Groupe Romand pour le Matériel de Défense et de Sécurité - GRPM
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Impressum : GRPM : philippe.zahno@grpm.ch / Edition avril 2019 Imprimerie : Pressor SA – Centre d’impression et d’arts graphiques Graphisme : BBR Art-Communication Sàrl / bbr-artcom.ch
3 Le mot du Président A word from the President Nous sommes fiers de présenter dans cette In this brochure, we are proud to present brochure les entreprises de Suisse romande some companies from Romandy operating actives dans les domaines de la Défense et in the defence and security sectors. The de la Sécurité. Les entreprises membres du member firms of the Groupe romand pour le Groupe romand pour le matériel de Défense matériel de Défense et de Sécurité (GRPM) et de Sécurité (GRPM) se distinguent par leur stand out for their leading-edge technologies, haute technicité, leur réputation de fiabilité et trusted reputations and abilities to anticipate leur capacité d’anticipation et d’innovation. and innovate. Le GRPM est une association industrielle non- The GRPM is a non-profit industrial associa- lucrative fondée en 1987 dont l’objectif premier tion founded in 1987 to bring together buyers, est de créer un réseau entre d’une part les general contractors and armasuisse with our donneurs d’ordres, les entreprises générales members in Romandy. We do important advo- et armasuisse, et d’autre part les entreprises cacy work with Swiss political and administra- membres du GRPM. Nous effectuons un im- tive authorities. We are the only organisation portant travail de représentation auprès des which ensures that Swiss federal orders are autorités suisses, politiques et administratives. shared judiciously in Romandy. Nos activités participent au maintien et au We support a high technological job develop- développement des places de travail dans les ment within the defense and security industry domaines stratégiques et technologiquement in Switzerland with a main focus on the French pointus de la Défense et de la Sécurité. Adhé- speaking part of Switzerland (Romandie). Mem- rer au GRPM, c’est une opération bénéficiaire bership of the GRPM benefits not just Romand pour les entreprises romandes mais aussi pour companies, but buyers too. les donneurs d’ordres. The GRPM is delighted to work with you and Le GRPM se réjouit de collaborer avec vous et extends its warm regards. vous présente ses meilleurs messages. Markus Niederhauser Markus Niederhauser President Président
4 Portrait du GRPM La vision du GRPM son maintien et au développement des emplois qui lui • Propositions concrètes pour le transfert et l’utilisation Les activités du GRPM sont centrées sur trois objectifs sont liés ; des crédits restants ; stratégiques : • Favorise la création d’un réseau d’entreprises parta- • Sensibilisation des Hautes Ecoles (MILAK, EPFL, ESCA) • L’économie romande bénéficie d’une part représentative geant leurs compétences ; à la nécessité de développer les compétences et la des commandes de la Confédération ; • Communique ouvertement et régulièrement auprès de valeur-ajoutée des domaines Défense et Sécurité. • La Confédération collabore avec l’économie suisse pour ses partenaires et du public en utilisant les moyens définir et appliquer un seuil de compétence industrielle modernes de communication. Les entreprises du GRPM stratégique, préservant ainsi savoir-faire et emplois dans En devenant membre du GRPM, les entreprises paient des domaines d’excellence ; Les axes de travail du GRPM une cotisation destinée à financer les activités de • Le GRPM est reconnu en tant que plateforme de ren- Concrètement, le GRPM met en œuvre ses objectifs en l’association. Elles sont traitées de manière égale et contre entre les entreprises membres, la planification de travaillant sur les axes suivants : régulièrement invitées à participer aux rencontres, l’Armée, les instances d’acquisition de la Confédération séminaires et événements organisés par le GRPM. • Échanges réguliers avec la planification de l’Armée et et les compagnies donneuses d’ordres. information réciproque en amont des projets conduits Le GRPM assure leur promotion auprès des décideurs par armasuisse (Masterplan) ; fédéraux, des entrepreneurs généraux et des intégra- Les objectifs du GRPM • Promotion du Swiss Buy Act avec proportion romande teurs de projet commandités par la Confédération. Afin de concrétiser sa vision stratégique, le GRPM s’est adéquate évaluée à un tiers des commandes ; fixé les objectifs suivants. Le GRPM : • Promotion et exploitation active de la base de don- Portrait des entreprises • S’investit dans la création d’un environnement politico- nées des compétences industrielles suisses (BTIS) Cette brochure a pour objectif de présenter les entre- administratif favorable aux entreprises romandes actives pour acquérir et maintenir le savoir-faire et les places prises membres du Groupe romand pour le matériel de dans les domaines militaires et civils de la défense et de de travail dans les domaines de la Défense et de la défense et de sécurité. Elle présente chaque entreprise, la sécurité ; Sécurité ; ses compétences et personnes de contact. • Favorise les entreprises suisses (Swiss Buy Act) et dé- • Nouveau management des affaires compensatoires fend une proportion romande adéquate aux affaires com- et des participations industrielles (OBB, Association pensatoires et aux commandes fédérales et régionales ; Swiss Industry Participation) ; • Donne à ses membres un accès auprès des donneurs • Plate-forme active B2B entre membres ; d’ordres nationaux et internationaux afin de faciliter les • Événements B2B avec les donneurs d’ordres natio- affaires ; naux et internationaux ; • S’engage pour la définition d’un seuil de compétence • Rencontres B2B entre entreprises régionales (canto- industrielle stratégique en Suisse (BTIS) ; il contribue à nales) et donneurs d’ordres fédéraux ;
5 About the GRPM The GRPM’s vision relevant Technology and Industry Base - STIB) and • Concrete proposals for the transfer and use of remain- The GRPM’s activities are focused on three strategic contributes towards securing and sustaining employ- ing credits. objectives: ment in these areas. • Raising awareness among Swiss higher education • Promotes the creation of a network of businesses that institutions (MILAK, EPFL, ESCA) of the need to de- • Ensuring that the economy of Romandy receives a rep- resentative share of the procurement contracts issued share their expertise. velop expertise and the added value of the defence by the Confederation. • Communicates openly and regularly with its partners and security sector. • Creating a dialogue between the Confederation and and the public using modern communication methods. Swiss economy in order to define and develop a level GRPM member companies of strategic industrial expertise that will help to main- The GRPM’s areas of work GRPM member firms pay a subscription that is used to tain know-how and jobs in areas of excellence. The GRPM implements its objectives by working in the finance the organisation’s activities. They are treated • Growing the presence and influence of the GRPM as following areas: equally and regularly invited to participate in meet- a collaboration platform for member businesses, the ings, seminars and events organised by the GRPM. The • Engaging in regular dialogue with the Armed Forces Armed Forces Planning Agency, the Confederation’s GRPM promotes member firms to federal decision mak- Planning Agency and in information exchange prior to purchasing bodies and buyer firms. ers, entrepreneurs and project integrators mandated by projects led by armasuisse (Masterplan). the Confederation. • Promoting the Swiss Buy Act and an adequate share The GRPM’s objectives of business for Romandy, assessed at one third of all orders. Member profiles To achieve its strategic vision, the GRPM has set the fol- lowing objectives. The GRPM : • Promoting and running the database for the Security- This brochure provides an introduction to the member relevant Technology and Industry Base (STIB) for the firms of the GRPM (Groupe romand pour le matériel de • Is dedicated to creating a political and administrative purpose of acquiring and maintaining know-how and défense et de sécurité) with details of their expertise environment favourable to Romand businesses in the jobs in the defence and security sector. and their contact information. military and civil sectors of defence and security. • Promotes the interests of Swiss firms (Swiss Buy Act) • New management of offset agreements and indus- and works to secure an adequate Romand share of off- trial participations (OBB, Association Swiss Industry set agreements and federal and regional procurement Participation). orders. • Active B2B platform for cooperation between mem- • Gives its members access to national and international bers. buyers in order to facilitate business. • B2B events with national and international buyers. • Is involved in defining and maintaining a level of stra- • B2B meetings between regional firms (cantonal) and tegic industrial expertise in Switzerland (Security- federal buyers.
6 Contenu / Contents GROUPE ROMAND ACANO AG 7 MEGGIT SENSING SYSTEMS SA 37 POUR LE MATÉRIEL DE DÉFENSE ADVANCED SILICON SA 8 MERCURY SYSTEM SA 38 ET DE SÉCURITÉ ALTRAN SWITZERLAND AG 9 NAMMO MTH SA 39 APCO TECHNOLOGIES 10 NIKLAUS SA 40 APMG SA 11 NOVAGRAAF 41 APTASIC SA 12 OROLIA SWITZERLAND SA 42 BERGEON SA 13 PANOPTIC SA 43 BINC INDUSTRIES SA 14 PATRIC MÉTAL SA 44 CANTIN SA 15 PETITPIERRE SA 45 DBIS CONSULTING SÀRL 16 PRECI-DIP SA 46 DECISION SA 17 PRÉTAT SA 47 DIAMOND SA 18 PROTECTAS SA 48 DUKOMETAL SA 19 QUALITY CONTROL NDT SA 49 ELCA INFORMATIQUE SA 20 ROSCHI ROHDE & SCHWARZ AG 50 ELMO MOTION CONTROL AG 21 RUAG AVIATION 51 ERAM SA 22 RUAG DEFENCE 52 EXELOP SA 23 RUAG SPACE 53 FASA-FONDERIE SA 24 SAINT JEAN AERO 54 FISCHER CONNECTORS 25 SCHAUBLIN SA 55 FRACTAL-SWISS GROUP SA 26 SCRT-INFORMATION SECURITY 56 GALAAD SERVICES SA 27 SICPA SECURITY SOLUTIONS SA 57 GROUPE E GREENWATT SA 28 SWISS SECURITAS GROUP 58 ID QUANTIQUE SA 29 SYSTEMS ASSEMBLING SA 59 JEAN GALLAY SA 30 TEAMWORK MANAGEMENT SA 60 KEP 31 TESA 61 KUDELSKI SECURITY 32 THOMMEN AIRCRAFT EQUIPMENT SA 62 KUGLER BIMETAL SA 33 UM2 SA 63 LEMCO PRECISION SA 34 VIASAT ANTENNA SYSTEMS SA 64 LIEBHERR MACHINES BULLE SA 35 WIB SA 65 MAGTROL SA 36 ZBINDEN POSIEUX SA 66
7 ACANO AG Acano est une société indépendante de Acano is an independent consulting company ACANO AG conseil aux entreprises du secteur privé et active in the private and public sectors, operat- CORPORATE FINANCE publique active en Suisse et à l’international. ing in Switzerland and abroad. Marktgasse 51 3011 Bern T +41 31 311 3720 www.acano.ch Entreprise : Company : Nombre d’employés : 7 Number of employees : 7 Créée en : 2009 Created in : 2009 Propriété de : entreprise privée Property : privately owned Contact : Sébastien Putallaz Contact : Sébastien Putallaz sebastien.putallaz@acano.ch sebastien.putallaz@acano.ch T +41 31 311 3720 T +41 31 311 3720 Domaine principal d’activités : Main area of activity : Conseil, financement Consulting, financing Produits et service : Products and service : - Partenariats commerciaux et techniques - Commercial and technical partnerships - Transfert de technologies - Technology transfer - Développement d’affaires et de marchés - Corporate and business development - Management intérimaire - Interim management - M&A et financements - M&A and financings Marchés : Markets : Industrie, Energies, TI, Défense, Sécurité, Télécoms, Industry, Energy, IT, Defence, Security, Telecommunica- Transports tions, Transport
8 ADVANCED SILICON SA Advanced Silicon SA développe et fournit des Advanced Silicon SA develops and delivers ADVANCED SILICON SA circuits intégrés (ICs) mixed-mode et des pro- mixed-mode Integrated Circuits (ICs) and elec- Avenue de Sevelin 28 duits électroniques ayant une solide exper- tronic products with a solid expertise in the 1004 Lausanne / Vaud tise en Analogique, Haute-Tension et sur les fields of Analog, High-Voltage and Intelligent www.advancedsilicon.com Systèmes Intelligents avec algorithmes em- System with embedded algorithm applications T +41 21 623 82 00 barqués dans les domaines Avionique, Médi- in the domains of Avionic, Medical, Industrial, info@advancedsilicon.com cal, Industriel, Télécom et Informatique (IT). Telecom and IT. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 28 Number of employees : 28 Créée en : 2002 Established in : 2002 Propriété de : Advanced Holding SA Owned by : Advanced Holding SA Contact : Julien Schnider Contact : Julien Schnider julien.schnider@advancedsilicon.com julien.schnider@advancedsilicon.com T +41 21 623 82 33 T +41 21 623 82 33 Domaine principal d’activités : Main area of activity : Systèmes électroniques et microélectroniques Microelectronic & electronic systems Produits et service : Products and service : ASIC/ASSP pour rayon-X, écran de cockpit, commutateur ASIC/ASSP for XRAY, cockpit display, telecom wavelength sélectif de bande télécom, panneau tactile selective switch, touch panel Systèmes sur PCB pour écran tactile et stylos actifs Systems on PCB for touch display and active pens Marchés : Markets : Avionique, médical, industriel, télécom, TIC Avionic, medical, industrial, telecom, IT Normes : Standards : ISO9001 ISO9001
9 ALTRAN SWITZERLAND AG Altran Suisse fait partie intégrante du Groupe Altran Switzerland is part of the Altran Group ALTRAN SWITZERLAND AG Altran qui est leader mondial de l’innovation et which is the world leader in innovation and Ave de Rumine 13 du conseil en ingénierie high-tech, nous nous high-tech engineering consulting, we are 1005 Lausanne / Vaud efforçons de fournir des solutions efficaces dedicated to supplying effective and adapt- altran@altran.ch et adaptables qui ajoutent de la valeur pour able solutions that boost the value of your www.altran.com votre entreprise. Notre approche associe des company. Our approach combines critical technologies critiques, une expertise multi- technologies, multi-domain expertise and sectorielle et une fertilisation croisée entre les cross-fertilization between sectors. Based on secteurs. Nos outils reposent sur un réseau a global network of world-class experts and a mondial d’experts de premier ordre et une cost-cutting industrial supply chain, our cus- chaîne d’approvisionnement industriel permet- tomized tools deliver your business goals in tant une réduction des coûts. an ever more challenging environment. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 47’000 (300 en Suisse) Number of employees : 47’000 (300 in Switzerland) Créée en : 1997, division du groupe Altran, crée en 1982 Created in : 1997, part of the Altran Group, est. in 1982 Contact : Ludovic Janvy Contact : Ludovic Janvy ludovic.janvy@altran.com ludovic.janvy@altran.com T + 41 78 842 82 46 T + 41 78 842 82 46 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : Innovation Innovation Produits et services : Products and services : Recherche et Développement R&D Ingénierie avancée (Mécanique, Electrique, Electronique Engineering (Mechanical, Electrical, Electronical et logiciels embarqués) and Software included Embedded SW) Industrialisation (y compris transfert et production) Industrialization (incl. transfer of production) Support de Production et amélioration continue (Qualité, Production support and improvement incl. (Quality, Supply Chain…) Supply chain…) Industrie 4.0, Automation, PLM et MES incl. Industry 4.0 included Automation, PLM, MES Digitalisation et Connectivité Digital Services & Connectivity Marchés : Markets : Secteur Public, Gouvernement et secteur privé. Public Sector, Private Sector
10 APCO TECHNOLOGIES SA APCO Technologies est spécialisée dans la APCO Technologies are specialized in the de- APCO TECHNOLOGIES conception et la réalisation d’équipements velopment and production of high-tech and Chemin de Champex 10 mécaniques et électromécaniques de haute high precision mechanical and electrome- 1860 Aigle/ Vaud technologie et de haute précision pour les chanical equipment for the Aerospace, Ener- T +41 24 468 98 00 secteurs de l’Aérospatiale, de l’Energie et de gy and Defense markets. APCO Technologies aigle@apco-technologies.eu la Défense. APCO Technologies fournit des provide innovative and competitive solutions, www.apco-technologies.eu solutions innovantes et compétitives, remplis- fulfilling the most stringent requirements and sant les exigences les plus sévères et répon- responding to the specific needs of their cus- dant aux besoins spécifiques de ses clients. tomers. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 400 Number of employees : 400 Créée en : 1992 Established in : 1992 Propriété de : Entreprise privée Owned by : Privately owned Contact : Didier Manzoni Contact : Didier Manzoni d.manzoni@apco-technologies.eu d.manzoni@apco-technologies.eu T +41 24 468 99 32 T +41 24 468 99 32 Domaine principal d’activités : Main area of activity : Systèmes mécaniques et électromécaniques Mechanical and electromechanical systems Produits et service : Products and service : - Gestion de projets, conception, développement, - Project management, design, development, production, production, installation, opérations et support sur site. installation, operation and on-site support. - Mécanismes de précision, structures composites, sys- - Precision mechanisms, composite structures, custom- tèmes de positionnement et d’intégration sur-mesure made positioning and integration systems. Marchés : Markets : Aérospatial, Énergie, Défense, Industrie Aerospace, Energy, Defense, Industry Normes : Standards : EN9100, ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001, ISO 27001 EN9100, ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001, ISO 27001
11 ATELIER POLY MICROMÉCANIQUE GENEVOIS SA APMG SA est une société Suisse, certifiée We are a company in Geneva specialized in ISO 13485 et active dans le domaine de l’usi- micromechanical and certified ISO 13485. APMG SA nage micromécanique. Nous savons travail- We have about 20 machining center (3 and 19 Ch. du Champ-des-Filles ler dans tous types de matières (titane, co- 5 axis) and we work for various domain as 1228 Plan-les-Ouates / Genève balt-chrome, Inox, plastique, carbone, etc.). medical devises, watches, electronics, secu- T +41 22 794 94 00 Avec un parc d’une vingtaine de machines rities, aeronautics, etc. We machine all types info@apmgsa.ch (3 axes, 5 axes et plus), nous réalisons of materials: titanium, cobalt chrome, peek, www.apmgsa.ch toutes sortes d’usinage complexes, du pro- phynox, stainless steel, plastic, etc. totype à la grande série, dans des domaines diverses tels que l’horlogerie, le médical, l’aéronautique, la connectique, l’armement, la recherche, etc. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 15-20 Number of employees : 15 -20 Créée en : 2014 (2001) Created in : 2014 (2001) Propriété de : N/A Property of : N/A Contact : J.-L. Treleani ou M. Ducret Contact : J.-L. Treleani ou M. Ducret info@apmgsa.ch info@apmgsa.ch T +41 22 794 94 00 T +41 22 794 94 00 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : Usinage Usinage Produits et service : Products and service : Usinage Usinage Marché : Markets : Médical, horlogerie, recherche, etc. Medical, watches, research, etc. Normes : Standards : ISO 13485 ISO 13485
12 APTASIC SA supplying customized ICs Aptasic propose des solutions pour gérer effi- Aptasic offers turnkey solutions to efficient- cacement la chaîne d’ASIC, des wafers à la ly handle the ASIC supply chain, from wafer APTASIC SA livraison de circuits intégrés. supply to good packaged ICs delivery. Route de la Gare 55a Services : conseil, test electronique, qualifica- Services : Consulting, Electrical Test Imple- 2017 Boudry / Neuchâtel tion, industrialisation, approvisionnement de mentation, Screening and Qualification, Indus- T +41 32 729 11 30 wafer, fabrication. trialization, Wafer Supply, Manufacturing. marketing@aptasic.ch www.aptasic.ch Entreprise : Company : Nombre d’employés : 22 Number of employees : 22 Créée en : 1979 Created in : 1979 Propriété de : PQH Holding Property of : PQH Holding Contact : Frederic Mauron Contact : Frederic Mauron frederic.mauron@aptasic.ch frederic.mauron@aptasic.ch T +41 32 729 11 30 T +41 32 729 11 30 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : ASIC Supply chain ASIC Supply chain Produits et service : Products and service : Test et screen – Aerospacial, Industriel, Test et screen – Aerospacial, Industriel, Medical Industrie Medical Industrie Marchés : Market : Aerospacial, Industriel, Medical Aerospacial, Industriel, Medical Normes : Standards : ISO9001 / ISO13485 ISO9001 / ISO134850
13 BERGEON SA Bergeon SA est depuis 1791 active principale- Since 1791, Bergeon SA has been active main- ment dans les domaines de la microtechnique ly in the fields of microtechnology and watch- BERGEON SA et l’horlogerie et propose plus de 10’000 pro- making and offers more than 10’000 products Allée des Défricheurs 4 duits et équipements et développe depuis une and equipment. Over the past twenty years, it 2300 La Chaux-de-Fonds / Neuchâtel vingtaine d’années un ensemble de solutions has been developing a range of industrial solu- T +41 32 933 60 00 industrielles et propose des produits sur le plan tions and offers products on a micro-technical info@bergeon.swiss microtechnique, MedTech et de l’Automation. level, MedTech and Automation. We have an www.bergeon.swiss Nous disposons d’un environnement industriel extremely diverse industrial environment extrêmement diversifié qui nous permet de that allows us to respond to market needs. répondre aux besoins des marchés. Nous dis- We have an office in China and Hong Kong posons d’un bureau en Chine et à Hong-Kong for the development of our business in South pour le développement de nos activités en Asie East Asia. Our company is also certified as an du sud Est. Notre entreprise est également cer- « approved exporter » which allows us to send tifiée « exportateur agréé » ce qui nous permet our products around the world. d’envoyer nos produits à travers le monde. Entreprise : Company : Nombre d’employés : environ70 Number of employees : abaout 70 Créée en : 1791 Established in : 1791 Propriété de : ZED SA (Holding) Owned by : ZED SA (Holding) Contact : Vladimir Zennaro, Directeur / +41 79 210 28 35 Contact : Vladimir Zennaro, Director / T +41 79 210 28 35 Domaine principal d’activités : Main area of activity : Equipement et outillage pour l’assemblage et le SAV Equipment and tools for assembly and Customer services dans le secteur horloger et microtechnique in the watchmaking and microtechnology sector Produits et service : Products and service : Dispositifs d’assemblage, postes de travail, équipements Assembly devices, workstations, equipment such as pliers, tels que pinces, tournevis dynamométrique et de précision, torque and precision screwdrivers, tweezers, microscopes, brucelles, microscopes, produits Salles blanches cleanroom products, etc. Marchés : Markets : Exportation dans plus de 110 pays sur les 5 continents. Export in more than 110 countries on 5 continents. Principaux marchés, Chine, Asie du Sud Est, Europe, USA, Main markets, China, Southeast Asia, Europe, USA, Amérique du Sud South America Normes : (USA) Nascap, AS 9100 and ISO 13485 EN9100 Standards : (USA) Nascap, AS 9100 and ISO 13485 EN9100
14 BINC INDUSTRIES SA BinC Industries SA exploite une technologie BinC Industries SA uses proprietary MMP BINC INDUSTRIES SA propriétaire, MMP Technology ®, qui permet Technology® to micro-machine surfaces (met- 16, ch des Aulx le micro-usinage de surfaces (métaux, maté- als, hard and super-hard materials) to a precise 1228 Plan-les-Ouates / Genève riaux durs et ultra-durs) pour atteindre une degree of roughness that can be as smooth T +41 22 740 00 49 rugosité spécifiée jusqu’au poli miroir. as a mirror. admin@bincindustries.com www.bincindustries.com Entreprise : Company : Nombre d’employés : 8 (en Suisse) – 60 (monde) Number of employees : 8 (Switzerland) – 60 (world) Créée en : 2007 Established in : 2007 Propriété de : Ses managers Owned by : Management Contact : Hubert Mulkens Contact : Hubert Mulkens Hubert.mulkens@bincindustries.com Hubert.mulkens@bincindustries.com T +41 79 210 28 35 T +41 79 210 28 35 Domaine principal d’activités : Main area of activity : Polissage de haute précision High-precision polishing Produits et service : Products and service : Traitement de surface sur pièces clients, Surface treatment of clients’ parts made from tous métaux, toutes matières dures any metal or hard material Marchés : Markets : Aerospace, médical, outillage, Aerospace, medical, tooling, transmission de puissance power transmission Normes : Standards : (USA) Nascap, AS 9100 and ISO 13485 EN9100 (USA) Nascap, AS 9100 and ISO 13485 EN9100
15 CANTIN SA Tôlerie industrielle de pointe, principalement Industrial sheet metal plant, mainly engaged active dans la sous-traitance et disposant d’un in outsourcing with a new generation of ma- parc de machines de dernière génération, chines, Cantin SA offers a global solution Cantin SA propose une solution globale de through its six activity areas : technical de- qualité grâce à ses six secteurs d’activité soit sign, sheet metal work (cutting and folding ), CANTIN SA la conception technique, la tôlerie (découpage welding, the powder coating, the assembly, Route de l’Arbogne 7 et pliage), le soudage, le montage, le thermo- and the machining capabilities. Cantin SA 1564 Domdidier / Fribourg laquage et la mécanique. Cantin SA assure thereby ensures, from prototype through to T +41 26 676 90 20 info@cantin.ch ainsi, du prototype à la série, des réalisations mass production, complex projects for our www.cantin.ch complexes pour une clientèle issue de sec- customers coming from a diverse range of teurs très variés. sectors and industries. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 90 Number of employees : 90 Créée en : 1986 Created in : 1986 Propriété de : Ducry Holding Property of : Ducry Holding Contact : Vincent Pellet Contact : Vincent Pellet v.pellet@cantin.ch v.pellet@cantin.ch T +41 79 885 71 00 T +41 79 885 71 00 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : Tôlerie industrielle Industrial sheet metal Produits et service : Products and service : Bureau étude, découpage, pliage, soudage Technical design, cutting and folding, welding, powder Thermolaquage, montage, usinage, mécanique coating, t assembly, machining capabilities Marchés : Markets : Machines-outils, bâtiments, équipements industriels Machine tools, buildings, industrial equipments, médical (Inox), alimentaire medical (Inox), food Normes : Standards : ISO 9001 ISO 9001
16 DBIS CONSULTING SÀRL DBIS Consulting Sàrl est une compagnie spé- DBIS Consulting Sàrl is a company specialized DBIS CONSULTING SÀRL cialisée dans l’analyse d’entreprise et de son to analyze an enterprise and its environment Chemin de Madame de Warens 27 environnement afin de définir une stratégie in order to define the right strategy to increase 1815 Clarens / Vaud adéquate pour augmenter la rentabilité et profitability and to expand capability through T +41 21 964 72 07 accroitre les compétences par le développe- the development of international market, the daniel_pberger@bluewin.ch ment du marché international, le transfert de transfer of technology and the acquisition of technologie et l’acquisition de capacités nou- new skills for the future. DBIS Consulting Sàrl velles pour le futur. DBIS Consulting Sàrl peut is able to support effectively the implemen- soutenir efficacement l’implémentation de la tation of the strategy. DBIS Consulting Sàrl stratégie. DBIS Consulting a accès a un grand has access to a large number of markets and nombre de marchés et d’expertises en Suisse, expertise in Switzerland, Europe and World- en Europe et dans le Monde. wide. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 1 Number of employees : 1 Créée en : 2017 Created in : 2017 Propriété de : entreprise privée Property of : privately owned Contact : Dr Daniel Berger Contact : Dr Daniel Berger daniel_pberger@bluewin.ch daniel_pberger@bluewin.ch T +41 79 404 35 11 T +41 79 404 35 11 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : Système Aéronautique, Système de Défense Sol Air, Aeronautic system, Air Defence System, Système pour les Forces Terrestres System for Ground Forces Produits et service : Products and service : Gestion d’entreprise, Gestion de projet, Elaboration de plan Business Management, Project management, Marketing marketing, Transfer de Technologie, Programme Offset concept, Transfer of Technology, Offset Program Marchés : Markets : Défense et Sécurité Defense and Security Normes : - Standards : -
17 DECISION SA Decision SA Groupe Carboman, l’expertise, Décision SA - Groupe Carboman has re- DECISION SA dans la mise en oeuvre des matériaux com- nowned expertise in the implementation of Groupe Carboman SA posites avancés, appliquée à la construction advanced composite materials applied to the Ch. des Larges-Pièces 2 navale, aéronautique et industrielle. marine, aeronautics and industries. 1024 Ecublens / Vaud T +41 21 923 07 30 info@decision.ch www.decision.ch Entreprise : Company : Nombre d’employés : 35 Number of employees : 35 Créée en : 1984 Created in : 1984 Propriété de : Groupe Carboman SA Property of : Groupe Carboman SA Contact : Bertrand Cardis Contact : Bertrand Cardis bcardis@decision.ch bcardis@decision.ch T +41 21 923 07 31 T +41 21 923 07 31 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : Construction de structures en matériaux composites Manufacture of composite structures Produits et service : Products and service : Production de pièces en fibres de carbone, Production of parts in carbon fiber, verre, résine epoxy, nid d’abeille, mousse PVC, glass fiber, epoxy resine, honeycomb, PVC foam, cuissons sous vide d’air cooking techniques (cooking under vacuum bag) Marchés : Market : Suisse et Europe Switzerland and Europe Normes : Standards : ISO 9001 certified ISO 9001 and EN 9100 (dec.2015)
18 DIAMOND SA Diamond SA est un spécialiste de solutions Diamond SA is a Swiss-Italian specialist with 40 DIAMOND SA d’interconnexion pour fibre optique jouissant years of experience in fiber optics interconnect Via dei Patrizi 5 d’une expérience de 40 ans dans le domaine. solutions. Originally from the telecommunica- 6616 Losone / Tessin Issu du marché de la télécommunication, Dia- tions market, Diamond is developing more and T +41 58 307 45 45 mond est devenu un fournisseur de solutions more into a provider of special solutions for info@diamond-fo.com spécifiques pour les environnements hostiles harsh environment (space, avionics, defense) www.diamond-fo.com (espace, avioniques, défense) et environne- and industry applications (measuring instru- ments industrielle. Diamond est le créateur du ments, lidar/laser). Diamond is the inventor connecteur de renommée mondiale E-2000™ of the world-famous E-2000™ connector and et est également le seul fournisseur mondial world’s only supplier of a ESA-certified (ESCC) certifié ESA (ESCC) du connecteur mono canal single channel space connector. Diamond pro- pour l’espace. Diamond produit tous les com- duce all key components in Switzerland (Swiss posants clés en Suisse. Made). Entreprise : Company : Nombre d’employés : 310 Number of employees : 310 Créée en : 1958 Founded : 1958 Propriété de : société privée Property : privately owned Contact : Sergio Caré-Lucas Contact : Sergio Caré-Lucas sergio.care@diamond-fo.com sergio.care@diamond-fo.com T +41 58 307 47 T +41 58 307 47 14 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : Solutions d’interconnection pour fibre optique Fiber optic interconnect solutions Produits et service : Products and service : Composants de fibre optique standards et personnalisés Standard and customized fiber optic components, Enginee- Ingénierie, Service mobile de fibre optique, Formations et ring, Mobile Fiber Optic Service, Training & Courses, Test cours, Tests et laboratoire de calibration, Salle blanche ISO 7 and Calibration Laboratory, ISO 7 Cleanroom Marchés : Market : Télécommunication, environnement hostile/industriel, Telecommunication, Industrial / Harsh Environment, médical, militaire, espace et avioniques Medical, Defense, Space and Avionics Normes : Standards : ISO 9001, ISO 14001, qualifié ESA Espace ISO 9001, ISO 14001, ESA space qualified
19 DUKOMETAL SA L‘entreprise Dukométal est active dans le Dukométal is a specialist welder and builder DUKOMÉTAL SA domaine du soudage, bâti et capotage ma- of frames and cases for machines. The com- Rte de Porrentruy 80 chines et également dans la fabrication de pany also manufactures of all types of tanks. 2800 Delémont/ Jura toute sortes de réservoirs. Nous sommes We have a laser cutting machine and CNC T +41 32 422 16 16 dotés d’une découpe laser et plieuse CNC, press brake. We work with materials such as info@dukometal.ch www.dukometal.ch nous travaillons les matières comme l’inox, steel, stainless steel and aluminium. l’alu et l’acier. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 21 Number of employees : 21 Créée en : 2007 Established in : 2007 Propriété de : Crevoiserat Cyrille Owned by : Crevoiserat Cyrille Contact : Crevoiserat Cyrille Contact : Crevoiserat Cyrille info@dukometal.ch info@dukometal.ch T +41 32 422 16 16 T +41 32 422 16 16 Domaine principal d’activités : Main area of activity : Tôlerie industrielle, soudage, découpe laser Industrial sheet metal, welding, cut out laser Produits et service : Products and service : Bâti de machine, soudage spécifique, Machine cases, specialist welding, réservoir, capotage machine tanks Marchés : Markets : Suisse Switzerland Normes : Standards : ISO 9001-2015/ ISO 3834/ ISO 15085/EN 1090 ISO 9001-2015/ ISO 3834/ ISO 15085/EN2015
20 ELCA INFORMATIQUE SA / GROUPE ELCA Forte de plus de 800 employés, ELCA est l’une With over 800 employees, the ELCA Group is ELCA INFORMATIQUE SA des plus grandes entreprises indépendantes one of Switzerland’s largest independent com- ELCA GROUP suisses et est un leader dans les domaines du panies and a leader in the fields of software Av. de la Harpe 22-24 développement de logiciels, de l’intégration development, systems integration, operations 1001 Lausanne / Vaud de systèmes et du conseil aux entreprises. and Business consulting. Next its headquar- T +41 21 613 21 11 Son siège est à Lausanne, ses succursales à ters in Lausanne, the ELCA Group has offices christophe.gerber@elca.ch Genève, Zurich, Berne, Paris, Madrid et Ho Chi in Zurich, Geneva, Bern, Paris, Madrid and Ho www.elca.ch Minh City (développement offshore). Chi Minh City (offshore development). Entreprise : Company : Nombre d’employés : 800 (fin 2015) Number of employees : 800 (end 2015) Créée en 1968 Established in : 1968 Propriété de : Cédric Moret CEO & swiss entrepreneurs Owned by : Cédric Moret CEO & swiss entrepreneurs Contact : Bernard Jaeggi Contact : Bernard Jaeggi bernard.jaeggi@elca.ch / T +41 79 457 28 34 bernard.jaeggi@elca.ch / T +41 79 457 28 34 Domaine principal d’activités : Main area of activity : Développement de logiciels, intégration de systèmes, Software development, systems integration, opera- exploitation, conseil : Services Back- & Front-End – tions and consulting: Back- & Front-End services – BI & Big Data, BPM, ECM, xRM – IT Business Consulting BI & Big Data, BPM, ECM, xRM – IT Business Consulting – Exploitation, services SaaS et Cloud – Operations, SaaS and Cloud services Produits et service : Products and service : Ingénierie logicielle et intégration – Architectures & SOA, Software engineering & integration – Architectures & migration, mobilité, Data & Application Management – SOA, Migration, Mobile, Data & Application Management Cybersécurité – Cybersecurity Marchés : Markets : Défense, police & espace – Secteurs publics & gouverne- Defense, Police & Space – Public sector & Government – mentaux – Cybersanté /Hôpitaux & prestataires de soins e-Health/Hospitals & Healthcare services – Insurance – Assurances et banques – Transports & infrastructures – and Banking – Transports & Infrastructure – Services publics & énergie Utilities & Energy Normes : Standards : ISO 9001 (1993), ISO 14001 (2011), CMMI level 3 (2007) ISO 9001 (1993), ISO 14001 (2011), CMMI level 3 (2007)
21 ELMO MOTION CONTROL AG Depuis plus de 30 ans, une référence mondiale A leading provider of advanced motion solutions qui maîtrise les solutions de contrôle de mou- for over 30 years, offering intelligent, compact ELMO MOTION CONTROL AG vement. Offre : une technologie de servo-varia- and rugged servo technology for harsh environ- Zürichstrasse 23a teurs, intelligents, compacts et robustes pour ment applications such as UAV, missile guid- 2504 Biel/Bienne environnements extrêmes : drones, applica- ance, turrets, and naval applications. Elmo’s T +41 32 341 15 38 info-ch@elmomc.com tions militaires navales et terrestres. Les pro- products operate under extreme conditions: lmuller@elmomc.com duits Elmo fonctionnent dans des conditions -40°C to 70°C, altitudes of up to 40k feet, and www.elmomc.com extrêmes : de -40°C à 70°C, altitude jusqu’à high mechanical shocks and vibrations up to 12’000 mètres, fortes résistances aux chocs 14GRMS. Elmo has a dedicated presence in mécaniques et aux vibrations 20 Hz -2000 Hz, Switzerland, Germany, Italy, UK, Poland, USA, jusqu’à 14 GRMS. Elmo est présente en Suisse, China and Korea. Allemagne, Italie, UK, Pologne, USA, Chine et Corée. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 300 (comprenant 70 ingénieurs) Number of employees : 300 (including 70 engineers) Créée en 1988 Established in : 1988 Propriété de : Entreprise privée Owned by : Private ownership Contact : M. Muller Laurent (Directeur Général) ELMO Suisse Contact : M. Muller Laurent (Managing Director) ELMO Switzerland lmuller@elmomc.com / T +41 32 341 15 38 lmuller@elmomc.com / T +41 32 341 15 38 Domaine principal d’activités : Main area of activity : Motion Control / Automation Industriel / Env. hostile Motion Control / Industrial Automation / Harsh Env. Produits et service : Solutions, Contrôleurs multi axes, Servo Products and service : Solutions, Multi Axis Controller, Servo commandes (EtherCAT + simplIQ Line), Moteur/Variateur intégrés, Drives (EtherCAT + simplIQ Line), Motors/drives integrated, Servo Servo moteurs, plate-forme de stabilisation, Alimentation, Cable Motors, Stabilization Platform, Power Supply, Cable KIT, Demo Kit, Demo case, Software, EASII et composeur case, Software, EASII and composer Marchés : Robotique, défense & sécurité, Aérospatial, Markets : Robotics, defense & Security, Aerospace, machines-outils, médical, stockage, Semi-conducteur, assem- Machine-tools, Medical, Storage, Semi-conductor, Assembly, blage, énergie, laser, UAV, manutention, Collaborative robots, Energy, Laser, UAV, Handling, Collaborative robots, AGV, ROV, AGV, ROV, Systèmes de distribution, Pharma... Dispensing Systems, Pharma... Normes : ISO 9001:2015 Certifié/ UL 61800-5-1/ EtherCAT Standards : ISO 9001:2015 certified UL 61800-5-1 / EtherCAT Conformité / UL 61800-5-1 / IEC 61800-5-2:2007 pour STO appr. Compliance / UL 61800-5-1 / IEC 61800-5-2:2007 for STO appr. by par TUV / EN 61800-3 / IPC –A -610 Class 3 / ROHS Directives TUV/EN 61800-3 / IPC –A -610 Class 3/ ROHS Directives 2011/65 2011/65/EU et 2015/863 / EU and 2015/863
22 ERAM SA ERAM SA a été fondée en 1945 et four- ERAM SA was founded in 1945 and supplies ERAM SA nit des pièces décolletées et fraisées de high precision turned and milled parts as well Sandweg 46 haute précision ainsi que des assemblages. as assemblies. The headquarters are located 4123 Allschwil / Saignelégier Le siège principal se situe à Allschwil (BL) in Allschwil (BL) and its ultramodern produc- T +41 61 307 24 00 et son unité de production ultra moderne tion unit in Saignelégier (JU) in the heart of eram@eram.ch à Saignelégier (JU) au cœur des Franches the Franches Montagnes. Thanks to its qual- www.eram.ch Montagnes. ERAM avec l’appui de son per- ified and multilingual staff, ERAM can meet sonnel qualifié et multilingue peut répondre the most demanding requests from the inter- aux attentes les plus exigeantes du marché national market. ERAM holds the necessary international. Eram détient les certifications certifications needed in every step of the pro- nécessaires pour toutes les étapes de fabri- duction of complex parts. cation de pièces complexes. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 70 Number of employees : 70 Créée en : 1945 Created in : 1945 Propriété de : Fabrice Thueler Owner : Fabrice Thueler eram@eram.ch Contact : eram@eram.ch T + 41 61 307 24 00 T + 41 61 307 24 00 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : - Aeronautique - Aeronautics - Médical - Medical - Défense - Defense Produits et service : Products and service : Décolletage, Tournage et Fraisage de haute précision. High precision décolletage, turning and milling. Roulage, Taillage, Rectifiage et assemblage Rolling, cutting, modifying and assembly de sous- ensembles of subassemblies Marchés : Market : Mondial Worldwide. Normes : Standards : ISO 9001, ISO 9100 , ISO 13485, ISO 14001 ISO 9001, ISO 9100 , ISO 13485, ISO 14001
23 EXELOP SA Exelop SA est une entreprise active dans le Exelop SA is a company active in the field EXELOP SA domaine de l’innovation systématique, offrant of systematic innovation, offering software Avenue Louis-Casai 18 des solutions logicielles et des formations. solutions and training. The Private Innovation 1209 Genève La solution PICC (Private Innovation Compe- Competence Center (PICC) solution devel- T +41 22 508 72 90 tence Center) développée par Exelop permet oped by Exelop allows companies to capital- info@exelop.com aux entreprises de capitaliser et partager les ize on and share the expertise of their em- www.exelop.com savoir-faire de leurs employés de manière à fa- ployees in a way that facilitates innovation. ciliter l’innovation. PICC met également à pro- PICC also leverages the Internet of Things fit l’internet des objets ainsi que l’intelligence and artificial intelligence to consolidate this artificielle pour renforcer ces savoirs humains. human knowledge. Entreprise : Company : Créée en : 2005 Created in : 2005 Contact : Constant Ondo Contact : Constant Ondo info@exelop.com E-mail : info@exelop.com T +41 22 508 72 90 T +41 22 508 72 90 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : Solutions pour faciliter l’innovation Solutions to facilitate innovation Produits et service : Products and service : Solutions de capitalisation des retours d’expériences Solutions for internal and external feedback capitalization, internes et externes, Solutions de systématisation Systematization solutions for the innovation process, du processus d’innovation, Solutions collaboratives de Collaborative solutions for mutualisation and conservation mutualisation et conservation du savoir-faire acquis avec of know-how acquired with clients / subcontractors, les clients / sous-traitants, Machine Learning, Internet Machine Learning, Internet of Things, Knowledge des Objets, Knowledge Management Management Marchés : Market : Secteur Privé. Private Sector.
24 FASA-FONDERIE SA La complémentarité de son infrastructure Through the complementarity of its produc- de production, à savoir, la fabrication des tion infrastructure, i. e. the manufacturing modèles de fonderie, des pièces en fontes of foundry moulds, as well as of cast piec- FASA-FONDERIE ET ATELIERS brutes (de 1 à 1600 kg), de leurs traitements es (from 1 to 1600 kg), the thermal and sur- MECANIQUES D’ARDON SA thermiques et de surface, ainsi que de leur face treatment, as well as their rough and Rue de la Fonderie 14 usinage ébauche et de haute précision aux semi-finish machining up to a high precision 1957 Ardon / Valais T +41 27 305 30 30 microns, suivi du montage d’ensembles et/ machining in microns, followed by the as- administration@fasa.ch ou de sous-ensembles, confère à notre so- sembling of complete or semi-complete sets, www.fasa.ch ciété la possibilité de fabriquer un produit de our company is able to manufacture a product «A jusqu’à Z» sur un seule site de production, from «A to Z» in a single manufacturing plant, caractéristique unique en Suisse. a unique feature in Switzerland. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 40-45 Number of employees : 40-45 Créée en : 1875 Established in : 1875 Propriété de : MM. Jean-Pierre Owned by : MM. Jean-Pierre & Jacques-Bernard Delaloye & Jacques-Bernard Delaloye Contact : Jacques-Bernard Delaloye Contact : Jacques-Bernard Delaloye jbdelaloye@fasa.ch jbdelaloye@fasa.ch Domaine principal d’activités : Main area of activity : Fonderie de fer et Ateliers mécaniques Iron foundry and mechanical workshop Produits et service : Products and service : Fabrication produits fonte Manufacturing of iron castings acier finis de A à Z steel parts from A to Z Marchés : Markets : Industrie du métal Metal industry Normes : Standards : ISO 9001 / ISO 14001 / ISO 50001 ISO 9001 / ISO 14001 / ISO 50001 OHSAS 18001 OHSAS 18001
25 FISCHER CONNECTORS La multinationale Fischer Connectors basée à The Fischer Connectors multinational head- FISCHER CONNECTORS Saint-Prex en Suisse conçoit, fabrique et distri- quartered in Saint-Prex, Switzerland, has Chemin du Glapin 20 bue des solutions de connectivité haute per- been designing, manufacturing and distribut- 1162 Saint-Prex / Vaud formance depuis plus de 60 ans. Réputés pour ing high-performance connectors and cable T +41 21 800 95 95 leur fiabilité, leur qualité et leur résistance aux assemblies for more than 60 years. Known F +41 21 800 39 24 environnements extrêmes, les connecteurs et for their reliability, quality and resistance to mail@fischerconnectors.ch câblages de Fischer Connectors sont utilisés extreme environments, Fischer Connectors’ www.fischerconnectors.com dans les domaines exigeant une qualité irré- connectivity solutions are used in fields re- prochable comme la défense et la sécurité, la quiring faultless quality, such as defense & médecine, l’industrie, l’instrumentation, l’au- security, medical, industrial, instrumentation, diovisuel, les transports et l’énergie. audiovisual, transportation and energy. Entreprise : Company : Nombre d’employés : 450 Number of employees : 450 Créée en : 1954 Created in : 1954 Propriété de : Fischer Property : Fischer Contact : Adrien Chabbey Contact : Adrien Chabbey sales@fischerconnectors.ch sales@fischerconnectors.ch T +41 21 800 95 95 T +41 21 800 95 95 Domaine principal d’activités : Principal field of activities : Conception, fabrication et distribution de connecteurs Design, manufacture and distribution of high-performance et solutions de câblage haute performance connectors and cable assembly solutions Produits et service : Products and service : Plus de 30’000 références. Quatre ligne de produits : Over 30,000 references. Four product lines : Fischer Core Series, Fischer UltiMateTM Series, Fischer Core Series, Fischer UltiMateTM Series, Fischer FiberOptic Series, Fischer MiniMaxTM Series. Fischer FiberOptic Series, Fischer MiniMaxTM Series. Solutions customisées et services d’accompagnement Custom solutions and R&D project services, de projet R&D, de la conception à l’installation from design to installation Marchés : Market : Défense & sécurité, Médical, Industrie, Instrumentation, Defense & Security, Medical, Industry, Instrumentation, Transport, Énergie, Environnements extrêmes, Transport, Energy, Extreme environments, Audiovisuel & télécommunications Audiovisual & Telecommunications Normes : Standards : ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, RoHS, REACH ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, RoHS, REACH
26 FRACTAL-SWISS GROUP SA FRACTAL-SWISS Group SA propose des FRACTAL-SWISS Group SA is a company of- FRACTAL-SWISS GROUP SA prestations de conseil en gestion d’entreprise fering consulting services for corporate man- Y-PARC Swiss Technopôle et d’accompagnement dans le cadre de cer- agement and business development as well Avenue des Sciences 13 tifications. Une approche simple et pragma- as support for certifications. A simple and 1400 Yverdon-les-Bains / Vaud tique aide les entreprises à mettre en œuvre pragmatic approach supports the implementa- T +41 79 605 90 17 une organisation efficiente tout en répondant tion of an efficient organization while integrat- www.fractal.swiss/fr/ précisément aux exigences normatives. Les ing the applicable requirements. The services prestations sont complétées par la plateforme are complemented with the collaborative plat- collaborative FRACTAL-SWISS® qui contribue form FRACTAL-SWISS®, an Intranet portal à l’optimisation des processus, améliore la contributing to the optimization of processes, productivité et renforce la maîtrise documen- improving the productivity and supporting the taire par les collaborateurs. collaborators in documents control. Entreprise : Nombre d’employés : 15 Company : Créée en : 2000 Number of employees : 15 Propriété de : Entreprise privée Created in : 2000 Contact : Charly Segessenmann Property : Private owners cse@fractal-swiss.com Contact : Charly Segessenmann T +41 79 605 90 17 cse@fractal-swiss.com +41 79 605 90 17 Domaine principal d’activités : - Conseil en gestion d’entreprise et développement Principal field of activities : d’affaires. Accompagnement aux certifications - Corporate management and business development, (ISO9001, EN9100…) support for certifications (ISO 9001, EN9100…) Produits et service : Products and service : Conseil en gestion d’entreprise et développement d’affaires. Corporate management and business development. Accompagnement aux certifications. Structuration finan- Support for certifications. Financial structuring. cière. Transmission d’entreprise. Plateforme collaborative Business transfer. Collaborative platform Fractal-Swiss®, FRACTAL-SWISS®, le portail Intranet the Intranet portal Marchés : Market : Aéronautique, industries, secteurs privés et publics. Aeronautical, Industry, private and public sectors. Suisse, Allemagne et Canada (Québec) Switzerland, Germany, Canada (Quebec) Normes : Standards : ISO 9001 :2015, ISO 14001 :2015 ISO 9001:2015, ISO 14001:2015
Vous pouvez aussi lire