be able to withstand the harsh        Qualitätsprüfungen nach deutschen     consument te beschermen tegen          pourquoi nos produits doivent
German and inter­national quality     und internationalen Normen.           onveilige producten en daarmee         passer une série de tests extrême-
standards.                                                                  verbonden gezondheidsrisico’s.         ment exigeants conformément
                                                                                                                   aux normes allemandes et inter­
                                                                            Onze doelstelling: alle door ons       nationales.
                                                                            vervaardigde zitmeubelen moeten
                                                                            veilig zijn. Zo veilig als mogelijk.
                                                                            Dat is ook de reden waarom onze
                                                                            zitmeubelen z­ onder uitzondering
                                                                            aan de strengste Duitse en
                                                                            ­internationale normen moeten
                                                                             voldoen.

                                                                                                                                      kusch.com      7
Mission statement quality - Thompson Contract
Standards and regulations
Normen und Vorschriften / Onze kwaliteits­belofte / Normes et spécifications

Abbreviations, such as DIN, EN       Überall tauchen Abkürzungen wie      De afkortingen DIN, EN of ISO        Souvent, on voit des abréviations
or ISO are found and used in         DIN, EN oder ISO auf und jeder       duiken vaak in teksten op en         telles que DIN, EN ou ISO. Tout
many articles. But what do they      benutzt sie. Aber was bedeuten       iedereen gebruikt ze bijna van-      le monde les utilise, mais est-ce
mean exactly?                        sie eigentlich?                      zelfsprekend. Maar wat beteke-       que vous en connaissez la signifi-
                                                                          nen al deze afkortingen?             cation?
DIN                                  DIN
• The German Institute for           • Deutsches Institut für             DIN                                  DIN
   Standardization                      Normung e. V.                     • Deutsches Institut für             • Institut allemand de normalisa-
• Based in Berlin since 1917         • 1917 gegründet, Sitz in Berlin       Normung e. V.                        tion (en allemand Deutsches
• The only acknowledged              • Einzige nationale Normungs­        • Opgericht in 1917, gevestigd         Institut für Normung, en abrégé
   standards body in Germany            organisation                        in Berlijn                           DIN)
•	Best known for DIN 176            •	Bekannteste Norm: DIN 176         • De enige Duitse nationale          • Créé en 1917, siège social à
   specifying standard paper            für Papierformate (DIN A4)          normeringsinstantie                  ­Berlin
   sizes (A4 paper)                                                       • Bekendste norm: DIN 176 met        • Seul organisme de normalisa-
                                     EN                                     betrekking tot ­papierformaten        tion reconnu en Allemagne
EN                                   • Europäische Norm                     (DIN A4)                           • Norme la plus connue: DIN 176
• European standards                                                                                              formats de papier (DIN A4)
                                     prEN                                 EN
prEN                                 • Europäischer Normentwurf           • Europese norm                      EN
•	European draft standard             („pr“ von franz. projet)                                                • Norme européenne
   (“pr” from the French word                                             prEN
   projet)                           ISO                                  • Europese ontwerpnorm               prEN
                                     •	Internationale Organisation         (“pr” is afgeleid van het Franse   • Projet de norme européenne
ISO                                     für Normung (Englisch: Inter-       woord projet)
• International Organization            national Organization for                                              ISO
   for Standardization                  Standardization)                  ISO                                  • Organisation internationale
• Headquartered in Geneva,           • 1947 gegründet, Sitz in Genf       • Internationale Organisatie voor      de normalisation (en anglais:
   founded in 1947                   • Vereinigung von Normungs­            Standaardisatie (Engels: Inter-      International Organisation for
•	Began as the International           organisationen zur Schaffung        national Organization of             Standardisation)
   Federation of National Stan­         internationaler Standards           Standardi­zation)                  • Organisation créée en 1947,
   dardizing Associations whose      • In 150 Ländern vertreten           • Opgericht in 1947, gevestigd in      secrétariat central situé à
   focus was to promote inter­          (in Deutschland seit 1951)          Genève                               Genève
   national standards                • ISO 9000 – Qualitätsmanage-        • Samenwerkingsverband van           • Organisme composé de plu-
• About 150 member countries            mentnorm                            nationale standaardorganisaties      sieurs organisations nationales
   (Germany since 1951)                                                     met als doel het uitwerken van       de normalisation afin de produire
• ISO 9000 – quality manage-                                                internationale standaards            des normes inter­nationales
   ment systems                                                           • Vertegenwoordigd in 150 landen     • Composé de représentants
                                                                            (in Duitsland sinds 1951)            de 150 pays (dont l’Allemagne
                                                                          • ISO 9000 – kwaliteitsmanage-         depuis 1951)
                                                                            mentsysteem                        • ISO 9000 – norme relative
                                                                                                                 à l’assurance qualité

8   Mission statement quality
Mission statement quality - Thompson Contract
kusch.com   9
Mission statement quality - Thompson Contract
10   Mission statement quality
Standards and regulations
Normen und Vorschriften / Onze kwaliteits­belofte / Normes et spécifications

Registered certification                 Gesetzlich geregelte                   Wettelijk gereglemen-                 Marques de certifica-
marks                                    Zeichen                                teerde keurmerken                     tion réglées par la loi

These certification marks provide        Zu diesem Bereich gehören              Hiertoe behoren keurmerken            Cette catégorie comprend des
legal evidence that the product          Zeichen, die die Konformität mit       die aangeven dat het product          marques de certification attestant
was successfully tested in accord­       einem Gesetz bescheinigen.             conform de wettelijke bepalingen      la conformité aux critères légaux.
ance with a nationally accredited                                               geproduceerd is.
standard.                                Das GS-Zeichen                                                               Marquage GS
                                         • GS bedeutet: Geprüfte Sicher-        GS keurmerk                           • GS (Geprüfte Sicherheit) se
GS Mark                                    heit                                 • GS is de Duitse afkorting voor        ­traduit par sécurité testée
• German certification mark for          • Es bescheinigt, dass ein Pro-          Geprüfte Sicherheit, in het         • Cette marque assure qu’un
  Tested Product S   ­ afety (Geprüfte     dukt den Anforderungen des             Nederlands “geteste veiligheid”        ­produit est conforme aux exi-
  Sicherheit in German)                    Produktsicherheitsgesetzes           • Dit keurmerk bevestigt dat een          gences techniques dans le
• It certifies that a product meets        (ProdSG) sowie anderen                 product aan de eisen zowel van          cadre de la loi allemande sur la
  all the requirements of the              Rechtsvorschriften entspricht          de Duitse wetgeving over alge-          sécurité des produits ainsi que
  German Product Safety Act as           • Es soll ausschließen, dass die         mene productveiligheid als van          d’autres directives
  well as all other applicable legal       Sicherheit oder die Gesundheit         andere wettelijke voorschriften     • Le but est de garantir que
  provisions                               der Verbraucher durch die Nut-         voldoet                                 ­l’utilisation du produit ne nuit
• It makes sure that neither the           zung des Produkts gefährdet          • Een keurmerk garandeert dat het          ni à la sécurité ni à la santé du
  health nor the ­safety of the            wird                                   product veilig te gebruiken is en        consommateur
  user is endangered resulting           • Es wird durch eine externe und         dat de klant er zijn gezondheid     • La marque est attribuée par un
  from the use of a product                akkreditierte ­Prüfstelle vergeben     niet mee schaadt                         organisme vérificateur agréé
• Testing for the mark is available      • Es ist ein weltweit anerkanntes      • Enkel externe en gecertificeerde         externe
  from an external and state-­             Sicherheitszeichen, kein Quali-        keuringsinstituten mogen keur-      • Il s’agit d’une marque de sécu­
  approved body                            tätszeichen                            merken toekennen                         rité reconnue dans le monde
• It is a globally recognized            • Es ist das einzige gesetzlich        • Het is een wereldwijd erkend             entier, et pas une marque de
  certi­fication mark for ­safety.         geregelte Prüfzeichen in Europa        keurmerk voor productveilig­heid,        qualité
  How­ever, it is not a quality label      für Produktsicherheit                  geen kwaliteitszegel                • La seule marque réglée par la loi
• It is the only certification mark      • Es ist freiwillig                    • Het enige wettelijk gereglemen-          en Europe attestant la sécurité
  for product safety in Europe                                                    teerde keurmerk voor product-            du produit
  that is regulated by law                                                        veiligheid in Europa                • Marque volontaire
• Voluntary                                                                     • GS certificatie is vrijwillig

                                                                                                                                          kusch.com       11
Standards and regulations
Normen und Vorschriften / Onze kwaliteits­belofte / Normes et spécifications

CE Mark                               Das CE-Zeichen                         CE markering                            Marquage CE
This certification mark is irrele-    Für unsere Produkte ist dieses         Deze markering is niet van toe-         Ce marquage n’est pas applicable à
vant to our products, as neither      Zeichen nicht relevant, da Stühle,     passing op onze producten,              nos produits, étant donné que
chairs nor task chairs nor tables,    Bürodrehstühle und Tische lt.          ­aangezien zitmeubelen en tafels        aucune catégorie CE ne perti-
as laid down in the EU directives,    den EU-Richtlinien nicht unter die      volgens de EU-richtlijnen niet         nente ni pour les sièges, ni pour
fall under the product categories     mit dem CE-Zeichen kenn­zeich­          onder een productcategorie             les sièges de bureau, ni pour les
subject to CE Marking.                nungs­­fähigen Produktkategorien        ­behoren die voor de CE markering      tables selon les directives euro-
•	It is often taken to be a French   fallen.                                  in aanmerking komt.                   péennes.
   abbreviation for “Communauté       • CE ist französisch und steht für       • CE staat voor Conformité euro-      • CE est l’abréviation pour Com-
   Européenne”, meaning European         „Communauté Européenne“                  péenne, wat uit het Frans ver-       munauté européenne
   Community.                            (Europäische Gemeinschaft)               taald neerkomt op “in over­een­    • Afin de protéger les consom­
•	The European directives speci-     •	Zum Schutze der Verbraucher              stemming met de Europese             mateurs, les directives euro-
   fy a set of safety and health         legen die EU-Richt­linien für ca.        regelgeving”                         péennes stipulent une multitude
   requirements for approx.              25 Produkt-Kategorien (zum            • Ter bescherming van de con­           d’exigences de sécurité et de
   25 product categories (f.i.           Beispiel Maschinen, Fahrstühle,          sument heeft de Europese             santé pour environ 25 catégo-
   machines, elevators, pressure         Druckbehälter, Kinderspielzeug,          regelgeving betrekking op ong.       ries de produit (p.e. machines,
   vessels, toys, medical prod-          Medizinprodukte u. a. Produkt­           25 product­categorieën (waar-        ascenseurs, réservoirs à pres-
   ucts, and many other product          gruppen) zahlreiche Sicher-              onder machines, liften, druk­        sion, jouets d’enfant, dispositifs
   groups) in order to protect the       heits- und Gesundheitsanforde-           vaten, speelgoed, medische           médicaux et d’autres groupes
   consumers.                            rungen fest                              producten, enz.) strenge veilig­     de produits)
•	The CE marking is mandatory        • Jedes Produkt, das unter eine             heids- en gezondheids­eisen        • Chaque produit, auquel une
   for certain product groups            Richtlinie fällt, ­benötigt eine         ingevoerd                            directive est applicable, néces-
   subject to specific European          CE-Kennzeichnung, die für             • Ieder product dat onder deze          site le marquage CE attestant
   directives, indicating that they      die Produktsicherheit nach               regelgeving valt, moet voorzien      que celui-ci respecte toutes les
   comply with the EU legislation        EU-Recht steht                           zijn van de CE markering, zodat      obligations prévues
   on Product Safety.                 •	Das CE-Zeichen wird vom                  gegarandeerd is dat het pro-       • Le marquage CE est apposé
• The CE marking is affixed by the       Hersteller selbst ausgestellt,           duct conform alle hierop van         par le fabricant, sous sa propre
   manufacturer who guarantees           der sich mit dieser Eigen­               toepassing zijnde Europese           responsabilité, déclarant ainsi
   through self-certification that       erklärung verpflichtet, die              voorschriften is                     respecter les directives EU
   the product is conform to all         EU-Richtlinien einzuhalten            • De CE markering wordt door de       • Le marquage CE n’est pas un
   relevant EU directives.            •	Das CE-Zeichen ist kein                  producent zelf aangebracht.          label de qualité
• CE marking cannot be consid-           Gütesiegel                               Door een conformiteitsverkla-
   ered a quality label.                                                          ring geeft deze aan dat de Euro-
                                                                                  pese wetgeving gerespecteerd
                                                                                  wordt
                                                                               • De CE markering is geen
                                                                                  keurmerk

12   Mission statement quality
The VDE Mark                         Das VDE-Zeichen                      Het VDE Keurmerk                   Le symbole VDE
All our products fitted with power   Unsere Möbel mit Elektrifizie-       Al onze producten met elektri­     Le symbole VDE est apposé sur
and data modules hold the VDE        rungskomponenten ­besitzen das       ficatiemodules dragen het VDE-­    tous nos produits ayant des
mark, declaring the conformity       VDE-Zeichen. Es kennzeichnet die     keurmerk dat de conformiteit       modules d’électrification, ainsi
with all VDE requirements resp.      Konformität mit den VDE-Bestim-      met de VDE-bepalingen resp.        montrant la conformité aux pres-
with European and internationally    mungen bzw. euro­päischen oder       met de Europese en internatio-     criptions de la VDE resp. aux
harmonised standards, and con-       international harmonisierten         nale geharmoniseerde normen        normes harmonisées européennes
firms the compliance with the        ­Normen und bestätigt die Ein­hal­   net zoals het naleven van de       et internationales. Ce symbole
protection regulations of the         tung der Schutz­anforderungen       veilig­heidsvoorschriften van de   confirme également que les exi-
respective directives. Please go      der zutreffenden Richtlinien.       des­betreffende normen beves-      gences de sécurité des directives
to page 56 “Standards applicable      ­Siehe auch Seite 56 „Prüfungen     tigt. Op pagina 56 vindt u meer    pertinentes sont respectées.
to power and data modules” for         Elektrifizierung“.                 informatie hierover.               Sur la page 56, vous trouvez des
more information.                                                                                            renseignements concernant les
                                                                                                             «tests d’électrification».

                                                                                                                              kusch.com    13
Normative tests
Normative Prüfungen / Normatieve proeven / Essais normatifs

We are certified in compliance        Wir sind gemäß DIN EN ISO 9001:       Wij zijn gecertificeerd overeen-     Nous sommes certifiés conformé-
with DIN EN ISO 9001:2015. In         2015 zertifiziert. In unserem eige-   komstig DIN EN ISO 9001:2015.        ment à DIN EN ISO 9001:2015.
our own laboratory, we test our       nen Prüflabor prüfen wir Produkte     Zodoende zijn wij bevoegd om in      Ainsi, nous sommes autorisés de
products before their market          vor deren Markteinführung gemäß       ons eigen laboratorium te testen     tester dans notre laboratoire si nos
launch whether they comply with       den normativen Anforderungen          of onze producten voor de markt-     produits répondent aux critères
the normative requirements appli-     für Objektsitzmöbel, -drehstühle      lancering voldoen aan de norma-      normatifs relatifs aux meubles de
cable to contract seating, task       und -tische und bestätigen dies       tieve eisen voor projectmeubilair,   ­collectivités, sièges pivotants et
chairs, and tables, and issue a       mit einer Konformitätserklärung.      kantoorstoelen en tafels. Na de       tables et d’établir nos propres
Declaration of Conformity.                                                  tests maken wij een conformiteits-    déclarations de conformité.
                                      Dazu gehören:                         verklaring op.
Testing includes:                     • Eine Funktionsprüfung (soweit                                            Ces tests comprennent:
• Performance tests (if relevant        es für die Prüfung der Sicher­      Daartoe horen:                       • Un essai de fonctionnement
  to the safety)                        heit nötig ist)                     • Functietest (voor zover relevant     (dans la mesure où la sécurité
• Compliance test with the occu-      • Die Einhaltung der Maßgaben           voor de veiligheid)                  est pertinente)
  pational health and safety            des Arbeitsschutzgesetzes           • De inachtneming van de bepalin-    • L’observation de la réglementa-
  require­ments                       • Eine verständliche Bedienungs-        gen en richtlijnen vastgelegd in     tion de sécurité au travail
• Easily comprehensible operat-         anleitung                             de Arbowet ter bescherming         • Un mode d’emploi bien compré-
  ing instructions                    • Die Kongruenz mit DIN- und            van de veiligheid, de gezondheid     hensible
• Congruence with DIN and EN            EN-Normen                             en het welzijn van werknemers      • La convergeance des normes
  standards                           • Die Konformität mit dem             • Een eenvoudig te begrijpen           DIN et EN
• Conformity with the Product           Produktsicherheits­gesetz             gebruikershandleiding              • La conformité à loi allemande
  Safety Act                            (ProdSG)                            • De congruentie tussen DIN- en        sur la sécurité des produits
                                                                              EN-normen                            (ProdSG)
We are authorized to issue a          Wir sind berechtigt, uns für eigens   • De conformiteit met de bepalin-
so-called “manufac­turer’s decla­     geprüfte Produkte eine soge-            gen van het Duitse Waren­          Nous sommes également autori-
ration” for all tested products.      nannte „Herstellererklärung“ in         wetbesluit Algemene Product­       sés à établir une déclaration du
In case of Kusch+Co, this is a        Form einer Konformitäts­erklärung       veiligheid                         fabricant portant sur nos propres
“Declaration of conformity”.          auszustellen.                                                              produits sous forme d’une décla-
• This declaration of conformity      • Diese Konformitätserklärung         Daarnaast hebben wij ook het         ration de conformité.
  confirms that the product has         bestätigt die erfolgreiche Prü-     recht om voor de door ons geteste    • Cette déclaration de conformité
  successfully completed all the        fung des Produktes gemäß der        producten een “fabrikantenver­         atteste que les produits répon-
  tests in compliance with the          genannten Normen und hat            klaring” te leveren. In het geval      dent aux exigences des normes
  ­relevant standards. Its impor-       den vergleichbaren Stellenwert      van Kusch+Co stellen wij een           pertinentes et équivaut l’impor-
   tance is equivalent to the           eines ­Sicherheitsdatenblatts       comformiteitsverklaring op.            tance d’une fiche de données de
   ­Material Safety Data Sheet.         eines Gefahrstoffes. Dies wird      • Onze conformiteitsverklaring         sécurité relatives aux propriétés
• Project-related individual Decla-     ebenfalls von zertifizierten Her-     bevestigt dat het product alle       d’une substance chimique.
    rations of Conformity can be        stellern ohne externe Prüfung         tests overeenkomstig de rele-        Celles-ci sont également éta-
    issued on request.                  verfasst und garantiert die Ein-      vante normen met succes door-        blies par d’autres fabricants
                                        haltung der vorgeschriebenen          lopen heeft. De functie van deze     externes et ne nécessitent
                                        Normen und Standards.                 conformiteitsverklaringen is te      pas des tests supplé­mentaires.
                                      • Auch individuelle Konformitäts-       vergelijken met het veiligheids-     Ainsi, il est garanti que toutes
                                        erklärungen sind auf Wunsch           informatieblad voor gevaarlijke      les normes et stipulations sont
                                        projektbezogen möglich.               stoffen.                             respectées.
                                                                            • Projectgerelateerde conformi-      • Il est possible d’établir des
                                                                              teitsverklaringen zijn op aan-       déclarations de conformité indi-
                                                                              vraag mogelijk.                      viduelles relatives à un projet.

14   Mission statement quality
Declaration of conformity
  Seri es 8350 V-Travel
  Design by Justus Kolberg

  Certificatio n holde r                                     Certified products
  Kusch+Co GmbH                                              All standard-issue variations of series 8350 V-Travel.
  Gundringhausen 5
  59969 Hallenberg                                           Certification body
  Germany

  Manufacturer
  Kusch+Co GmbH                                              Quality Management
  Gundringhausen 5                                           in compliance with DIN EN ISO 9001
  59969 Hallenberg
  Germany

  Certificatio n mark

                                                             by proxy Luca Kurzeknabe
                                                             Head of Test Laboratory

  Quality Management
  in compliance with DIN EN ISO 9001

  In conformity with
  DIN EN 16139
  Office furniture - visitor chairs
  Stability and durability

  DIN EN 1022
  Domestic furniture - stability

  Based on the positive test results in compliance with
  Kusch+Co’s internal standards with respect to the
  maximum carrying capacity test, we guarantee that
  every seat shell on its own is able to permanently carry
  a body weight up to 125 kg.

                                                                                                      26. November 2019

The logo “Declaration of confor­                                                                                          Das Signet „Declaration of Con-      Het logo “Declaration of Confor-     Le sigle «Declaration of Confor-
mity” indicates that this product                                                                                         formity“ signalisiert, dass dieses   mity” signaleert dat onze pro-       mity» démontre que ce produit
has successfully passed our inter-                                                                                        Produkt mindestens den norma-        ducten met succes geslaagd           satisfait à nos propres critères
nal test procedures, which are on                                                                                         tiven Anforderungen entspricht       zijn voor onze interne kwaliteits­   de qualité équivalant ou même
par with or superior to the norma-                                                                                        oder sogar höheren Belastungs-       proeven. Deze proeven zijn gelijk-   surpassant ceux des stipulations
tive standards.                                                                                                           zyklen standhält.                    gesteld met of veeleisender dan      normatives.
                                                                                                                                                               de normatieve voorschriften.

                                                                                                                                                                                                                     kusch.com    15
Normative tests
Normative Prüfungen / Normatieve proeven / Essais normatifs

General test procedure                Der allgemeine Prüf­                  De algemene test­                     Conditions de test au
at Kusch+Co                           ablauf bei Kusch+Co                   procedure bij Kusch+Co                sein de Kusch+Co

In order to detect possible defi-     Um alle Schwachstellen zu ermit-      Om eventuele zwakke punten tij-       Afin de détecter toutes les failles,
ciencies, we put our side chairs      teln, prüfen wir u
                                                       ­ nsere Stühle und   dig op te sporen en te herkennen      nous testons nos sièges et fau-
and armchairs to hard tests under     Sessel immer in ihrer ungüns­tig­     testen wij onze stoelen en arm-       teuils toujours dans la position la
the least favourable conditions.      sten Stellung. Bei einem Stuhl        stoelen in de ongunstigste positie.   moins favorable. Dans le cas d’un
In case of a side chair or armchair   oder Sessel mit Fußkreuz drehen       In het geval van een stoel of arm-    siège ou un fauteuil sur une base,
fitted with a star base, we turn      und fixieren wir das Oberteil so,     stoel met een kruispoot wordt het     nous tournons et fixons la partie
and lock the upper part in such a     dass die Ecke von Vorder- und         bovenste gedeelte zodanig vast-       supérieure de sorte que l’angle
position so that the seat’s front     Seiten­kante des ­Sitzes genau mit-   gemaakt dat de hoeken van de          du bord avant et de la partie laté-
corners are centrally positioned      tig zwischen zwei Fußauslegern        voor- en zijkant van de zitting       rale de l’assise soit positionné au
between two prongs. The test          positioniert ist. Die Prüfung eines   exact in het midden tussen twee       milieu entre deux branches. Le
procedure of any chair and table      Stuhls und eines Tisches dauert       tenen van de kruispoot geplaatst      test d’un siège et d’une table a
takes at least 20 days. The test      mindestens 20 Tage. Bei einem         zijn. De volledige testprocedure      une durée d’au moins 20 jours. Le
procedure of an armchair takes        ­Sessel benö­tigen wir zusätzliche    van een stoel of tafel neemt min-     test d’un fauteuil dure 7 jours de
7 days longer, as the armrests         7 Tage, denn wir prüfen auch die     stens 20 dagen in beslag. Het         plus, car nous examinons égale-
are also tested. At Kusch+Co, an       Armlehnen. Ein Sessel wird von       testen van een armstoel duurt         ment les accoudoirs. Ceci signifie
armchair is tested non-stop day        uns also 4 Wochen Tag und Nacht      7 dagen langer omdat wij ook de       qu’un fauteuil est testé jour et nuit
and night for 4 weeks!                 durch­gehend geprüft!                armleggers grondig onderzoeken.       pendant 4 semaines.
                                                                            Dat betekent dus dat wij een
The German standard DIN EN 1728       Die DIN EN 1728 regelt den Prüf­      armstoel 4 weken lang dag en          La norme DIN EN 1728 règle les
describes the test methods and        ablauf für Sitzmöbel. Der Ablauf      nacht genadeloos op de pijnbank       méthodes de test pour les sièges.
test procedures for seating. We       der Prüfungen ist damit genau         leggen!                               La séquence des tests est donc
strictly adhere to the clearly        fest­gelegt und wird von uns in                                             définie, et nous les effectuons
defined test sequence of this         der gleichen Reihenfolge ausge-       De Duitse norm DIN EN 1728            dans cet ordre. Tous les essais
standard. All required tests have     führt. Alle not­wendigen Prüfun-      beschrijft alle testmethodes en       nécessaires sont à effectuer sur
to be conducted on the same           gen müssen der Reihe nach an          -procedures. Wij houden ons           le même siège dans cet ordre
chair.                                dem selben Stuhl durchgeführt         strikt aan de in deze norm vastge-    défini.
                                      werden.                               legde volgorde van de individuele
                                                                            proeven. Bovendien moet steeds
                                                                            dezelfde stoel voor alle proeven
                                                                            ingezet worden.

16   Mission statement quality
kusch.com   17
Normative tests
Normative Prüfungen / Normatieve proeven / Essais normatifs

Standards for normative tests
Seating                                                  Four-legged, wood           Four-legged, steel    Cantilever     Work chair   Benches
DIN EN 1728 test methods
DIN EN 1022 stability
DIN 68878 tilting and drop test
DIN EN 13761* strength test
DIN EN 15373* strength test
DIN EN 16139* strength test
DIN EN 1335-3 drop test office work chairs
* Since May 2013, the standards DIN EN 13761 and DIN EN 15373 have been superseded by DIN EN 16139.

Tables                                                       Folding table                   Table
DIN EN 527-1 stability
DIN EN 15372 stability*
* For new products as from 2012.

Die Normen für normative Prüfungen
Sitzmöbel                                                    Vierfuß Holz               Vierfuß Stahl     Freischwinger   Drehstuhl     Bänke
DIN EN 1728 Prüfverfahren
DIN EN 1022 Standsicherheit
DIN 68878 Kipp-Fall-Prüfung
DIN EN 13761* Prüfung Belastbarkeit
DIN EN 15373* Prüfung Belastbarkeit
DIN EN 16139* Prüfung Belastbarkeit
DIN EN 1335-3 Prüfung Drehstuhl
* Seit Mai 2013 Zusammenfassung von DIN EN 13761 und DIN EN 15373 in DIN EN 16139.

Tische                                                         Klapptisch                    Tisch
DIN EN 527-1 Standsicherheit
DIN EN 15372 Standsicherheit*
* Für neue Produkte ab 2012.

18    Mission statement quality
Normen voor normatieve proeven
Zitmeubelen                                                  Vierpoots, hout               Vierpoots, staal   Slede   Bureaustoel      Bank
DIN EN 1728 testmethode
DIN EN 1022 stabiliteit
DIN 68878 kantel- en valproef
DIN EN 13761* belastingsproef
DIN EN 15373* belastingsproef
DIN EN 16139* belastingsproef
DIN EN 1335-3 proef voor bureaustoelen
* Sinds mei 2013 zijn DN EN 13761 en DIN EN 15373 samengevoegd tot DIN EN 16139.

Tafels                                                           Klaptafel                      Tafel
DIN EN 527-1 stabiliteit
DIN EN 15372 stabiliteit*
* Geldt voor nieuwe producten vanaf 2012.

Normes pour les essais normatifs
Sièges                                                         4-pieds bois                 4-pieds acier     Luge     Pivotant     Banquettes
DIN EN 1728* (méthode de test)
DIN EN 1022* (stabilité)
DIN 68878* (essai de chute et de renversement)
DIN EN 13761* (essai solidité)
DIN EN 15373* (essai solidité)
DIN EN 16139* (essai solidité)
DIN 1335-3 (essai sièges de bureau)
* Depuis mai 2013 consolidation des normes DIN EN 13761 et DIN EN 15373 en DIN EN 16139.

Table                                                         Table pliante                     Table
DIN EN 527-1 stabilité
DIN EN 15372 stabilité*
* Pour nouveaux produits dès 2012.

                                                                                                                                    kusch.com    19
Standards applicable to seating
Prüfungen Sitzmöbel / Proeven m.b.t. zitmeubelen / Essais pour sièges

DIN EN 1728

DIN EN 1728 (test methods)            DIN EN 1728 (Prüfverfahren)          DIN EN 1728 (testmethode)               DIN EN 1728 (méthode de test)
Furniture – seating – test methods    Möbel – Sitzmöbel – Prüf­verfahren   Meubelen – zitmeubelen – test­          Meubles – sièges – méthode de
for the d
        ­ etermination of strength    zur Bestimmung der Festigkeit und    methode ter ­bepaling van de stabi-     test afin de déterminer la stabilité
and durability                        Dauerhaltbarkeit                     liteit en duurzaamheid                  ainsi que la durabilité

This norm specifies which test        In dieser Norm wird festgelegt,      Deze norm legt vast welke onder-        Cette norme stipule et définit les
methods, cycles and weights are       welche Teile eines Stuhles oder      delen van een stoel of armstoel         méthodes ainsi que le nombre des
to be used to test the parts of a     Tisches mit welchen Prüfschritten,   getest moeten worden net zoals          cycles et des poids auxquels les
chair or table.                       Zyklen und Gewichten geprüft         de volgorde van de proeven, het         sièges et les tables doivent satis-
                                      werden.                              aantal cycli en de gewichten.           faire.

DIN EN 1022

DIN EN 1022 (stability)               DIN EN 1022 (Standsicherheit)        DIN EN 1022 (stabiliteit)               DIN EN 1022 (stabilité)
Domestic furniture – seating –        Wohnmöbel – Sitzmöbel –              Woonmeubelen – zitmeubelen –            Mobilier casanier – sièges –
determination of stability            Bestimmung der Standsicherheit       ter bepaling van de stabiliteit         ­détermination de la stabilité

Stability is defined as the ability   Die Standsicherheit beschreibt       De stabiliteit is het vermogen om       La stabilité est la capacité de résister
to withstand forces which may         die Fähigkeit, Kräften standzuhal-   zulke krachten te weerstaan die         à un certain nombre de forces
cause the seating to tip over.        ten, die darauf ausgerichtet sind,   door hun impact een stoel kunnen        capables de renverser les sièges /
                                      das Sitzmöbel zum Umkippen zu        doen omvallen.                          les meubles.
Seating with a four-legged            bringen.
frame, cantilever and work                                                 Stoelen met een vierpoots- of           Sièges quatre-pieds, luge et
chairs                                Stühle mit Vierfuß­g estell,         sledeframe en bureaustoelen             sièges pivotants
                                      Freischwinger und Drehstühle
Test procedure of the first                                                 Beschrijving van de eerste             Séquence du premier test de
stability test:                       Ablauf der 1. Standsicher­h eits­    ­s tabiliteitsproef:                    stabilité:
• 1.A                                 prüfung:                              • 1.A                                  • 1.A
  A load of 60 kg is applied verti-   • 1.A                                    Een gewicht van 60 kg wordt            6 cm derrière le bord assise avant,
  cally to the seat, at a distance      6 cm hinter der Sitzvorderkante        loodrecht op de zitting geplaatst      nous plaçons 60 kg perpendicu-
  of 6 cm from the front seat           richten wir 60 kg senkrecht auf        op 6 cm van de voorste rand.           lairement sur l’assise. Une force
  edge. A 2 kg load is applied          den Sitz. Eine Kraft von 2 kg          Vervolgens wordt een kracht            de 2 kg est appliquée horizontale-
  horizontally towards the front        wird waagerecht mindestens             van 2 kg min. 5 sec. naar voren       ment vers l’avant pendant au
  for at least 5 seconds.               5 Sekunden nach vorne gerichtet.       uitgeoefend.                          moins 5 secondes.
• 1.B                                 • 1.B                                 • 1.B                                  • 1.B
  At a distance of 6 cm from the        6 cm von der Seite des Sitzes          Een gewicht van 60 kg wordt           6 cm derrière le bord assise avant,
  seat's side, a 60 km load is          richten wir 60 kg senkrecht auf        loodrecht op de zitting resp.         nous plaçons 60 kg perpendicu-
  applied vertically to the seat        den Sitz bzw. auf Sitz und Arm-        op de zitting en armleggers           lairement sur l’assise resp. sur
  resp. to the seat and armrests.       lehne. Eine Kraft von 2 kg wird        geplaatst op 6 cm van de zijkant      ­l’assise et les accoudoirs. Une
  A 2 kg load is applied horizon-       waagerecht mindestens 5 Sekun­         van de zitting. Vervolgens wordt       force de 2 kg est appliquée hori-
  tally towards the front for at        den nach vorne gerichtet.              een kracht van 2 kg min. 5 sec.        zontalement vers l’avant pendant
  least 5 seconds.                    • 1.C                                    naar voren uitgeoefend.                au moins 5 secondes.
• 1.C                                   Nicht für Drehstühle.               • 1.C                                  • 1.C
  Not applicable to work chairs.        6 cm vor dem Rücken richten wir        Niet geldig voor bureaustoelen.       Pas applicable aux sièges pivo-
  At a distance of 6 cm from the        60 kg senkrecht auf den Sitz.          Een gewicht van 60 kg wordt            tants.
  backrest, a 60 kg load is applied     Eine Kraft von 15 kg (je nach          loodrecht op de zitting geplaatst      À une distance de 6 du dossier,
  vertically to the seat. A 15 kg       Sitzhöhe des Teststuhles) wird         op 6 cm van de rug. Vervolgens         nous plaçons 60 kg perpendicu-
  load (dependent on the seat           waagerecht mindestens 5 Sekun-         wordt een kracht van 2 kg min.         lairement sur l’assise. Une force
  height of the test chair) is          den nach hinten gerichtet.             5 sec. naar achter uitgeoefend.        de 15 kg est appliquée (selon la
  applied horizontally towards                                                                                        hauteur d’assise de l’échantillon)
  the rear for at least 5 seconds.                                                                                    horizontalement vers le derrière
                                                                                                                      pendant au moins 5 secondes.

20    Mission statement quality
1.                                       Seating with a four-legged frame
                                         Stühle mit Vierfußgestell
Stability test acc. to DIN EN 1022       Stoelen met een vierpootsframe
for four-legged and canti­l ever         Sièges quatre-pieds
chairs (1.A, 1.B, 1.C) as well as
work chairs (1.A, 1.B                    1.A    60 kg                   1.B     60 kg                             25 kg   35 kg            1.C          60 kg
^ DIN EN 1335-3)
=
                                                         6 cm                               6 cm                                                 6 cm
                                                                                                             10 cm
                                                                                                                                                                  approx.:
                                                                                                                                                                  ca.:
Standsicherheitsprüfung nach                                                                                                                                      ong.:
DIN EN 1022 für Stühle und               2 kg                                               2 kg                                  2 kg                            ca.:
                                                                                                                                                                  8 kg*
­F reischwinger (1.A, 1.B, 1.C)
 sowie Drehstühle (1.A, 1.B
=^ DIN EN 1335-3)

Stabiliteitsproef overeenkomstig
DIN EN 1022 voor zitmeubelen
met een vierpoots- of sledeframe
(1.A, 1.B, 1.C) net zoals voor
bureau­s toelen (1.A, 1.B
^ DIN EN 1335-3)
=                                        Cantilever
                                         Freischwinger
Essai de stabilité selon DIN EN 1022     Sledestoelen
applicable aux sièges quatre-pieds,      Luge
sièges luge (1.A, 1.B, 1.C) ainsi que
sièges pivotants (1.A, 1.B =  ^ DIN      1.A    60 kg                   1.B         60 kg                         25 kg 35 kg              1.C          60 kg
EN 1335-3)
                                                         6 cm                               6 cm                                                 6 cm
                                                                                                             10 cm
                                                                                                                                                                  approx.:
                                                                                                                                                                  ca.:
                                                                                                                                                                  ong.:
                                         2 kg                                               2 kg                                  2 kg                            ca.:
                                                                                                                                                                  8 kg*

                                         Work chairs
                                         Drehstühle
                                         Bureaustoelen
                                         Pivotants

                                         1.A     60 kg                        1.B                  60 kg                                  25 kg 35 kg

                                                                                                           6 cm
                                                                                                                                         10 cm
                                                          6 cm

                                         2 kg                                                              2 kg                                            2 kg

* Dependent on the respective seat height of the test chair
* Abhängig von der jeweiligen Sitzhöhe des zu testenden Sitzmöbels
* Afhankelijk van de respectieve zithoogte van de geteste stoel
* En fonction de la hauteur d’assise de l’échantillon

                                                                                                                                                         kusch.com     21
Standards applicable to seating
Prüfungen Sitzmöbel / Proeven m.b.t. zitmeubelen / Essais pour sièges

DIN EN 1335-3

DIN EN 1335-3 (office work             DIN EN 1335-3 (Drehstuhl-­              DIN EN 1335-3 (proeven                 DIN EN 1335-3 (essai axés
chair testing)                         Prüfungen)                              m.b.t. bureaustoelen)                  sur sièges de bureau)
Office furniture – office work         Büromöbel – Büro-Arbeitsstuhl –         Kantoormeubilair – bureaustoel –       Mobilier de bureau – sièges de
chair – part 3: test methods           Teil 3: Prüf­verfahren                  deel 3: test­methode                   bureau – partie 3: méthodes
                                                                                                                      ­d’essai
Stability test for work chairs         Standsicherheits­p rüfung               Stabiliteitsproef voor
                                       für Drehstühle                          bureaustoelen                          Essai de stabilité applicable
Test procedure of the second                                                                                          aux sièges pivotants
stability test only for work           Ablauf der 2. Standsicher­               Beschrijving van de tweede
chairs:                                heits­­p rüfung nur für Dreh­            stabiliteitsproef enkel van           Séquence du deuxième test
• A side chair or armchair fitted      stühle:                                 ­toepassing op bureaustoelen:          de stabilité seulement appli­
  on a star base is ­tested in the     • Ein Stuhl oder Sessel mit Fuß-         • Een stoel of armstoel gemon-        cable aux sièges pivotants:
  most unfavourable position. The        kreuz wird an der ungünstigsten           teerd op een kruispoot wordt in    • L’essai est effectué avec la base
  upp­er part is turned and locked       Stelle geprüft. Wir drehen und            de ongunstigste positie getest.      du siège ou fauteuil fixée dans
  in such a position so that the         ­fixieren das Oberteil so, dass die       Het bovenste gedeelte wordt          la position la moins favorable.
  seat’s front corners are centrally      Ecke von Vorder- und Seiten­             zodanig vastgemaakt dat de           Nous tournons et fixons la partie
  positioned between two prongs           kante des Sitzes genau mittig            hoeken van de voor- en zijkant       supérieure de sorte que l’angle
• On one corner of the seat front         zwischen 2 Fuß­auslegern posi­           van de zitting exact in het mid-     du bord avant et de la partie
  edge, the chair is loaded with a        tioniert ist                             den tussen twee tenen van de         latérale de l’assise soit posi­
  27 kg weight                         • An einer Ecke der Sitzvorder­             kruispoot geplaatst zijn             tionné au milieu entre deux
• Seat depth frontmost position           kante wird der Stuhl mit 27 kg        • Aan één hoek van de voorkant          branches
• Seat height highest position            belastet                                 van de zitting wordt een           • L’angle du bord assise avant du
                                       • Sitztiefe vorderste Position              gewicht van 27 kg gehangen           siège est chargé d’un poids de
Test procedure of the third            • Sitzhöhe höchste Position              •	Zitdiepte voorste positie            27 kg
stability test only for work                                                    •	Zithoogte hoogste positie          • Profondeur de l’assise dans sa
chairs:                                Ablauf der 3. Standsicher­                                                       position avant
• 130 kg (13 x 10 kg plates) act       heits­p rüfung nur für Dreh­            Beschrijving van de derde              • Hauteur de l’assise à sa position
   upon the backrest and the seat      stühle:                                 stabiliteitsproef enkel van              la plus haute
   of the work chair                   • 130 kg (13 Lastscheiben á 10 kg)      toepassing op bureaustoelen:
•	The backrest is positioned in         wirken auf die Rückenlehne und        • De zitting en rugleuning van         Séquence du troisième test
   the backmost position                 Sitzfläche des Drehstuhls               de bureaustoel worden belast         de stabilité seulement appli­
• The base is turned in the least      • Die Rückenlehne befindet sich           met 130 kg (13 gewichtschijven       cable aux sièges pivotants:
   favourable position                   in der hintersten Position              à 10 kg)                             • L’assise ainsi que le dossier sont
• Seat height highest position         • Das Fußkreuz steht dabei in der       • De rugleuning is vergrendeld in        chargés de 130 kg (13 disques
                                         ungünstigsten Stellung                  de achterste positie                   à 10 kg)
The test is successful, when the       • Sitzhöhe höchste Position             • De kruispoot is in de instabielste   • Le dossier est verrouillé dans
chair remains stable during each                                                 positie gedraaid                       la position la plus derrière
test sequence and does not tip         Die Prüfung gilt als bestanden,         • Zithoogte hoogste positie            • La base est fixée dans une
over.                                  wenn der Stuhl bei jedem Prüf­                                                   position la moins favorable
                                       schritt stehen bleibt und nicht         De zitmeubelen zijn geslaagd           • Hauteur d’assise la plus haute
                                       umfällt.                                voor de stabiliteitsproef wanneer
                                                                               de stoel stabiel op de grond blijft    L’essai a réussi quand le siège
                                                                               staan en niet omvalt.                  n’est pas renversé et reste debout
                                                                                                                      pendant chaque phase.

22   Mission statement quality
2.

Stability test acc. to DIN EN 1335-
3 only for work chairs

 Standsicherheitsprüfung
 nach DIN EN 1335-3 nur für
­D rehstühle

Stabiliteitsproef overeenkomstig
DIN EN 1335-3 enkel van toepas­                27 kg
sing op bureaustoelen

Essai de stabilité selon DIN EN
1335-3 seulement applicable aux
sièges pivotants

3.

Stability test acc. to DIN EN 1335-   130 kg
3 only for work chairs

 Standsicherheitsprüfung
 nach DIN EN 1335-3 nur für
­D rehstühle

Stabiliteitsproef overeenkomstig
DIN EN 1335-3 enkel van toepas­
sing op bureaustoelen

Essai de stabilité selon DIN EN
1335-3 seulement applicable aux
sièges pivotants

                                                       kusch.com   23
Standards applicable to seating
Prüfungen Sitzmöbel / Proeven m.b.t. zitmeubelen / Essais pour sièges

DIN 68878

DIN 68878 (tilting and                  DIN 68878 (Kipp-Fall-­               DIN 68878 (kantel- en                 DIN 68878 (essai de chute
drop test)                              Prüfung)                             valproef)                             et de renversement)
Seating for domestic use –              Stühle für den Wohnbereich –         Stoelen voor huiselijk gebruik –      Mobilier casanier – propriétés –
characteristics – ­requirements         Gebrauchs­­eigen­schaften – An­­     gebruikseigenschappen – ver­          exigences et méthodes de test
and test methods                        forderungen und Prüfverfahren        eisten en testmethode
                                                                                                                   Pendant l’essai de chute et de
During the tilting and drop test,       In der Kipp-Fall-Prüfung werden      Voor de kantel- en valproef wor-      renversement, le siège est enlevé
the chair is lifted on all 4 sides.     alle 4 Seiten angehoben. Diese       den de stoelen aan alle 4 kanten      par tous les 4 côtés. Cette norme
This test is in mandatory in            Norm ist in Deutschland für das      op­­getild. Deze norm is in Duits-    est obligatoire en Allemagne afin
­Germany in order to obtain the         Erreichen des GS-Zeichens vor­       land voorgeschreven om het            d’obtenir la certification GS pour
 GS certificate for tested safety.      geschrieben.                         GS-certificaat voor geteste veilig-   sécurité testée.
                                                                             heid te behalen.
Seating with four-legged frame          Stühle mit Vierfuß­g estell                                                Sièges quatre-pieds
                                                                             Zitmeubelen met vierpoots­
Test procedure of the tilting           Ablauf der Kipp-Fall-Prüfung:        frame                                 Séquence de l’essai de chute
and drop test:                          • Die Sitzfläche eines Stuhls wird                                         et de renversement:
• While the chair is being tilted         beim Kippen nach vorne und         Tijdens de kantel- en valproef:       • Lors de l’essai, l’assise est char-
  towards front resp. towards the         hinten mit einem Prüfgewicht       • Wordt de zitting van de stoel         gée d’un poids de 85 kg quand
  back, the seat is loaded with a         von 85 kg, beim seitlichen           tijdens het naar voren en naar        le siège est renversé vers
  test weight of 85 kg. When tilted       ­Kippen mit 42,5 kg belastet.        achteren kantelen met 85 kg           l’avant et l’arrière voire de 42,5
  towards the side, the chair is        • Der Stuhl wird jeweils an der        belast en naar de zijkant met         kg quand le siège est renversé
  loaded with a 42.5 kg weight.            Rückenlehne nach vorn und           42,5 kg.                              vers le côté
• The chair is tilted towards the          nach hinten sowie seitlich        • Wordt de stoel telkens door         • Le siège est renversé en appli-
  front resp. towards the back             nach links und rechts gekippt,      druk op de rugleuning zowel           quant la force au dossier vers
  or towards the right or left by          bis sich zwei Stuhlbeine 3 cm       naar voren en naar achteren           l’avant, l’arrière, la gauche et la
  applying pressure to the back-           vom Boden anheben. Nach             als zijwaarts naar links en naar      droite, jusqu’au moment où les
  rest. Pressure is applied until the      dem Kippvorgang wird der Stuhl      rechts gekanteld. Daarbij moe-        pieds sont soulevés du sol de
  two legs are lifted 3 cm above           frei auf die Prüfplatte fallen      ten 2 poten 3 cm van de grond         3 cm. Après l’essai de renverse-
  the floor. After the tilting, the        gelassen.                           geheven worden. Na het kante-         ment, le siège est laissé tomber
  chair is released and dropped         • Mindestens je 10.000 Zyklen          len wordt de stoel losgelaten.        sur le plateau d’essai.
  onto the test plate.                     nach allen Seiten werden an       • Deze procedure wordt minstens       • Ce test est répété pendant
• At least 10,000 cycles are               demselben Stuhl durchgeführt.       10.000 aan iedere zijde van           au moins 10.000 cycles dans
  applied to each side of the              Der Stuhl darf danach keinerlei     dezelfde teststoel herhaald.          toutes les directions sur le
  same test chair. After the tests,        Schäden oder Material­ermü­dun­     Na afloop van de proef mogen          même siège. Au bout de l’essai,
  the chair should show no signs           gen zeigen.                         geen beschadigingen of mate­          le siège ne peut pas être ni
  of damage or material fatigue.                                               riaal­vermoeiingsverschijnselen       endommagé ni montrer des
                                                                               op­­getreden zijn.                    signes de fatigue de matériau.

24    Mission statement quality
Vous pouvez aussi lire