Groupe Romand pour le Matériel de Défense et de Sécurité - GRPM

 
Groupe Romand pour le Matériel de Défense et de Sécurité - GRPM
Groupe Romand
pour le Matériel de Défense
             et de Sécurité
Groupe Romand pour le Matériel de Défense et de Sécurité - GRPM
Impressum :
GRPM :         philippe.zahno@grpm.ch / Edition avril 2019
Imprimerie :   Pressor SA – Centre d’impression et d’arts graphiques
Graphisme :    BBR Art-Communication Sàrl / bbr-artcom.ch
Groupe Romand pour le Matériel de Défense et de Sécurité - GRPM
3

     Le mot du Président
A word from the President
                            Nous sommes fiers de présenter dans cette           In this brochure, we are proud to present
                            brochure les entreprises de Suisse romande          some companies from Romandy operating
                            actives dans les domaines de la Défense et          in the defence and security sectors. The
                            de la Sécurité. Les entreprises membres du          member firms of the Groupe romand pour le
                            Groupe romand pour le matériel de Défense           matériel de Défense et de Sécurité (GRPM)
                            et de Sécurité (GRPM) se distinguent par leur       stand out for their leading-edge technologies,
                            haute technicité, leur réputation de fiabilité et   trusted reputations and abilities to anticipate
                            leur capacité d’anticipation et d’innovation.       and innovate.

                            Le GRPM est une association industrielle non-       The GRPM is a non-profit industrial associa-
                            lucrative fondée en 1987 dont l’objectif premier    tion founded in 1987 to bring together buyers,
                            est de créer un réseau entre d’une part les         general contractors and armasuisse with our
                            donneurs d’ordres, les entreprises générales        members in Romandy. We do important advo-
                            et armasuisse, et d’autre part les entreprises      cacy work with Swiss political and administra-
                            membres du GRPM. Nous effectuons un im-             tive authorities. We are the only organisation
                            portant travail de représentation auprès des        which ensures that Swiss federal orders are
                            autorités suisses, politiques et administratives.   shared judiciously in Romandy.

                            Nos activités participent au maintien et au         We support a high technological job develop-
                            développement des places de travail dans les        ment within the defense and security industry
                            domaines stratégiques et technologiquement          in Switzerland with a main focus on the French
                            pointus de la Défense et de la Sécurité. Adhé-      speaking part of Switzerland (Romandie). Mem-
                            rer au GRPM, c’est une opération bénéficiaire       bership of the GRPM benefits not just Romand
                            pour les entreprises romandes mais aussi pour       companies, but buyers too.
                            les donneurs d’ordres.
                                                                                The GRPM is delighted to work with you and
                            Le GRPM se réjouit de collaborer avec vous et       extends its warm regards.
                            vous présente ses meilleurs messages.
                                                                                Markus Niederhauser
                            Markus Niederhauser                                 President
                            Président
Groupe Romand pour le Matériel de Défense et de Sécurité - GRPM
4

Portrait du GRPM
La vision du GRPM                                                 son maintien et au développement des emplois qui lui       • Propositions concrètes pour le transfert et l’utilisation
Les activités du GRPM sont centrées sur trois objectifs           sont liés ;                                                  des crédits restants ;
stratégiques :                                                  • Favorise la création d’un réseau d’entreprises parta-      • Sensibilisation des Hautes Ecoles (MILAK, EPFL, ESCA)

• L’économie romande bénéficie d’une part représentative
                                                                  geant leurs compétences ;                                    à la nécessité de développer les compétences et la
  des commandes de la Confédération ;                           • Communique ouvertement et régulièrement auprès de            valeur-ajoutée des domaines Défense et Sécurité.
• La Confédération collabore avec l’économie suisse pour
                                                                  ses partenaires et du public en utilisant les moyens
  définir et appliquer un seuil de compétence industrielle        modernes de communication.                                 Les entreprises du GRPM
  stratégique, préservant ainsi savoir-faire et emplois dans                                                                 En devenant membre du GRPM, les entreprises paient
  des domaines d’excellence ;                                   Les axes de travail du GRPM                                  une cotisation destinée à financer les activités de
• Le GRPM est reconnu en tant que plateforme de ren-            Concrètement, le GRPM met en œuvre ses objectifs en          l’association. Elles sont traitées de manière égale et
  contre entre les entreprises membres, la planification de     travaillant sur les axes suivants :                          régulièrement invitées à participer aux rencontres,
  l’Armée, les instances d’acquisition de la Confédération                                                                   séminaires et événements organisés par le GRPM.
                                                                • Échanges réguliers avec la planification de l’Armée et
  et les compagnies donneuses d’ordres.                           information réciproque en amont des projets conduits
                                                                                                                             Le GRPM assure leur promotion auprès des décideurs
                                                                  par armasuisse (Masterplan) ;
                                                                                                                             fédéraux, des entrepreneurs généraux et des intégra-
Les objectifs du GRPM                                           • Promotion du Swiss Buy Act avec proportion romande         teurs de projet commandités par la Confédération.
Afin de concrétiser sa vision stratégique, le GRPM s’est          adéquate évaluée à un tiers des commandes ;
fixé les objectifs suivants. Le GRPM :                          • Promotion et exploitation active de la base de don-        Portrait des entreprises
• S’investit dans la création d’un environnement politico-        nées des compétences industrielles suisses (BTIS)          Cette brochure a pour objectif de présenter les entre-
   administratif favorable aux entreprises romandes actives       pour acquérir et maintenir le savoir-faire et les places   prises membres du Groupe romand pour le matériel de
   dans les domaines militaires et civils de la défense et de     de travail dans les domaines de la Défense et de la        défense et de sécurité. Elle présente chaque entreprise,
   la sécurité ;                                                  Sécurité ;                                                 ses compétences et personnes de contact.
• Favorise les entreprises suisses (Swiss Buy Act) et dé-       • Nouveau management des affaires compensatoires
   fend une proportion romande adéquate aux affaires com-         et des participations industrielles (OBB, Association
   pensatoires et aux commandes fédérales et régionales ;         Swiss Industry Participation) ;
• Donne à ses membres un accès auprès des donneurs              • Plate-forme active B2B entre membres ;
   d’ordres nationaux et internationaux afin de faciliter les   • Événements B2B avec les donneurs d’ordres natio-
   affaires ;                                                     naux et internationaux ;
• S’engage pour la définition d’un seuil de compétence          • Rencontres B2B entre entreprises régionales (canto-
   industrielle stratégique en Suisse (BTIS) ; il contribue à     nales) et donneurs d’ordres fédéraux ;
5

About the GRPM
The GRPM’s vision                                               relevant Technology and Industry Base - STIB) and       • Concrete proposals for the transfer and use of remain-
The GRPM’s activities are focused on three strategic            contributes towards securing and sustaining employ-       ing credits.
objectives:                                                     ment in these areas.                                    • Raising awareness among Swiss higher education
                                                              • Promotes the creation of a network of businesses that     institutions (MILAK, EPFL, ESCA) of the need to de-
• Ensuring that the economy of Romandy receives a rep-
  resentative share of the procurement contracts issued         share their expertise.                                    velop expertise and the added value of the defence
  by the Confederation.                                       • Communicates openly and regularly with its partners       and security sector.
• Creating a dialogue between the Confederation and
                                                                and the public using modern communication methods.
  Swiss economy in order to define and develop a level                                                                  GRPM member companies
  of strategic industrial expertise that will help to main-   The GRPM’s areas of work                                  GRPM member firms pay a subscription that is used to
  tain know-how and jobs in areas of excellence.              The GRPM implements its objectives by working in the      finance the organisation’s activities. They are treated
• Growing the presence and influence of the GRPM as           following areas:                                          equally and regularly invited to participate in meet-
  a collaboration platform for member businesses, the                                                                   ings, seminars and events organised by the GRPM. The
                                                              • Engaging in regular dialogue with the Armed Forces
  Armed Forces Planning Agency, the Confederation’s                                                                     GRPM promotes member firms to federal decision mak-
                                                                Planning Agency and in information exchange prior to
  purchasing bodies and buyer firms.                                                                                    ers, entrepreneurs and project integrators mandated by
                                                                projects led by armasuisse (Masterplan).
                                                                                                                        the Confederation.
                                                              • Promoting the Swiss Buy Act and an adequate share
The GRPM’s objectives                                           of business for Romandy, assessed at one third of all
                                                                orders.
                                                                                                                        Member profiles
To achieve its strategic vision, the GRPM has set the fol-
lowing objectives. The GRPM :                                 • Promoting and running the database for the Security-
                                                                                                                        This brochure provides an introduction to the member
                                                                relevant Technology and Industry Base (STIB) for the    firms of the GRPM (Groupe romand pour le matériel de
• Is dedicated to creating a political and administrative
                                                                purpose of acquiring and maintaining know-how and       défense et de sécurité) with details of their expertise
  environment favourable to Romand businesses in the
                                                                jobs in the defence and security sector.                and their contact information.
  military and civil sectors of defence and security.
• Promotes the interests of Swiss firms (Swiss Buy Act)       • New management of offset agreements and indus-
  and works to secure an adequate Romand share of off-          trial participations (OBB, Association Swiss Industry
  set agreements and federal and regional procurement           Participation).
  orders.                                                     • Active B2B platform for cooperation between mem-
• Gives its members access to national and international        bers.
  buyers in order to facilitate business.                     • B2B events with national and international buyers.
• Is involved in defining and maintaining a level of stra-    • B2B meetings between regional firms (cantonal) and
  tegic industrial expertise in Switzerland (Security-          federal buyers.
6

                              Contenu / Contents
GROUPE ROMAND                 ACANO AG                      7   MEGGIT SENSING SYSTEMS SA       37
POUR LE MATÉRIEL DE DÉFENSE   ADVANCED SILICON SA           8   MERCURY SYSTEM SA               38
ET DE SÉCURITÉ                ALTRAN SWITZERLAND AG         9   NAMMO MTH SA                    39
                              APCO TECHNOLOGIES            10   NIKLAUS SA                      40
                              APMG SA                      11   NOVAGRAAF                       41
                              APTASIC SA                   12   OROLIA SWITZERLAND SA           42
                              BERGEON SA                   13   PANOPTIC SA                     43
                              BINC INDUSTRIES SA           14   PATRIC MÉTAL SA                 44
                              CANTIN SA                    15   PETITPIERRE SA                  45
                              DBIS CONSULTING SÀRL         16   PRECI-DIP SA                    46
                              DECISION SA                  17   PRÉTAT SA                       47
                              DIAMOND SA                   18   PROTECTAS SA                    48
                              DUKOMETAL SA                 19   QUALITY CONTROL NDT SA          49
                              ELCA INFORMATIQUE SA         20   ROSCHI ROHDE & SCHWARZ AG       50
                              ELMO MOTION CONTROL AG       21   RUAG AVIATION                   51
                              ERAM SA                      22   RUAG DEFENCE                    52
                              EXELOP SA                    23   RUAG SPACE                      53
                              FASA-FONDERIE SA             24   SAINT JEAN AERO                 54
                              FISCHER CONNECTORS           25   SCHAUBLIN SA                    55
                              FRACTAL-SWISS GROUP SA       26   SCRT-INFORMATION SECURITY       56
                              GALAAD SERVICES SA           27   SICPA SECURITY SOLUTIONS SA     57
                              GROUPE E GREENWATT SA        28   SWISS SECURITAS GROUP           58
                              ID QUANTIQUE SA              29   SYSTEMS ASSEMBLING SA           59
                              JEAN GALLAY SA               30   TEAMWORK MANAGEMENT SA          60
                              KEP                          31   TESA                            61
                              KUDELSKI SECURITY            32   THOMMEN AIRCRAFT EQUIPMENT SA   62
                              KUGLER BIMETAL SA            33   UM2 SA                          63
                              LEMCO PRECISION SA           34   VIASAT ANTENNA SYSTEMS SA       64
                              LIEBHERR MACHINES BULLE SA   35   WIB SA                          65
                              MAGTROL SA                   36   ZBINDEN POSIEUX SA              66
7

                    ACANO AG
                    Acano est une société indépendante de                   Acano is an independent consulting company
ACANO AG            conseil aux entreprises du secteur privé et             active in the private and public sectors, operat-
CORPORATE FINANCE   publique active en Suisse et à l’international.         ing in Switzerland and abroad.
Marktgasse 51
3011 Bern
T +41 31 311 3720
www.acano.ch

                    Entreprise :                                            Company :
                    Nombre d’employés : 7                                   Number of employees : 7
                    Créée en : 2009                                         Created in : 2009
                    Propriété de : entreprise privée                        Property : privately owned
                    Contact : Sébastien Putallaz                            Contact : Sébastien Putallaz
                    sebastien.putallaz@acano.ch                             sebastien.putallaz@acano.ch
                    T +41 31 311 3720                                       T +41 31 311 3720
                    Domaine principal d’activités :                         Main area of activity :
                    Conseil, financement                                    Consulting, financing
                    Produits et service :                                   Products and service :
                    - Partenariats commerciaux et techniques                - Commercial and technical partnerships
                    - Transfert de technologies                             - Technology transfer
                    - Développement d’affaires et de marchés                - Corporate and business development
                    - Management intérimaire                                - Interim management
                    - M&A et financements                                   - M&A and financings
                    Marchés :                                               Markets :
                    Industrie, Energies, TI, Défense, Sécurité, Télécoms,   Industry, Energy, IT, Defence, Security, Telecommunica-
                    Transports                                              tions, Transport
8

                           ADVANCED SILICON SA
                           Advanced Silicon SA développe et fournit des            Advanced Silicon SA develops and delivers
ADVANCED SILICON SA        circuits intégrés (ICs) mixed-mode et des pro-          mixed-mode Integrated Circuits (ICs) and elec-
Avenue de Sevelin 28       duits électroniques ayant une solide exper-             tronic products with a solid expertise in the
1004 Lausanne / Vaud       tise en Analogique, Haute-Tension et sur les            fields of Analog, High-Voltage and Intelligent
www.advancedsilicon.com
                           Systèmes Intelligents avec algorithmes em-              System with embedded algorithm applications
T +41 21 623 82 00
                           barqués dans les domaines Avionique, Médi-              in the domains of Avionic, Medical, Industrial,
info@advancedsilicon.com
                           cal, Industriel, Télécom et Informatique (IT).          Telecom and IT.

                           Entreprise :                                            Company :
                           Nombre d’employés : 28                                  Number of employees : 28
                           Créée en : 2002                                         Established in : 2002
                           Propriété de : Advanced Holding SA                      Owned by : Advanced Holding SA
                           Contact : Julien Schnider                               Contact : Julien Schnider
                           julien.schnider@advancedsilicon.com                     julien.schnider@advancedsilicon.com
                           T +41 21 623 82 33                                      T +41 21 623 82 33
                           Domaine principal d’activités :                         Main area of activity :
                           Systèmes électroniques et microélectroniques            Microelectronic & electronic systems
                           Produits et service :                                   Products and service :
                           ASIC/ASSP pour rayon-X, écran de cockpit, commutateur   ASIC/ASSP for XRAY, cockpit display, telecom wavelength
                           sélectif de bande télécom, panneau tactile              selective switch, touch panel
                           Systèmes sur PCB pour écran tactile et stylos actifs    Systems on PCB for touch display and active pens
                           Marchés :                                               Markets :
                           Avionique, médical, industriel, télécom, TIC            Avionic, medical, industrial, telecom, IT
                           Normes :                                                Standards :
                           ISO9001                                                 ISO9001
9

                        ALTRAN SWITZERLAND AG
                        Altran Suisse fait partie intégrante du Groupe             Altran Switzerland is part of the Altran Group
ALTRAN SWITZERLAND AG   Altran qui est leader mondial de l’innovation et           which is the world leader in innovation and
Ave de Rumine 13        du conseil en ingénierie high-tech, nous nous              high-tech engineering consulting, we are
1005 Lausanne / Vaud    efforçons de fournir des solutions efficaces               dedicated to supplying effective and adapt-
altran@altran.ch
                        et adaptables qui ajoutent de la valeur pour               able solutions that boost the value of your
www.altran.com
                        votre entreprise. Notre approche associe des               company. Our approach combines critical
                        technologies critiques, une expertise multi-               technologies, multi-domain expertise and
                        sectorielle et une fertilisation croisée entre les         cross-fertilization between sectors. Based on
                        secteurs. Nos outils reposent sur un réseau                a global network of world-class experts and a
                        mondial d’experts de premier ordre et une                  cost-cutting industrial supply chain, our cus-
                        chaîne d’approvisionnement industriel permet-              tomized tools deliver your business goals in
                        tant une réduction des coûts.                              an ever more challenging environment.

                        Entreprise :                                               Company :
                        Nombre d’employés : 47’000 (300 en Suisse)                 Number of employees : 47’000 (300 in Switzerland)
                        Créée en : 1997, division du groupe Altran, crée en 1982   Created in : 1997, part of the Altran Group, est. in 1982
                        Contact : Ludovic Janvy                                    Contact : Ludovic Janvy
                        ludovic.janvy@altran.com                                   ludovic.janvy@altran.com
                        T + 41 78 842 82 46                                        T + 41 78 842 82 46
                        Domaine principal d’activités :                            Principal field of activities :
                        Innovation                                                 Innovation
                        Produits et services :                                     Products and services :
                        Recherche et Développement                                 R&D
                        Ingénierie avancée (Mécanique, Electrique, Electronique    Engineering (Mechanical, Electrical, Electronical
                        et logiciels embarqués)                                    and Software included Embedded SW)
                        Industrialisation (y compris transfert et production)      Industrialization (incl. transfer of production)
                        Support de Production et amélioration continue (Qualité,   Production support and improvement incl. (Quality,
                        Supply Chain…)                                             Supply chain…)
                        Industrie 4.0, Automation, PLM et MES incl.                Industry 4.0 included Automation, PLM, MES
                        Digitalisation et Connectivité                             Digital Services & Connectivity
                        Marchés :                                                  Markets :
                        Secteur Public, Gouvernement et secteur privé.             Public Sector, Private Sector
10

                             APCO TECHNOLOGIES SA
                             APCO Technologies est spécialisée dans la                     APCO Technologies are specialized in the de-
APCO TECHNOLOGIES            conception et la réalisation d’équipements                    velopment and production of high-tech and
Chemin de Champex 10         mécaniques et électromécaniques de haute                      high precision mechanical and electrome-
1860 Aigle/ Vaud             technologie et de haute précision pour les                    chanical equipment for the Aerospace, Ener-
T +41 24 468 98 00
                             secteurs de l’Aérospatiale, de l’Energie et de                gy and Defense markets. APCO Technologies
aigle@apco-technologies.eu
                             la Défense. APCO Technologies fournit des                     provide innovative and competitive solutions,
www.apco-technologies.eu
                             solutions innovantes et compétitives, remplis-                fulfilling the most stringent requirements and
                             sant les exigences les plus sévères et répon-                 responding to the specific needs of their cus-
                             dant aux besoins spécifiques de ses clients.                  tomers.

                             Entreprise :                                                  Company :
                             Nombre d’employés : 400                                       Number of employees : 400
                             Créée en : 1992                                               Established in : 1992
                             Propriété de : Entreprise privée                              Owned by : Privately owned
                             Contact : Didier Manzoni                                      Contact : Didier Manzoni
                             d.manzoni@apco-technologies.eu                                d.manzoni@apco-technologies.eu
                             T +41 24 468 99 32                                            T +41 24 468 99 32
                             Domaine principal d’activités :                               Main area of activity :
                             Systèmes mécaniques et électromécaniques                      Mechanical and electromechanical systems
                             Produits et service :                                         Products and service :
                             - Gestion de projets, conception, développement,              - Project management, design, development, production,
                               production, installation, opérations et support sur site.     installation, operation and on-site support.
                             - Mécanismes de précision, structures composites, sys-        - Precision mechanisms, composite structures, custom-
                               tèmes de positionnement et d’intégration sur-mesure           made positioning and integration systems.
                             Marchés :                                                     Markets :
                             Aérospatial, Énergie, Défense, Industrie                      Aerospace, Energy, Defense, Industry
                             Normes :                                                      Standards :
                             EN9100, ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001, ISO 27001           EN9100, ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001, ISO 27001
11

                                ATELIER POLY MICROMÉCANIQUE GENEVOIS SA
                                APMG SA est une société Suisse, certifiée       We are a company in Geneva specialized in
                                ISO 13485 et active dans le domaine de l’usi-   micromechanical and certified ISO 13485.
APMG SA                         nage micromécanique. Nous savons travail-       We have about 20 machining center (3 and
19 Ch. du Champ-des-Filles      ler dans tous types de matières (titane, co-    5 axis) and we work for various domain as
1228 Plan-les-Ouates / Genève   balt-chrome, Inox, plastique, carbone, etc.).   medical devises, watches, electronics, secu-
T +41 22 794 94 00              Avec un parc d’une vingtaine de machines        rities, aeronautics, etc. We machine all types
info@apmgsa.ch                  (3 axes, 5 axes et plus), nous réalisons        of materials: titanium, cobalt chrome, peek,
www.apmgsa.ch                   toutes sortes d’usinage complexes, du pro-      phynox, stainless steel, plastic, etc.
                                totype à la grande série, dans des domaines
                                diverses tels que l’horlogerie, le médical,
                                l’aéronautique, la connectique, l’armement,
                                la recherche, etc.

                                Entreprise :                                    Company :
                                Nombre d’employés : 15-20                       Number of employees : 15 -20
                                Créée en : 2014 (2001)                          Created in : 2014 (2001)
                                Propriété de : N/A                              Property of : N/A
                                Contact : J.-L. Treleani ou M. Ducret           Contact : J.-L. Treleani ou M. Ducret
                                info@apmgsa.ch                                  info@apmgsa.ch
                                T +41 22 794 94 00                              T +41 22 794 94 00
                                Domaine principal d’activités :                 Principal field of activities :
                                Usinage                                         Usinage
                                Produits et service :                           Products and service :
                                Usinage                                         Usinage
                                Marché :                                        Markets :
                                Médical, horlogerie, recherche, etc.            Medical, watches, research, etc.
                                Normes :                                        Standards :
                                ISO 13485                                       ISO 13485
12

                           APTASIC SA
supplying customized ICs   Aptasic propose des solutions pour gérer effi-      Aptasic offers turnkey solutions to efficient-
                           cacement la chaîne d’ASIC, des wafers à la          ly handle the ASIC supply chain, from wafer
APTASIC SA                 livraison de circuits intégrés.                     supply to good packaged ICs delivery.
Route de la Gare 55a       Services : conseil, test electronique, qualifica-   Services : Consulting, Electrical Test Imple-
2017 Boudry / Neuchâtel    tion, industrialisation, approvisionnement de       mentation, Screening and Qualification, Indus-
T +41 32 729 11 30         wafer, fabrication.                                 trialization, Wafer Supply, Manufacturing.
marketing@aptasic.ch
www.aptasic.ch

                           Entreprise :                                        Company :
                           Nombre d’employés : 22                              Number of employees : 22
                           Créée en : 1979                                     Created in : 1979
                           Propriété de : PQH Holding                          Property of : PQH Holding
                           Contact : Frederic Mauron                           Contact : Frederic Mauron
                           frederic.mauron@aptasic.ch                          frederic.mauron@aptasic.ch
                           T +41 32 729 11 30                                  T +41 32 729 11 30
                           Domaine principal d’activités :                     Principal field of activities :
                           ASIC Supply chain                                   ASIC Supply chain
                           Produits et service :                               Products and service :
                           Test et screen – Aerospacial, Industriel,           Test et screen – Aerospacial, Industriel,
                           Medical Industrie                                   Medical Industrie
                           Marchés :                                           Market :
                           Aerospacial, Industriel, Medical                    Aerospacial, Industriel, Medical
                           Normes :                                            Standards :
                           ISO9001 / ISO13485                                  ISO9001 / ISO134850
13

                                     BERGEON SA
                                     Bergeon SA est depuis 1791 active principale-                Since 1791, Bergeon SA has been active main-
                                     ment dans les domaines de la microtechnique                  ly in the fields of microtechnology and watch-
BERGEON SA                           et l’horlogerie et propose plus de 10’000 pro-               making and offers more than 10’000 products
Allée des Défricheurs 4              duits et équipements et développe depuis une                 and equipment. Over the past twenty years, it
2300 La Chaux-de-Fonds / Neuchâtel   vingtaine d’années un ensemble de solutions                  has been developing a range of industrial solu-
T +41 32 933 60 00
                                     industrielles et propose des produits sur le plan            tions and offers products on a micro-technical
info@bergeon.swiss
                                     microtechnique, MedTech et de l’Automation.                  level, MedTech and Automation. We have an
www.bergeon.swiss
                                     Nous disposons d’un environnement industriel                 extremely diverse industrial environment
                                     extrêmement diversifié qui nous permet de                    that allows us to respond to market needs.
                                     répondre aux besoins des marchés. Nous dis-                  We have an office in China and Hong Kong
                                     posons d’un bureau en Chine et à Hong-Kong                   for the development of our business in South
                                     pour le développement de nos activités en Asie               East Asia. Our company is also certified as an
                                     du sud Est. Notre entreprise est également cer-              « approved exporter » which allows us to send
                                     tifiée « exportateur agréé » ce qui nous permet              our products around the world.
                                     d’envoyer nos produits à travers le monde.

                                     Entreprise :                                                 Company :
                                     Nombre d’employés : environ70                                Number of employees : abaout 70
                                     Créée en : 1791                                              Established in : 1791
                                     Propriété de : ZED SA (Holding)                              Owned by : ZED SA (Holding)
                                     Contact : Vladimir Zennaro, Directeur / +41 79 210 28 35     Contact : Vladimir Zennaro, Director / T +41 79 210 28 35
                                     Domaine principal d’activités :                              Main area of activity :
                                     Equipement et outillage pour l’assemblage et le SAV          Equipment and tools for assembly and Customer services
                                     dans le secteur horloger et microtechnique                   in the watchmaking and microtechnology sector
                                     Produits et service :                                        Products and service :
                                     Dispositifs d’assemblage, postes de travail, équipements     Assembly devices, workstations, equipment such as pliers,
                                     tels que pinces, tournevis dynamométrique et de précision,   torque and precision screwdrivers, tweezers, microscopes,
                                     brucelles, microscopes, produits Salles blanches             cleanroom products, etc.
                                     Marchés :                                                    Markets :
                                     Exportation dans plus de 110 pays sur les 5 continents.      Export in more than 110 countries on 5 continents.
                                     Principaux marchés, Chine, Asie du Sud Est, Europe, USA,     Main markets, China, Southeast Asia, Europe, USA,
                                     Amérique du Sud                                              South America
                                     Normes : (USA) Nascap, AS 9100 and ISO 13485 EN9100          Standards : (USA) Nascap, AS 9100 and ISO 13485 EN9100
14

                                BINC INDUSTRIES SA
                                BinC Industries SA exploite une technologie      BinC Industries SA uses proprietary MMP
BINC INDUSTRIES SA              propriétaire, MMP Technology ®, qui permet       Technology® to micro-machine surfaces (met-
16, ch des Aulx                 le micro-usinage de surfaces (métaux, maté-      als, hard and super-hard materials) to a precise
1228 Plan-les-Ouates / Genève   riaux durs et ultra-durs) pour atteindre une     degree of roughness that can be as smooth
T +41 22 740 00 49
                                rugosité spécifiée jusqu’au poli miroir.         as a mirror.
admin@bincindustries.com
www.bincindustries.com

                                Entreprise :                                     Company :
                                Nombre d’employés : 8 (en Suisse) – 60 (monde)   Number of employees : 8 (Switzerland) – 60 (world)
                                Créée en : 2007                                  Established in : 2007
                                Propriété de : Ses managers                      Owned by : Management
                                Contact : Hubert Mulkens                         Contact : Hubert Mulkens
                                Hubert.mulkens@bincindustries.com                Hubert.mulkens@bincindustries.com
                                T +41 79 210 28 35                               T +41 79 210 28 35
                                Domaine principal d’activités :                  Main area of activity :
                                Polissage de haute précision                     High-precision polishing
                                Produits et service :                            Products and service :
                                Traitement de surface sur pièces clients,        Surface treatment of clients’ parts made from
                                tous métaux, toutes matières dures               any metal or hard material
                                Marchés :                                        Markets :
                                Aerospace, médical, outillage,                   Aerospace, medical, tooling,
                                transmission de puissance                        power transmission
                                Normes :                                         Standards :
                                (USA) Nascap, AS 9100 and ISO 13485 EN9100       (USA) Nascap, AS 9100 and ISO 13485 EN9100
15

                            CANTIN SA
                            Tôlerie industrielle de pointe, principalement        Industrial sheet metal plant, mainly engaged
                            active dans la sous-traitance et disposant d’un       in outsourcing with a new generation of ma-
                            parc de machines de dernière génération,              chines, Cantin SA offers a global solution
                            Cantin SA propose une solution globale de             through its six activity areas : technical de-
                            qualité grâce à ses six secteurs d’activité soit      sign, sheet metal work (cutting and folding ),
CANTIN SA                   la conception technique, la tôlerie (découpage        welding, the powder coating, the assembly,
Route de l’Arbogne 7
                            et pliage), le soudage, le montage, le thermo-        and the machining capabilities. Cantin SA
1564 Domdidier / Fribourg
                            laquage et la mécanique. Cantin SA assure             thereby ensures, from prototype through to
T +41 26 676 90 20
info@cantin.ch              ainsi, du prototype à la série, des réalisations      mass production, complex projects for our
www.cantin.ch               complexes pour une clientèle issue de sec-            customers coming from a diverse range of
                            teurs très variés.                                    sectors and industries.

                            Entreprise :                                          Company :
                            Nombre d’employés : 90                                Number of employees : 90
                            Créée en : 1986                                       Created in : 1986
                            Propriété de : Ducry Holding                          Property of : Ducry Holding
                            Contact : Vincent Pellet                              Contact : Vincent Pellet
                            v.pellet@cantin.ch                                    v.pellet@cantin.ch
                            T +41 79 885 71 00                                    T +41 79 885 71 00
                            Domaine principal d’activités :                       Principal field of activities :
                            Tôlerie industrielle                                  Industrial sheet metal
                            Produits et service :                                 Products and service :
                            Bureau étude, découpage, pliage, soudage              Technical design, cutting and folding, welding, powder
                            Thermolaquage, montage, usinage, mécanique            coating, t assembly, machining capabilities
                            Marchés :                                             Markets :
                            Machines-outils, bâtiments, équipements industriels   Machine tools, buildings, industrial equipments,
                            médical (Inox), alimentaire                           medical (Inox), food
                            Normes :                                              Standards :
                            ISO 9001                                              ISO 9001
16

                                DBIS CONSULTING SÀRL
                                DBIS Consulting Sàrl est une compagnie spé-                    DBIS Consulting Sàrl is a company specialized
DBIS CONSULTING SÀRL            cialisée dans l’analyse d’entreprise et de son                 to analyze an enterprise and its environment
Chemin de Madame de Warens 27   environnement afin de définir une stratégie                    in order to define the right strategy to increase
1815 Clarens / Vaud             adéquate pour augmenter la rentabilité et                      profitability and to expand capability through
T +41 21 964 72 07              accroitre les compétences par le développe-                    the development of international market, the
daniel_pberger@bluewin.ch
                                ment du marché international, le transfert de                  transfer of technology and the acquisition of
                                technologie et l’acquisition de capacités nou-                 new skills for the future. DBIS Consulting Sàrl
                                velles pour le futur. DBIS Consulting Sàrl peut                is able to support effectively the implemen-
                                soutenir efficacement l’implémentation de la                   tation of the strategy. DBIS Consulting Sàrl
                                stratégie. DBIS Consulting a accès a un grand                  has access to a large number of markets and
                                nombre de marchés et d’expertises en Suisse,                   expertise in Switzerland, Europe and World-
                                en Europe et dans le Monde.                                    wide.

                                Entreprise :                                                   Company :
                                Nombre d’employés : 1                                          Number of employees : 1
                                Créée en : 2017                                                Created in : 2017
                                Propriété de : entreprise privée                               Property of : privately owned
                                Contact : Dr Daniel Berger                                     Contact : Dr Daniel Berger
                                daniel_pberger@bluewin.ch                                      daniel_pberger@bluewin.ch
                                T +41 79 404 35 11                                             T +41 79 404 35 11
                                Domaine principal d’activités :                                Principal field of activities :
                                Système Aéronautique, Système de Défense Sol Air,              Aeronautic system, Air Defence System,
                                Système pour les Forces Terrestres                             System for Ground Forces
                                Produits et service :                                          Products and service :
                                Gestion d’entreprise, Gestion de projet, Elaboration de plan   Business Management, Project management, Marketing
                                marketing, Transfer de Technologie, Programme Offset           concept, Transfer of Technology, Offset Program
                                Marchés :                                                      Markets :
                                Défense et Sécurité                                            Defense and Security
                                Normes : -                                                     Standards : -
17

                          DECISION SA
                          Decision SA Groupe Carboman, l’expertise,            Décision SA - Groupe Carboman has re-
DECISION SA               dans la mise en oeuvre des matériaux com-            nowned expertise in the implementation of
Groupe Carboman SA        posites avancés, appliquée à la construction         advanced composite materials applied to the
Ch. des Larges-Pièces 2   navale, aéronautique et industrielle.                marine, aeronautics and industries.
1024 Ecublens / Vaud
T +41 21 923 07 30
info@decision.ch
www.decision.ch

                          Entreprise :                                         Company :
                          Nombre d’employés : 35                               Number of employees : 35
                          Créée en : 1984                                      Created in : 1984
                          Propriété de : Groupe Carboman SA                    Property of : Groupe Carboman SA
                          Contact : Bertrand Cardis                            Contact : Bertrand Cardis
                          bcardis@decision.ch                                  bcardis@decision.ch
                          T +41 21 923 07 31                                   T +41 21 923 07 31
                          Domaine principal d’activités :                      Principal field of activities :
                          Construction de structures en matériaux composites   Manufacture of composite structures
                          Produits et service :                                Products and service :
                          Production de pièces en fibres de carbone,           Production of parts in carbon fiber,
                          verre, résine epoxy, nid d’abeille, mousse PVC,      glass fiber, epoxy resine, honeycomb, PVC foam,
                          cuissons sous vide d’air                             cooking techniques (cooking under vacuum bag)
                          Marchés :                                            Market :
                          Suisse et Europe                                     Switzerland and Europe
                          Normes :                                             Standards :
                          ISO 9001                                             certified ISO 9001 and EN 9100 (dec.2015)
18

                       DIAMOND SA
                       Diamond SA est un spécialiste de solutions                        Diamond SA is a Swiss-Italian specialist with 40
DIAMOND SA             d’interconnexion pour fibre optique jouissant                     years of experience in fiber optics interconnect
Via dei Patrizi 5      d’une expérience de 40 ans dans le domaine.                       solutions. Originally from the telecommunica-
6616 Losone / Tessin   Issu du marché de la télécommunication, Dia-                      tions market, Diamond is developing more and
T +41 58 307 45 45
                       mond est devenu un fournisseur de solutions                       more into a provider of special solutions for
info@diamond-fo.com
                       spécifiques pour les environnements hostiles                      harsh environment (space, avionics, defense)
www.diamond-fo.com
                       (espace, avioniques, défense) et environne-                       and industry applications (measuring instru-
                       ments industrielle. Diamond est le créateur du                    ments, lidar/laser). Diamond is the inventor
                       connecteur de renommée mondiale E-2000™                           of the world-famous E-2000™ connector and
                       et est également le seul fournisseur mondial                      world’s only supplier of a ESA-certified (ESCC)
                       certifié ESA (ESCC) du connecteur mono canal                      single channel space connector. Diamond pro-
                       pour l’espace. Diamond produit tous les com-                      duce all key components in Switzerland (Swiss
                       posants clés en Suisse.                                           Made).

                       Entreprise :                                                      Company :
                       Nombre d’employés : 310                                           Number of employees : 310
                       Créée en : 1958                                                   Founded : 1958
                       Propriété de : société privée                                     Property : privately owned
                       Contact : Sergio Caré-Lucas                                       Contact : Sergio Caré-Lucas
                       sergio.care@diamond-fo.com                                        sergio.care@diamond-fo.com
                       T +41 58 307 47                                                   T +41 58 307 47 14
                       Domaine principal d’activités :                                   Principal field of activities :
                       Solutions d’interconnection pour fibre optique                    Fiber optic interconnect solutions
                       Produits et service :                                             Products and service :
                       Composants de fibre optique standards et personnalisés            Standard and customized fiber optic components, Enginee-
                       Ingénierie, Service mobile de fibre optique, Formations et        ring, Mobile Fiber Optic Service, Training & Courses, Test
                       cours, Tests et laboratoire de calibration, Salle blanche ISO 7   and Calibration Laboratory, ISO 7 Cleanroom
                       Marchés :                                                         Market :
                       Télécommunication, environnement hostile/industriel,              Telecommunication, Industrial / Harsh Environment,
                       médical, militaire, espace et avioniques                          Medical, Defense, Space and Avionics
                       Normes :                                                          Standards :
                       ISO 9001, ISO 14001, qualifié ESA Espace                          ISO 9001, ISO 14001, ESA space qualified
19

                       DUKOMETAL SA
                       L‘entreprise Dukométal est active dans le      Dukométal is a specialist welder and builder
DUKOMÉTAL SA           domaine du soudage, bâti et capotage ma-       of frames and cases for machines. The com-
Rte de Porrentruy 80   chines et également dans la fabrication de     pany also manufactures of all types of tanks.
2800 Delémont/ Jura
                       toute sortes de réservoirs. Nous sommes        We have a laser cutting machine and CNC
T +41 32 422 16 16
                       dotés d’une découpe laser et plieuse CNC,      press brake. We work with materials such as
info@dukometal.ch
www.dukometal.ch       nous travaillons les matières comme l’inox,    steel, stainless steel and aluminium.
                       l’alu et l’acier.

                       Entreprise :                                   Company :
                       Nombre d’employés : 21                         Number of employees : 21
                       Créée en : 2007                                Established in : 2007
                       Propriété de : Crevoiserat Cyrille             Owned by : Crevoiserat Cyrille
                       Contact : Crevoiserat Cyrille                  Contact : Crevoiserat Cyrille
                       info@dukometal.ch                              info@dukometal.ch
                       T +41 32 422 16 16                             T +41 32 422 16 16
                       Domaine principal d’activités :                Main area of activity :
                       Tôlerie industrielle, soudage, découpe laser   Industrial sheet metal, welding, cut out laser
                       Produits et service :                          Products and service :
                       Bâti de machine, soudage spécifique,           Machine cases, specialist welding,
                       réservoir, capotage machine                    tanks
                       Marchés :                                      Markets :
                       Suisse                                         Switzerland
                       Normes :                                       Standards :
                       ISO 9001-2015/ ISO 3834/ ISO 15085/EN 1090     ISO 9001-2015/ ISO 3834/ ISO 15085/EN2015
20

                            ELCA INFORMATIQUE SA / GROUPE ELCA
                            Forte de plus de 800 employés, ELCA est l’une                 With over 800 employees, the ELCA Group is
ELCA INFORMATIQUE SA        des plus grandes entreprises indépendantes                    one of Switzerland’s largest independent com-
ELCA GROUP                  suisses et est un leader dans les domaines du                 panies and a leader in the fields of software
Av. de la Harpe 22-24       développement de logiciels, de l’intégration                  development, systems integration, operations
1001 Lausanne / Vaud        de systèmes et du conseil aux entreprises.                    and Business consulting. Next its headquar-
T +41 21 613 21 11
                            Son siège est à Lausanne, ses succursales à                   ters in Lausanne, the ELCA Group has offices
christophe.gerber@elca.ch
                            Genève, Zurich, Berne, Paris, Madrid et Ho Chi                in Zurich, Geneva, Bern, Paris, Madrid and Ho
www.elca.ch
                            Minh City (développement offshore).                           Chi Minh City (offshore development).

                            Entreprise :                                                  Company :
                            Nombre d’employés : 800 (fin 2015)                            Number of employees : 800 (end 2015)
                            Créée en 1968                                                 Established in : 1968
                            Propriété de : Cédric Moret CEO & swiss entrepreneurs         Owned by : Cédric Moret CEO & swiss entrepreneurs
                            Contact : Bernard Jaeggi                                      Contact : Bernard Jaeggi
                            bernard.jaeggi@elca.ch / T +41 79 457 28 34                   bernard.jaeggi@elca.ch / T +41 79 457 28 34
                            Domaine principal d’activités :                               Main area of activity :
                            Développement de logiciels, intégration de systèmes,          Software development, systems integration, opera-
                            exploitation, conseil : Services Back- & Front-End –          tions and consulting: Back- & Front-End services –
                            BI & Big Data, BPM, ECM, xRM – IT Business Consulting         BI & Big Data, BPM, ECM, xRM – IT Business Consulting
                            – Exploitation, services SaaS et Cloud                        – Operations, SaaS and Cloud services
                            Produits et service :                                         Products and service :
                            Ingénierie logicielle et intégration – Architectures & SOA,   Software engineering & integration – Architectures &
                            migration, mobilité, Data & Application Management –          SOA, Migration, Mobile, Data & Application Management
                            Cybersécurité                                                 – Cybersecurity
                            Marchés :                                                     Markets :
                            Défense, police & espace – Secteurs publics & gouverne-       Defense, Police & Space – Public sector & Government –
                            mentaux – Cybersanté /Hôpitaux & prestataires de soins        e-Health/Hospitals & Healthcare services – Insurance
                            – Assurances et banques – Transports & infrastructures –      and Banking – Transports & Infrastructure –
                            Services publics & énergie                                    Utilities & Energy
                            Normes :                                                      Standards :
                            ISO 9001 (1993), ISO 14001 (2011), CMMI level 3 (2007)        ISO 9001 (1993), ISO 14001 (2011), CMMI level 3 (2007)
21

                         ELMO MOTION CONTROL AG
                         Depuis plus de 30 ans, une référence mondiale                      A leading provider of advanced motion solutions
                         qui maîtrise les solutions de contrôle de mou-                     for over 30 years, offering intelligent, compact
ELMO MOTION CONTROL AG   vement. Offre : une technologie de servo-varia-                    and rugged servo technology for harsh environ-
Zürichstrasse 23a
                         teurs, intelligents, compacts et robustes pour                     ment applications such as UAV, missile guid-
2504 Biel/Bienne
                         environnements extrêmes : drones, applica-                         ance, turrets, and naval applications. Elmo’s
T +41 32 341 15 38
info-ch@elmomc.com       tions militaires navales et terrestres. Les pro-                   products operate under extreme conditions:
lmuller@elmomc.com       duits Elmo fonctionnent dans des conditions                        -40°C to 70°C, altitudes of up to 40k feet, and
www.elmomc.com           extrêmes : de -40°C à 70°C, altitude jusqu’à                       high mechanical shocks and vibrations up to
                         12’000 mètres, fortes résistances aux chocs                        14GRMS. Elmo has a dedicated presence in
                         mécaniques et aux vibrations 20 Hz -2000 Hz,                       Switzerland, Germany, Italy, UK, Poland, USA,
                         jusqu’à 14 GRMS. Elmo est présente en Suisse,                      China and Korea.
                         Allemagne, Italie, UK, Pologne, USA, Chine et
                         Corée.

                         Entreprise :                                                       Company :
                         Nombre d’employés : 300 (comprenant 70 ingénieurs)                 Number of employees : 300 (including 70 engineers)
                         Créée en 1988                                                      Established in : 1988
                         Propriété de : Entreprise privée                                   Owned by : Private ownership
                         Contact : M. Muller Laurent (Directeur Général) ELMO Suisse        Contact : M. Muller Laurent (Managing Director) ELMO Switzerland
                         lmuller@elmomc.com / T +41 32 341 15 38                            lmuller@elmomc.com / T +41 32 341 15 38

                         Domaine principal d’activités :                                    Main area of activity :
                         Motion Control / Automation Industriel / Env. hostile              Motion Control / Industrial Automation / Harsh Env.

                         Produits et service : Solutions, Contrôleurs multi axes, Servo     Products and service : Solutions, Multi Axis Controller, Servo
                         commandes (EtherCAT + simplIQ Line), Moteur/Variateur intégrés,    Drives (EtherCAT + simplIQ Line), Motors/drives integrated, Servo
                         Servo moteurs, plate-forme de stabilisation, Alimentation, Cable   Motors, Stabilization Platform, Power Supply, Cable KIT, Demo
                         Kit, Demo case, Software, EASII et composeur                       case, Software, EASII and composer

                         Marchés : Robotique, défense & sécurité, Aérospatial,              Markets : Robotics, defense & Security, Aerospace,
                         machines-outils, médical, stockage, Semi-conducteur, assem-        Machine-tools, Medical, Storage, Semi-conductor, Assembly,
                         blage, énergie, laser, UAV, manutention, Collaborative robots,     Energy, Laser, UAV, Handling, Collaborative robots, AGV, ROV,
                         AGV, ROV, Systèmes de distribution, Pharma...                      Dispensing Systems, Pharma...

                         Normes : ISO 9001:2015 Certifié/ UL 61800-5-1/ EtherCAT            Standards : ISO 9001:2015 certified UL 61800-5-1 / EtherCAT
                         Conformité / UL 61800-5-1 / IEC 61800-5-2:2007 pour STO appr.      Compliance / UL 61800-5-1 / IEC 61800-5-2:2007 for STO appr. by
                         par TUV / EN 61800-3 / IPC –A -610 Class 3 / ROHS Directives       TUV/EN 61800-3 / IPC –A -610 Class 3/ ROHS Directives 2011/65
                         2011/65/EU et 2015/863                                             / EU and 2015/863
22

                                ERAM SA
                                ERAM SA a été fondée en 1945 et four-                   ERAM SA was founded in 1945 and supplies
ERAM SA                         nit des pièces décolletées et fraisées de               high precision turned and milled parts as well
Sandweg 46                      haute précision ainsi que des assemblages.              as assemblies. The headquarters are located
4123 Allschwil / Saignelégier   Le siège principal se situe à Allschwil (BL)            in Allschwil (BL) and its ultramodern produc-
T +41 61 307 24 00
                                et son unité de production ultra moderne                tion unit in Saignelégier (JU) in the heart of
eram@eram.ch
                                à Saignelégier (JU) au cœur des Franches                the Franches Montagnes. Thanks to its qual-
www.eram.ch
                                Montagnes. ERAM avec l’appui de son per-                ified and multilingual staff, ERAM can meet
                                sonnel qualifié et multilingue peut répondre            the most demanding requests from the inter-
                                aux attentes les plus exigeantes du marché              national market. ERAM holds the necessary
                                international. Eram détient les certifications          certifications needed in every step of the pro-
                                nécessaires pour toutes les étapes de fabri-            duction of complex parts.
                                cation de pièces complexes.

                                Entreprise :                                            Company :
                                Nombre d’employés : 70                                  Number of employees : 70
                                Créée en : 1945                                         Created in : 1945
                                Propriété de : Fabrice Thueler                          Owner : Fabrice Thueler
                                eram@eram.ch                                            Contact : eram@eram.ch
                                T + 41 61 307 24 00                                     T + 41 61 307 24 00
                                Domaine principal d’activités :                         Principal field of activities :
                                - Aeronautique                                          - Aeronautics
                                - Médical                                               - Medical
                                - Défense                                               - Defense
                                Produits et service :                                   Products and service :
                                Décolletage, Tournage et Fraisage de haute précision.   High precision décolletage, turning and milling.
                                Roulage, Taillage, Rectifiage et assemblage             Rolling, cutting, modifying and assembly
                                de sous- ensembles                                      of subassemblies
                                Marchés :                                               Market :
                                Mondial                                                 Worldwide.
                                Normes :                                                Standards :
                                ISO 9001, ISO 9100 , ISO 13485, ISO 14001               ISO 9001, ISO 9100 , ISO 13485, ISO 14001
23

                        EXELOP SA
                        Exelop SA est une entreprise active dans le                 Exelop SA is a company active in the field
EXELOP SA               domaine de l’innovation systématique, offrant               of systematic innovation, offering software
Avenue Louis-Casai 18   des solutions logicielles et des formations.                solutions and training. The Private Innovation
1209 Genève             La solution PICC (Private Innovation Compe-                 Competence Center (PICC) solution devel-
T +41 22 508 72 90      tence Center) développée par Exelop permet                  oped by Exelop allows companies to capital-
info@exelop.com         aux entreprises de capitaliser et partager les              ize on and share the expertise of their em-
www.exelop.com          savoir-faire de leurs employés de manière à fa-             ployees in a way that facilitates innovation.
                        ciliter l’innovation. PICC met également à pro-             PICC also leverages the Internet of Things
                        fit l’internet des objets ainsi que l’intelligence          and artificial intelligence to consolidate this
                        artificielle pour renforcer ces savoirs humains.            human knowledge.

                        Entreprise :                                                Company :
                        Créée en : 2005                                             Created in : 2005
                        Contact : Constant Ondo                                     Contact : Constant Ondo
                        info@exelop.com                                             E-mail : info@exelop.com
                        T +41 22 508 72 90                                          T +41 22 508 72 90
                        Domaine principal d’activités :                             Principal field of activities :
                        Solutions pour faciliter l’innovation                       Solutions to facilitate innovation
                        Produits et service :                                       Products and service :
                        Solutions de capitalisation des retours d’expériences       Solutions for internal and external feedback capitalization,
                        internes et externes, Solutions de systématisation          Systematization solutions for the innovation process,
                        du processus d’innovation, Solutions collaboratives de      Collaborative solutions for mutualisation and conservation
                        mutualisation et conservation du savoir-faire acquis avec   of know-how acquired with clients / subcontractors,
                        les clients / sous-traitants, Machine Learning, Internet    Machine Learning, Internet of Things, Knowledge
                        des Objets, Knowledge Management                            Management
                        Marchés :                                                   Market :
                        Secteur Privé.                                              Private Sector.
24

                            FASA-FONDERIE SA
                            La complémentarité de son infrastructure          Through the complementarity of its produc-
                            de production, à savoir, la fabrication des       tion infrastructure, i. e. the manufacturing
                            modèles de fonderie, des pièces en fontes         of foundry moulds, as well as of cast piec-
FASA-FONDERIE ET ATELIERS   brutes (de 1 à 1600 kg), de leurs traitements     es (from 1 to 1600 kg), the thermal and sur-
MECANIQUES D’ARDON SA       thermiques et de surface, ainsi que de leur       face treatment, as well as their rough and
Rue de la Fonderie 14
                            usinage ébauche et de haute précision aux         semi-finish machining up to a high precision
1957 Ardon / Valais
T +41 27 305 30 30
                            microns, suivi du montage d’ensembles et/         machining in microns, followed by the as-
administration@fasa.ch      ou de sous-ensembles, confère à notre so-         sembling of complete or semi-complete sets,
www.fasa.ch                 ciété la possibilité de fabriquer un produit de   our company is able to manufacture a product
                            «A jusqu’à Z» sur un seule site de production,    from «A to Z» in a single manufacturing plant,
                            caractéristique unique en Suisse.                 a unique feature in Switzerland.

                            Entreprise :                                      Company :
                            Nombre d’employés : 40-45                         Number of employees : 40-45
                            Créée en : 1875                                   Established in : 1875
                            Propriété de : MM. Jean-Pierre                    Owned by : MM. Jean-Pierre
                            & Jacques-Bernard Delaloye                        & Jacques-Bernard Delaloye
                            Contact : Jacques-Bernard Delaloye                Contact : Jacques-Bernard Delaloye
                            jbdelaloye@fasa.ch                                jbdelaloye@fasa.ch
                            Domaine principal d’activités :                   Main area of activity :
                            Fonderie de fer et Ateliers mécaniques            Iron foundry and mechanical workshop
                            Produits et service :                             Products and service :
                            Fabrication produits fonte                        Manufacturing of iron castings
                            acier finis de A à Z                              steel parts from A to Z
                            Marchés :                                         Markets :
                            Industrie du métal                                Metal industry
                            Normes :                                          Standards :
                            ISO 9001 / ISO 14001 / ISO 50001                  ISO 9001 / ISO 14001 / ISO 50001
                            OHSAS 18001                                       OHSAS 18001
25

                            FISCHER CONNECTORS
                            La multinationale Fischer Connectors basée à               The Fischer Connectors multinational head-
FISCHER CONNECTORS          Saint-Prex en Suisse conçoit, fabrique et distri-          quartered in Saint-Prex, Switzerland, has
Chemin du Glapin 20         bue des solutions de connectivité haute per-               been designing, manufacturing and distribut-
1162 Saint-Prex / Vaud      formance depuis plus de 60 ans. Réputés pour               ing high-performance connectors and cable
T +41 21 800 95 95          leur fiabilité, leur qualité et leur résistance aux        assemblies for more than 60 years. Known
F +41 21 800 39 24          environnements extrêmes, les connecteurs et                for their reliability, quality and resistance to
mail@fischerconnectors.ch   câblages de Fischer Connectors sont utilisés               extreme environments, Fischer Connectors’
www.fischerconnectors.com
                            dans les domaines exigeant une qualité irré-               connectivity solutions are used in fields re-
                            prochable comme la défense et la sécurité, la              quiring faultless quality, such as defense &
                            médecine, l’industrie, l’instrumentation, l’au-            security, medical, industrial, instrumentation,
                            diovisuel, les transports et l’énergie.                    audiovisual, transportation and energy.

                            Entreprise :                                               Company :
                            Nombre d’employés : 450                                    Number of employees : 450
                            Créée en : 1954                                            Created in : 1954
                            Propriété de : Fischer                                     Property : Fischer
                            Contact : Adrien Chabbey                                   Contact : Adrien Chabbey
                            sales@fischerconnectors.ch                                 sales@fischerconnectors.ch
                            T +41 21 800 95 95                                         T +41 21 800 95 95
                            Domaine principal d’activités :                            Principal field of activities :
                            Conception, fabrication et distribution de connecteurs     Design, manufacture and distribution of high-performance
                            et solutions de câblage haute performance                  connectors and cable assembly solutions
                            Produits et service :                                      Products and service :
                            Plus de 30’000 références. Quatre ligne de produits :      Over 30,000 references. Four product lines :
                            Fischer Core Series, Fischer UltiMateTM Series,            Fischer Core Series, Fischer UltiMateTM Series,
                            Fischer FiberOptic Series, Fischer MiniMaxTM Series.       Fischer FiberOptic Series, Fischer MiniMaxTM Series.
                            Solutions customisées et services d’accompagnement         Custom solutions and R&D project services,
                            de projet R&D, de la conception à l’installation           from design to installation
                            Marchés :                                                  Market :
                            Défense & sécurité, Médical, Industrie, Instrumentation,   Defense & Security, Medical, Industry, Instrumentation,
                            Transport, Énergie, Environnements extrêmes,               Transport, Energy, Extreme environments,
                            Audiovisuel & télécommunications                           Audiovisual & Telecommunications
                            Normes :                                                   Standards :
                            ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, RoHS, REACH   ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, RoHS, REACH
26

                                FRACTAL-SWISS GROUP SA
                                FRACTAL-SWISS Group SA propose des                             FRACTAL-SWISS Group SA is a company of-
FRACTAL-SWISS GROUP SA          prestations de conseil en gestion d’entreprise                 fering consulting services for corporate man-
Y-PARC Swiss Technopôle         et d’accompagnement dans le cadre de cer-                      agement and business development as well
Avenue des Sciences 13          tifications. Une approche simple et pragma-                    as support for certifications. A simple and
1400 Yverdon-les-Bains / Vaud
                                tique aide les entreprises à mettre en œuvre                   pragmatic approach supports the implementa-
T +41 79 605 90 17
                                une organisation efficiente tout en répondant                  tion of an efficient organization while integrat-
www.fractal.swiss/fr/
                                précisément aux exigences normatives. Les                      ing the applicable requirements. The services
                                prestations sont complétées par la plateforme                  are complemented with the collaborative plat-
                                collaborative FRACTAL-SWISS® qui contribue                     form FRACTAL-SWISS®, an Intranet portal
                                à l’optimisation des processus, améliore la                    contributing to the optimization of processes,
                                productivité et renforce la maîtrise documen-                  improving the productivity and supporting the
                                taire par les collaborateurs.                                  collaborators in documents control.

                                Entreprise :
                                Nombre d’employés : 15                                         Company :
                                Créée en : 2000                                                Number of employees : 15
                                Propriété de : Entreprise privée                               Created in : 2000
                                Contact : Charly Segessenmann                                  Property : Private owners
                                cse@fractal-swiss.com                                          Contact : Charly Segessenmann
                                T +41 79 605 90 17                                             cse@fractal-swiss.com
                                                                                               +41 79 605 90 17
                                Domaine principal d’activités :
                                - Conseil en gestion d’entreprise et développement             Principal field of activities :
                                  d’affaires. Accompagnement aux certifications                - Corporate management and business development,
                                  (ISO9001, EN9100…)                                             support for certifications (ISO 9001, EN9100…)
                                Produits et service :                                          Products and service :
                                Conseil en gestion d’entreprise et développement d’affaires.   Corporate management and business development.
                                Accompagnement aux certifications. Structuration finan-        Support for certifications. Financial structuring.
                                cière. Transmission d’entreprise. Plateforme collaborative     Business transfer. Collaborative platform Fractal-Swiss®,
                                FRACTAL-SWISS®, le portail Intranet                            the Intranet portal
                                Marchés :                                                      Market :
                                Aéronautique, industries, secteurs privés et publics.          Aeronautical, Industry, private and public sectors.
                                Suisse, Allemagne et Canada (Québec)                           Switzerland, Germany, Canada (Quebec)
                                Normes :                                                       Standards :
                                ISO 9001 :2015, ISO 14001 :2015                                ISO 9001:2015, ISO 14001:2015
Vous pouvez aussi lire
DIAPOSITIVES SUIVANTES ... Annuler