GRILL OUVERT FIRE MIBRASA - MANUEL D'INSTRUCTIONS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GRILL OUVERT FIRE MIBRASA® 5 4 3 2 MANUEL D’INSTRUCTIONS Lire les instructions avant l’installation et l’utilisation du Grill Ouvert Mibrasa®. Designed by Checked by Approved by Date Conserver ces instructions. Usuario GMB 160 FIRE 5 www.mibrasa.com 4 3 2 Eveillant les Sens!
Mibrasa, la maîtrise du feu! Nous vous invitons à expérimenter avec nos braises, à créer et cuisiner de manière à réveiller votre palais et faire parler votre cœur.
Index 1. Introduction 1 2. Dimensions du Grill Ouvert Fire Mibrasa® 2 3. Parties du Grill Ouvert Fire 3 4. Instructions d’installation 5 4.1. Indication de montage et normes de sécurité 5. Mise en route 6 6. Fonctionnement 6 7. Maintenance et normes de sécurité 7 7.1. Nettoyage quotidien 7.2. Maintenance 7.3. Soins particuliers 7.4. Normes de sécurité 8. Conditions générales 9 8.1. Garantie 8.2. Retour 8.3. Réserve de propriété
1. Introduction Précision et solidité définissent le Grill Ouvert Fire Mibrasa®. Son design soigné est muni d’un système d’élévation sans effort avec frein automatique à fin de positionner la grille à sa guise, ce qui permet un réglage optimal vis à vis des braises avec la plus grande sécurité et un mínimum d’entretien. Le Grill Ouvert Fire Mibrasa® permet de marquer, braiser et reposer le produit en obtenant à chaque fois le résultat de cuisson souhaité. Le Grill Ouvert Fire Mibrasa® est fabriqué avec des aciers de dernière technologie et suivant des contrôles rigoureux de qualité, comme tous les équipements Mibrasa®. Nos Grills Ouverts Fire Design ergonomique. Qualité et sécurité maximales. Le Grill Ouvert Fire Mibrasa® incorpore un système d’élévation dessiné et breveté par Mibrasa® qui permet d’adapter à souhait la distance entre la grille et la braise. Le cuisinier peut ainsi contrôler la cuisson des aliments avec beaucoup plus d’efficacité. La surface de la grille est légèrement inclinée pour que la graisse s’écoule jusqu’au collecteur amovible pour faciliter le nettoyage. Sa base réfractaire assure une efficience énergétique totale et le système d’isolation de châsis extérieur garantit la plus grande sécurité pour le chef. La qualité des matériaux, l’ergonomie et le design apportent au chef une durabilité, un confort et de parfaites cuissons. 1
2. Dimensions du Grill Ouvert Fire Mibrasa® Dimensions en mm 6 5 4 VUE FRONTALE VUE FRONTALE GMB 160 FIRE GMB 200 FIRE 1053 D 1158 1060 925 925 706 706 515 515 215 215 C 1637 788 2077 6 5 4 3 915 VUE FRONTALE 1890 D GMB 252 FIRE 1053 1450 349 290 950 1053 253 701 253 183 420 B 558 1060 Fondo 420 925 773 1158 1060 925 515 C 6 706 215 5 4 3 2 1 515 215 2520 788 A 1053 D 915 1637 788 2364 915 4 3 2 1 VUE LATÉRALE VUE 6 LATÉRALE 5 BRÛLEUR 4GMB 349 1393 485 GMB 160 FIRE & GMB 200 FIRE GMB 252 FIRE 160 FIRE & 200 FIRE 1158 1060 1450 290 925 B 1053 1053 773 D 253 701 515 253 588 183 C 420 215 2520 788 Fondo 315 Largeur 420 1158 Fondo 420 915 1158 1060 1060 2364 GMB 252 FIRE 925 925 349 1393 485 B C 215 215 280 588 2520 788 788 Largeur Fondo 315315 9156 5 915 4 2364 2 290 485 1393
3. Parties du Grill Ouvert Fire Mibrasa® 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 1. Structure 2. Foyer principal 3. Brûleur D D D D 6 5 4 3 2 1 Colonne guide Axe de transmission D D C C C C C C 6 B B B D 6 B 5 B B 5 D 4 A 4 Designed by Checked by Approved by Date Date A 8 7 6 5 4 Usuario 22/01/2021 3 Edition Sheet CREMADOR 252 1/1 6 5 4 3 2 1 3 2 A A Diseño de Revisado por Aprobado por Fecha Fecha A Diseño de Revisado por 04/02/2021 Usuario C Aprobado por Fecha Fecha A Usuario 04/02/2021 2 F Edición Hoja BASE GMB 160 FIRE 1/1 6 4. Grilles de support de 6 ESTRUCTURA 5. Support de cuisson 5 4 3 2 6. Grille ronde 1 Edición Hoja 5 160 FIRE 4 3 1/1 2 1 C 1 plateaux B D B E A C A 6 1637 6 5 D B 7. Volant d’élévation 8. Collecteur de graisse 9. Briques refractaires 5 Diseño de Usuario Revisado Desig ne por d by 4 Usua 4 Aprobado por rio Check Fecha ed by Fecha Appro ved by 3 21/04/ 2020 3 Date CPV A 2 Edición Date Hoja CPH 22/0 1/20 1/1 -160 21 1 2 -FIR E 8 7 6 GMB-160 5 4 GMB-100/2 A Editio n Shee 1 1/ t 1 C GMB-100/200 F 1 6 5 4 3 2 6 1 5 4 3 2 D Grilles Support de plateaux: Support de cuisson D 34 0m mm 63 F 5m 5m m 6 5 4 3 2 1 10 m 5 m 68 63 5m m D D GMB 160 FIRE BE GMB 160 FIRE C GMB 160 FIRE C GMB-160 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: FINISH: DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS 1 2 3 SURFACE FINISH: 925 E 4 5 TOLERANCES: C C 6 LINEAR: ANGULAR: 830 D B NAME SIGNATURE DATE D B DRAWN 34 m 250 CHK'D 1637 215 0m 5m APPV'D A 39300 635 340 m MFG B B 500 D1637 Q.A M GMB 200 FIRE C Date Date A Checked by Approved by Designed by 22/01/2021 Usuario C A D Edition Sheet CPH-160-FIRE 1/1 W 8 7 6 5 4 1 2 3 4 5 6 A A 1 Designed by Checked by Approved by Date Date 2 Usuario 08/12/2020 3 4 5 6 1080 CPV160FIRE Edition Sheet B 1/1 6 5 4 3 2 1 D GMB-160 GMB-100/ GMBGMB-160 200 FIRE & 252 FIRE B GMB 200 FIRE & 252 FIRE D GMB-100/200 250 C GMB-100/200 C Approved by Date Date A GMB 252 FIRE Checked by Designed by 22/01/2021 C Usuario A Edition Sheet C 1/1 CPH-160-FIRE 1 2 3 4 5 6 m m 63 m 34 0m m0m 63 5m 5 mm 63 510 m 5m 5m 8685 63 5m 340m 51 395 0m m 68 5m 635 m 6 m 89 1515 B m B B 250 B UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS FINISH: GMB-160 DEBURR AND BREAK SHARP DO NOT SCALE DRAWING REVISION UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: FINISH: SURFACE FINISH: EDGES DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS SURFACE FINISH: Date A Dimensions en mm Le Grill Ouvert Mibrasa® est sujet à des modifications techniques et de design. TOLERANCES: Approved by Date Checked by LINEAR: Designed by TOLERANCES: 22/01/2021 ANGULAR: Usuario A LINEAR: ANGULAR: Edition Sheet DATE 1/1 3 General assembly NAME SIGNATURE TITLE: CPH-160-FIRE 1 DRAWN 3 2 NAME SIGNATURE DATE 4 5 m Mobile 80 CHK'D 6 DRAWN 5m APPV'D 39 34 mm CHK'D MFG 0m A 5 APPV'D A 39 MATERIAL: DWG NO. m Q.A A3 MFG
5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 Accessoires inclus: D D Grille ronde (x2) Grilles de support de Support de cuisson plateaux (x2) C C B B Pinces Mibrasa (x2) Diseño de Usuario 6 Revisado por 5 Aprobado por Fecha Crochet rotatif (x2) 4 Fecha 21/04/2020 3 A 2 A 1 Brosse métallique (x2) Designed by Checked by Approved by Date Date Usuario 22/01/2021 D D 28 mm Edición Hoja Edition CPV 1/1 CPH-160-FIRE 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 C C 160 mm B B 5 mm A Designed by Checked by Approved by Date Date A 10/12/2020 Pelle à cendre Tisonnier Tablettes allume-feu Usuario Edition Sheet INOXHOOK 4/4 6 5 4 3 2 1 Ecofire Mibrasa® 6 5 4 3 2 1 D D 6 5 4 3 2 1 Accessoires optionnels: D D Grille en V Grille ronde Meuble/Meuble complet C C C C B B B B 6 5 D 4 3 6 5 4 3 2 1 A Diseño de Revisado por Aprobado por Fecha Fecha A Couvercle Structure protectrice Ustensiles 2 Usuario 21/04/2020 1 D D Edición Hoja CPV 1/1 C A 6 thermique 5 D 4 Diseño de Usuario 3 Revisado por 2 Aprobado por Fecha 1 Fecha 21/04/2020 A Edición Hoja C CPVC 1/1 6 5 4 3 2 1 C B B (Consulter le catalogue sur www.mibrasa.com) B A Diseño de Revisado por Aprobado por Fecha Fecha A Usuario 04/02/2021 5 Diseñ 4 o de Edición Hoja Usuario Revisado por EPGMB160F 1/1 Aprob ado por 6 5 4 3 2 1 4 Fecha Fecha 3 04/02/20 21 TAPA A GMB10 2 0 Edició n Hoja 1/1 1
4. Instructions d’installation 1 Enlever les grilles et les 2 Enleve le support de cuisson 3 Placez le corps principal collecteurs de graisse et les grilles de support de sur le meuble plateaux 4 Repositionner le support 5 Repositionner les grilles et 6 Prêt à être utilisé de cuisson et les grilles les collecteurs de graisse de support de plateaux 4.1 Indications de montage et normes de sécurité • Maintenir éloignées toutes substances combustibles à une distance de 300mm de la partie avant, arrière ou latérale du Grill Ouvert. • Espace libre requis aux éléments construïts/appareils électrodomestiques: a 100mm des murs latéraux et murs arrières. 700mm • Espace du travail du chef et hauteur d’installation recom- mandée: 700mm Recommandations de ventilation: Mesures hotte centrale Hauteur min. entre sol et Modèle Débit (m3/h) (Largeur x Profondeur en mm) hotte (mm) GMB 160 FIRE 4600 2000 x 1300 2000 GMB 200 FIRE 5100 2500 x 1300 2000 GMB 252 FIRE 5600 3000 x 1300 2000 5
5. Mise en route 1 Monter les grilles 2 Charger le charbon 3 Placer et allumer les tablettes allume-feu 30 MIN Allumez toujours le charbon à l’intérieur de la base réfractaire. 4 Étaler les braises 5 Régler la hauteur 6 Prêt pour la cuisson de la grille Quantité approximative de charbon selon le modèle: Modèle Charge initiale de charbon GMB 160 FIRE 12 Kg GMB 200 FIRE 15 Kg GMB 252 FIRE 15 kg 6. Fonctionnement Retirer Remettre en position Collecteur de graisse: Pour monter Pour baisser Régler la hauteur de la grille: 6
7. Normes de maintenance et de sécurité 7.1. Nettoyage quotidien Ne pas utiliser de produits chimiques ou de l’eau pour nettoyer l’intérieur du Grill Ouvert. Système d’élévation: une fois refroidie, laver toute la surface de la colonne guide et de l’axe de transmission avec un dégraissant. Grilles: Nettoyer à l’aide d’une brosse métallique avant et après chaque service. Extraction des cendres: Retirer les cendres à l’aide d’une pelle métallique. Une fois refroi- dies, elles peuvent être utilisées comme engrais. ATTENTION! N’oubliez pas de vider les cendres de charbon dans un récipient non inflam- mable ou déformable. Placer les dans un récipient métallique. 7.2. Maintenance Tous les sis mois, enlever la carcasse de protection des engrenages et nettoyer les engrenages, les poulies et le chariol élévateur avec un dégraissant. Une fois ce nettoyage effectué, engraisser tout le système avec une graisse spéciale pour haute température (température minimum d’utilisation: 300º). Il est recommandé de vérifier tous les deux ans l’état du câble en acier du système d’élévation. 7.3. Soins particuliers Hotte d’extraction et conduits: Il est très important de conserver les filtres de la hotte d’extraction propres et de nettoyer l’intérieur du plénum et des conduits pour éviter une accumulation de suie et de graisse, ce qui pourrait conduire à la propagation d’un éventu- el incendie. Nettoyage hebdomadaire et entretien annuel de la hotte, du caisson de ventilation et des conduits selon les recommandations du fabricant de la hotte. Mibrasa® ne sera en aucun cas responsable de possibles dommages qui pourraient être causés par une mauvaise utilisation du Grill Ouvert et des installations qui ne correspond- raient pas aux recommandations données. 7
A lire attentivement avant d’utiliser le Grill Ouvert Mibrasa®. Ne pas tenir compte des préventions de dangers, avertissements et précautions indiqués dans ce manuel, pourra occasionner de sérieuses lésions corporelles, un feu ou une explo- sion avec dommages matériels. 7.4. Normes de sécurité • Utiliser uniquement du charbon végétal dans le Grill Ouvert Mibrasa®. • Lors du premier allumage du Grill Ouvert Mibrasa®, attendre au minimum une heure avant la mise en service. • Utiliser le Grill Ouvert Mibrasa® avec vigilance. Il ne doit jamais être laissé sans survei- llance ou déplacé pendant son fonctionnement. • PRECAUTION Ne pas surcharger le Grill Ouvert. Consulter la table de charge du point 5. • Les cendres doivent être déposées dans un récipient métallique. Ce récipient doit être placé dans un lieu loin des matériaux combustibles en attendant d’être vidé. Avant de vider le récipient, les cendres doivent refroidir complètement. • Ne pas essayer d’éteindre les braises avec de l’eau. • Ne pas nettoyer le Grill Ouvert lorsqu’il est chaud ou en marche. • Lorsque le Grill Ouvert est chaud ou en marche, ne pas utiliser des produits chimiques pour nettoyer l’extérieur. LES DANGERS • Une mauvaise installation du Grill Ouvert peut provoquer un incendie. Suivre les instruc- tions d’installation recommandées. • Éloigner les enfants et les animaux domestiques du Grill Ouvert. Certaines parties ac- cessibles du Grill Ouvert peuvent être très chaudes. • Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou autres liquides similaires pour allumer ou raviver les braises. Utiliser seulement les pastilles allume-feux Ecofire Mibrasa®. • Si le Grill Ouvert Mibrasa® est installé à l’extérieur, ne pas le couvrir avec une housse ni aucun autre produit inflammable lorsqu’il est en fonctionnement ou chaud. • Revoir les restrictions du point 4.1 concernant les distances minimales des matériaux combustibles. 8
8. Conditions générales 8.1. Garantie • Tous les Grills Ouvert Mibrasa® sont garantis 2 ans contre tout défaut de fabrication. • Le client est responsable de l’installation, la mise en service et la maintenance du produit. • La garantie est annulée en cas de: (I) dommages causés par un mauvais usage ou mauvaise installation du produit, (II) réparations, modifications ou réglages effectués par l’acheteur ou tierce sans l’autorisation préalable de Mibrasa®, (III) défauts ou dommages non communiqués dans la période de garantie ci- dessus indiquée, (IV) dommages dus à une négligence non attribuable à Mibrasa®, accident, mauvaise utilisation, installation inappropriée, mauvaise manipulation ou conditions anormales de température, humidité, salissure, corrosion ou toute autre cause extérieure à Mibrasa®. 8.2. Retours • Le matériel retourné doit être en parfaite condition de conservation. • Tous les retours doivent être notifiés par écrit et doivent être confirmés par notre service commercial. • Tous les retours doivent être renvoyés à Mibrasa® aux frais du client et doivent être ac- compagnés de la facture et du numéro du bon de livraison. • Les retours seront acceptés à condition que le four soit dans son emballage d’origine, non utilisé et à l’état neuf. Si le four est utilisé, obsolète ou abimé, il sera détruit sans aucun remboursement effectué. • Pour tout retour, une décote de 10 % sera appliquée pour couvrir les frais de gestion. 8.3. Résérve de propriété • Mibrasa® conserve la propriété des biens vendus jusqu’au paiement effectif de l’intégralité de leur prix. • Mibrasa® se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits et ses prix. 9
Eveillant les Sens! Usine, bureaux et showroom: Polígon Pla de Sant Joan C/ Joan Rovira i Bastons, 26 17230 Palamós (Gerone) Espange +34 972 601 942 www.mibrasa.com mibrasa@mibrasa.com v.1.7
Vous pouvez aussi lire