Produktübersicht Product survey Vue d ensemble des prodiuts Resumen de productos
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Steinbachstraße 133 A 3001 Mauerbach Austria T+43 (0) 1 577 24 18 F+43 (0) 1 577 24 18 15 office@cm-tech.at www.cm-tech.at Produktübersicht Product survey Vue d´ensemble des prodiuts Resumen de productos 04/2010 Subject to technical changes without notice Heinrich Bareiss Prüfgerätebau GmbH DKD Laboratorium Breiteweg 1 | D 89610 Oberdischingen GERMANY info@bareiss.de | www.bareiss.de Telefon: +49 (0) 7305 / 96 42-0 Telefax: +49 (0) 7305 / 96 42-22 24
DKD*-Kalibrierlaboratorium DKD*-Laboratoire de calibration nach DIN ISO / IEC 17025 akkreditiert für selon DIN ISO / IEC 17025 pour les calibration du Bareiss Prüfgerätebau GmbH den Bereich Werkstoffprüfmaschinen domaine des machines d’essai de matériau Permanentes Laboratorium und Vor-Ort-Kalibrierung Laboratoire permanent et calibrage sur place Für folgende Produkte sind amtliche Kalibrierscheine Nous pouvons offrir des certificats de calibrage et de und Werkskalibrierscheine erhältlich: calibrage en usine pour les produits suivants: Prüfgeräte und Eindringkörper nach Shore analog Appareils de contrôle et poinçons selon Shore, analogique, und digital - A, D, AM, A0, E, 00, 000, L, L/c et numérique - A, D, AM, A0, E, 00, 000, L, L/c Prüfgeräte und Eindringkörper nach IRHD und VLRH Course de mesure bagues de contrôle selon Shore 20, 40, 60, 80 Messweg Kontrollringe nach Shore 20, 40, 60, 80 Appareil de contrôle et poinçon pour Pusey & Jones Prüfgerät und Eindringkörper für Pusey & Jones Appareil de contrôle Barcol Prüfgerät Barcol Appareil de contrôle Shore A et D Kontrollgerät Shore A und D Système de calibrage pour Profondeurs de pénétration, système Eindringtiefen-Messeinrichtung kal-rock de mesure kal-rock Vergleichsplatten für Plaque etalon pour tous les domaines Shore / Shore / IRHD / VLRH, Pusey & Jones und Barcol DIDC / VLRH, Pusey & Jones et Barcol ****DKD = Deutscher Kalibrierdienst DKD*-Calibration Laboratory DKD*-Laboratorio de calibrado acc. to DIN ISO / IEC 17025 accredited for según DIN ISO / IEC 17025 acreditado para the range of material testing machines para el sector máquinas de ensayo de materiales Permanent Laboratory and on-site calibration Laboratorio permanente y calibrado in situ espanol Official calibration certificates and works calibration Para los sigientes productos podemos ofrecer certificados certificates are available for the following products: de calibrado oficiales y certificados de calibrado de fábrica: Testing devices and indenters acc. to Shore analogue Equipo de comprobación e indentores según Shore análogos y and digital - A, D, AM, A0, E, 00, 000, L, L/c digitales - A, D, AM, A0, E, 00, 000, L, L/c Testing devices and indenters acc. to IRHD and VLRH Trayectoria de medición anillos de control según Shore 20, 40, 60, 80 french Control rings for measuring distance Equipo de comprobación e indentores según IRHD y VLRH acc. to Shore 20, 40, 60, 80 Aparato comprobador e indentor para Pusey & Jones Testing device and indenter for Pusey & Jones Aparato comprobador Barcol Testing device Barcol Aparato de control Shore A y D Argentina Great Britain Portugal Checking device for Shore A and D Equipo de calibrado para Australia Hungary Romania Measuring device for indentation depth kal-rock Equipo de medición de profundidad de penetración kal-rock english Austria India Russia Reference plates for Shore / IRHD / VLRH, Pusey & Jones Placas de comparación para todos los sectores Belgium Ireland Sweden and Barcol Shore- / IRHD- / VLRH / Pusey & Jones y Barcol Brazil Indonesia Switzerland Canada Iran Singapore China Israel Slovakia CIS Italy Spain deutsch Columbia Japan Taiwan Czech Republic Korea Thailand Denmark Malaysia South Africa Egypt Netherlands Tunisia Finland Norway USA France Poland Management Anforderungen des C.O.C.P. Les exigences du procédé C.O.C.P. Verfahrens und der ISO 9001:2008 sind erfüllt. et de l’ISO 9001 :2008 sont remplies. Management requirements of C.O.C.P. Requisitos de manejo del procedimiento C.O.C.P. Handelspartner weltweit l Trading partner worldwide l Partenaire commercial l Socios comerciales en el mundo entero procedure and of ISO 9001:2008 are fulfilled. y de ISO 9001:2008 están cumplidos. 2 3
HP Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000S, E, Bareiss Variant C (Asker C), L/c Bareiss Prüfgerätebau GmbH Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, NF EN ISO 868, ASTM D 2240 (DIN 53505) Shore 5 HP 6 HPE ll 7 HP ll L, HPE KFZ Interieur / Car interior 8 BS 61 ll 9 HPE ll / Shore AM/M Härteprüfer manuell, mechanisch hardness tester manual, mechanical Other products duromètre manuel, mécanique 10 HPE ll Barcol, HPE ll Pusey & Jones durómetro manual, mecánico IRHD 11 IRHD Compact lll 12 digi test ll Other products 14 Barofix, Centrofix, Barofix ll espanol 15 digi test - Rückprall-Elastizitätsprüfgerät / Rebound Tester / Dospositif d´essai par rebondissement / Aparato de ensayo de dureza por rebote 16 Abriebprüfmaschine / Abrasion Tester / Abrasimètre / Abrasímetro 17 Kontrolle / Control / Contrôle / Control french Kontrollring / control ring / boucle de contrôle / Anillo de control Vergleichsplatten / reference plates / Plaque etalon / Placas de comparación 18 SP - 1000 / SP - 4000 19 3106 english Vickers 20 V test ll Other products 21 Software deutsch 22/23 Technische Daten / technical data / données techniques / datos técnicos Gewicht, Weight, Poids, Peso: 0,3 kg Shore 4 5
HPE II HPE II L, HPE II KFZ Interieur / Car interior Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000S, E, L/c, Variant C (Asker C) Bareiss Prüfgerätebau GmbH Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, NF EN ISO 868, ASTM D 2240 (DIN 53505) Härteprüfer manuell, digital Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal, Messwertspeicher für 300 Messwerte, Datenausgang und PC-Kabel Lenkradeinrichtung bestehend aus: Härteprüfer manuell, digital HPE II L + Data Logger + Schnellzentriereinrichtung Anpressdruck und Messzeit nach Norm, + Aufnahmevorrichtung Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal, Data Logger Messwertspeicher für 300 Messwerte Messwertspeicher für 2000 Messwerte, statistische Auswertung, Datenausgang und PC-Kabel Datenausgang, Verbindungskabel S-Zubehör HPE II KFZ Interieur - Datenübertragung per Funk - Reichweite ca. 15 m - Data Logger - Messwertspeicher für 2000 Messwerte, hardness tester manual digital statistische Auswertung, Datenausgang, Verbindungskabel contact pressure and measuring time according to standards, indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, memory for 300 measuring results, Data output and PC-cable hardness tester manual, digital with contact pressure and measuring time according to standards, Device for steering wheel consisting of: indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, HPE II L + Data Logger + quick centre device + pick-up device memory for 300 measured values, Data output and PC-cable Data Logger Accessories memory for 2000 measured values, statistical evaluation, - Data transfer by radio transmission - range of distance data output, connecting cable about 15 m espanol - Data Logger - memory for 2000 measured values, statistical evaluation, data output, connecting cable HPE II Car interior Gewicht, Weight, Poids, Peso: 6,5 kg Gewicht, Weight, Poids, Peso: 1,0 kg duromètre manuel digital pression d’appui et durée de mesure selon les normes, Affichage duromètre manuel digital de l’expiration de mesure par le signal optique et acoustique, avec la pression d’appui et la durée de mesure selon les normes, mémoire de valeurs mesurées pouvant en contenir 300, Affichage de l‘expiration de mesure par signal optique et acous- Sortie de données et câble d’ordinateur tique, mémoire de valeurs mesurées pouvant en contenir 300, french Sortie de données et câble d‘ordinateur Data Logger Mémoire de valeurs mesurées pour 2000 valeurs, Accessories spécials évaluation statistique, sortie de données, câble de liaison - Transmission des données par radio – portée: env. 15 m - Data Logger - Mémoire de valeurs mesurées pour 2000 Dispositif pour volant composé de: valeurs, évaluation statistique, sortie de données, HPE II L + Data Logger + dispositif de centrage câble de liaison english rapide + dispositif de fixation HPE II KFZ Intérieur d´ automibile durómetro manual digital presión de apriete y tiempo de medición según las normas, indi- durómetro manual digital cación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, presión de apriete y tiempo de medición según las normas, memoria de valores medidos para 300 valores medidos, indicación del procedimiento de medición por señal óptica y salida de datos y cable para ordenador acústica, memoria de valores medidos para 300 valores medidos, deutsch alimentación de corriente a través de batería de litio 3,6 V salida de datos y cable para ordenador Accesorios especiales - transmisión de datos por radiotransmisión - Dispositivo para volante de dirección consistente en: HPE II L + Data Logger + dispositivo de centraje rápido alcance aprox. 15 m + dispositivo de captación - Data Logger - memoria para 2000 valores medidos, valuación estadística, salida de datos, cable de conexión Data Logger memoria para 2000 valores medidos, evaluación estadística, salida de datos, cable de conexión Gewicht, Weight, Poids, Peso: 0,9 kg HPE II Interior de los automóvils Gewicht, Weight, Poids, Peso: 0,6 kg Shore Shore 6 7
BS 61 II HPE ll Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000S, E, L/c, Variant C (Asker C) Shore AM/M Bareiss Prüfgerätebau GmbH Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, NF EN ISO 868, ASTM D 2240 (DIN 53505) DIN ISO 7619, ASTM D 2240 Härteprüfer manuell, digital Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anzeige Prüfständer mechanisch zur Aufnahme des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal, von manuellen, analogen und digitalen Messwertspeicher für 300 Messwerte Datenausgang und PC-Kabel Härteprüfern einsetzbar bei Serienprüfungen Vorzüge des Prüfständers Konstante Absenkgeschwindigkeit: max 3.2 mm/s Automatische Kraftaufbringung nach Norm S-Zubehör - Zusatzgewicht für Shore D, C, D0 - Prüfungen S-Zubehör - Schnellzentriereinrichtungen für O-Ringe und Schläuche test stand, manually operated, analogue and digital hardness testers hardness tester manual, digital for series of measurements with contact pressure and measuring time according to standards, Indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, memory for 300 measured values, Data output and PC-cable Accessories - additional loading weight for Shore – D, C, D0 tests Advantages of the test stand Gewicht, Weight, Poids, Peso: 10 kg Constant lowering speed of max 3.2 mm/s Automatic application of force acc. to standard bancs d’essai mécanique pour les Gewicht, Weight, Poids, Peso: 5,0 kg duromètres manuels, analogiques et Accessories - Quick center devices for O-Rings and hoses espanol digitaux pour les mesures en série Accessories spécials duromètre manuel digital - poids additionnel pour Shore - D, C, D0 avec la pression d’appui et la durée de mesure selon les normes, Affichage de l‘expiration de mesure par signal optique et acoustique, mémoire de valeurs mesurées pouvant en contenir 300, french dispositivos de ensayo mecánico para los Sortie de données et câble d‘ordinateur durómetros manuales, análogos y digitales para mediciones en serie Avantages du banc d’essai Vitesse d’abaissement constante : max. 3.2 mm/s Application de la force automatique conformément Accesorios especiales à la norme - peso adicional para ensayos Shore - D, C, D0 english Accessories spécials - Dispositif de centrage rapide pour joints toriques et tuyaux flexibles durómetro manual digital presión de apriete y tiempo de medición según las normas, indicación del procedimiento de medición deutsch por señal óptica y acústica, memoria de valores medidos para 300 valores medidos salida de datos y cable para ordenador Ventajas del soporte de comprobación Velocidad constante de descenso: máx 3.2 mm/s Aplicación automática de fuerza según norma Accesorios especiales - Equipos de centraje rápido para anillos tóricos y manguers Gewicht, Weight, Poids, Peso: 10 kg Gewicht, Weight, Poids, Peso: 4,2 kg Shore Shore 8 9
HPE II Barcol, HPE II Pusey & Jones IRHD Compact III IRHD M / DIDC M, IRHD N / DIDC N Bareiss Prüfgerätebau GmbH Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo Barcol DIN EN 59, ASTM D 2583 / Pusey & Jones ISO 7267-3 ASTM D531 DIN ISO 48, NFT 46-003, ASTM D 1415, JIS K 6253, BS903 Part A26 (DIN 53519 1+2) Härteprüfer manuell, digital Prüfgerät digital, manuell IRHD M / DIDC M Barcol Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anzeige des Messablaufs durch optisches und Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal akustisches Signal, Messwertspeicher für 300 Messwerte, Datenausgang und PC-Kabel, S-Zubehör Stromversorgung über Lithium-Batterie 3,6V - Schnellzentriereinrichtung für O-Ringe - schwenkbare Halterung mit Lupe S-Zubehör - Software Messdatenerfassungs- und Analysesystem - Barcol - Prüfständer zur Aufnahme des Härteprüfers - Data Logger - Messwertspeicher für 2000 Messwerte, statistische Auswertung, Datenausgang, Verbindungskabel Testing device manual, digital contact pressure and measuring time according to standards, - Software Messdatenerfassungs- und Analysesystem indication of measuring procedure by optical and acoustic signal hardness tester manual, digital Accessories contact pressure and measuring time according to standards, - Quick center device for O-rings indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, - rotatable holder with magnifier memory for 300 measured values, Data output and PC-cable, - Software system for data logging and analyses power supply via Lithium-battery of 3,6V Accessories Dispositif d’essai digital contrôlé par - Barcol - test stand for hardness tester micro-ordinateur - Data Logger - memory for 2000 measured values, avec la pression d’appui et la durée de mesure selon les normes, statistical evaluation, data output, connecting cable Affichage de l‘expiration de mesure par signal optique et acous- espanol - Software system for data logging and analyses tique duromètre manuel digital Gewicht, Weight, Poids, Peso: 0,6 kg Accessories spécials avec la pression d’appui et la durée de mesure selon les - Dispositif de centrage rapide pour joints toriques normes, Affichage de l‘expiration de mesure par signal optique et tuyaux flexibles et acoustique, mémoire de valeurs mesurées pouvant en contenir - Support pivotable avec loupe 300, Sortie de données et câble d‘ordinateur, Alimentation en - Logiciel saisie des données de mesure et système d’analyse Pusey & Jones courant par pile au lithium 3,6V french Aparato comprobador digital controlado por Accessories spécials Microordenador - Banc d’essai Barcol pour fixation du duromètre presión de apriete y tiempo de medición según las normas, - Data Logger - Mémoire de valeurs mesurées pour indicación del procedimiento de medición por señal óptica y 2000 valeurs, évaluation statistique, sortie de don acústica nées, câble de liaison - Logiciel saisie des données et mesure et système d’analyse Accesorios especiales english - Equipos de centraje rápido para anillos tóricos y mangueras Gewicht, Weight, Poids, Peso: 11 kg durómetro manual digital - Fijación orientable con lupa presión de apriete y tiempo de medición según las normas, indi- - Software sistema de adquisición de datos de medición cación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, y de análisis memoria de valores medidos para 300 valores medidos, salida de IRHD N / DIDC N datos y cable para ordenador, alimentación de corriente a través de batería de litio 3,6V deutsch Accesorios especiales - Soporte de comprobación Barcol para recibir el durómetro - Data Logger - memoria para 2000 valores medidos, valuación estadística, salida de datos, cable de conexión - Software sistema de adquisición de datos de medición y de análisis Gewicht, Weight, Poids, Peso: 3,3 kg Other Products IRHD 10 11
digi test II digi test II Shore A, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E, micro Shore A, micro Shore D, C, D0, Messeinrichtungen / Measuring device / Standardiser / Estandarizar algo Bareiss Prüfgerätebau GmbH IRHD/DIDC M, N, H, L, VLRH Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 48, DIN ISO 27588, NFT 46-003, ASTM D 1415, JIS K 6253, BS903 Part A26 Prüfeinrichtung digi test II modulares, digitales Härteprüfsystem kombiniert mit automatischer, optischer Positioniereinrichtung Barofix ll Vorzüge der Prüfeinrichtung: - Anzeige in dem Display gibt Hilfestellung für die richtige Auswahl der Messeinrichtung während der Messung bei Grenzwertüber- bzw. -unterschreitung - automatische Erkennung des Messverfahrens und der Messzeit Testing device digi test II modular, digital hardness testing system multi-purpose with automatic, optical positioning device Barofix II Advantages of the testing device: IRHD N/H/L Shore 00/000 - Reading in the display gives assistance for the correct selection of the measuring device during measurement when the measured value is above or below the limit value - Automatic identification of the measuring range espanol and measuring time Dispositif d’essai digi test II Système d’essai de dureté numérique, modulaire combiné avec dispositif de positionnement Barofix II optique et automatique Avantages du système d’essai: french - L’affichage sur l’écran aide à la sélection correcte du système de mesure pendant la mesure en cas de dépassement, voire de non-atteinte de la valeur limite - identification automatique du procédé de mesure et de sa durée Equipo de comprobación digi test II english VLRH Shore A/B/0 Sistema de ensayo de la dureza modular, digital combinado con posicionador automático, óptico Barofix II Ventajas del equipo de comprobación: - Indicación en el display ayuda en la elección correcta del equipo de medición durante la medición al ser deutsch sobrepasado o no alcanzado el valor límite - Reconocimiento automático del procedimiento de medición y del tiempo de medición Gewicht, Weight, Poids, Peso: 14 kg Shore D/C/D0 Shore A/D Shore / IRHD Shore / IRHD 12 13
Barofix, Centrofix, Barofix II digi test - Rückprall-Elastizitätsprüfgerät / Rebound Tester Dospositif d´essai par rebondissement / Aparato de ensayo de Bareiss Prüfgerätebau GmbH dureza por rebote Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo DIN 53512, DIN 53573, ISO 4662, ASTM D 1054, NF ISO 4662 Schnellzentriereinrichtungen automatische, optische Positioniereinrichtung für O-Ringe von 0,6 mm bis 5,0 bzw. 8,0 mm Schnurstärke oder Verfahren zur Bestimmung des Elastizitätsverhaltens von 4,0 bis 20 mm Schnurstärke, horizontale und vertikale von Elastomeren in einem Härtebereich von 30 - 85 Shore A bzw. IRHD N. Anpassung der Zentrierstifte entsprechend der Schnurstärke Integrierte Reibungskontrolle der Lagerung nach Norm. O-Ringe von 1 - 8 mm Schnurstärke und Außendurchmesser von 5 bis 100 mm Procedure for the determination of the elastic characteristics planparallele Platten von Ø 5 mm bis Ø 40 mm of elastomeres within a hardness range from 30 to 85 Shore A or IRHD N. Schläuche und Kabel Integrated friction control of the bearing acc. to standards. Procédure de détermination du comportement élastique des élastomères Quick center device dans uneplage de dureté de 30 à 85 Shore A, voir DIDC N. automatically, optical positioning device for: Contrôle de frottement du roulement d´axe intégré selon la norme. O-rings between 0,6 mm and 5,0 or 8,0 mm cord diameter or between 4,0 and 20 mm cord diameter, horizontal and vertical Procedimiento para la determinación del comportamiento de elasticidad adjustment of centring pins acc. to the cord diameter de elastómeros en una gama de durezas de 30 - 85 Shore A resp. IRHD N. O-rings between 1 and 8 mm cord diameter Centrofix Control de fricción integrado del según las normas. and outer diameter between 5 and 100 mm plane parallel plates between Ø 5 mm and Ø 40 mm hoses and cables espanol Dispositifs de centrage rapide dispositif de positionnement optique, automatique pour: Joints toriques de 0,6 mm à 5,0 voire 8,0 mm d’épaisseur de cordon ou de 4,0 à 20 mm d’épaisseur de cordon, Adaptation horizontale et verticale des goupilles de centrage french selon l’épaisseur de cordon Joints torique de 1 à 8 mm d’épaisseur de cordon et de diamètre extérieur de 5 à 100 mm Plaques planes-parallèles Ø 5 mm à Ø 40 mm Flexibles et câbles english Equipos de centraje rápido / Barofix posicionador automático, óptico para Anillos tóricos de 0,6 mm a 5,0 resp. 8,0 mm espesor de cordón o de 4,0 a 20 mm espesor de cordón, Adaptación horizontal y vertical de los pasadores de centrado de acuerdo al espesor de cordón Anillos tóricos de 1 - 8 mm espesor de cordón y diámetro exterior de 5 a 100 mm deutsch Placas planoparalelas de Ø 5 mm a Ø 40 mm Mangueras y cables Barofix II Gewicht, Weight, Poids, Peso: 37 kg Other Products Other Products 14 15
Abriebprüfmaschine / Abrasion Tester / Abrasimètre / Abrasímetro Kontrolle / Control / Contrôle / Control Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000S, E, Bareiss Variant C (Asker C), L/c Bareiss Prüfgerätebau GmbH Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo DIN ISO 4649, (DIN 53516) NF ISO 4649, ASTM D 5963 Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo DIN ISO 7619, DIN EN ISO 868, NF EN ISO 868, ASTM D 2240 (DIN 53505) Anwendungsbereich Champ d‘application Kontrolleinrichtung für manuelle analoge Ermittlung des Widerstandes von Elastomeren im Hinblick Calcul de la résistance des élastomères en référence à la perte de und digitale Härteprüfer auf den Reibungsverlust an Gummiprodukten wie z.B. Reifen, frottement sur les produits en caoutchouc, comme par ex. des Überprüfung der Federcharakteristik Fließbänder, Schläuche, Schuhe, Bodenbeläge etc. pneus, des convoyeurs, des flexibles, des chaussures, des revête- ments de sol etc. S-Zubehör Check device for manual analogue - Kreisscheidevorrichtung Accessoires spécials and digital hardness testers - 10 N-Gewicht zur Erhöhung der Probenandruckkraft - Dispositif de coupe circulaire control of the spring characteristics auf 20 N - Poids 10 N pour augmenter la force de compression - Reinigungseinrichtung de l’échantillon à 20 N. - Digitale Waage zur Ermittlung des Masseverlusts - Dispositif de nettoyage Dispositif de contrôle pour les duromètres - Balance numérique pour calculer la perte de masse manuels analogiques et digitaux contrôle de la caractéristique du ressort Range of application Campo de aplicación Determination of the resistance of elastomers in regard with Determinación de la resistencia de elastómeros con respecto a la Dispositivo de control para durómetros the frictional loss on rubber products, such as tires, conveyor pérdida por rozamiento en productos de caucho tales como p.ej. manuales análogos y digitales belts, hoses, footwear, floor covering etc. neumáticos, cadenas de producción, mangueras, zapatos, recubri- control de las características de resorte mientos de fondo etc. Accessories Gewicht, Weight, Poids, Peso: 7 kg - circular cutting device Accesorios especiales - 10 N-weight for increase of specimen contact - Dispositivo de corte circular pressure force up to 20 N - Peso 10 N para aumentar la fuerza de apriete de la muestra a 20 N - Cleaning device - Dispositivo de limpieza Kontrollring / control ring / boucle de contrôle / Anillo de control - digital balance for determination of the mass loss - Balanza digital para determinar la pérdida de masa 20 / 40 / 60 / 80 - Shore espanol Überprüfung des Messweges mit DKD-Kalibrierschein control of the measuring distance with DKD-certificate french contrôle de la distance de mesure avec certificat de calibration DKD control de la trayectoria de medición puede suministrarse con certificado DKD english Vergleichsplatten / reference plates / Plaque etalon / Placas de comparación Vergleichsplatten für Shore / IRHD / VLRH / Barcol / Pusey & Jones einzeln, oder als Satz bestehend aus 3 oder 5 Stück incl. amtl. DKD Kalibrierschein erhältlich. deutsch Reference plates for Shore / IRHD / VLRH / Barcol / Pusey & Jones can be delivered individually or as a set of 3 or 5 pieces, including official DKD calibration certificate. Plaque etalon pour Shore / DIDC / VLRH / Barcol / Pusey & Jones sont séparées ou existent en tant que set comprenant 3 ou 4 pièces, y compris le certificat officiel de calibrage DKD. Placas de comparación para Shore / IRHD / VLRH / Barcol / Pusey & Jones pueden obtenerse indidualmente, o como juego consistente en 3 ó 5 unidades incl. certificado de calibrado DKD oficial. Gewicht, Weight, Poids, Peso: 50 kg Other Products Other Products 16 17
SP - 1000 / SP - 4000 3106 Modulares Härteprüfsystem / Modular hardness test system / Bareiss Prüfgerätebau GmbH Système d’essai de dureté modulaire / Sistema de ensayo de la dureza modular Schneidpressen Modul M1 / Module M1 / Module M1 / Módulo M1 manuelles Stanzen von ringförmigen, stabförmigen und anders geformten Proben aus Elastomeren Grundausstattung mit digitaler Messweganzeige, Belastungsstufe 49 M und Vorkraft 9,81 N, entsprechend der gültigen Normen Auswertung Kugeldruckhärte über Normtabelle Härteprüfung an Asphalt DIN 1996-13; Bestimmung der Zusammendrückung und Wiederausdehnung ASTM F36-99 S - Zubehör Basic equipment with digital reading of measuring distance, Loading level of 49 M and preforce of 9,81 N, mit Halter und Auswerfer für Bareiss Schneidpressen, Evaluation of ball indentation hardness via standard table sowie für Fremdfabrikate Hardness test on asphalt acc. to DIN 1996-13; Determination of compression and recovery acc. to ASTM F36-99 Equipement de base avec affichage numérique de la course de mesure Degré de charge 49 M et précontrainte 9,81 N, Punching Presses Evaluation dureté Brinell par tableau de normes manual cutting of ring shaped, rod shaped parts Essai de dureté sur asphalte DIN 1996-13; Définition de la compression et de nouvelle élongation ASTM F36-99 and parts of other shapes of elastomeric materials according to the valid standards Equipo básico con indicación digital de la trayectoria de medición, Escalón de carga 49 M y fuerza previa 9,81 N, Valoración dureza a la indentación de bola por medio de la tabla de normas Accessories Ensayo de la dureza en asfalto DIN 1996-13; Determinación de la compresión y nueva expansión ASTM F36-99 with holder and ejector for Bareiss punching presses as well as presses of other manufacturers Presses Modul M2 / Module M2 / Module M2 / Módulo M2 pour la réalisation des échantillons annulaires, en forme de barre, ou des formes différentes selon Härteprüfung Kugeldruckhärte an Kunststoffen les normes existantes nach DIN EN ISO 2039-1 Hardness test „ball indentation hardness on plastics“ espanol Accessories spécials acc. to. DIN EN ISO 2039-1 avec support et éjecteur pour presse de coupe Bareiss, Essai de dureté Brinell sur des plastiques selon ainsi que pour d´autres marques DIN EN ISO 2039 -1 Gewicht, Weight, Poids, Peso: 10 kg Ensayo de la dureza dureza a la indentación de bola en plásticos según DIN EN ISO 2039-1 Prensas cortadoras punzonado manual de muestras de elastómeros Modul M3 / Module M3 / Module M3 / Módulo M3 anulares, en forma de barra y de otras formas french Härteprüfung Rockwell an Metallen según las normas válidas nach DIN EN 10109-1 / ASTM E 18 / ASTM D 785 Hardness test „Rockwell on metals“ Accesorios especiales acc. to DIN EN 10109-1 / ASTM E 18 / ASTM D 785 con sujetador y eyector para prensas cortadoras Essai de dureté Rockwell sur les métaux selon Bareiss así como para productos ajenos DIN EN 10109-1/ ASTM E 18 / ASTMD 785 Ensayo de la dureza Rockwell en metales según DIN EN 10109-1 / ASTM E 18 / ASTM D 785 english Modul M4 / Module M4 / Module M4 / Módulo M4 Härteprüfung Rockwell an Kohlenstoffmaterialien nach DIN 51917 / DIN EN IEC 413 Hardness test „Rockwell on carbon materials“ acc. to DIN 51917 / DIN EN IEC 413 deutsch Essai de dureté Rockwell sur les carbones selon DIN 51917 / DIN EN IEC 413 Ensayo de la dureza Rockwell en materiales de carbono según DIN 51917 / DIN EN IEC 413 Modul M5 / Module M5 / Module M5 / Módulo M5 Härteprüfung an Baugipsen DIN 1168-2 Hardness test on building plaster acc. to DIN 1168-2 Essai de dureté sur plâtres de construction DIN 1168-2 Ensayo de la dureza en yesos de construcción DIN 1168-2 Gewicht, Weight, Poids, Peso: 15 kg Gewicht, Weight, Poids, Peso: 70 kg Other Products Other Products 18 19
V - Test II Vickers HARDTEST V 2.1 Bareiss Prüfgerätebau GmbH Normen / Standards / Standardiser / Estandarizar algo Prüf- und Auswerteprogramm während der Härteprüfung mit Bareiss Prüfgeräten. Verwendbar für alle elektronischen Bareiss-Härteprüfgeräte mit Schnittstelle. DIN ISO 6507 CHD - DIN EN 2639 CDD (EHT), DIN 10328 DS (RHT), DIN 50190 Teil 3 (NHT) Test- and evaluation program hardness tests with Bareiss hardness measurement devices Available for all electronic Bareiss hardness measurement devices with interface. Programme d’essai et d’évaluation pendant l’essai de dureté avec les appareils d’essai de Bareiss. Anwendungsbereich Utilisable pour tous les appareils d’essai de dureté électroniques Bareiss avec interface. Ermittlung des Härteverlaufs im Kleinkraftbereich von HV 0,1 bis HV 10 Ermittlung des Härteverlaufs im Mikrohärtebereich Programa de comprobación y de valoración durante el ensayo de la dureza con aparatos comprobadores Bareiss. von HV 0,01 bis HV 2 Puede aplicarse para todos los aparatos electrónicos de ensayo de la dureza Bareiss con interface. Ausstattung modular wählbar Software Basic / Basic Verlauf / Automat Alle Messwerte sind archivier- und dokumentierbar Range of application Determination of the hardness profile within the low force range between HV 0,1 and HV 10 Determination of the hardness profile within the micro hardness range between HV 0,01 and HV 2 Selectable equipment in modular set Software Basic / Basic Profile / Automat All measured values can be archived and documented espanol Domaine d´application Calcul de la courbe de dureté dans la plage de forces faibles de HV 0,1 à HV 10 Calcul de la courbe de dureté dans la plage de microdureté de HV 0,01 à HV 2 french Equipement, peut être modulaire Logiciel Basic / Courbe Basic / Automate Toutes les valeurs mesurées peuvent être archivées et documentées. english Campo de aplicación Determinación del desarrollo de la dureza en la gama de fuerzas pequeñas de HV 0,1 a HV 10 Determinación del desarrollo de la dureza en la gama de microdurezas de HV 0,01 a HV 2 El equipo puede elegirse en módulos deutsch Software Básico / Desarrollo básico / Autómata Todos los valores medidos pueden archivarse y documentarse Gewicht, Weight, Poids, Peso: ca. 35 kg Vickers Other Products 20 21
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS ANWENDUNGSBEREICHE / RANGES OF APPLICATION / DOMAINES D´APPLICATION / ÁMBITOS DE APLICACIÓN Bareiss Prüfgerätebau GmbH Messmethode Federkraft Anpresskraft Eindringkörper Druckplatte Messweg Messbereich Messmethode Dicke Test method spring power contact pressure indenter pressure plate distance measuring range Test method thickness Méthode de mesure force de ressort force de pression pénétrateur plaque de pressio déplacement champs de mesure Méthode de mesure épaisseur Método de medición Fuerza de muelle Fuerza de presión Indentor placa de presión Recorrido de medición Rango de medición Método de medición Espesor Shore A 806,50 cN 1 kg 35° Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 Shore A Weichgummi, Elastomere, Naturkautschukprodukte, Neoprene, Gießharz, Polyester, Weich-PVC, Leder usw. 4 mm soft rubber, elastomeres, natural rubber products, neoprenes, casting resin, polyester, soft-PVC, leather, etc. DIN EN ISO 868 AM/M 764 mN 250 g 30° Ø 9 mm 1,25 mm 0 - 100 caoutchouc mou, élastomères, produits en caoutchouc naturel, néoprène, vesine moulée, polyester, PVC mou, cuir, etc. 6 mm Caucho blando, elastómeros, productos de caucho natural, neopreno, resina de moldeo, poliéster, PVC blando, piel, etc. DIN ISO 7619 Shore E 806,50 cN 1 kg Ø 5 mm ≥ 500 mm2 2,5 mm 0 - 100 ASTM D 2240 Shore A0 Schäume, weichelastische Werkstoffe, geschäumte Innenverkleidungen im Kfz., Lenkräder 6 mm Shore A0 805,00 cN 1 kg Ø 5 mm Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 Shore E Foams, soft elastic materials, foamed interiors in cars, steering wheels L + L/c Mousse, matériaux élastiques tendres, garnitures intérieures mousées dans la voiture, volants L / L/c 805,00 cN 1 kg Ø 5 mm ≥ 500 mm2 2,5 mm 0 - 100 Espumas, materiales elásticos blandos, revestimientos interiores de espuma en al automóvil, volantes Shore D 4450,0 cN 5 kg 30° Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 Shore D Hartgummi, harte Kunststoffmaterialien, Acrylglas, Polystyrol, steife Thermoplaste, Resopal, Druckwalzen, 4 mm Vinyl-Platten, Cellulose-Acetat usw. DIN EN ISO 868 Shore B 805,00 cN 1 kg 30° Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 hard rubber, hard plastic materials, acrylic glass, polystyrol, rigid thermoplastics, resopal, printing rolls, 6 mm vinyl-plates, cellulose-acetate, etc. DIN ISO 7619 Shore C 4445,0 cN 5 kg 35° Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 caoutchouc dur, matériaux plastique durs, verre acrylique, polystyrène, thermoplastiques rigides, résopal, ASTM D 2240 rouleau d’imprimerie, plaques vinyle, acétate cellulose, etc. Shore D0 4445,0 cN 5 kg 3 / 32“ Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 Caucho duro, materiales duros de plástico, vidrio acrílico, poliestireno, termoplásticos rígidos, resopal, rodillos de presión, placas de vinilo, acetato de celulosa, etc. Shore 0 805,00 cN 1 kg 3 / 32“ Ø 18 mm 2,5 mm 0 - 100 Shore B mittelharte Werkstoffe aus Gummi, Schreibmaschinenrollen, Plattenware 6 mm Shore 00 111,1 cN 400 g 3 / 32“ ≥ 500 mm2 2,5 mm 0 - 100 medium hard materials of rubber, typewriter rolls, plates substances semi-dures en caoutchouc, rouleaux de machines à écrire, marchandise en plaques Shore 000 111,1 cN 400 g r = 6,35 ≥ 500 mm2 2,5 mm 0 - 100 Materiales semiduros de caucho, rodillos de máquinas de escribir, material en placas Shore 000 S 193,2 cN 400 g r = 10,70 ≥ 500 mm2 5,0 mm 0 - 100 Shore C Plastik und mittelharte Gummiwerkstoffe, plastics and medium hard rubber materials 6 mm plastiques et matériaux caoutchouc semi-durs, Plástico y materiales de caucho semiduros Barcol 71,3 N 10 kg 26° Ø 2 mm 0,76 mm 0 - 100 Shore D0 Plastik und mittelharte bis harte Gummiwerkstoffe 6 mm plastics and medium hard up to hard rubber materials Messmethode Gesamtkraft Anpresskraft Eindringkörper Druckplatte Messweg Messbereich plastique et matériaux caoutchouc mi-durs à durs Test method total power contact pressure indenter pressure plate distance measuring range Plástico y materiales de caucho semiduros a duros Méthode de mesure force totale force de pression pénétrateur plaque de pressio déplacement champs de mesure espanol Método de medición Fuerza total Fuerza de presión Indentor placa de presión Recorrido de medición Rango de medición Shore 0 weichelastische Stoffe, Druckrollen, mittelfeste, textile Gewebe, Nylon, Orlon, Perlon, Rayon 6 mm soft elastic materials, printing rolls, medium fast textiles, nylon, orlon, perlon, rayon IRHD M / DIDC M 153,3 mN 235 mN Ø 0,4 mm Ø 3,35 mm 0,3 mm 30 - 100 matériaux élastiques tendres, rouleaux d’imprimerie, tissus , mi-ferme, textiles, nylon, orlon, perlon, rayonne Materiales elásticos blancos, rodillos de presión, tejidos textiles semifirmes, nylon, orlón, perlón, rayón IRHD N 5,7 N 8,3 N Ø 2,5 mm Ø 20 mm 1,8 mm 30 - 100 Shore 00 / 000 / Moos- und Zellgummi, Schaumgummi, Silikon, gel-ähnliche Materialien 6 mm IRHD H 5,7 N 8,3 N Ø 1,0 mm Ø 20 mm 0,44 mm 85 - 100 000 S sponge rubber, foam rubber, silicone, gel-like materials 2 mm VLRH caoutchouc mousse et cellulaire, silicone, gels IRHD L 5,7 N 8,3 N Ø 5,0 mm Ø 22 mm 2,1 mm 9,9 - 34,9 Caucho musgoso y celular, goma espuma, silicona, materiales tipo gel french IRHD M Weichgummi, hochelastische Werkstoffe, plastisch verformbare Stoffe 0,6 - 5,0 mm VLRH 100,0 mN 235 mN Ø 2,5 mm Ø 6,0 mm 1,0 mm 0 - 100 DIDC M soft rubber, highly flexible materials, plastic deformable materials caoutchouc souple, matériaux très flexibles, matériaux pastiques déformables Pusey & Jones 1000 g Ø 3,175 mm 0 - 300 Caucho blando, materiales altamente elásticos, materiales plásticamente deformables ANWENDUNGSGEBIETE / AREAS OF APPLICATION / DOMAINES D´APPLICATION / ÁREAS DEL USO IRHD N Weichgummi, hochelastische Werkstoffe, plastisch verformbare Stoffe 6 - 10 mm DIDC N soft rubber, highly flexible materials, plastic deformable materials english >> caoutchouc souple, matériaux très flexibles, matériaux pastiques déformables Caucho blando, materiales altamente elásticos, materiales plásticamente deformables Shore A DIN ISO 7619 / DIN EN ISO 868 Shore AM/M DIN ISO 7619 / ASTM D 2240 IRHD L Moos- und Zellgummi, Schaumgummi, Silikon, gel-ähnliche Materialien 10 - 12 mm DIDC L sponge rubber, foam rubber, silicone, gel-like materials Shore E ASTM D 2240 caoutchouc mousse et cellulaire, silicone, gels Shore A/0 DIN ISO 7619 Caucho musgoso y celular, goma espuma, silicona, materiales tipo gel Shore B ASTM D 2240 IRHD H harte Materialien wie Shore D, hard materials like Shore D, 6 - 10 mm Shore C ASTM D 2240 DIDC H durs matériaux comme Shore D, Materiales duros como Shore D deutsch Shore D DIN ISO 7619 / DIN EN ISO 868 Shore D0 ASTM D 2240 Pusey & Jones gummi- oder gummiähnliche Materialien, Gummiwalzen der Papierindustrie 13 mm rubber- or rubberlike materials, rubber rollers for the paper industry Shore 0 ASTM D 2240 caoutchouc ou matériaux semblables au caoutchouc, cylindres en caoutchouc de l’industrie du papier Shore 00 ASTM D 2240 materiales de caucho o parecidos a caucho, rodillos de caucho de la industria papelera Shore 000 ASTM D 2240 Barcol glasfaserverstärkte Kunststoffe, Duroplaste, harte Thermoplaste, Alu etc. 1,5 mm Shore 000 S ASTM D 2240 fibre-glass reinforced plastics, thermosetting plastics, hard thermoplastics, aluminium, etc. IRHD M DIN ISO 48 Plastiques renforcés à la fibre de verre, duroplastes, thermoplastiques durs, alu etc. plásticos reforzados con fibra de vidrio, duroplásticos, termoplásticos duros, aluminio etc. IRHD N DIN ISO 48 IRHD H DIN ISO 48 Shore AM Weichgummi, Elastomere, Naturkautschukprodukte 1,25 mm Shore M Soft rubber, elastomers, natural rubber products 1,50 mm IRHD L DIN ISO 48 caoutchouc mou, élastomères, produits en caoutchouc naturel VLRH DIN ISO 27588 caucho blando, elastómeros, productos de caucho natural 22 23
Vous pouvez aussi lire