FRANCE CAN BE PROUD OF ITS PUREBRED ARABIANS - La France peut-être fière de ses pur-sang arabes
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 1 A monthly magazine published by Jour de Galop, in partnership with l’Association Française du Cheval Arabe de Course (AFAC) FRANCE CAN BE PROUD OF ITS PUREBRED ARABIANS La France peut-être fière de ses pur-sang arabes Hadi de Carrere Lady Princess #87 - FEBRUARY 2022 - E UR €10 - U SD $12 - UK £8
Summary JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 4 Summary 5 7 Edito Mot de l’AFAC NEWS INTERVIEW MAGAZINE 10 22 31 News Interview Magazine THE BIGGEST RACES RESULTS IN JANUARY & CALENDAR 47 69 The Biggest Results Races in January & Calendar
Edito JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 5 The real secret of French PA breeding In recent weeks, breeders and trainers have enjoyed incredible success in the Gulf States. The success of those who form the basis of French breeding is to be commended, and which in chronological order com- Adrien Cugnasse prise Bruno Bellaud (Lady Princess) and the Dell’Ova family (Hadi de Carrère), plus the Bourdette husband and wife team (Jugurtha de Monlau). This trio of very accomplished PA performers are the progeny of three French-based stallions, and ones which cover at af- fordable prices. So congratulations to their breeders! There are also trainers, and those who oversee the For a long time it was said that the success of French preparation of the PA horse at the pre-training and PA horses was down to the bloodlines in our country. breaking-in phases within our country, which have a If we fast forward a few decades, these same French long-standing experience of the PA breed. Furthermore, strains are embedded globally. So you can now acquire these professionals are a huge asset. As the greater the a horse descended from the Nevadour line in either knowledge accumulated equates to making fewer mis- Doha or Texas. Similarly, we can also discern that re- takes. I also think that the French programme for 3 and cently imported bloodlines – from the US for example 4-year-olds is the best in the world. And by a long shot. – are performing very well in the stewardship of French Lady Princess, Hadi de Carrère and Jugurtha de Monlau breeders (given their relative rarity). all ran well – or very well – during their formative years in France. This early taste of competition helped develop So how can we explain that France continues to be a lea- them into very good horses in races grouping different der in the production of PA horses? Even when it comes age groups. Their value at stud will be all the better for to private breeders whose means aren’t on a par with it. A horse that performs well early on his in racing career, the biggest stables? I think I can say that our country is in a country boasting strong form lines, and where there the only one in Europe where the totality of the quality is a reliable anti-doping control system in place, helps components needed to go full circle are in place when ticks a lot of boxes on the C.V. of the perfect breeding it comes to the breeding/training of the PA horse. The prospect. A good 3-year-old/4-year-old must be sound European climate particularly favours the breeding of and possess speed. If he then confirms these attributes, racehorses (and horses in general). Among the coun- it also goes to show that he/she is a very good horse. tries where these favourable conditions are to be found, This is the programme that helped shape Manganate, France has the great advantage of having many bree- Dormane and Kesberoy in days gone by. This is also the ders with a real culture of the PA horse. Providing for so- same selection process that has yielded Mister Ginoux, mething invaluable, this isn’t easy to replicate elsewhere. Nieshan, Al Mamun Monlau... whose names are in the As if there is no magic formula when it comes to bree- headlines. Their ensuing progeny have gone on to prove ding, experience, in-depth knowledge of pedigrees – equally successful on dirt and turf. and not just reciting names! – and this presents a huge advantage. As the more knowledgeable you are about For the sake of spectacle and the love of the sport, it is something, the less the propensity for making mistakes. gratifying to see that the number of prestigious prizes for older horses, complete with spectacular purses, is increasing around the world. However, let us not forget where and how all these horses – and their ancestry – were shaped. For therein lies the key to success... a few years down the line.
Edito JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 6 Le véritable secret de l’élevage français Ces dernières semaines, les éleveurs et entraîneurs ont connu un incroyable taux de réussite dans le Golfe. Il faut saluer tout particulièrement le succès de ceux qui constituent la base de l’élevage français avec – dans le désordre – Bruno Bellaud (Lady Princess), la famille Dell Adrien Cugnasse Ova (Hadi de Carrère) et les époux Bourdette (Jugurtha de Monlau). Trois super chevaux issus de trois étalons stationnés en France à des tarifs accessibles. Bravo à leurs éleveurs ! Pendant longtemps, on avait coutume de dire que la réussite des chevaux arabes français était Il y a aussi dans notre pays des entraîneurs, des pré-en- celle des souches de notre pays. Quelques décennies traîneurs et des débourreurs qui ont une longue ex- plus tard, ces mêmes souches françaises sont présentes périence du pur-sang arabe. Et là encore, ces profes- partout à travers le monde. On peut acheter une des- sionnels représentent un atout énorme. Je pense par cendante de Nevadour à Doha ou au Texas. De même, ailleurs que le programme de formation des 3ans et on constate également que les souches importées ré- des 4ans français est le meilleur au monde. Et de loin. cemment – des États-Unis par exemple – réussissent très Lady Princess, Hadi de Carrère et Jugurtha de Monlau bien dans les mains des éleveurs français (compte tenu ont tous bien couru – voire très bien couru – dans leurs de leur relative rareté). jeunes années en France. Et cette compétition précoce Alors, comment expliquer que la France continue à être a contribué à faire d’eux de très bons sujets pour les un leader dans la production de pur-sang arabes de courses de tout âge. Leur valeur au haras n’en sera que course ? Y compris avec ses éleveurs particuliers qui plus forte. Un cheval qui est performant tôt aux courses, n’ont pas les moyens des plus grandes casaques ? Je dans un pays où les lignes sont solides et le système de crois pouvoir dire que notre pays est le seul en Europe contrôle anti-dopage fiable, coche beaucoup de cases à rassembler des maillons de qualité sur l’ensemble dans le C.V. du parfait prospect à la reproduction. Un de la chaîne que constitue l’élevage et la formation bon 3ans et un bon 4ans doivent être sains et avoir de d’un cheval arabe de course. Le climat de l’Europe la vitesse. S’ils confirment ensuite, alors il s’agit de très est particulièrement propice à l’élevage des galopeurs bons chevaux. (et des chevaux en général). Parmi les pays où l’on C’est ce programme qui a façonné les Manganate, trouve ces conditions favorables, la France à l’immense Dormane et Kesberoy hier. Et c’est le même schéma de avantage d’avoir de nombreux éleveurs avec une véri- sélection qui a fait émerger Mister Ginoux, Nieshan, Al table culture du pur-sang arabe de course. Et ça, c’est Mamun Monlau… pour ne citer que quelques noms fai- quelque chose d’inestimable qu’il n’est pas facile de sant l’actualité. Leurs produits connaissent une réussite récréer ailleurs. Car s’il n’y pas de recette magique en égale sur le sable et le gazon. élevage, l’expérience, la connaissance réelle des pe- digrees – pas simplement le fait de réciter des noms ! Pour le spectacle et pour l’amour du sport, il est heu- – représentent un avantage énorme. Plus on connaît reux de voir que le nombre de grandes courses de quelque chose, moins on commet d’erreur. chevaux d’âge, avec des allocations spectaculaires, se multiplie à travers le monde. Mais n’oublions pas où et comment tous ces chevaux – ainsi que leurs ancêtres – ont été façonnés. Car c’est là que se trouve la clé de la réussite… à quelques années de décalage.
A word from afac JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 7 Against the backdrop of some great international results, France’s PA programme is being further strengthened by Axelle Negre de Watrigant, President «The international news offers us an upsetting spec- So it will coincide with the running of the Sheikh Man- tacle, which pushes us to be reserved, but also to soor Festival - Coupe du Sud-Ouest (Gr3 PA, for be measured when it comes to anything which 4-year-olds and upwards, 1,900m) the same could be remotely described as outpourings day. AFAC will be delighted to organise a re- of enthusiasm. For its part, however, AFAC has ception for the sponsor on the day, and this in the presence of the Director General of France some good news. And at their particular level, Galop, Olivier Delloye. This year we have the they attest yet again to the fact that the passion great honour of announcing that a new spon- for racing and the PA horse can provide the pas- sor has been signed up on racecard dedicated to sion and positive emotions which give a whole new the Royal Cavalry of Oman at La Teste de Buch on July dimension to our lives. Firstly, I would like to recognise 13th! It will provide for a great day and one sympto- the great international performances of French owners, matic of this magnificent country, when one particular breeders and trainers. I’m referring particularly to the cocktail will be a reflection of the colours of the Royal connections of Lady Princess, Hadi de Carrère, Jugurtha Cavalry of Oman, with the reception due to take place de Monlau, Samlla, Moshrif... and as Winston Churchill at the panoramic terraced area of the racecourse. The once reminded us: «No matter how beautiful the strate- Royal Cavalry Oman - Prix Razzia III (Gr3 PA) (for 3-year- gy, don’t forget to look at the result». old fillies), and the Royal Cavalry Oman - Prix Tidjani (Gr3 PA) (for 3-year-old colts and geldings) 1,900m) will However beautiful the strategy, take pride of place. So let’s thank this new sponsor who you should occasionally look at the results. has provided added impetus to our sector ! – Winston Churchill. The good news doesn’t end there. As in addition to The quality and professionalism of our breeders, trai- France Galop’s ten per increase in owners’ premiums ners and, of course, their staff, are the most eloquent for horses born and bred in France in 2022, AFAC, expression of this. It also represents the triumph of our thanks to the generosity of its sponsors, will continue French infrastructures, racecourses and training centres. the harmonisation process as regards PA prize money Everything is in place as regards achieving these incre- levels for 3-year-olds, and the 4-year-olds’ plus age dible results. To have a PA horse in training in France is group, from July to December this year. The 3-year-old also synonymous with embracing a constantly evolving premium class races will all be the subject of a universal racing calendar, and complete with increasing prize hike which will raise the total purse level in this area money levels. This is reason to be joyful despite the to €18,000 (exclusive of owners’ and breeders’ pre- successive crises. A new 3-year-old race will be added miums). Premium race purses in the 4-year-olds plus to the calendar this spring, with a 1,800m maiden race category will be raised to €16,000 in total (exclusive of due to form part of the Langon card on June 26th. owners and breeders’ premiums) ! The Sheikh Mansoor Race Day, very much appreciated So do come and pay us a visit at the racecourse – you by French breeders and professionals, will be enhanced are no longer required to wear a mask! – so that we by the staging of a Gr1 PA race for fillies/mares – much can share these great sporting moments which are to the delight of the whole breeding PA industry! made possible thanks to the support of our sponsors The Sheikh Mansoor Festival Critérium des Pouliches and partners. Only racing enables us to experience the (open to PA fillies/mares aged four and above, and run sparkle of these truly privileged moments. Mélanie and over 1,900m), will be elevated to Gr1 PA status, and I look forward to meeting you ! will form part of the La Teste-de-Buch card on July 6th.
Le mot de l’afac JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 8 Forts de ses grands résultats internationaux, la France du pur-sang arabe renforce encore son programme Par Axelle Nègre de Watrigant, présidente «L’actualité internationale nous offre un spec- liches (femelles 4ans et plus, 1.900m) sera promu tacle bouleversant qui pousse à la réserve, mais Gr1 PA et aura lieu le 6 juillet 2022 sur l’hip- aussi à faire preuve de mesure dans tout ce podrome de La Teste-de-Buch. Soit le même qui ressemblerait à des manifestations d’en- jour que la Sheikh Mansoor Festival Coupe du thousiasme. À son échelle, l’Afac a néan- Sud-Ouest (Gr3 PA, 4ans et plus, 1.900m) ! moins de bonnes nouvelles. Et à leur niveau, L’Afac sera heureuse d’organiser un récep- elles attestent encore une fois du fait que la tif pour le sponsor ce jour-là, et ce en présence passion des courses et du pur-sang arabe permet d’Olivier Delloye, directeur général de France Galop. d’apporter la passion et les émotions positives qui Cette année, nous avons l’immense honneur de vous donnent une tout autre dimension à nos existences. annoncer qu’un nouveau sponsor vient de nous re- Je tiens tout d’abord à saluer les très grandes per- joindre, avec une journée dédiée à la Royal Cavalry formances internationales des propriétaires, éleveurs, of Oman à La Teste-de-Buch, le 13 juillet 2022 ! entraîneurs français. Je pense notamment aux entou- Une grande journée à l’image de ce magnifique pays, rages de Lady Princess, Hadi de Carrère, Jugurtha de avec un cocktail aux couleurs de la Royal Cavalry of Monlau, Samlla, Moshrif… Winston Churchill a dit un Oman organisé sur la terrasse panoramique de l’hip- jour : « Aussi belle soit la stratégie, n’oubliez pas de podrome. Ainsi auront lieu le Royal Cavalry Oman Prix regarder le résultat ». Razzia III (Gr3 PA, femelles de 3ans) et le Royal Cavalry « Aussi belle soit la stratégie, n’oubliez Oman Prix Tidjani (Gr3 PA, mâles et hongres de 3ans pas de regarder le résultat ». sur 1.900m). Remercions ce nouveau sponsor qui vient – Winston Churchill dynamiser notre filière ! La qualité et le professionnalisme de nos éleveurs, de Les bonnes nouvelles ne s’arrêteront pas là. Outre l’aug- nos entraîneurs, et bien sûr de leur personnel y trouvent mentation par France Galop des primes propriétaires leur plus parfaite expression. C’est aussi la victoire de de 10 % pour les chevaux nés et élevés en France en nos infrastructures françaises, de nos hippodromes et 2022, l’Afac, grâce à ses généreux sponsors, poursuivra centres d’entraînement. Tout est là pour obtenir cet in- l’harmonisation des allocations des 3ans et des 4ans croyable résultat. Avoir un pur-sang arabe de course à et plus du mois de juillet au mois de décembre 2022. l’entraînement en France, c’est prendre part à un pro- Les courses de 3ans premium passeront ainsi toutes à gramme de course toujours en évolution, avec des al- 18.000 € d’allocations totales (avec ajout des primes locations en augmentation. Et ce, réjouissons-nous en, propriétaires et éleveurs). Les courses de 4ans et plus malgré les crises successives. Une nouvelle course de premium passent à 16.000 € d’allocations totales (avec 3ans s’ajoute au programme de ce printemps, avec un ajout des primes propriétaires et d’éleveurs) ! maiden sur 1.800m organisé à Langon le 26 juin 2022. Venez nous voir sur les hippodromes – sans masque ! – pour La journée du Son Altesse le Sheikh Mansour bin Zayed que nous partagions ces grands moments de sport Al Nahyan, très appréciée par les éleveurs et profes- qui sont possibles grâce au soutien des sponsors et sionnels français, se voit gratifiée de l’organisation d’un partenaires. Seules les courses permettent de vivre Gr1 PA pour femelles, ce qui ravira toute la filière d’éle- l’étincelle de ces moments privilégiés. Mélanie et moi- vage ! Le Sheikh Mansoor Festival Critérium des Pou- même aurons plaisir à vous rencontrer ! »
AL MAMUN Summary JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 9 MONLAU MUNJIZ x SALALAH DE MONLAU (TIDJANI) STANDING AT HARAS DU GRAND COURGEON € 4,500 FRESH SEMEN (LIVE FOAL) € 5,000 FROZEN SEMEN TRIPLE G1-PA WINNER, ALREADY THE SIRE OF 5 G1-PA PERFORMERS, INCLUDING 2021 QATAR DERBY HERO JABALAH. In 2022 already, G2-PA Sheikh Abdullah Bin Khalifa Al Thani Cup • 1st JABALAH • 2nd QUEENSHALA G1-PA Qatar International Cup • 2nd JABALAH Next generation on the track FIRST 3-YEAR-OLDS IN 2022 FIRST 2-YEAR-OLDS IN 2022 AL MOURTAJEZ AL MOUWAFFAK € 3,000 FRESH SEMEN (LIVE FOAL) € 800 FRESH SEMEN (LIVE FOAL) € 3,500 FROZEN SEMEN € 1,000 FROZEN SEMEN DAHESS X ARWA (NUITS ST GEORGES) AZADI X MORGANE DE PIBOUL (DJOURMAN) STANDING AT HARAS DE THOUARS STANDING AT HARAS DE THOUARS DUAL WORLD CHAMPION GROUP-1 WINNING 3-YEAR-OLD, AND INTERNATIONAL WINNER THE BEST SON OF AZADI AT STUD OF 8 GROUP 1S IN FRANCE, FROM ONE OF THE GREATEST THE UK AND QATAR MATERNAL LINES www.alshaqabarabians.com
News JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 11 THOMAS FOURCY HITS THE TARGET IN A $1 MILLION DOLLAR RACE FOR THE FOURTH TIME IN FIVE MONTHS THOMAS FOURCY : QUATRE VICTOIRES DANS DES COURSES MILLIONNAIRES EN CINQ MOIS ! Surrounding Hadi de Carrère from left to right are: Gérard Larrieu, Amandine and Autour d’Hadi de Carrère, de gauche à droite, Gérard Larrieu, Amandine et Thomas Thomas Fourcy, Christophe Soumillon and Khalifa Bin Sheail Al Kuwari. Fourcy, Christophe Soumillon et Khalifa bin Sheail Al-Kuwari. Crédit : scoopdyga. Source : scoopdyga He spared the blushes of the Europeans at the Saudi Il a sauvé l’honneur de l’entraînement européen lors Cup meeting. His horses have won four races worth $1 de la réunion de la Saudi Cup. Ses pensionnaires ont million or more in five months. Furthermore, he com- remporté quatre courses à 1 million de dollars ou plus pleted a 1-2 in two of them (the Qatar Arabian World en cinq mois. Et il a sellé les deux premiers dans deux Cup and the Jewel Crown). Here is our big interview d’entres-elles (la Qatar Arabian World Cup et la Jewel with Thomas Fourcy! Crown). Voici la grande interview de Thomas Fourcy !
News JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 12 On February 29th the Royan trainer gave us an in depth Le 29 février, l’entraîneur de Royan nous a accordé un – audio – interview which you can listen by clicking the grand entretien – audio – disponible en intégralité en following link. Here are some extracts from his interview! cliquant ici. Voici quelques extraits de son interview ! https://www.jourdegalop.com/podcasts https://www.jourdegalop.com/podcasts JOUR DE GALOP. – YOU’VE HAD AN EXCEPTIO- JOUR DE GALOP. – VOS CINQ DERNIERS MOIS NAL TIME OF IT IN THE LAST FIVE MONTHS. ONT ÉTÉ EXCEPTIONNELS THOMAS FOURCY - It’s been extraordinary having THOMAS FOURCY - Ils ont été extraordinaires : la won: the Qatar Arabian World Cup (ParisLongchamp), Qatar Arabian World Cup (Gr1) à ParisLongchamp, the Jewel Crown (Abu Dhabi) and the Amir Sword (Grs1 la Jewel Crown (Gr1 PA) à Abu Dhabi, l’Amir Sword PA) (Doha), and now the Obaiya Classic (Gr2 PA) again (Gr1 PA) à Doha et maintenant l’Obaiya Classic (Gr2 PA) at Doha! The good horses from the stable have each à Doha ! Les bons de l’écurie ont chacun pu gagner leur been able to collect, and it’s really great that they stood course et c’est vraiment chouette qu’ils aient répondu up to be counted. Hoggar de l’Ardus (Mister Ginoux) présent. Hoggar de l’Ardus (Mister Ginoux) est parti en was given a break after winning the World Cup: we vacances après avoir gagné la World Cup : nous sou- want him to mature with age. I wish to thank His Highness haitons le faire vieillir. Je remercie Son Altesse le cheikh Sheikh Mohammed Al Thani for his vote of confidence. Mohammed Al Thani pour sa confiance. Lady Princess Lady Princess (General) deserved to win the Amir (General) méritait de gagner l’Amir Sword : c’est une Sword: she’s an exceptional mare. Hadi de Carrère’s jument exceptionnelle. Et la victoire d’Hadi de Carrère victory in the ‘Obaiya’ was the icing on the cake! The dans l’Obaiya, c’est la cerise sur le gâteau ! Le cheval horse had some health issues last year and so we gave a eu des pépins de santé l’année dernière et nous lui him time. In addition to being an exemplary type, he avons donné du temps. En plus d’être exemplaire, il a travelled well and was in magnificent condition. Every- bien voyagé et était magnifique. Tout s’est passé pour thing worked out for the best. le mieux.
News JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 13 YOU NEED AN EXTREMELY TOUGH HORSE TO IL FALLAIT UN CHEVAL EXTRÊMEMENT DUR WIN SUCH A RACE... That’s true but Hadi de Carrère POUR GAGNER UNE TELLE COURSE… C’est vrai, had won at Deauville and Saint-Cloud on very heavy mais Hadi de Carrère, à 3ans, avait gagné à Deau- ground at three. The meeting at Deauville was almost ville et à Saint-Cloud dans des terrains très lourds. Les cancelled because of the rain. Hadi de Carrère has courses avaient failli être annulées à Deauville à cause always proved his toughness. However, the Obaiya de la pluie. Hadi de Carrère a toujours montré de la Classic was his second race back after a lengthy ab- dureté. L’Obaiya Classic était cependant sa deuxième sence. I told the racing manager and owner that the course après une longue absence. J’avais dit au mana- horse had been trained in such a way as to boost his ger et au propriétaire que le cheval avait juste travaillé confidence and to get back in the swing of things. It pour prendre du moral et se remettre dans le rythme. really amounted to something of a stepping stone. C’était vraiment une course de préparation. UNTIL THEN, THE AL KUWARIS HAD BEEN MORE LES AL KUWARI AVAIENT JUSQU’ALORS MIEUX SUCCESSFUL WITH ENGLISH THOROUGHBREDS. RÉUSSI AVEC LES PUR-SANG ANGLAIS. IL EST TRÈS IT’S VERY DIFFICULT TO BUY HORSES FOR THE DIFFICILE D’ACHETER LES CHEVAUX POUR LES TOP PA RACES IN THE GULF STATES. HOW DID GRANDES COURSES DE PUR-SANG ARABES DANS THEY REACT AFTER THEIR HOME WIN (IN QA- LE GOLFE. COMMENT ONT-ILS RÉAGI APRÈS LEUR TAR) FOLLOWED BY SUCCESS IN SAUDI ARABIA? VICTOIRE À DOMICILE (AU QATAR) PUIS EN ARABIE They’re very proud to have been able to acquire Lady SAOUDITE ? Ils sont très fiers d’avoir pu acheter Lady Princess and Hadi de Carrère. It’s indeed difficult to Princess et Hadi de Carrère. C’est en effet difficile face compete with the big owner-breeder multiples in PA aux grands éleveurs-propriétaires de pur-sang arabes. racing. However, good horses are born everywhere, Mais les bons chevaux peuvent naître partout, en par- and the French breeders are particularly adept in this ticulier chez les éleveurs français. Il faut juste toujours y croire et surtout se battre pour nos souches françaises. Obsession: a winner over hurdles at Auteuil for trainer Fourcy. Source : scoopdyga Obsession, gagnant sur les haies d’Auteuil sous l’entraînement Fourcy. Crédit : Scoopdyga
News JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 14 domain. You need to retain the faith in them and beat Gagner un Amir Sword, pour la famille Al Kuwari, c’est the drum for our French PA bloodlines. Winning the très important : cela n’avait jamais été fait [la victoire Amir Sword for the Al Kuwari family is very important: d’une casaque autre que celles de la famille Al Tha- as it marked a first in the race [editor’s note: the race ni, ndlr]. Concernant l’Obaiya, c’était difficile avant le had until now been solely won by a horse owned by coup : notre but était de bien courir et de voir com- the Al Thani family]. The ‘Obaiya’ seemed to be a tricky ment le cheval pouvait évoluer sur ce type de piste. assignment beforehand: and our aim was for the horse Hadi de Carrère nous a finalement fait vibrer. Ce sont to run well and to see how he would handle this type of des courses très palpitantes ! track. At the end of the day, Hadi de Carrère thrilled us. These make for very exciting contests! ET VOUS AVEZ D’AILLEURS DONNÉ DE LA VOIX ! C’est un peu rare de me voir ainsi ! Habituellement, AND YOU WERE CERTAINLY VERY VOCAL! It’s rare je vis bien les courses. Mais je voulais être le premier to see me like that! As I usually take everything in my Français à gagner cette course et… surtout avant Alban stride. I wanted to be the first Frenchman to win this race de Mieulle (rires) ! C’est quelqu’un avec qui je m’en- and... wished to precede Alban de Mieulle (laughing)! tends très bien : quand j’étais jockey, c’était mon idole. He’s someone I get on with very well with: having been Il aime toujours être premier dans ce qu’il fait. J’essaye my idol during my time as a jockey. He invariably strives donc de faire comme lui ! Et c’est pour cela que j’ai mis to be number one in whatever he does. So I try to emu- du cœur dans la ligne droite. late him! That’s why I was very vocal when it came to cheering on my horse on in the straight. LE LENDEMAIN, VOUS AVEZ GAGNÉ À BOR- DEAUX… MAIS CETTE FOIS EN OBSTACLE, AVEC THÉNAC. QUEL AVENIR LUI VOYEZ-VOUS ? THE NEXT DAY YOU TRAINED A WINNER AT BOR- DEAUX... BUT THIS TIME OVER JUMPS VIA THÉ- Thénac (Walk in the Park) a eu des problèmes de santé NAC. WHAT DOES THE FUTURE HOLD IN STORE et c’est pour cela qu’il a été écarté des pistes pendant FOR HIM? Thénac (Walk in the Park) has had health une longue période. Nous allons prendre les courses problems and explains why he’s been sidelined for a les unes après les autres avec lui et voir si ses petits long time. We will take it one race at the time with him, soucis sont derrière lui. Nous avons une idée, mais il and with a view to seeing if his problems are behind faut voir comment il revient de ses courses et s’il tient him. We have an idea but need to ascertain how he le choc physiquement. Sur ce qu’il montre le matin, comes out of his races, and whether the horse can cope Thénac pourrait aller sur les bons steeples à Auteuil. physically. On the basis of what he shows in the mor- ning, Thénac could tackle some good races over fences AVEZ-VOUS BEAUCOUP DE SAUTEURS DANS at Auteuil. VOTRE EFFECTIF ? J’effectue un roulement avec une petite dizaine. L’obstacle est une spécialité que DO YOU HAVE A LOT OF JUMPERS IN YOUR j’ai toujours appréciée et que j’aimerais développer STRING? Our annual turnover is ten jumpers per sea- un peu plus. Mais j’ai beaucoup de pur-sang arabes son. Jump racing is a discipline that I’ve always en- à entraîner et il faut faire des choix. J’ai beaucoup joyed, and is one deemed worthy of further enhance- de plaisir à entraîner des sauteurs. C’est important ment. However, I have a lot of PA horses which need de montrer que nous ne sommes pas «que» des en- training and this entails having to make choices. I really traîneurs de pur-sang arabes : il faut pouvoir être ca- enjoy training jumpers. It’s important to flag up that pable d’entraîner chaque cheval dans la spécialité we are not ‘merely’ trainers of PA horses: and we must qui lui correspond (…) Nous avons les mêmes ques- be able to tailor each horse according to its particular tionnements avec les chevaux de plat et avec ceux speciality (...) the same questions arise when it comes d’obstacle. C’est à nous de faire la part des choses, to flat horses and jumpers. It’s up to us to make a dis- de les respecter et de viser les bons engagements. En tinction, to respect them, and to ensure that the horses ce qui me concerne, j’apprends beaucoup en voya- are entered in the right races. As far as I’m concerned, geant. C’est toujours agréable de parler à des François I learn a lot when I go on my travels. It’s always great to Rohaut, Alban de Mieulle ou Alain de Royer Dupré. Il be able to talk with François Rohaut, Alban de Mieulle est intéressant de savoir comment chacun amène ses and Alain de Royer Dupré. It’s interesting to ascertain chevaux au top le jour J. how each ensures that his horses are in peak condition come D-Day.
News JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 15 ARE YOU THE FIRST PERSON IN YOUR FAMILY TO ÊTES-VOUS LA PREMIÈRE PERSONNE DE VOTRE WORK IN RACING? That’s right. My father was a far- FAMILLE À TRAVAILLER DANS LES COURSES ? mer. When I was a kid, the only thing I rode... was a C’est exact. Mon père était agriculteur. Quand j’étais tractor! Occasionally, on the sly, I would ride a pony enfant, la seule chose sur laquelle je montais… c’était through my father’s apple orchard. He never knew un tracteur ! De temps en temps, en cachette, j’enfour- about this... chais un poney dans les allées de pommiers de mon père. Il n’était pas au courant de cela… HOW DID YOU COME UP WITH THE IDEA OF COMMENT AVEZ-VOUS EU L’IDÉE DE RENTRER À JOINING AFASEC (ASSOCIATION DE FORMA- L’AFASEC ? Mon père est décédé quand j’avais dix ans. TION ET D’ACTION SOCIALE DES ÉCURIES DE J’étais trop jeune pour reprendre la ferme. Ma mère a COURSES)? My father died when I was ten years old. continué un peu mais c’était dur. Comme j’aimais les I was too young to run the farm. My mother continued chevaux, je suis rentré à l’Afasec un peu par curiosité. for a while but it was hard for her. As I liked horses, I joined J’ai fait le stage et j’ai été accepté. Mais je n’étais pas Afasec a bit out of curiosity. I completed the course and très précoce… was accepted. However, I was hardly a fast learner. YOU VERY QUICKLY GOT ACQUAINTED WITH VOUS AVEZ RAPIDEMENT RENCONTRÉ JEAN JEAN DE ROÜALLE, WHO IS NOW ALSO INVOL- DE ROÜALLE, QUI EST DÉSORMAIS LUI AUS- VED IN THE PA HORSE SECTOR... I learned to ride SI DANS LES PUR-SANG ARABES… J’ai appris à via him and he sent me to Guillaume Macaire. He told monter à cheval chez lui et il m’a envoyé chez Guil- me that it would be good for me to try my hand in the laume Macaire. Il m’a dit que cela serait bien d’es- jumping sector as I was tall and a bit on the heavy side. sayer les obstacles car j’étais grand et un peu lourd. I thank him for having done this: as I might not have Aujourd’hui, je le remercie d’avoir fait cela : je had the same career otherwise. I might not have disco- n’aurais peut-être pas eu la même carrière sinon. vered the PA breed either as I would undoubtedly have Et je n’aurais peut-être pas non plus découvert les pur- headed to the north of France. sang arabes, car je serais sans doute monté dans le nord de la France. WHEN YOU WON THE QATAR ARABIAN WORLD LORSQUE VOUS AVEZ GAGNÉ LA QATAR ARA- CUP WITH AL MOURTAJEZ, GUILLAUME MACAIRE BIAN WORLD CUP AVEC AL MOURTAJEZ GUIL- SAID THAT BEFORE YOUR ADVENT, «NO ONE LAUME MACAIRE A DIT QUE, AVANT VOUS, COULD TRAIN A HORSE OF THAT LEVEL ON THE « PERSONNE NE POUVAIT ENTRAÎNER UN CHE- FLAT AT ROYAN». DID YOU COME UP WITH SO- VAL DE CE NIVEAU-LÀ EN PLAT À ROYAN. » METHING NEW? I had a ten year stint with Arnaud AVEZ-VOUS INVENTÉ QUELQUE CHOSE ? Je suis Chaillé-Chaillé as a jockey and work rider. I learned a resté dix ans chez Arnaud Chaillé-Chaillé en tant que lot during my time there. He was very successful as a jockey et cavalier d’entraînement. J’y ai beaucoup trainer of PA horses. So no, I didn’t come up with any- appris. Il avait beaucoup de succès avec les pur-sang thing new: as it was a continuation of what I had done arabes. Donc non, je n’ai pas inventé grand-chose : before with Arnaud. The number of horses you train j’ai continué ce que je faisais chez Arnaud. Et le nombre also makes a difference. Eventually, Arnaud had five PA de chevaux que l’on a sous sa responsabilité fait aus- horses in the yard: and it becomes more complex to si la différence. Sur la fin, Arnaud avait cinq pur-sang win big races with such a small number of horses. I was arabes : cela devient tout de suite plus compliqué de lucky enough to avail myself to an extraordinary horse gagner de grandes courses avec un si petit effectif. J’ai such as Al Mourtajez at the beginning of my training eu la chance de toucher un cheval extraordinaire avec career. It’s easier to win the big races with horses like him! Al Mourtajez au début de ma carrière d’entraîneur. C’est plus facile de gagner les grandes courses avec des chevaux comme lui ! IT’S ALSO DOWN TO YOUR WORK, AS HE WASN’T THE MOST STRAIGHT FORWARD HORSE IN THE WORLD... Yes, and his rider did an excellent job: he C’EST AUSSI DÛ À VOTRE TRAVAIL, CAR CE N’ÉTAIT PAS LE CHEVAL LE PLUS SIMPLE DU MONDE… was both very complicated and very strong. Even I had Oui et son cavalier a fait un excellent travail : il était très compli- a bit of trouble riding him! His first crop will soon go qué et très fort. Même moi j’avais un peu de mal à le monter ! into training and I think I’ll have between ten and 15 Sa première génération ne va pas tarder à arriver à l’entraîne- horses by this sire in the future. There are some very ment et je pense que j’en aurai entre dix à quinze à terme. Il y attractive types on display. At this time of year, my a de beaux produits. À cette époque de l’année, mes 3ans ne 3-year-olds are only cantering. However, some of them font que de petits canters. Mais certains se déplacent bien… are striding out nicely...
News JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 16 DID YOUR MEETING WITH HASSAN MOUSLI – THE VOTRE RENCONTRE AVEC HASSAN MOUSLI BREEDER OF AL MOURTAJEZ – CHANGE A LOT? – L’ÉLEVEUR D’AL MOURTAJEZ – A-T-ELLE CHAN- I really owe him everything. He had confidence in me GÉ BEAUCOUP DE CHOSES ? Je lui dois vraiment very early on as a jockey with Arnaud. He wanted me tout. Il m’a fait confiance très tôt en tant que jockey to ride his horses in the afternoons in the good races chez Arnaud. Il voulait à tout prix que ce soit moi qui and it’s down to him that we got these results. He also monte ses chevaux l’après-midi dans les belles courses encouraged me to set up as a trainer because Arnaud et c’est grâce à lui qu’on a eu ces résultats. Il m’a aus- wasn’t able to stable all the PA horses which were due si incité à m’installer comme entraîneur car Arnaud ne to go into training with him. Basically, I set myself up pouvait pas prendre tous ses pur-sang arabes à l’entraî- because of him! I had no pretensions of becoming a nement. À la base, je me suis installé juste pour lui ! Je great trainer. I really did it out of friendship and consi- n’avais pas la prétention de devenir un grand entraî- der him to be a father figure: I call him every day! Our neur. Je le faisais vraiment par amitié et je le considère relationship has cemented itself thanks to the good comme mon père : je l’appelle tous les jours ! Notre re- horses. It’s all the better for the fact that he lives three- lation s’est encore renforcée, grâce aux bons chevaux. quarters of an hour away from the stable. C’est d’autant plus agréable qu’il habite à trois quarts d’heure de l’écurie. N A WAY, YOU COULD SAY THAT HE IS A GENIUS D’UNE CERTAINE MANIÈRE, ON PEUT DIRE QU’IL AT BREEDING PA HORSES. Yes, he is one of the best A DU GÉNIE DANS L’ÉLEVAGE DES PUR-SANG in the world: as his good horses have won everywhere. ARABES. Oui ! Il fait partie des meilleurs au monde : To come across a horse like Al Mourtajez was extraor- ses bons chevaux ont gagné partout. Tomber sur un dinary, but he has had many others. He achieved this cheval comme Al Mourtajez a été extraordinaire, mais by trawling into a maternal line, which had laid undis- il en a eu bien d’autres. Et cela avec une souche ma- covered, but one he managed to bring to the fore. ternelle que personne n’avait et qu’il a su mettre en Our backgrounds aren’t dissimilar in the sense that we valeur. Nous avons un peu le même parcours dans le started out from scratch, and good horses soon came sens où il est parti de zéro, mais il est tombé sur de his way: as he acquired a mare who immediately pro- bons chevaux rapidement : il a acheté une poulinière duced a crack performer for him! This helped him to qui lui a sorti d’entrée un crack ! Cela l’a aidé pour se get started. Subsequently, he knew how to acquire the lancer. Et il a ensuite su acheter les bonnes souches, les right bloodlines, the right dams and achieve his goals bonnes mères et faire son boulot de la meilleure des in the best possible way. Breeding is not an easy thing manières. L’élevage n’est pas quelque chose d’évident. to get involved in. YOUR WIFE, AMANDINE, IS VERY PRESENT AT VOTRE ÉPOUSE, AMANDINE, EST TRÈS PRÉSENTE YOUR SIDE. SHE’S ALSO ONE OF THE OWNERS À VOS CÔTÉS. ELLE EST AUSSI PROPRIÉTAIRE IN THE YARD. CAN WE SEE HER AS ONE OF THE CHEZ VOUS. PEUT-ON DIRE QU’ELLE FAIT PARTIE PILLARS OF THE FOURCY STABLE? Yes, our job is DES PILIERS DE L’ÉCURIE FOURCY ? really demanding and I’m lucky to have a wife who loves Oui ! Notre métier est vraiment exigeant et j’ai la horses. She takes care of a lot of the administration as we chance d’avoir une femme qui aime les chevaux. Elle now run a company. Her office has a bay window which s’occupe beaucoup de l’administratif car nous avons enables her to see the horses cantering! désormais une entreprise. Son bureau a une baie vitrée qui lui permet de voir les chevaux passer au canter ! YOU’RE A REGULAR VISITOR TO QATAR BUT THIS VOUS ÊTES UN HABITUÉ DU QATAR MAIS C’ÉTAIT MARKED YOUR FIRST TIME AT THE SAUDI CUP LA PREMIÈRE FOIS QUE VOUS VOUS RENDIEZ MEETING. WHAT WAS YOUR IMPRESSION OF AU MEETING DE LA SAUDI CUP. QUELLE IMPRES- SAUDI ARABIA? They’ve a very good infrastructure SION VOUS A DONNÉE L’ARABIE SAOUDITE ? and the racecourse is extraordinary. To have a track Ils ont de très bonnes infrastructures, l’hippodrome with such a good covering of grass, despite the heat, est extraordinaire. Avoir une piste en gazon avec une is a job well done. The dirt track is well maintained. We telle densité d’herbe, malgré la chaleur, c’est vraiment saw some very attractive and quality horses. This isn’t du bon travail. La piste en sable est bien entretenue. a small track: the various straights are spacious and the Nous avons vu de très beaux et bons chevaux. Ce n’est bends are big, which enables the good horses to act pas un petit hippodrome : il y a de belles lignes droites well around here and this track attracts them. We learn et de grands virages, les bons chevaux peuvent bien new things from watching the way that others work. s’exprimer et cette piste les attire donc. Nous avons appris de nouvelles choses à voir les autres travailler.
News JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 17 DO YOU THINK THAT SAUDI ARABIA REPRESENTS PENSEZ-VOUS QU’IL Y A UN VRAI POTENTIEL A POTENTIAL OPPORTUNITY FOR FRANCE? POUR LA FRANCE EN ARABIE SAOUDITE ? Yes. The country is developing. The Saudis will certainly Oui. Le pays est en train de se développer. Les Saou- invest. We have very good bloodlines and very good diens vont certainement investir. Nous avons de très horses. Hadi de Carrère, in particular, has shown that bonnes souches et de très bons chevaux. Hadi de it is possible to win good races in their country, and Carrère a notamment montré que l’on pouvait gagner this will undoubtedly prompt them to buy in France. de belles courses chez eux et cela va sans doute les We have seen Jean-Pierre de Gasté, buying for the Sau- motiver à acheter en France. Cette année, aux ventes, dis, including the brother of Lady Princess, at the PA sales. nous avons bien vu Jean-Pierre de Gasté acheter pour des Saoudiens, dont le frère de Lady Princess. IN QATAR THE QUALITY OF THE ORGANISATION AU QATAR, LE MEETING BRILLE PAR LA QUALITÉ REALLY DOES SHINE THROUGH... Everything runs DE L’ORGANISATION… Tout est parfaitement rodé là- like clockwork over there. Patricia de Mieulle gives a bas. Patricia de Mieulle s’investit énormément. Elle y lot of herself. She puts a lot of effort into it, and it’s not met beaucoup de cœur et ce n’est pas toujours facile always easy for her because the trainers, owners and pour elle car les entraîneurs, les propriétaires et les éle- breeders are very demanding. Motivated and passio- veurs sont très exigeants. Elle est motivée, passionnée, nate, she does everything to ensure that the big mee- et elle fait tout pour que les grands meetings se dé- tings are run as smoothly as possible. roulent le mieux possible. To the left of Al Mourtajez, we see His Excellency Sheikh Joaan Al Thani. À gauche d’Al Mourtajez, Son Excellence le cheikh Joaan Al Thani. On the right, in the background, we denote the presence of Hassan Mousli, his À droite, au second plan, Hassan Mousli, son épouse et ses deux fils. wife and two sons. Thomas Fourcy is in the foreground. Crédit : Scoopdyga Au premier plan, Thomas Fourcy. CRÉDIT Scoopdyga
2022 Stallion roster Summary JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 18 PUREBRED ARABIANS standing at Stud 1st GROUP R NE 1PA WIN21 IN 20 Al Mamun Monlau (FR) Dahor de Brugere (FR) General (GB) Majd Al Arab (GB) Munjiz ex Salalah de Monlau Dahess ex Dormadora Amer ex Al Hanoof Amer ex Djelmila (Tidjani) (Dormane) (Manganate), (Manganate), 2008, chestnut, 1,62 m 2009, gris, 1,56 m 2005, grey, 1,57 m 2002, grey, 1,55 m Natural cover: e 4500* LF Natural cover only Natural cover: e 1500* LF Frozen semen only Frozen semen: e 5000* e 2000* LF Frozen semen: e 3000* e 4000* Photos: Zuzanna Lupa, Asuncion Pineyrua. Designed by Edimedia NEWUD SECOND IN AT ST 2 SEASON E IN 202 FRANC NEWUD AT ST 2 IN 202 Marid (FR) Nizam (GB) Tayf (FR) TM Thunder Struck (US) TM Fred Texas x Al Dahma Amer ex Nerva du Cassou Amer ex Djelmila Majd Al Arab ex Bonnett (Amer), (Baroud III), (Manganate), (Burning Sand), 2015, grey, 1,56 m 1998, grey, 1,51 m 2012, grey, 1,60 m 2010, grey, 1,59 m Natural cover: e 1000* LF Frozen semen only Natural cover: e 1500* LF Natural cover: e 1200* LF Frozen semen: e 1200* e 4000* Frozen semen: e 2000* Frozen semen: e 1400* * + VAT where appropriate - Frozen semen: payment live foal in 2023 in France, payment at reservation for other countries. THOROUGHBREDS Frozen semen of Purebred Arabian standing at Stud stallions available at the Haras du Grand Courgeon: Al Tair (GB) Amer ex Altesse d’Aroco (Manganate) e 2500* Divamer (FR) Amer ex Divana (Dormane) e 1200* 49220 Le Lion d’Angers France Kalino (USA) Kaolino ex Virlaxy Tel. : +33 (0)6 31 90 24 75 (Virgule Al Maury) e 1500* FIRST GS YEARLIN 1 Mu’azzaz (GB) Amer ex Gaël Marionneau: IN 202 Massamarie (Tidjani) e 1000* + 33 (0)6 29 84 56 67 Nashmi (GB) Amer ex Danie du contact@legrandcourgeon.com www.legrandcourgeon.com Mekhtaal (GB) Joshua Tree (IRE) Cassou (Dahr) e 1000* Sea The Stars ex Aiglonne Montjeu x Madeira Mist Tabarak (GB) Nizam ex Altesse (Silver Hawk), (Grand Lodge), d’Aroco (Manganate) e 4000* Join us on 2013, chestnut, 1,65 m 2007, bay, 1,65 m Yazeed (FR) 2nd YEAR at STUD e 2300* LF e 2500* LF Munjiz ex Al Dahma (Amer) e 2500*
News JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 19 HUBERT GUY GETS INVOLVED IN THE PA SECTOR HUBERT GUY SE LANCE DANS LES PUR-SANG ARABES A well-known bloodstock agent (English tho- Courtier bien connu des deux côtés de l’Atlantique roughbreds) on both sides of the Atlantic, Hubert Guy chez les pur-sang anglais, Hubert Guy est pour la pre- has become a co-owner of a PA horse for the first time. mière fois copropriétaire d’un pur-sang arabe. Il s’agit We’re referring to Jade de Faust (Af Albahar), who is de Jade de Faust (Af Albahar) qu’il possède en associa- owned in partnership with André-Paul and Gérard Lar- tion avec André-Paul et Gérard Larrieu. Cette 3ans est rieu. The 3-year-old is currently in-training with Charles à l’entraînement chez Charles Gourdain. Gourdain. UN PARCOURS EXTRAORDINAIRE Tous les jeunes AN EXTRAORDINARY BACKGROUND All the (et moins jeunes !) qui rêvent de faire carrière dans young (and not so young!), who dream of a career les courses sans être issus du sérail doivent écouter le in racing without coming from this background, grand entretien avec Hubert Guy sous forme de pod- must listen to the great interview with Hubert Guy cast (en français). Pour y accéder, cliquer ici https://pod- which takes the form of a podcast (in French). To ac- cast.ausha.co/jdg-radio-1/rendez-vous-avec-34-jdg-ra- cess it, click the following link https://podcast.ausha. dio-recoit-hubert-guy-l-homme-qui-a-decouvert-zellie co/jdg-radio-1/rendez-vous-avec-34-jdg-radio-re- Hubert Guy raconte comment, de cavalier «lambda» de coit-hubert-guy-l-homme-qui-a-decouvert-zellie club hippique, il est devenu le courtier qui a acheté Hubert Guy tells the story of his transition from being quatre gagnants de Breeders’ Cup, Val Royal ou en- a ‘run of the mill’ rider at a riding club to becoming core tout récemment Zellie (Prix Marcel Boussac, Gr1). a bloodstock agent, who acquired four Breeders’ Cup Ses débuts dans les courses SHR (sur des chevaux de winners, including Val Royal, plus recent purchase Zellie club), son départ aux États-Unis, ses rencontres avec (Prix Marcel Boussac, Gr1). His beginnings in pony club Charlie Wittingham, Julio Canani ou Bobby Frankel… racing (on the club’s charges), his subsequent departure Hubert Guy nous a livré des anecdotes précieuses, que to the US, his encounters with Charlie Whittingham, Ju- l’on découvre ou redécouvre comme si l’on feuilletait le lio Canani and Bobby Frankel... Hubert Guy provides grand livre des courses. priceless anecdotes, which we discover or rediscover, and it’s as if we are thumbing our way through the great book of horse racing.
News JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 20 HERE ARE A FEW EXTRACTS «My father was an en- QUELQUES EXTRAITS « Mon père était ingénieur et gineer and my mother an anaesthetist. No one in my ma mère anesthésiste. Personne dans ma famille n’était family had a background in horses. It was a comple- près des chevaux. C’était un monde complètement tely alien world for us. They were very worried when étranger pour nous. Ils étaient d’ailleurs très inquiets I started riding at Chantilly and Maisons-Laffitte. They quand j’ai commencé à monter à cheval à Chantilly et à thought I was retreating into the underworld!» Maisons-Laffitte. Ils pensaient que je rentrais dans la pègre ! » «The partnership with Julio Canani yielded 15 indivi- « Avec Julio Canani, nous avons eu quinze gagnants dual Gr1 winners, 20 graded stakes victors and, above individuels de Gr1, une vingtaine de gagnants de all, four Breeders’ Cup winners. He was a very colourful Groupe et surtout quatre gagnants de Breeders’ Cup. character and talented individual.» C’était un personnage haut en couleur et très doué. » «Bobby Frankel was Mozart. He started out in racing « Bobby Frankel, lui, c’était Mozart. Il a commencé le by walking horses. He was also extremely good when métier en marchant les chevaux. C’était aussi un joueur it came to evaluating a race. He dabbled initially with qui faisait extrêmement bien le papier. Il a commencé claiming class horses on the East Coast.» avec des chevaux à réclamer sur la côte est. » «America is a melting pot of cultures. It was amazing « L’Amérique, c’est le brassage des cultures. C’était to see Bobby Frankel, a man of Jewish extraction from quand même incroyable de voir Bobby Frankel, un juif Brooklyn, training for a Saudi Arabian and Muslim de Brooklyn, entraîner pour un prince saoudien musul- prince. The fascinating thing about racing is that it man. Le côté fascinant des courses, c’est qu’elles per- brings together people from all walks of life.» mettent de réunir des gens de tous les horizons. »
Summary JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 21
Summary JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 22 IMG INTERVIEW
Interview JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 23 ASHTON TOURETTES : A PHILIPPE LAFON VINTAGE ASHTON TOURETTES, LE GRAND CRU DE PHILIPPE LAFON Ashton Tourettes, crédit : aladiyat Although his career has been in the wine trade, Phi- S’il a fait carrière dans le vin, Philippe Lafon nourrit lippe Lafon nurtures another passion when it comes to une autre passion les «pieds dans la terre» : l’élevage “implanting one’s feet in the soil”: namely PA breeding et les courses de pur-sang arabes. Quelques semaines and racing. A few weeks after enjoying his first group après sa première victoire de Groupe, cet Aveyronnais success as a breeder, the man from the Aveyron region nous a ouvert les portes de son jardin secret. agreed to open the doors of his secret garden to us. Basé dans l’Aveyron, Philippe Lafon est au cœur d’une Based in the Aveyron region, Philippe Lafon is based in zone où l’élevage de pur-sang arabes est très présent. the very heart of an area which is synonymous with the Le haras national de Rodez, où Dormane (Manganate) breeding of PA horses. The Haras National (a regional a terminé sa vie, n’est qu’à 30 minutes de voiture. La stud) in Rodez, where Dormane (Manganate) ended his station de Gramat – où le grand sire a effectué une life is but half an hour away by car. The Gramat Stallion bonne partie de sa carrière – est à 90 kilomètres. Les Station - where the exalted sire spent a good part of Davy Boudet sont presque des voisins et l’élevage Juil- his career – is some 90 kilometres away. The Davy Bou- lard n’est qu’à une heure de route. Le 24 février, c’est dets are virtual neighbours and the Juillard breeding donc à 6.500 kilomètres d’Abu Dhabi que Philippe La- operation is a half an hour journey by car. On 24 Fe- fon a suivi la victoire d’Ashton Tourettes (No Risk Al bruary, Philippe Lafon witnessed the victory of Ashton Maury) dans l’Al Ruwais (Gr3 PA). Un premier succès de Tourettes (No Risk Al Maury) in the Al Ruwais (Gr3 PA) – Groupe pour l’éleveur qui nous a confié : « Nous avons some 6,500 kilometres away from Abu Dhabi. It was the vécu la course à distance… mais en direct ! Les résul- breeder’s first PA group win as a breeder and he told tats, les engagements, c’est vraiment quelque chose us: « We experienced the emotion of the race from afar... que nous suivons quotidiennement. » Quelques jours but live nonetheless! Regarding the results and entries, après notre conversation, Ashton Tourettes est passé à it’s really something which we monitor daily. » A few days un nez de la victoire dans H.H. The President Cup (Gr1 after our conversation, Ashton Tourettes came within a PA). Un Gr1 PA sur 2.200m, soit une distance extrême nose of victory in the HH the President Cup (Gr1 PA). pour un sprinter. This particular Gr1 PA race was run over 2.200m: an extreme distance for a sprinter.
Interview JDG ARABIANS #87 - FEBRUARY 2022 24 Philippe Lafon dans l’exercice de ses fonctions. Crédit : La Dépêche THE BIRTH OF A PASSION Now established as a wine LA NAISSANCE D’UNE PASSION Désormais caviste, merchant, Philippe Lafon, now in his sixties, has always le sexagénaire Philippe Lafon a les chevaux dans le had horses in his blood. He told us: « When I was a kid, I sang depuis toujours. Il nous a confié : « Quand j’étais already had a passion for horses. My family had friends gamin, j’avais déjà la passion du cheval. Ma famille who lived at Lamorlaye, which is the gateway to Chan- avait des amis qui habitaient à Lamorlaye, aux portes tilly, the largest flat racing training centre in France. de Chantilly, le plus grand centre d’entraînement au From the ages of 15 to 18, I was employed as a stable galop en France. À partir de 15 ans et jusqu’à mes 18 lad during my holidays. I initially was signed up to Jo ans, j’étais lad pendant les vacances. Au départ chez Audon. After which I transferred to Maurice Larraun Jo Audon. Puis chez Maurice Larraun et René Bertiglia and René Bertiglia, who shared a yard at Lamorlaye. » qui avaient une cour commune dans Lamorlaye. » Jo Jo Audon was initially a jockey. After riding 24 winners Audon fut dans un premier temps jockey. Après avoir on the flat, he switched to jumps and rode Pipo IV monté 24 gagnants en plat, il avait bifurqué vers l’obs- to victory (in the Grand Steeple-Chase d’Enghien, in tacle et a mené à la victoire Pipo IV (Grand Steeple- 1960). After becoming a trainer, Jo Audon shone at the Chase d’Enghien, en 1960). Devenu entraîneur, Jo Au- highest level both on the flat and over jumps. We will re- don a brillé au meilleur niveau dans les deux disciplines. call the exploits of Karkour (Prix du Cadran, Gr1) and El On se souvient de Karkour (Prix du Cadran, Gr1) ou Toro (second in the Prix Jacques Le Marois, Gr1). At the d’El Toro (deuxième d’un Prix Jacques Le Marois, Gr1). backend of his career, he oversaw the careers of Claude En fin de carrière, il a formé Claude le Lorrain (Grande le Lorrain (Grande Course de Haies d’Auteuil, Gr1) Course de Haies d’Auteuil, Gr1) et Shafoun (Grand and Shafoun (Grand Course de Haies d’Enghien, Gr3). course de Haies d’Enghien, Gr3). De son côté Maurice Maurice Larraun won the Prix du Jockey-Club (with Larraun avait remporté le Prix du Jockey Club (avec Sanctus) and the Prix de l’Arc de Triomphe (with La So- Sanctus) et le Prix de l’Arc de Triomphe (avec La So- rellina). He was a great jockey, in common with René rellina). Un grand jockey donc, comme René Bertiglia, Bertiglia, with the latter shining in the Prix du Joc- lauréat du Prix du Jockey Club (avec Le Petit Prince) et key-Club (Le Petit Prince) and the Prix d’Ispahan (Pa- du Prix d’Ispahan (avec Panipat). C’est donc au contact nipat). It was through his contact with these horsemen de ces hommes de chevaux que Philippe Lafon a fait that Philippe Lafon learned his craft. He added: « My ses classes. Il nous a confié : « Ma passion pour le che- love for the horse turned into a passion for racing. In val s’est muée en passion pour le sport hippique. Dans the Aveyron region during my childhood, there was l’Aveyron de mon enfance, il n’y avait ni hippodrome, no racecourse or equestrian centre: when you arrive ni centre équestre : quand vous arrivez à Chantilly et at Chantilly and discover the splendour of the ‘Piste que vous découvrez la splendeur de la piste des lions…
Vous pouvez aussi lire