Produktübersicht Product survey Vue d ensemble des prodiuts Resumen de productos
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Steinbachstraße 133
A 3001 Mauerbach
Austria
T+43 (0) 1 577 24 18
F+43 (0) 1 577 24 18 15
office@cm-tech.at
www.cm-tech.at
Produktübersicht
Product survey
Vue d´ensemble des prodiuts
Resumen de productos
04/2010 Subject to technical changes without notice
Heinrich Bareiss Prüfgerätebau GmbH
DKD Laboratorium
Breiteweg 1 | D 89610 Oberdischingen
GERMANY
info@bareiss.de | www.bareiss.de
Telefon: +49 (0) 7305 / 96 42-0
Telefax: +49 (0) 7305 / 96 42-22
24DKD*-Kalibrierlaboratorium DKD*-Laboratoire de calibration
nach DIN ISO / IEC 17025 akkreditiert für selon DIN ISO / IEC 17025 pour les calibration du
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
den Bereich Werkstoffprüfmaschinen domaine des machines d’essai de matériau
Permanentes Laboratorium und Vor-Ort-Kalibrierung Laboratoire permanent et calibrage sur place
Für folgende Produkte sind amtliche Kalibrierscheine Nous pouvons offrir des certificats de calibrage et de
und Werkskalibrierscheine erhältlich: calibrage en usine pour les produits suivants:
Prüfgeräte und Eindringkörper nach Shore analog Appareils de contrôle et poinçons selon Shore, analogique,
und digital - A, D, AM, A0, E, 00, 000, L, L/c et numérique - A, D, AM, A0, E, 00, 000, L, L/c
Prüfgeräte und Eindringkörper nach IRHD und VLRH Course de mesure bagues de contrôle selon Shore 20, 40, 60, 80
Messweg Kontrollringe nach Shore 20, 40, 60, 80 Appareil de contrôle et poinçon pour Pusey & Jones
Prüfgerät und Eindringkörper für Pusey & Jones Appareil de contrôle Barcol
Prüfgerät Barcol Appareil de contrôle Shore A et D
Kontrollgerät Shore A und D Système de calibrage pour Profondeurs de pénétration, système
Eindringtiefen-Messeinrichtung kal-rock de mesure kal-rock
Vergleichsplatten für Plaque etalon pour tous les domaines Shore /
Shore / IRHD / VLRH, Pusey & Jones und Barcol DIDC / VLRH, Pusey & Jones et Barcol
****DKD = Deutscher Kalibrierdienst
DKD*-Calibration Laboratory DKD*-Laboratorio de calibrado
acc. to DIN ISO / IEC 17025 accredited for según DIN ISO / IEC 17025 acreditado para
the range of material testing machines para el sector máquinas de ensayo de materiales
Permanent Laboratory and on-site calibration Laboratorio permanente y calibrado in situ
espanol
Official calibration certificates and works calibration Para los sigientes productos podemos ofrecer certificados
certificates are available for the following products: de calibrado oficiales y certificados de calibrado de fábrica:
Testing devices and indenters acc. to Shore analogue Equipo de comprobación e indentores según Shore análogos y
and digital - A, D, AM, A0, E, 00, 000, L, L/c digitales - A, D, AM, A0, E, 00, 000, L, L/c
Testing devices and indenters acc. to IRHD and VLRH Trayectoria de medición anillos de control según Shore 20, 40, 60, 80
french
Control rings for measuring distance Equipo de comprobación e indentores según IRHD y VLRH
acc. to Shore 20, 40, 60, 80 Aparato comprobador e indentor para Pusey & Jones
Testing device and indenter for Pusey & Jones Aparato comprobador Barcol
Testing device Barcol Aparato de control Shore A y D
Argentina Great Britain Portugal Checking device for Shore A and D Equipo de calibrado para
Australia Hungary Romania Measuring device for indentation depth kal-rock Equipo de medición de profundidad de penetración kal-rock
english
Austria India Russia Reference plates for Shore / IRHD / VLRH, Pusey & Jones Placas de comparación para todos los sectores
Belgium Ireland Sweden and Barcol Shore- / IRHD- / VLRH / Pusey & Jones y Barcol
Brazil Indonesia Switzerland
Canada Iran Singapore
China Israel Slovakia
CIS Italy Spain
deutsch
Columbia Japan Taiwan
Czech Republic Korea Thailand
Denmark Malaysia South Africa
Egypt Netherlands Tunisia
Finland Norway USA
France Poland
Management Anforderungen des C.O.C.P. Les exigences du procédé C.O.C.P.
Verfahrens und der ISO 9001:2008 sind erfüllt. et de l’ISO 9001 :2008 sont remplies.
Management requirements of C.O.C.P. Requisitos de manejo del procedimiento C.O.C.P.
Handelspartner weltweit l Trading partner worldwide l Partenaire commercial l Socios comerciales en el mundo entero procedure and of ISO 9001:2008 are fulfilled. y de ISO 9001:2008 están cumplidos.
2 3HP
Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000S, E, Bareiss Variant C (Asker C), L/c
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo
DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, NF EN ISO 868, ASTM D 2240 (DIN 53505)
Shore
5 HP
6 HPE ll
7 HP ll L, HPE KFZ Interieur / Car interior
8 BS 61 ll
9 HPE ll / Shore AM/M Härteprüfer manuell, mechanisch
hardness tester manual, mechanical
Other products
duromètre manuel, mécanique
10 HPE ll Barcol, HPE ll Pusey & Jones durómetro manual, mecánico
IRHD
11 IRHD Compact lll
12 digi test ll
Other products
14 Barofix, Centrofix, Barofix ll
espanol
15 digi test - Rückprall-Elastizitätsprüfgerät / Rebound Tester /
Dospositif d´essai par rebondissement /
Aparato de ensayo de dureza por rebote
16 Abriebprüfmaschine / Abrasion Tester / Abrasimètre / Abrasímetro
17 Kontrolle / Control / Contrôle / Control
french
Kontrollring / control ring / boucle de contrôle / Anillo de control
Vergleichsplatten / reference plates / Plaque etalon / Placas de comparación
18 SP - 1000 / SP - 4000
19 3106
english
Vickers
20 V test ll
Other products
21 Software
deutsch
22/23 Technische Daten / technical data / données techniques / datos técnicos Gewicht, Weight, Poids, Peso: 0,3 kg
Shore
4 5HPE II HPE II L, HPE II KFZ Interieur / Car interior
Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000S, E, L/c, Variant C (Asker C)
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo
DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, NF EN ISO 868, ASTM D 2240 (DIN 53505) Härteprüfer manuell, digital
Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anzeige des Messablaufs
durch optisches und akustisches Signal, Messwertspeicher für
300 Messwerte, Datenausgang und PC-Kabel
Lenkradeinrichtung bestehend aus:
Härteprüfer manuell, digital HPE II L + Data Logger + Schnellzentriereinrichtung
Anpressdruck und Messzeit nach Norm, + Aufnahmevorrichtung
Anzeige des Messablaufs durch optisches und
akustisches Signal, Data Logger
Messwertspeicher für 300 Messwerte Messwertspeicher für 2000 Messwerte, statistische Auswertung,
Datenausgang und PC-Kabel Datenausgang, Verbindungskabel
S-Zubehör HPE II KFZ Interieur
- Datenübertragung per Funk - Reichweite ca. 15 m
- Data Logger - Messwertspeicher für 2000 Messwerte,
hardness tester manual digital
statistische Auswertung, Datenausgang, Verbindungskabel
contact pressure and measuring time according to standards,
indication of measuring procedure by optical and acoustic signal,
memory for 300 measuring results, Data output and PC-cable
hardness tester manual, digital
with contact pressure and measuring time according to standards, Device for steering wheel consisting of:
indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, HPE II L + Data Logger + quick centre device + pick-up device
memory for 300 measured values, Data output and PC-cable
Data Logger
Accessories memory for 2000 measured values, statistical evaluation,
- Data transfer by radio transmission - range of distance data output, connecting cable
about 15 m
espanol
- Data Logger - memory for 2000 measured values,
statistical evaluation, data output, connecting cable
HPE II Car interior Gewicht, Weight, Poids, Peso: 6,5 kg
Gewicht, Weight, Poids, Peso: 1,0 kg
duromètre manuel digital
pression d’appui et durée de mesure selon les normes, Affichage
duromètre manuel digital de l’expiration de mesure par le signal optique et acoustique,
avec la pression d’appui et la durée de mesure selon les normes, mémoire de valeurs mesurées pouvant en contenir 300,
Affichage de l‘expiration de mesure par signal optique et acous- Sortie de données et câble d’ordinateur
tique, mémoire de valeurs mesurées pouvant en contenir 300,
french
Sortie de données et câble d‘ordinateur
Data Logger
Mémoire de valeurs mesurées pour 2000 valeurs,
Accessories spécials évaluation statistique, sortie de données, câble de liaison
- Transmission des données par radio – portée: env. 15 m
- Data Logger - Mémoire de valeurs mesurées pour 2000
Dispositif pour volant composé de:
valeurs, évaluation statistique, sortie de données,
HPE II L + Data Logger + dispositif de centrage
câble de liaison
english
rapide + dispositif de fixation
HPE II KFZ Intérieur d´ automibile
durómetro manual digital
presión de apriete y tiempo de medición según las normas, indi- durómetro manual digital
cación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, presión de apriete y tiempo de medición según las normas,
memoria de valores medidos para 300 valores medidos, indicación del procedimiento de medición por señal óptica y
salida de datos y cable para ordenador acústica, memoria de valores medidos para 300 valores medidos,
deutsch
alimentación de corriente a través de batería de litio 3,6 V salida de datos y cable para ordenador
Accesorios especiales
- transmisión de datos por radiotransmisión -
Dispositivo para volante de dirección consistente en:
HPE II L + Data Logger + dispositivo de centraje rápido
alcance aprox. 15 m
+ dispositivo de captación
- Data Logger - memoria para 2000 valores medidos,
valuación estadística, salida de datos, cable de conexión
Data Logger
memoria para 2000 valores medidos, evaluación estadística,
salida de datos, cable de conexión
Gewicht, Weight, Poids, Peso: 0,9 kg HPE II Interior de los automóvils Gewicht, Weight, Poids, Peso: 0,6 kg
Shore Shore
6 7BS 61 II HPE ll
Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000S, E, L/c, Variant C (Asker C) Shore AM/M
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo
DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, NF EN ISO 868, ASTM D 2240 (DIN 53505) DIN ISO 7619, ASTM D 2240
Härteprüfer manuell, digital
Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anzeige
Prüfständer mechanisch zur Aufnahme des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal,
von manuellen, analogen und digitalen Messwertspeicher für 300 Messwerte
Datenausgang und PC-Kabel
Härteprüfern
einsetzbar bei Serienprüfungen Vorzüge des Prüfständers
Konstante Absenkgeschwindigkeit: max 3.2 mm/s
Automatische Kraftaufbringung nach Norm
S-Zubehör
- Zusatzgewicht für Shore D, C, D0 - Prüfungen S-Zubehör
- Schnellzentriereinrichtungen für O-Ringe und Schläuche
test stand, manually operated,
analogue and digital hardness testers hardness tester manual, digital
for series of measurements with contact pressure and measuring time according to standards,
Indication of measuring procedure by optical and acoustic signal,
memory for 300 measured values, Data output and PC-cable
Accessories
- additional loading weight for Shore – D, C, D0 tests Advantages of the test stand
Gewicht, Weight, Poids, Peso: 10 kg Constant lowering speed of max 3.2 mm/s
Automatic application of force acc. to standard
bancs d’essai mécanique pour les Gewicht, Weight, Poids, Peso: 5,0 kg
duromètres manuels, analogiques et Accessories
- Quick center devices for O-Rings and hoses
espanol
digitaux
pour les mesures en série
Accessories spécials duromètre manuel digital
- poids additionnel pour Shore - D, C, D0 avec la pression d’appui et la durée de mesure selon
les normes, Affichage de l‘expiration de mesure par
signal optique et acoustique,
mémoire de valeurs mesurées pouvant en contenir 300,
french
dispositivos de ensayo mecánico para los Sortie de données et câble d‘ordinateur
durómetros manuales, análogos y digitales
para mediciones en serie Avantages du banc d’essai
Vitesse d’abaissement constante : max. 3.2 mm/s
Application de la force automatique conformément
Accesorios especiales à la norme
- peso adicional para ensayos Shore - D, C, D0
english
Accessories spécials
- Dispositif de centrage rapide pour joints toriques
et tuyaux flexibles
durómetro manual digital
presión de apriete y tiempo de medición según
las normas, indicación del procedimiento de medición
deutsch
por señal óptica y acústica,
memoria de valores medidos para 300 valores medidos
salida de datos y cable para ordenador
Ventajas del soporte de comprobación
Velocidad constante de descenso: máx 3.2 mm/s
Aplicación automática de fuerza según norma
Accesorios especiales
- Equipos de centraje rápido para anillos tóricos y manguers
Gewicht, Weight, Poids, Peso: 10 kg Gewicht, Weight, Poids, Peso: 4,2 kg
Shore Shore
8 9HPE II Barcol, HPE II Pusey & Jones IRHD Compact III
IRHD M / DIDC M, IRHD N / DIDC N
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo
Barcol DIN EN 59, ASTM D 2583 / Pusey & Jones ISO 7267-3 ASTM D531 DIN ISO 48, NFT 46-003, ASTM D 1415, JIS K 6253, BS903 Part A26 (DIN 53519 1+2)
Härteprüfer manuell, digital Prüfgerät digital, manuell
IRHD M / DIDC M
Barcol
Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anpressdruck und Messzeit nach Norm,
Anzeige des Messablaufs durch optisches und Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal
akustisches Signal, Messwertspeicher für 300
Messwerte, Datenausgang und PC-Kabel, S-Zubehör
Stromversorgung über Lithium-Batterie 3,6V - Schnellzentriereinrichtung für O-Ringe
- schwenkbare Halterung mit Lupe
S-Zubehör - Software Messdatenerfassungs- und Analysesystem
- Barcol - Prüfständer zur Aufnahme des Härteprüfers
- Data Logger - Messwertspeicher für 2000 Messwerte,
statistische Auswertung, Datenausgang, Verbindungskabel
Testing device manual, digital
contact pressure and measuring time according to standards,
- Software Messdatenerfassungs- und Analysesystem
indication of measuring procedure by optical and acoustic signal
hardness tester manual, digital Accessories
contact pressure and measuring time according to standards, - Quick center device for O-rings
indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, - rotatable holder with magnifier
memory for 300 measured values, Data output and PC-cable, - Software system for data logging and analyses
power supply via Lithium-battery of 3,6V
Accessories Dispositif d’essai digital contrôlé par
- Barcol - test stand for hardness tester micro-ordinateur
- Data Logger - memory for 2000 measured values, avec la pression d’appui et la durée de mesure selon les normes,
statistical evaluation, data output, connecting cable Affichage de l‘expiration de mesure par signal optique et acous-
espanol
- Software system for data logging and analyses tique
duromètre manuel digital Gewicht, Weight, Poids, Peso: 0,6 kg
Accessories spécials
avec la pression d’appui et la durée de mesure selon les - Dispositif de centrage rapide pour joints toriques
normes, Affichage de l‘expiration de mesure par signal optique et tuyaux flexibles
et acoustique, mémoire de valeurs mesurées pouvant en contenir - Support pivotable avec loupe
300, Sortie de données et câble d‘ordinateur, Alimentation en - Logiciel saisie des données de mesure et système d’analyse
Pusey & Jones
courant par pile au lithium 3,6V
french
Aparato comprobador digital controlado por
Accessories spécials Microordenador
- Banc d’essai Barcol pour fixation du duromètre presión de apriete y tiempo de medición según las normas,
- Data Logger - Mémoire de valeurs mesurées pour indicación del procedimiento de medición por señal óptica y
2000 valeurs, évaluation statistique, sortie de don acústica
nées, câble de liaison
- Logiciel saisie des données et mesure et système d’analyse
Accesorios especiales
english
- Equipos de centraje rápido para anillos tóricos y mangueras Gewicht, Weight, Poids, Peso: 11 kg
durómetro manual digital - Fijación orientable con lupa
presión de apriete y tiempo de medición según las normas, indi- - Software sistema de adquisición de datos de medición
cación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, y de análisis
memoria de valores medidos para 300 valores medidos, salida de
IRHD N / DIDC N
datos y cable para ordenador,
alimentación de corriente a través de batería de litio 3,6V
deutsch
Accesorios especiales
- Soporte de comprobación Barcol para recibir el durómetro
- Data Logger - memoria para 2000 valores medidos,
valuación estadística, salida de datos, cable de conexión
- Software sistema de adquisición de datos de medición
y de análisis
Gewicht, Weight, Poids, Peso: 3,3 kg
Other Products IRHD
10 11digi test II digi test II
Shore A, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E, micro Shore A, micro Shore D, C, D0, Messeinrichtungen / Measuring device / Standardiser / Estandarizar algo
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
IRHD/DIDC M, N, H, L, VLRH
Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo
DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 48, DIN ISO 27588, NFT 46-003,
ASTM D 1415, JIS K 6253, BS903 Part A26
Prüfeinrichtung digi test II
modulares, digitales Härteprüfsystem
kombiniert mit automatischer, optischer
Positioniereinrichtung Barofix ll
Vorzüge der Prüfeinrichtung:
- Anzeige in dem Display gibt Hilfestellung für die
richtige Auswahl der Messeinrichtung während
der Messung bei Grenzwertüber- bzw. -unterschreitung
- automatische Erkennung des Messverfahrens
und der Messzeit
Testing device digi test II
modular, digital hardness testing system
multi-purpose with automatic,
optical positioning device Barofix II
Advantages of the testing device: IRHD N/H/L Shore 00/000
- Reading in the display gives assistance for the correct
selection of the measuring device during measurement
when the measured value is above or below the limit value
- Automatic identification of the measuring range
espanol
and measuring time
Dispositif d’essai digi test II
Système d’essai de dureté numérique, modulaire
combiné avec dispositif de positionnement Barofix II
optique et automatique
Avantages du système d’essai:
french
- L’affichage sur l’écran aide à la sélection correcte du
système de mesure pendant la mesure en cas de
dépassement, voire de non-atteinte de la valeur limite
- identification automatique du procédé de mesure et
de sa durée
Equipo de comprobación digi test II
english
VLRH Shore A/B/0
Sistema de ensayo de la dureza modular,
digital combinado con posicionador automático,
óptico Barofix II
Ventajas del equipo de comprobación:
- Indicación en el display ayuda en la elección correcta
del equipo de medición durante la medición al ser
deutsch
sobrepasado o no alcanzado el valor límite
- Reconocimiento automático del procedimiento de
medición y del tiempo de medición
Gewicht, Weight, Poids, Peso: 14 kg Shore D/C/D0 Shore A/D
Shore / IRHD Shore / IRHD
12 13Barofix, Centrofix, Barofix II digi test - Rückprall-Elastizitätsprüfgerät / Rebound Tester
Dospositif d´essai par rebondissement / Aparato de ensayo de
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
dureza por rebote
Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo
DIN 53512, DIN 53573, ISO 4662, ASTM D 1054, NF ISO 4662
Schnellzentriereinrichtungen
automatische, optische Positioniereinrichtung für
O-Ringe von 0,6 mm bis 5,0 bzw. 8,0 mm Schnurstärke oder Verfahren zur Bestimmung des Elastizitätsverhaltens
von 4,0 bis 20 mm Schnurstärke, horizontale und vertikale von Elastomeren in einem Härtebereich von 30 - 85 Shore A bzw. IRHD N.
Anpassung der Zentrierstifte entsprechend der Schnurstärke Integrierte Reibungskontrolle der Lagerung nach Norm.
O-Ringe von 1 - 8 mm Schnurstärke und Außendurchmesser
von 5 bis 100 mm Procedure for the determination of the elastic characteristics
planparallele Platten von Ø 5 mm bis Ø 40 mm of elastomeres within a hardness range from 30 to 85 Shore A or IRHD N.
Schläuche und Kabel Integrated friction control of the bearing acc. to standards.
Procédure de détermination du comportement élastique des élastomères
Quick center device dans uneplage de dureté de 30 à 85 Shore A, voir DIDC N.
automatically, optical positioning device for:
Contrôle de frottement du roulement d´axe intégré selon la norme.
O-rings between 0,6 mm and 5,0 or 8,0 mm cord diameter or
between 4,0 and 20 mm cord diameter, horizontal and vertical Procedimiento para la determinación del comportamiento de elasticidad
adjustment of centring pins acc. to the cord diameter de elastómeros en una gama de durezas de 30 - 85 Shore A resp. IRHD N.
O-rings between 1 and 8 mm cord diameter
Centrofix
Control de fricción integrado del según las normas.
and outer diameter between 5 and 100 mm
plane parallel plates between Ø 5 mm and Ø 40 mm
hoses and cables
espanol
Dispositifs de centrage rapide
dispositif de positionnement optique, automatique pour:
Joints toriques de 0,6 mm à 5,0 voire 8,0 mm d’épaisseur
de cordon ou de 4,0 à 20 mm d’épaisseur de cordon,
Adaptation horizontale et verticale des goupilles de centrage
french
selon l’épaisseur de cordon
Joints torique de 1 à 8 mm d’épaisseur de cordon et de
diamètre extérieur de 5 à 100 mm
Plaques planes-parallèles Ø 5 mm à Ø 40 mm
Flexibles et câbles
english
Equipos de centraje rápido / Barofix
posicionador automático, óptico para
Anillos tóricos de 0,6 mm a 5,0 resp. 8,0 mm espesor de
cordón o de 4,0 a 20 mm espesor de cordón, Adaptación
horizontal y vertical de los pasadores de centrado de acuerdo
al espesor de cordón
Anillos tóricos de 1 - 8 mm espesor de cordón y diámetro
exterior de 5 a 100 mm
deutsch
Placas planoparalelas de Ø 5 mm a Ø 40 mm
Mangueras y cables
Barofix II Gewicht, Weight, Poids, Peso: 37 kg
Other Products Other Products
14 15Abriebprüfmaschine / Abrasion Tester / Abrasimètre / Abrasímetro Kontrolle / Control / Contrôle / Control
Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000S, E, Bareiss Variant C (Asker C), L/c
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo
DIN ISO 4649, (DIN 53516) NF ISO 4649, ASTM D 5963 Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo
DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, NF EN ISO 868, ASTM D 2240 (DIN 53505)
Anwendungsbereich Champ d‘application Kontrolleinrichtung für manuelle analoge
Ermittlung des Widerstandes von Elastomeren im Hinblick Calcul de la résistance des élastomères en référence à la perte de und digitale Härteprüfer
auf den Reibungsverlust an Gummiprodukten wie z.B. Reifen, frottement sur les produits en caoutchouc, comme par ex. des Überprüfung der Federcharakteristik
Fließbänder, Schläuche, Schuhe, Bodenbeläge etc. pneus, des convoyeurs, des flexibles, des chaussures, des revête-
ments de sol etc.
S-Zubehör
Check device for manual analogue
- Kreisscheidevorrichtung Accessoires spécials and digital hardness testers
- 10 N-Gewicht zur Erhöhung der Probenandruckkraft - Dispositif de coupe circulaire control of the spring characteristics
auf 20 N - Poids 10 N pour augmenter la force de compression
- Reinigungseinrichtung de l’échantillon à 20 N.
- Digitale Waage zur Ermittlung des Masseverlusts - Dispositif de nettoyage Dispositif de contrôle pour les duromètres
- Balance numérique pour calculer la perte de masse manuels analogiques et digitaux
contrôle de la caractéristique du ressort
Range of application Campo de aplicación
Determination of the resistance of elastomers in regard with Determinación de la resistencia de elastómeros con respecto a la Dispositivo de control para durómetros
the frictional loss on rubber products, such as tires, conveyor pérdida por rozamiento en productos de caucho tales como p.ej. manuales análogos y digitales
belts, hoses, footwear, floor covering etc. neumáticos, cadenas de producción, mangueras, zapatos, recubri- control de las características de resorte
mientos de fondo etc.
Accessories Gewicht, Weight, Poids, Peso: 7 kg
- circular cutting device Accesorios especiales
- 10 N-weight for increase of specimen contact - Dispositivo de corte circular
pressure force up to 20 N - Peso 10 N para aumentar la fuerza de apriete de la muestra a 20 N
- Cleaning device - Dispositivo de limpieza Kontrollring / control ring / boucle de contrôle / Anillo de control
- digital balance for determination of the mass loss - Balanza digital para determinar la pérdida de masa 20 / 40 / 60 / 80 - Shore
espanol
Überprüfung des Messweges
mit DKD-Kalibrierschein
control of the measuring distance
with DKD-certificate
french
contrôle de la distance de mesure
avec certificat de calibration DKD
control de la trayectoria de medición
puede suministrarse con certificado DKD
english
Vergleichsplatten / reference plates / Plaque etalon / Placas de comparación
Vergleichsplatten für Shore / IRHD / VLRH / Barcol / Pusey & Jones
einzeln, oder als Satz bestehend aus 3 oder 5 Stück incl. amtl.
DKD Kalibrierschein erhältlich.
deutsch
Reference plates for Shore / IRHD / VLRH / Barcol / Pusey & Jones
can be delivered individually or as a set of 3 or 5 pieces, including
official DKD calibration certificate.
Plaque etalon pour Shore / DIDC / VLRH / Barcol / Pusey & Jones
sont séparées ou existent en tant que set comprenant 3 ou 4
pièces, y compris le certificat officiel de calibrage DKD.
Placas de comparación para Shore / IRHD / VLRH / Barcol / Pusey &
Jones pueden obtenerse indidualmente, o como juego consistente
en 3 ó 5 unidades incl. certificado de calibrado DKD oficial.
Gewicht, Weight, Poids, Peso: 50 kg
Other Products Other Products
16 17SP - 1000 / SP - 4000 3106
Modulares Härteprüfsystem / Modular hardness test system /
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
Système d’essai de dureté modulaire / Sistema de ensayo de la dureza modular
Schneidpressen Modul M1 / Module M1 / Module M1 / Módulo M1
manuelles Stanzen von ringförmigen, stabförmigen
und anders geformten Proben aus Elastomeren Grundausstattung mit digitaler Messweganzeige, Belastungsstufe 49 M und Vorkraft 9,81 N,
entsprechend der gültigen Normen Auswertung Kugeldruckhärte über Normtabelle
Härteprüfung an Asphalt DIN 1996-13; Bestimmung der Zusammendrückung und Wiederausdehnung ASTM F36-99
S - Zubehör
Basic equipment with digital reading of measuring distance, Loading level of 49 M and preforce of 9,81 N,
mit Halter und Auswerfer für Bareiss Schneidpressen,
Evaluation of ball indentation hardness via standard table
sowie für Fremdfabrikate
Hardness test on asphalt acc. to DIN 1996-13; Determination of compression and recovery acc. to ASTM F36-99
Equipement de base avec affichage numérique de la course de mesure Degré de charge 49 M et précontrainte 9,81 N,
Punching Presses Evaluation dureté Brinell par tableau de normes
manual cutting of ring shaped, rod shaped parts Essai de dureté sur asphalte DIN 1996-13; Définition de la compression et de nouvelle élongation ASTM F36-99
and parts of other shapes of elastomeric materials
according to the valid standards Equipo básico con indicación digital de la trayectoria de medición, Escalón de carga 49 M y fuerza previa 9,81 N,
Valoración dureza a la indentación de bola por medio de la tabla de normas
Accessories Ensayo de la dureza en asfalto DIN 1996-13; Determinación de la compresión y nueva expansión ASTM F36-99
with holder and ejector for Bareiss punching presses
as well as presses of other manufacturers
Presses Modul M2 / Module M2 / Module M2 / Módulo M2
pour la réalisation des échantillons annulaires, en
forme de barre, ou des formes différentes selon Härteprüfung Kugeldruckhärte an Kunststoffen
les normes existantes nach DIN EN ISO 2039-1
Hardness test „ball indentation hardness on plastics“
espanol
Accessories spécials acc. to. DIN EN ISO 2039-1
avec support et éjecteur pour presse de coupe Bareiss, Essai de dureté Brinell sur des plastiques selon
ainsi que pour d´autres marques DIN EN ISO 2039 -1
Gewicht, Weight, Poids, Peso: 10 kg
Ensayo de la dureza dureza a la indentación de bola en plásticos
según DIN EN ISO 2039-1
Prensas cortadoras
punzonado manual de muestras de elastómeros
Modul M3 / Module M3 / Module M3 / Módulo M3
anulares, en forma de barra y de otras formas
french
Härteprüfung Rockwell an Metallen
según las normas válidas
nach DIN EN 10109-1 / ASTM E 18 / ASTM D 785
Hardness test „Rockwell on metals“
Accesorios especiales acc. to DIN EN 10109-1 / ASTM E 18 / ASTM D 785
con sujetador y eyector para prensas cortadoras Essai de dureté Rockwell sur les métaux selon
Bareiss así como para productos ajenos DIN EN 10109-1/ ASTM E 18 / ASTMD 785
Ensayo de la dureza Rockwell en metales según
DIN EN 10109-1 / ASTM E 18 / ASTM D 785
english
Modul M4 / Module M4 / Module M4 / Módulo M4
Härteprüfung Rockwell an Kohlenstoffmaterialien
nach DIN 51917 / DIN EN IEC 413
Hardness test „Rockwell on carbon materials“
acc. to DIN 51917 / DIN EN IEC 413
deutsch
Essai de dureté Rockwell sur les carbones selon
DIN 51917 / DIN EN IEC 413
Ensayo de la dureza Rockwell en materiales
de carbono según DIN 51917 / DIN EN IEC 413
Modul M5 / Module M5 / Module M5 / Módulo M5
Härteprüfung an Baugipsen DIN 1168-2
Hardness test on building plaster acc. to DIN 1168-2
Essai de dureté sur plâtres de construction DIN 1168-2
Ensayo de la dureza en yesos de construcción DIN 1168-2
Gewicht, Weight, Poids, Peso: 15 kg Gewicht, Weight, Poids, Peso: 70 kg
Other Products Other Products
18 19V - Test II Vickers HARDTEST V 2.1
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo Prüf- und Auswerteprogramm während der Härteprüfung mit Bareiss Prüfgeräten.
Verwendbar für alle elektronischen Bareiss-Härteprüfgeräte mit Schnittstelle.
DIN ISO 6507
CHD - DIN EN 2639 CDD (EHT), DIN 10328 DS (RHT), DIN 50190 Teil 3 (NHT) Test- and evaluation program hardness tests with Bareiss hardness measurement devices
Available for all electronic Bareiss hardness measurement devices with interface.
Programme d’essai et d’évaluation pendant l’essai de dureté avec les appareils d’essai de Bareiss.
Anwendungsbereich Utilisable pour tous les appareils d’essai de dureté électroniques Bareiss avec interface.
Ermittlung des Härteverlaufs im Kleinkraftbereich
von HV 0,1 bis HV 10
Ermittlung des Härteverlaufs im Mikrohärtebereich Programa de comprobación y de valoración durante el ensayo de la dureza con aparatos comprobadores Bareiss.
von HV 0,01 bis HV 2 Puede aplicarse para todos los aparatos electrónicos de ensayo de la dureza Bareiss con interface.
Ausstattung modular wählbar
Software
Basic / Basic Verlauf / Automat
Alle Messwerte sind archivier- und dokumentierbar
Range of application
Determination of the hardness profile within
the low force range between HV 0,1 and HV 10
Determination of the hardness profile within the
micro hardness range between HV 0,01 and HV 2
Selectable equipment in modular set
Software
Basic / Basic Profile / Automat
All measured values can be archived and documented
espanol
Domaine d´application
Calcul de la courbe de dureté dans la plage de forces faibles
de HV 0,1 à HV 10
Calcul de la courbe de dureté dans la plage de microdureté
de HV 0,01 à HV 2
french
Equipement, peut être modulaire
Logiciel
Basic / Courbe Basic / Automate
Toutes les valeurs mesurées peuvent être archivées
et documentées.
english
Campo de aplicación
Determinación del desarrollo de la dureza en
la gama de fuerzas pequeñas de HV 0,1 a HV 10
Determinación del desarrollo de la dureza en
la gama de microdurezas de HV 0,01 a HV 2
El equipo puede elegirse en módulos
deutsch
Software
Básico / Desarrollo básico / Autómata
Todos los valores medidos pueden archivarse y documentarse
Gewicht, Weight, Poids, Peso: ca. 35 kg
Vickers Other Products
20 21TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS ANWENDUNGSBEREICHE / RANGES OF APPLICATION / DOMAINES D´APPLICATION / ÁMBITOS DE APLICACIÓN
Bareiss Prüfgerätebau GmbH
Messmethode Federkraft Anpresskraft Eindringkörper Druckplatte Messweg Messbereich Messmethode Dicke
Test method spring power contact pressure indenter pressure plate distance measuring range Test method thickness
Méthode de mesure force de ressort force de pression pénétrateur plaque de pressio déplacement champs de mesure Méthode de mesure épaisseur
Método de medición Fuerza de muelle Fuerza de presión Indentor placa de presión Recorrido de medición Rango de medición Método de medición Espesor
Shore A 806,50 cN 1 kg 35° Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 Shore A Weichgummi, Elastomere, Naturkautschukprodukte, Neoprene, Gießharz, Polyester, Weich-PVC, Leder usw. 4 mm
soft rubber, elastomeres, natural rubber products, neoprenes, casting resin, polyester, soft-PVC, leather, etc. DIN EN ISO 868
AM/M 764 mN 250 g 30° Ø 9 mm 1,25 mm 0 - 100 caoutchouc mou, élastomères, produits en caoutchouc naturel, néoprène, vesine moulée, polyester, PVC mou, cuir, etc. 6 mm
Caucho blando, elastómeros, productos de caucho natural, neopreno, resina de moldeo, poliéster, PVC blando, piel, etc. DIN ISO 7619
Shore E 806,50 cN 1 kg Ø 5 mm ≥ 500 mm2 2,5 mm 0 - 100 ASTM D 2240
Shore A0 Schäume, weichelastische Werkstoffe, geschäumte Innenverkleidungen im Kfz., Lenkräder 6 mm
Shore A0 805,00 cN 1 kg Ø 5 mm Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100
Shore E Foams, soft elastic materials, foamed interiors in cars, steering wheels
L + L/c Mousse, matériaux élastiques tendres, garnitures intérieures mousées dans la voiture, volants
L / L/c 805,00 cN 1 kg Ø 5 mm ≥ 500 mm2 2,5 mm 0 - 100
Espumas, materiales elásticos blandos, revestimientos interiores de espuma en al automóvil, volantes
Shore D 4450,0 cN 5 kg 30° Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 Shore D Hartgummi, harte Kunststoffmaterialien, Acrylglas, Polystyrol, steife Thermoplaste, Resopal, Druckwalzen, 4 mm
Vinyl-Platten, Cellulose-Acetat usw. DIN EN ISO 868
Shore B 805,00 cN 1 kg 30° Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 hard rubber, hard plastic materials, acrylic glass, polystyrol, rigid thermoplastics, resopal, printing rolls, 6 mm
vinyl-plates, cellulose-acetate, etc. DIN ISO 7619
Shore C 4445,0 cN 5 kg 35° Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 caoutchouc dur, matériaux plastique durs, verre acrylique, polystyrène, thermoplastiques rigides, résopal, ASTM D 2240
rouleau d’imprimerie, plaques vinyle, acétate cellulose, etc.
Shore D0 4445,0 cN 5 kg 3 / 32“ Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 Caucho duro, materiales duros de plástico, vidrio acrílico, poliestireno, termoplásticos rígidos, resopal,
rodillos de presión, placas de vinilo, acetato de celulosa, etc.
Shore 0 805,00 cN 1 kg 3 / 32“ Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100
Shore B mittelharte Werkstoffe aus Gummi, Schreibmaschinenrollen, Plattenware 6 mm
Shore 00 111,1 cN 400 g 3 / 32“ ≥ 500 mm2 2,5 mm 0 - 100 medium hard materials of rubber, typewriter rolls, plates
substances semi-dures en caoutchouc, rouleaux de machines à écrire, marchandise en plaques
Shore 000 111,1 cN 400 g r = 6,35 ≥ 500 mm2 2,5 mm 0 - 100 Materiales semiduros de caucho, rodillos de máquinas de escribir, material en placas
Shore 000 S 193,2 cN 400 g r = 10,70 ≥ 500 mm2 5,0 mm 0 - 100 Shore C Plastik und mittelharte Gummiwerkstoffe, plastics and medium hard rubber materials 6 mm
plastiques et matériaux caoutchouc semi-durs, Plástico y materiales de caucho semiduros
Barcol 71,3 N 10 kg 26° Ø 2 mm 0,76 mm 0 - 100
Shore D0 Plastik und mittelharte bis harte Gummiwerkstoffe 6 mm
plastics and medium hard up to hard rubber materials
Messmethode Gesamtkraft Anpresskraft Eindringkörper Druckplatte Messweg Messbereich plastique et matériaux caoutchouc mi-durs à durs
Test method total power contact pressure indenter pressure plate distance measuring range Plástico y materiales de caucho semiduros a duros
Méthode de mesure force totale force de pression pénétrateur plaque de pressio déplacement champs de mesure
espanol
Método de medición Fuerza total Fuerza de presión Indentor placa de presión Recorrido de medición Rango de medición Shore 0 weichelastische Stoffe, Druckrollen, mittelfeste, textile Gewebe, Nylon, Orlon, Perlon, Rayon 6 mm
soft elastic materials, printing rolls, medium fast textiles, nylon, orlon, perlon, rayon
IRHD M / DIDC M 153,3 mN 235 mN Ø 0,4 mm Ø 3,35 mm 0,3 mm 30 - 100 matériaux élastiques tendres, rouleaux d’imprimerie, tissus , mi-ferme, textiles, nylon, orlon, perlon, rayonne
Materiales elásticos blancos, rodillos de presión, tejidos textiles semifirmes, nylon, orlón, perlón, rayón
IRHD N 5,7 N 8,3 N Ø 2,5 mm Ø 20 mm 1,8 mm 30 - 100
Shore 00 / 000 / Moos- und Zellgummi, Schaumgummi, Silikon, gel-ähnliche Materialien 6 mm
IRHD H 5,7 N 8,3 N Ø 1,0 mm Ø 20 mm 0,44 mm 85 - 100 000 S sponge rubber, foam rubber, silicone, gel-like materials 2 mm
VLRH caoutchouc mousse et cellulaire, silicone, gels
IRHD L 5,7 N 8,3 N Ø 5,0 mm Ø 22 mm 2,1 mm 9,9 - 34,9 Caucho musgoso y celular, goma espuma, silicona, materiales tipo gel
french
IRHD M Weichgummi, hochelastische Werkstoffe, plastisch verformbare Stoffe 0,6 - 5,0 mm
VLRH 100,0 mN 235 mN Ø 2,5 mm Ø 6,0 mm 1,0 mm 0 - 100
DIDC M soft rubber, highly flexible materials, plastic deformable materials
caoutchouc souple, matériaux très flexibles, matériaux pastiques déformables
Pusey & Jones 1000 g Ø 3,175 mm 0 - 300
Caucho blando, materiales altamente elásticos, materiales plásticamente deformables
ANWENDUNGSGEBIETE / AREAS OF APPLICATION / DOMAINES D´APPLICATION / ÁREAS DEL USO IRHD N Weichgummi, hochelastische Werkstoffe, plastisch verformbare Stoffe 6 - 10 mm
DIDC N soft rubber, highly flexible materials, plastic deformable materials
english
>> caoutchouc souple, matériaux très flexibles, matériaux pastiques déformables
Caucho blando, materiales altamente elásticos, materiales plásticamente deformables
Shore A DIN ISO 7619 / DIN EN ISO 868
Shore AM/M DIN ISO 7619 / ASTM D 2240 IRHD L Moos- und Zellgummi, Schaumgummi, Silikon, gel-ähnliche Materialien 10 - 12 mm
DIDC L sponge rubber, foam rubber, silicone, gel-like materials
Shore E ASTM D 2240
caoutchouc mousse et cellulaire, silicone, gels
Shore A/0 DIN ISO 7619 Caucho musgoso y celular, goma espuma, silicona, materiales tipo gel
Shore B ASTM D 2240
IRHD H harte Materialien wie Shore D, hard materials like Shore D, 6 - 10 mm
Shore C ASTM D 2240 DIDC H durs matériaux comme Shore D, Materiales duros como Shore D
deutsch
Shore D DIN ISO 7619 / DIN EN ISO 868
Shore D0 ASTM D 2240 Pusey & Jones gummi- oder gummiähnliche Materialien, Gummiwalzen der Papierindustrie 13 mm
rubber- or rubberlike materials, rubber rollers for the paper industry
Shore 0 ASTM D 2240 caoutchouc ou matériaux semblables au caoutchouc, cylindres en caoutchouc de l’industrie du papier
Shore 00 ASTM D 2240 materiales de caucho o parecidos a caucho, rodillos de caucho de la industria papelera
Shore 000 ASTM D 2240
Barcol glasfaserverstärkte Kunststoffe, Duroplaste, harte Thermoplaste, Alu etc. 1,5 mm
Shore 000 S ASTM D 2240 fibre-glass reinforced plastics, thermosetting plastics, hard thermoplastics, aluminium, etc.
IRHD M DIN ISO 48 Plastiques renforcés à la fibre de verre, duroplastes, thermoplastiques durs, alu etc.
plásticos reforzados con fibra de vidrio, duroplásticos, termoplásticos duros, aluminio etc.
IRHD N DIN ISO 48
IRHD H DIN ISO 48 Shore AM Weichgummi, Elastomere, Naturkautschukprodukte 1,25 mm
Shore M Soft rubber, elastomers, natural rubber products 1,50 mm
IRHD L DIN ISO 48
caoutchouc mou, élastomères, produits en caoutchouc naturel
VLRH DIN ISO 27588 caucho blando, elastómeros, productos de caucho natural
22 23Vous pouvez aussi lire