Fourche Mega Air Manuel utilisateur
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Fourche Mega Air Manuel utilisateur K2 BIKE / NOLEEN RACING •19215 VASHON HWY. SW •VASHON, WA 98070 Traduction par C.Carassou 20/12/2000
INTRODUCTION : La fourche Nolee Mega Air GENERALITES • Précautions Note : la fourche de deuxième monte est disponible uniquement en diamètre 28.6mm / 1 1/8" et 265 mm de longueur de pivot. Pour d’autres renseignement sur les tailles, merci de contacter votre revendeur K2/Noleen. Lisez attentivement cette notice : les informations qui suivent incluent des notes importantes sur l’installation, les réglages et la sécurité. Pour toute autre information contactez votre revendeur K2. Attention : K2 recommande fortement l’installation de votre fourche par un revendeur K2 qualifié. Ces informations sont destinées aux techniciens qualifiés qui possèdent l’outillage spécifique et la compétence technique. Une installation incorrecte peut être extrêmement dangereuse et peut être à l’origine de défaillances matérielles ou de blessures graves. Attention : La fourche Noleen Mega Air™ est une fourche tout terrain de compétition et est par conséquent dépourvue de systèmes réfléchissants. Attention : L’installation d’une fourche avec une longueur incorrecte de pivot peut entraîner des dommages à la fourche ou des blessures graves. Contacter un revendeur K2 agréé ou un installateur qualifié pour effectuer une installation correcte. Attention : En cas de chute, il peut y avoir des dommages non visibles sur votre fourche. Des dommages sur la fourche peuvent être extrêmement dangereux et peuvent entraîner des défaillances pendant l’utilisation et causer des blessures graves. Après une chute, ramener votre fourche chez un revendeur K2 /Noleen pour la contrôler.. Félicitations pour l’achat de la plus performante fourche tout terrain de la planète, la Noleen Mega Air™ . Conçue sur la base de la plus rigide et plus solide structure, la fourche Noleen Mega Air vous donnera des années de grande performance et de longévité. Vous serez impressionné à l’usage par cette fourche. La fourche Noleen Mega Air la plus rigide et la plus performante fourche à air de la planète.
Préparation du cadre Une préparation correcte du cadre vous facilitera l’installation de votre fourche et permettra à votre fourche de fonctionner correctement. NOTE : Toutes les fourchent Noleen requièrent pour leur installation l’installation d’un jeu de direction Aheadset. Si ce n’est pas le cas vous devrez l’installer avant d’installer la fourche. 1. Retirer la potence et la fourche de votre Vélo. Si vous installez la fourche sur un nouveau cadre passez à l’étape suivante.. 2 .Dans certains cas pour permettre au jeu de direction de fonctionner correctement, le extrémités du tube de direction doivent être perpendiculaires à sa longueur Certains tubes de direction ont besoins d’être fraisés pour adapter le jeu de direction correctement. Si vous pensez que c’est le cas consulter votre revendeur K2 / Noleen 3. Graisser l’intérieur du tube de direction et les cônes du tube de direction et monter les coupelles inférieures et supérieures du jeu de direction dans votre cadre. Veillez à ce que le tube de direction et les coupelles du jeu de directions soient propres. NOTE: Les jeux de direction doivent être installés en utilisant un presse-cuvettes. Ne pas utiliser un autre outil. Voir votre revendeur pour l’installation des cuvettes de directions. Des dommages peuvent être occasionnés au cadre si l’installation est incorrecte. Préparation de la fourche / Installation La fourche Noleen Mega Air™ est une fourche simple té et ne necéssite pas de démontage pour son installation. Suivre les instructions ci dessous pour le montage. Etape #1 – Installer le cône de fourche du jeu de direction sur le pivot de fourche. 1. Vous assurer que le cône de fourche s’adapte correctement sur le pivot de la Mega Air™ . Le cône de fourche devrait avoir un diamètre intérieur de 30.0mm (1 1/8“Standard). Le diamètre du cône de fourche devrait être légèrement moins large que le diamètre de son emplacement sur le pivot de fourche, ce qui justifie l’utilisation d’un presse cuvette pour l’emmancher fermement sur la fourche.. 2. Faire coulisser le cône sur le pivot et installer le cône en utilisant un outil spécifique. Veiller à ne pas endommager le cône. Si vous ne possédez pas l’outillage approprié contacter votre revendeur. 3. Vérifier le cône et vous assurer que la partie inférieure du cône repose très précisément de la fourche maintenant solidement celui-ci. Etape #3 – Installation de la fourche. 1. Insérer le pivot dans la douille de direction du cadre et en maintenant la fourche insérer le cône supérieur du jeu de direction sur le pivot. 2. Installer la potence temporairement pour déterminer si nécessaire où couper le pivot pour le raccourcir. NOTE: Si vous devez couper le pivot vous assurer que vous avez suffisamment d’espace pour la potence. Vous ne devez pas le couper trop court. Rappel : Mesurez 2 fois, coupez une fois. Etape #4 – Installez l’étoile, la potence, le cintre et les freins. C’est terminé ! 1. Installez l’étoile à l’intérieur du pivot 10 à 12 mm sous le haut du pivot avec l’outil approprié. Si elle n’est pas déjà installée , ne pas essayer de la monter sans l’outil approprié. 2. Pour installer la potence, le haut de la potence doit dépasser de 1 à 3 mm le haut du pivot. Si ce n’est pas le cas, enlever la potence et ajouter ou enlever des entretoises pour y parvenir. Attention : Assembler la potence avec plus de 3 mm d’écart entre la potence et le pivot peut entraîner des défaillances et causer de graves blessures. 3. Une fois la potence installée, installer le bouchon Aheadset et et le visser dans l’étoile. Utiliser ce bouchon pour ajuster le serrage du jeu de direction selon les instruction du fabricant. La fourche doit pouvoir tourner librement sans crantage. Rappel: vous devrez desserrer les vis de la potence pour régler le jeu de direction.
4. Serrez les vis de votre potence au couple spécifié par le fabriquant ( 90-120 in-lbs). Installez le cintre, les freins et les shifters. Réglages Tous les utilisateurs sont différents. C’est pourquoi il est nécessaire d’ajuster la suspension aux besoins et désirs de chacun. Les critères suivant doivent être considérés pour ajuster la suspension de la fourche Noleen Mega Air. Poids de l’utilisateur : Les riders légers ont besoin d’un réglage plus doux pour tirer pleinement parti parti de la course de la fourche. Les riders plus lourds doivent par contre raffermir la fourche pour l’empêcher de talonner. Vous pouvez avoir besoin d’ajuster la pression d’air en fonction de votre poids. Voir la rubrique Suspension : Ajustement du ressort pour connaître les pressions à utiliser. Type d’utilisation Une suspension utilisée pour du tout terrain Performance requiert un réglage plus raide que pour une utilisation loisir. Des impacts violent et une vitesse plus élevée nécessite un ressort plus dur alors qu’un usage « normal » demandera un réglage plus « confort ». En général, le réglage de fourche doit maximiser le « travail » de la suspension dans toutes les conditions rencontrées In Préférence personnelle Les riders qui n’ont jamais utilisé de fourches suspendues préfèrent souvent une fourche plus raide qui leur rappelle un vélo rigide. Ceci-dit, une fourche suspendue fonctionne le mieux lorsque le rider adapte son style pour bénéficier du plein usage de sa fourche. Un ressort « mou » au premier abord peut être ce que vous recherchez exactement après une semaine d’utilisation. Réglages personnalisés Maintenant que vous avez compris les variables affectant le réglage des suspensions vous pouvez vous pencher sur le réglage de votre suspension en fonction de vos besoins. Les ajustements possibles sur la Noleen Mega Air™ sont: La compression du ressort La compression du ressort est la quantité de charge requise pour compresser le ressort. La fourche Noleen Mega Air™ utilise de l’air en guise de ressort. Cette fourche n’utilise pas de ressort mécanique. La pression d’air est mesurée en « pounds per square inch », ou psi, (aussi mesurée en bars) détermine la compression du ressort de la fourche. La pression correct de votre Mega Air™ est aussi affectée grandement par les préférences de l’utilisateur. Les utilisateurs les plus agressifs préfèrent une fourche plus rigide tandis que les utilisateurs qui privilégient l’utilisation loisir préfèrent une pression plus basse.L’expérimentation avec des pressions d’air différentes peut être nécessaire pour trouver le bon réglage. Air pressure Selection Tables Consulter la table ci-dessous pour trouver le réglage qui vous correspond le mieux. Rappel : ce sont des recommandations. Vous pouvez souhaiter essayer une pression plus ou moins importante en fonction de votre utilisation, style ou préférences personnelles. Pression/ Poids utilisateur (pour le fourreau droit) Environs de + 63.5 kg 45-50 psi 3.10 - 3.45 bar 59 - 77 kg 55 psi 3.80 bar 72.5 - 91 kg 65 psi 4.48 bar 86 - 104 kg 70 psi 4.83 bar Plus de 104 kg + 75 psi 5.17 bar Mettre en pression la fourche Noleen Mega Air™ : La fourche Mega Air utilise un fourreau comme ressort et l’autre comme amortisseur. Pour mettre la fourche en pression gonfler la fourche avec une pression égale dans chaque fourreau. 1. Dévisser les bouchons en plastique en haut des plongeurs et les enlever. 2. Utiliser la pompe haute pression fournie pour pressuriser la fourche des deux cotés. 3. Retirer la pompe de la fourche, en prenant soin de ne pas perdre d’air. Note: La pompe Noleen Mega Air est conçue pour ne pas perdre d’air lorsque la pompe est retirée. Si vous utilisez une autre pompe veillez à remplir la fourche suffisamment pour compenser la perte d’air.
Précontrainte La Précontrainte est la quantité de « charge » appliquée sur un ressort pour augmenter le degré de dureté par rapport à la course initiale de la fourche. L’augmentation de pression dans la fourche Noleen Mega Air est le moyen d’ajuster cette précontrainte. Le « SAG » de la suspension est le degré d’enfoncement du ressort sous le poids de l’utilisateur. Tous les systèmes de suspension devraient avoir du « SAG ». Nos fourches doivent être réglées avec un certain degré de sag. Le sag optimum pour toutes nos fourches est de 20% de la course totale de la suspension. Par exemple: Notre fourche Noleen Mega Air™ a 75mm / 3 in.de course. Pour calculer le SAG optimum multiplier 75mm par 0. 2 Cela donne 15mm / 2/3 in. Pour mesurer le SAG : 1. Avant de faire la mesure, il peut être utile de compresser la fourche plusieurs fois pour éviter les frictions. Cela permet d’avoir une mesure plus précise. 2. Mesurer la distance entre le haut du fourreau et le bas du té de fourche à vide (sans l’utilisateur sur le vélo). 3. Mesurer ensuite entre les 2 même points avec l’utilisateur sur le vélo 4. Ajuster la pression de la fourche pour obtenir le SAG La détente L’amorti est le degré auquel l’amortisseur se compresse et se détend. L’amorti peut être obtenu de plusieurs façons. La fourche Noleen Mega Air™ permet de régler la détente. Ajuster la détente La détente contrôle la vitesse à laquelle le ressort se détend pour revenir à sa position initiale (SAG)e contrôle de la détente. Si la détente est trop rapide, cela donne une sensation de ressort et de rebond. Trop de détente donne l’impression d’un amortisseur « sans réponse ». Pour ajuster la détente: 1. Insérer une clé BTR de 2.5mm dans la vis située sous le fourreau gauche. 2. En regardant sous le fourreau gauche tourner la clé vers la droite jusqu’au blocage. Vous avez alors augmenté l’amorti au maximum ( détente mini). IMPORTANT: Noter la position de la clé. Vous utiliserez cette référence pour ajuster l’amorti. 3. Tester l’amortissement en comprimant la fourche et en essayant le vélo après modification. Vous désirerez probablement diminuer l’amortissement. 4. Pour diminuer l’amortissement, tourner la clé d’un quart de tour en sens contraire. Re-tester la fourche. Ne pas ajuster de plus d’un quart de tour. L’ajustement est très sensible. Ajuster la dureté de compression Un autre type de réglage est le réglage de la dureté de compression. Ce réglage permet de contrôler le degré de compression du ressort. La fourche Méga Air™ a un degré de compression préréglé en usine et n’est pas ajustable. Ce réglage usine conviendra à la plus grande partie des riders pour tous les terrains. 4
La fourche Noleen Mega Air™ est conçue pour être entretenue très facilement. Une simple lubrification est nécessaire pour garder un fonctionnement onctueux. Les entretiens qui suivent doivent être effectués chaque fois que vous constaté une détérioration du comportement de la fourche. Attention : K2 recommande fortement un entretien de votre fourche par un revendeur qualifié. Votre revendeur a l’habitude et l’outillage qui convient à l’entretien de votre vélo. Un assemblage incorrect peut être très dangereux et causer des défaillances ou de graves blessures. Ces informations s’adressent aux utilisateurs compétents doté de l’outillage nécessaire. Attention : Dans chaque étape qui suit , veillez à ce que toutes les vis soient serrées au couple spécifié. Un serrage incorrect peut être à l’origine de graves accidents. Matériel requis : • Une clé BTR de 5mm • Une clé BTR de 6mm avec une longue extension • de la graisse pour fourche Noleen ou toute autre graisse pour fourche. Plongeurs et fourreaux La lubrification des plongeurs et des fourreaux est une opération simple et doit être effectuée tous les mois dans des conditions normales d’utilisation, ceci pour permettre un fonctionnement plus onctueux et pour réduire les frictions entre les plongeurs et les fourreaux. 1. Nettoyer la fourche et retirer la roue. 2. Déconnecter le câble de freins au niveau des leviers. Cela vous permettra de retirer les fourreaux sans démonter les freins. 3. Retirer les vis BTR 5mm situées au bas des fourreaux. Il se peut que vous rencontriez des problèmes pour cette opération. Note: Si vous rencontrez des problèmes pour retirer la vis droite augmentez la précontraint du ressort et réessayez de nouveau. Si cela ne fonctionne pas retirez le bouchon supérieur et insérez une clé BTR 6mm avec extension pour empêcher le piston de tourner. Voir le diagramme pour une vision détaillée. 4. Séparer les fourreaux des plongeurs en les tirant vers le bas. 5. Nettoyez l’extérieur des plongeurs et l’intérieur des fourreaux avec un chiffon. 6. Appliquez une fine couche de graisse sur les plongeurs mais aussi à l’intérieur des joints racleurs des fourreaux. Profitez en pour appliquer de la graisse sur les ressorts métalliques. 7. Réinsérer les fourreaux sur les plongeurs et remonter les vis BTR. Prenez garde de ne pas abîmer les joints racleurs. Vous pouvez retirer les ressorts métalliques autour des joints racleurs pour faciliter l’installation mais veillez à les laisser sur les plongeurs pendant l’installation puis ré enclenchez les. Revisser les vis inférieures à 60 in-lbs. Remplacement des joints Il peut être nécessaire de remplacer les joints racleurs supérieurs de votre fourche Mega Air après un certain temps. Ils doivent être remplacés simultanément. 1. Suivre les étapes précédentes pour retirer les fourreaux. 2. Pour remplacer les joints des fourreaux , écartez les anciens fourreaux avec un petit tournevis en veillant à ne pas abîmer le haut des fourreaux magnésium. 3. Graissez les joints et l’intérieur des fourreaux puis alignez le joint racleur avec le haut des fourreaux.
4. Presser les joints racleurs pour les mettre en place en vous aidant d’une surface plane. Un coin de table peut convenir pour cet usage. Remplacement des bagues de guidage Les bagues de guidage teflon/aluminium de la fourche Mega Air Fork sont installée dans chaque fourreau. L’entretien ou le changement de ces bagues ne peut être éffectuée que par un revendeur agréé K2 ou un revendeur qualifié équipé. Attention ne pas essayer de réparer les bagues de guidage installées dans votre fourche. Une installation incorrecte peut engendrer des problèmes de fonctionnement ou de graves accidents . Problèmes rencontrés La fourche Mega Air™ est conçue pour être facile à entretenir. Si vous rencontrez des problèmes, les informations suivantes vous aideront à diagnostiquer le problème. Problem Solution Fuite d’air • Utilisez une autre pompe, certaines pompes perdent facilement de l’air. • Vérifiez les bouchons supérieurs .; Immergez la fourche dans l’eau pour détercter des fuites d’air (bulles). • Retirez les fourreaux,retirez les ressorts, et les pistons de compression, controlez l’état des « o-rings • Contacter votre revendeur si le problème persiste. La fourche est trop dure ou trop molle • Ajustez la pression d’air pour obtenir le SAG correct. • Lubrifiez les fourreaux La détente est trop rapide ou trop lente • Ajustez la détente avec la vis située sous le fourreau gauche • Pour vérifier l’amortissement, libérez l’air du ressort et effectuez des cycles de compression décompression pour « ressentir » la détente. • Vérifiez la pression d’air dans le fourreau gauche, celle ci est peut être trop faible Planning d’entretien Le tableau suivant est un guide pour l’entretien de votre fourche. Une utilisation plus fréquente, humide ou boueuse augmentera la fréquence d’entretien. Entretien Chaque sortie ts mois ts les ans Vérification des vis X Vérification de la direction X Vérification de l’amortissement X Graissage des joints et bagues X Vérification du graissage freins X Vérification et ajustement du SAG X Inspection et entretien des joints et bagues X Couple / Lubrification Produit Piéce/ Location Taille / Description Couple (in-lbs) Lubrification Fourche Bas des fourreaux M6 x 1 x 20 SHCS 50 Yes Kits d’entretien Les kits d’entretiens suivant sont disponibles chez votre revendeur K2 : Ces kits sont destinés aux revendeurs ou aux techniciens qualifiés. Kit de joints pour fourche (joints racleurs + o-ring) Kit de bagues pour fourche 6 !
7 Item # Part # Qty Description Item # Part # Qty Description 1 15179 2 BRAKE PIVOT POST, M8 17 16407 1 SHAFT, AIR FORK 2 16186-1 2 BEARING, UPPER (36MM OD) 18 16410 1 SEAL CAP 3 16186-2 2 BEARING, LOWER (35MM OD) 19 16412 5 O-RING, AIR PISTON 4 16187-2 1 ASSY, SLIDER WHITE 20 16413 1 O-RING, AIR SHAFT 5 16197-6 1 ASSY, CROWN/STANCH 265 STEERER 21 16414 2 SCHRADER VALVE 6 16206 1 THREADED ROD GUIDE 22 16416 2 AIR STANCHION CAP 7 16207 1 BOTTOM OUT BUMPER 23 16459 2 O-RING, SCHRADER VALVE 8 16221 2 WIPER SEAL, SLIDER 24 16470 2 ASSY, SCHRADER VALVE CAP 9 16225 1 SCREW, M6X1X20 W/ WASHER&HOLE 25 16471 1 AIR CHAMBER REDUCER 10 16250 1 O-RING, CARTRIDGE NEEDLE 26 16472 1 AIR PLUNGER 11 16267 1 SCREW, M6X1X20 W/ WASHER 27 16474 1 CHECK VALVE SPRING 12 16276-4 1 STAR NUT 28 16477 1 TOP OUT SPRING SPACER 13 16277 1 SST BALL 29 16483-2 1 ASSY, PLUNGER ROD 14 16403 2 SPRING, TOP OUT BUMPER 30 16508 1 NEEDLE, AIR FORK 75MM 15 16405 1 AIR PISTON 31 16519 2 O-RING, AIR PISTON (PRE-LUBED) 16 16406 1 SET SCREW, M6 W/ HOLE 32 16520 1 O-RING, AIR SHAFT (PRE-LUBED)
Vous pouvez aussi lire