Formes et fonctions du langage à l'adolescence : parler, se construire et exister parmi les pairs - Cyril Trimaille Labo. Lidilem Université de ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Formes et fonctions du langage à l’adolescence : parler, se construire et exister parmi les pairs Cyril Trimaille Labo. Lidilem Université de Grenoble - Stendhal
PLAN 1. Fonctions du langage, des langues et des pratiques langagières 2. Aspects sociaux et sociolinguistiques de l’adolescence : un exemple 3. Formes langagières et interactionnelles 4. Conclusions
1. Fonctions du langage, des langues et des pratiques langagières quelques jalons pour un langage commun
Jalons 1 : Langage/langues Langage = faculté humaine universellement partagée de ‘faire’ et de ‘transmettre’ du sens  s’actualise en une multitude de langues Ces langues ont des fonctions : référentielles (parler du monde) communicatives (à autrui) mais aussi…
Jalons 2 : fonction de construction sociale du langage Outil permettant de construire le monde social, d’agir sur lui en parlant (pratiques langagières) ou en en parlant (discours) Pratiques langagières Discours
Jalons 3 : fonctions communicatives + démarcatives « chaque fois que nous nous trouvons dans une situation de communication, nous activons une tension entre une fonction communicative et une fonction démarcative ou identitaire de notre discours. Nous parlons pour communiquer avec autrui, mais en même temps, par les particularités de notre façon de parler, nous nous démarquons des autres » (Kremnitz, 2008 :13)
Jalons 4 : identité et communication Pour tout locuteur, communiquer :  c’est se donner à percevoir et à catégoriser +/- comme ceux à qui l’on parle +/- différent  Participe à la « présentation de soi » Mêmeté et différence sont les deux pôles de la construction de tout sujet Identité = être identique + être unique
Jalons 5 : l’hétérogénéité comme ressource Diversité des langues + hétérogénéité au sein d’une langue = ressources pour dire / montrer / construire qui/ce que l’on est qui/ce que l’on n’est pas qui/ce que l’on voudrait / prétend être quelle relation / position on a ou veut avoir par rapport à l’interlocuteur
2 exemples tu/vous = réfère à la pers. à qui je parle mais dénote 1 relation/distance sociale différente a) je vais le faire avant les vacances je te dis b) j(e) vais y faire avant les vacances [S ] te dis  ‘sélection’ +/- consciente de variantes phonétiques et morphosyntaxiques qui permet de converger/diverger par rapport à un/des interlocuteurs, de définir la situation
2. Aspects sociaux et sociolinguistiques de l’adolescence
Socialisation : définition influence et contrôle social verticaux Institutions / autorités parentales, scolaires religieuses... Pairs, modèles d’identification… SOCIALISATION Acquisition/apprentissage influence et contrôle social des normes et horizontal des valeurs des groupes
Socialisation adolescente • Devenir adolescent c’est : • 1) s’identifier à des pairs au plan des représentations, des normes et valeurs et, si possible, des comportements ; et donc établir avec eux une relation au moins horizontale sur certains aspects (conquête d’autonomie, affirmation de conduites transgressives…) ; • 2) se différencier des enfants et instaurer avec eux une relation verticale en s’y arrogeant une position haute ; • 3) contester, en actes et/ou en discours, les normes et la domination des adultes.
Socialisation: illustration Une interaction socialement significative  Interaction choisie pour la densité de phénomènes  Éléments de contextualisation * rencontre dans les locaux du Centre social, mais non organisée par l’institution * 1ère prise de contact avec plusieurs ados; entretiens informels, lectures de phrases * les ados s’adressent formellement au micro visible, produisant une représentation d’équipe et individuelle (cf. la métaphore théâtrale de Goffman)
899N oui bonjour je m’appelle N B (patronyme) et j’aime bien les filles […] 900K salut c’est S B (patronyme) j’aime bien les filles je suis mongol/ ciao […] 902B ça va ma poule poule poule (chantonné) 903K (avec une voix aigüe) eh oui c’est N et je suis mongol et j’en suis fier (rire) 904B et S. (rires et chahut) 905E chut/ faites pas les cakes 906S attends/ jurez wullah (par Dieu) vous boucavez (dénoncez) pas/ jurez wallah vous boucavez pas 907N La Mecque on boucave pas 908S je suis C et je suis un tricard 909K je m'appelle C B (patronyme) je suis toujours en prison ciao […] 910A je m'appelle C j'ai pas de coiffeur 911N je m'appelle C B et je suis tricard/ donc je ne peux pas venir à l'assoc(i)ation […] 913K pa(r)ce que: j'ai fait trop de bêtises avec le shit et tout/ allez ciao
Deux leaders donnent le ton 1. ouverture de N; marqueur de prise 899N oui bonjour je de tour; salutation standard; m’appelle N B réponse sérieuse à un entretien +/- (prénom+nom) et parodiée; affirmation d’hétérosexualité: N lance un 1er j’aime bien les filles genre « présentation » […] 2. K reprend, modifie et "usurpe" 900K salut c’est S B l’identité de S, garçon plus jeune (prénom+nom) j’aime présent, pour le vanner : K lance un bien les filles je suis 2nd genre mongol/ ciao […] 3. K adresse le même axiologique 903K (avec une voix cette fois à N. Il renforce sa vanne aigüe) eh oui c’est N en prenant une voix aigüe, une voix de fausset, actualisant ainsi une (prén.) je suis mongol stylisation parodique. et j’en suis fier (rire)
S, un prétendant leur emboite le pas? • S. demande aux autres 906S attends/ jurez participants de garantir wullah (par Dieu) vous (demande de jurer avec AC) qu’il ne sera pas dénoncé boucavez (dénoncez) indiquant qu’il va dire quelque pas/ jurez wallah vous chose de « fort » boucavez pas • N garantit l’omerta au nom de tous (sans toutefois jurer formellement) 907N La Mecque on boucave pas • S vanne C et se présente ainsi comme apte à évaluer négativement et à attaquer la 908S je suis C (prénom) face du leader de sa grappe relationnelle et la légitimité de et je suis un tricard son leadership
Tricard: réglages de sens et affirmations de soi Sens Implications Implications sociales sociales de l’énonciation pour pour le tricard l’énonciateur 1 serré par pair inaccompli, se catégorise comme ado ses parents stigmatisé émancipé par rapport aux parents et intégré dans le groupe de pairs 2 vaincu pair vanné (valeur se pose en évaluateur d’un verbalement rituelle) échange et "performe" sa capacité à le faire 3 battu pair ou non pair, affirmation de soi par physiqueme stigmatisé, stigmatisation de la « faiblesse » nt 4 trouillard "autre absolu" affirmation de mêmeté par stigmatisé, stigmate stigmatisation de l’altérité essentialisé
909K je m'appelle C B • K reformule la vanne de S par une métaphore (patronyme) je suis toujours en prison ciao 910A je m'appelle C j'ai • A déplace la vanne sur le terrain physique pas de coiffeur 911N je m'appelle C B et je• N reprend la main en adopte un style vocal et un genre de suis tricard/ donc je ne discours formel (débit lent, peux pas venir à hyperarticulation, connecteur l'assoc(i)ation […] donc, double négation) jouant en quelque sorte l’adulte 913K pa(r)ce que: j'ai fait • et K co-énonce la raison pour trop de bêtises avec le laquelle C est « puni » : il s’arroge le dernier mot, en shit et tout/ allez ciao introduisant le thème des stupéfiants
formes langagières et interactionnelles 1 En résumé, que se passe-t-il?  Chaque (pré-)adolescent y va de sa vanne, construisant sur les modèles (genres) initiés par les deux plus ‘grands’ (âgés de 14 ans)  compétition entre ces deux garçons, talonnés par un 3è plus jeune  le maniement de la catégorie "tricard" est une catégorisation sociale significative  même B qui a 9 ans (est en Cm1) s’initie à la vanne, mais sans maitriser les catégories pertinentes
formes langagières et interactionnelles 2 Quelques formes et procédés servant ces phénomènes de construction interactive de positionnements et d'identité • Utilisation de formes (lexicales, phonétiques marquées et marquantes) • Auto et hétéro catégorisations: utilisations d’axiologiques ontotypiques; ethno-sociotypiques; Stylisation plus ou moins parodique • Vannes, insultes rituelles, formes de jurements perdant +ou- leur valeur de jurement (La Mecque)
conclusion 1 Â Identification et mêmeté – Construire et affirmer une appartenance au groupe de pairs, participer à une communauté de pratiques, par l’observation de normes et de valeurs locales et/ou de discours sur celles-ci – pour certains enfants/adolescents, s’inscrire dans une certaine continuité linguistico-culturelle par rapport aux parents migrants et/ou aux participants à leur réseau social dense (contrôle social informel favorisant le maintien de normes locales) – Revendiquer l’influence de modèles identificatoires
conclusion 2 Â Construction d’altérités enchâssées – Différenciation : par rapport aux autres "absolus" perçus ou voulus comme tels (enfants, "Bourgeois", "Français déjà là", "Blédards") – Identisation : se construire un statut au sein du groupe ; obtenir ‘existence’ et reconnaissance parmi les mêmes (comme plus autonome, émancipé, courageux, débrouillard, transgresseur, bagarreur…)
Conclusion 3 Paradoxes de l’école agence de socialisation verticale mais qui est aussi un lieu d’intense socialisation horizontale Instance de relative homogénéisation identitaire (intégration/assimilation) mais qui crée de l’hétérogénéité en mettant en présence différents groupes Quels points de passage entre la maitrise de LA langue et la compétence plurilingue? Comment résoudre des tensions idéologiques entre l’un et le pluriel entre LA norme et les variations ?
Merci!
Vous pouvez aussi lire