A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR - GUIDE 2018 - GUIDE 2018 - Vine al Pallars, viu el Jussà

 
CONTINUER À LIRE
A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR - GUIDE 2018 - GUIDE 2018 - Vine al Pallars, viu el Jussà
A PARADISE TO DISCOVER
                    PARADISE A DECOUVRIR

                  GUIDE 2018 - GUIDE 2018
RESTAURANTS - LOCAL PRODUCTS AND CRAFTWORK - ACCOMMODATION - LEISURE
   RESTAURANTS - PRODUITS LOCAUX ET ARTISANAT - LOGEMENTS - OISIVETÉ
A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR - GUIDE 2018 - GUIDE 2018 - Vine al Pallars, viu el Jussà
2
A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR - GUIDE 2018 - GUIDE 2018 - Vine al Pallars, viu el Jussà
A paradise to discover                                 Paradise a decouvrir

                                                                                                                 Índex – Índice
Vine al Pallars, Viu el Jussà 2018 Guide               Le guide Vine al Pallars, Viu el Jussà 2017
contains a yearly programme of guided                  comprend un programme annuel de
tours, activities,tasting of local products            visites guidées, activités, dégustations
and other experiencies offered during                  de produits locaux et autres expériences
the four seasons of year in order to                   proposées au long des quatre stations
make you feel the region in an original                de l’année afin de vivre la région d’une
way. It also gives all the information                 manière différente. Ill contient également
you need about the touristic companies                 toutes les informations relatives aux
that take part in the project: hotels,                 entreprises touristiques qui font partie
restaurants, local producers, leisure                  du projet : logements, restaurants,
activities provider. Live Jussà a paradise             producteurs locaux, entreprises de loisirs.
to discover.                                           Vivez le Jussà, un paradis à découvrir.

Live Jussà a paradise to discover.                     Vivez le Jussà, un paradis à découvrir.

ACTIVITIES - ACTIVITÉS                                                                                    04
RESTAURANTS - RESTAURANTS                                                                                 28
LOCAL PRODUCTS - PRODUITS LOCAUX                                                                          34
ACCOMMODATION - HÉBERGEMENT                                                                               40
LEISURE - OISIVETÉ                                                                                        48

     Winter activities                                      Activités d’hiver

     Spring activities                                      Activités printanières

     Summer activities                                      Activités d’été

     Autumn activities                                      Activités d’automne

5+   Limitations of age. If the activity is suitable   5+   Limites d’âge. Si l’activité est adapté à toute la
     for the whole family does not appear limited.          famille ne semble pas limitée.

     Register the previous day before 8 pm.                 Inscription jusqu’ à 20h. du jour précédent
     Some activities are subject to the weather             à l’activité programmée. La réalisation
     conditions. For further information, please            de certaines activités est sujette aux
     contact the corresponding organising                   conditions climatiques. Pour de plus amples
     company.                                               renseignements, contacter directement
                                                            l’entreprise qui organise l’activité.
                                                                                                                    3
A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR - GUIDE 2018 - GUIDE 2018 - Vine al Pallars, viu el Jussà
Activities
    Activités

    We offer you 69 activities aimed at
    discovering and living the region in a
    different way through sports, games,
    culture, entertainment and gastronomy.

    Nous vous proposons 69 activités destinées
    à découvrir et vivre la région d’une manière
    différente: activités sportives, ludiques,
    culturelles, récréatives et gastronomiques.

4
A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR - GUIDE 2018 - GUIDE 2018 - Vine al Pallars, viu el Jussà
Activities –Activités
                      ENOKAYAK                            ENOKAYAK
                      Kayak + Visit of Mas Garcia Muret   Kayak + visite des Caves Mas
                      Cellar.                             Garcia Muret.
                      A unique experience. Have you       Une expérience unique, car,
                      ever reached any vinyards on        connaissez-vous beaucoup de
                      board a kayak? Guided tour, visit   vignobles auxquels il est possible
                      and tasting at Mas Garcia Muret     d’accéder en kayak ? Excursion
                      Cellar.                             guidée, visite et dégustation dans
                                                          les Caves de Mas Garcia Muret.

   Talarn                                                 PRICE / PRIX: 32.00€

ORGANISER             PHONE                               EMAIL
Zenith Aventura       973455235 / 687536571               www.zenithaventura.com

                      Visit La Central                    Visitez la Central
                      The hydroelectric power plants      Les centrales hydroélectriques
                      from Catalonia were born in the     de Catalogne sont nées au cœur
                      heart of Pallars Jussà. Talarn      du Pallars Jussà. La Centrale de
                      Plant shows that interesting        Talarn propose de découvrir cet
                      industrial heritage through the     intéressant patrimoine industriel
                      exhibition “”Pallars lights up      à travers la visite de l’exposition
                      Catalonia”” and the observation     «Le Pallars illumine la Catalogne»
                      of the turbine room operating.      et l’observation de la salle des
                                                          turbines en fonctionnement.

                                                          PRICE: Consult
   Talarn
                                                          PRIX: Consulter

ORGANISER             PHONE                               EMAIL
Ajuntament de Tremp   +34 973653470                       www.tremp.cat/lacentral

                      Oeno-Musical Tasting                Dégustation Œnomusicale
                      At sunset, surrounded by            À la tombée de la nuit, au beau
                      vineyards, enjoy classical music    milieu des vignes, laissez-vous
                      and local wines through this        emporter par la musique classique
                      OENO-MUSICAL TASTING. Come          et par les vins locaux à travers une
                      and join us!                        DÉGUSTATION ŒNOMUSICALE.
                                                          Nous vous attendons!
                      30th June
                      21st July                           30 juin
                      18th August                         21 juillet
                                                          18 août

                                                          PRICE: Consult
   Vilamitjana
                                                          PRIX: Consulter

ORGANISER             PHONE                               EMAIL
Celler Vilacorona     650529088 / 973652638               info@vilacorona.cat
                                                                                                      5
A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR - GUIDE 2018 - GUIDE 2018 - Vine al Pallars, viu el Jussà
Activities –Activités

                                                  With the honey on your                  Le miel aux lèvres
                                                  lips                                    Atelier didactique qui propose
                                                                                          une master class centrée sur
                                                  Didactic workshop with master           le monde passionnant des
                                                  class on the exciting world of          apiculteurs et des abeilles.
                                                  bees and apiculturists.Find out         Découvrez comment celles-ci
                                                  about these insects ’ life and          vivent, ce qu’elles mangent, le
                                                  food, the product they make, etc.       produit qu’elles fabriquent, etc.
                                                  through varied elements you can         Le tout à l’aide d’éléments très
                                                  see, taste, smell and touch.            variés que vous pourrez voir,
                                                                                          goûter, sentir et toucher.

                           Talarn                                                          5+    PRICE / PRIX: 8.00€

                        ORGANISER                 PHONE                                   EMAIL
                        Roques Pelades            625 562 571                             amandatalarn@gmail.com

                                                  Old Puigcercós, the                     Le vieux Puigcercós, le
                                                  fallen-down village                     village effondré
                                                  Located on the top of a hill, the       Perché au sommet d’une colline,
                                                  old village of Puigcercós was           le vieux village de Puigcercós fut
                                                  abandoned by force more than 100        abandonné de force par ses habitants
                                                  years ago because of some tremors       il y a plus de 100 ans en raison de
                                                  that might have knocked down            tremblements suscepti- bles de détruire
                                                  the place. For fear of a tragedy, the   le site. De peur qu’un malheur ne frappe
                                                  inhabitants decided to build the        les lieux, les villageois construisirent
                                                  current Puigcercós. Come and find       la commune de Puigcercós actuelle.
                                                  out about the whole story.              Venez découvrir toute cette histoire.

                           Puigcercós                                                      5+    PRICE / PRIX: 10.00€

                        ORGANISER                 PHONE                                   EMAIL
                        Eureka SGN                +34 687 574 593                         info@eurekasgn.com

                                                  Discover the Universe                   À la découverte de
                                                  Under one of the best skies in          l’Univers
                                                  the world, our telescope will           Sous l’un des meilleurs cieux du
                                                  make you travel all over the            monde, nous parcourrons les
                                                  constellations, stars, nebulas          constellations et un télescope
                                                  and galaxies. A didactic and            nous emmènera parmi les étoiles,
                                                  exciting activity in which an           les nébuleuses et les galaxies. Une
                                                  astronomer will make you live a         activité didactique émouvante au
                                                  unique experience to discover the       cours de laquelle un astronome
                                                  Universe.                               vous fera vivre une expérience
                                                                                          unique à la découverte de l’Univers.

                                                                                                 PRICE / PRIX:
                           Pantà de Sant Antoni                                            6+
                                                                                                 CONSULTAR

                        ORGANISER                 PHONE                                   EMAIL
                        Celístia                  630 666 044                             info@celistia.cat
    6
A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR - GUIDE 2018 - GUIDE 2018 - Vine al Pallars, viu el Jussà
Activities –Activités
                        Vall de Manyanet route               La route Vall
                        on horseback                         de Manyanet à cheval
                        Short routes for kids, 1-2-hour      Balades à cheval pour les petits,
                        rides for children aged 10 and       excursions d’1 et 2 heures à partir
                        upwards, or half-day rides for       de 10 ans ou d’une demi-journée
                        more experienced public. All         pour les plus expérimentés. Toutes
                        our options make you discover        nos excursions sont synonymes de
                        corners and places that rime         petits coins et de sites regorgeant
                        with nature and peace at a           de nature et de tranquillité, que vous
                        horse’s pace through Manyanet        découvrirez au rythme du cheval à
                        Valley.                              travers la Vallée de Manyanet.

                                                                    PRICE / PRIX:
   Buira                                                     10+
                                                                    FROM 10€

ORGANISER               PHONE                                EMAIL
C.E. Vall de Manyanet   973 661 700                          informacio@casamasover.com

                        From de rock to the glas             Des pierres au verre
                        Find out about the wines produ-      Dans un cadre paysager splendi-
                        ced by Sauvella in an amazing        de, vous connaîtrez les vins des
                        landscape that evokes a 100          caves Sauvella et savourerez une
                        million-year-old sea. You will see   mer qui date de 100 millions
                        the underground of the vineyard      d’années. Vous découvrirez le
                        that keeps the remains of the last   sous-sol de la vigne, qui conserve
                        dinosaurs in Europe and end up       les vestiges des derniers dinosau-
                        the visit with a tasting of those    res d’Europe, et terminerez votre
                        fabulous local wines. A unique       visite en dégustant ces fabuleux
                        oenological experience!              vins du Pallars. Une expérience

   Orcau                                                     16 +   PRICE / PRIX: 20.00€

ORGANISER               PHONE                                EMAIL
Eureka SGN / Sauvella   687 574 593 / 973 085 015            info@eurekasgn.com

                        The olive tree                       Une expérience au cœur
                        experience                           des oliviers
                        SOKA offers you an olive tree        SOKA vous propose une
                        experience which involves a          expérience qui consiste en une
                        short guided walk through a          petite excursion guidée dans un
                        field of millenary olive trees       champ d’oliviers centenaires et
                        and through a field of dead          un champ d’oliviers morts. La
                        ones, followed by a visit of the     balade est suivie d’une visite de
                        workshop aimed at showing            l’atelier destinée à apprécier le
                        the whole production process.        processus de création. Casse-
                        Snack included.                      croûte compris.

   Figuerola d’Orcau                                         PRICE / PRIX: 6.00€

ORGANISER               PHONE                                EMAIL
Soka                    +34 649 842 105                      sokapallars@gmail.com
                                                                                                           7
Activities –Activités

                                                Guided tour of Ctretze                    Visite guidée à la
                                                brewery                                   brasserie Ctretze
                                                This guided tour of the Ctretze           Visite guidée à l’intérieur
                                                brewery will allow you to find out        même de la brasserie, où
                                                about the production process, the         vous découvrirez le processus
                                                history, the raw materials and the        d’élaboration, l’histoire, les
                                                different kind of beers. You will         matières premières et les
                                                also have the opportunity to taste        différentes sortes de bières
                                                our beers, together with local            Ctretze. Le tout couronné d’une
                                                products.                                 dégustation de nos bières alliées
                                                                                          avec des produits du terroir.

                            La Pobla de Segur                                             PRICE / PRIX: 6.00€

                        ORGANISER               PHONE                                     EMAIL
                        Fàbrica Ctretze         672 174 288                               ctretze@ctretze.cat

                                                Eureka mine: nuclear                      La mine Eureka: une
                                                energy                                    énergie nucléaire
                                                Capdella hydroelectric power              La centrale hydroélectrique de
                                                station is not the only energy source     Capdella n’est pas la seule source
                                                in Vall Fosca. Accompanied by a           d’énergie de La Vall Fosca. En
                                                scientist, you will walk through the      compagnie d’un scientifique, nous
                                                old facilities of the uranium mine        parcourrons les anciennes installations
                                                and learn about how it was formed,        de cette mine d’uranium, apprendrons
                                                how the mineral was extracted             comment elle s’est formée, comment
                                                and what the environ- mental              l’uranium en était extrait et quelles
                                                consequences of its utilization           conséquences son exploitation
                                                might be.                                 pourrait avoir pour l’environnement.

                            Plana de Mont-ros                                              5+     PRICE / PRIX: 12.00€

                        ORGANISER               PHONE                                     EMAIL
                        Eureka SGN              +34 687 574 593                           info@eurekasgn.com

                                                Let’s go and get some                     Allons chercher des
                                                young brich branches to                   jeunes branches pour faire
                                                make rafts!                               les radeaux!
                                                Feel the experience of getting some       Vivez l’expérience d’aller chercher des
                                                young birch branches and take part        jeunes branches de bouleau et participez
                                                in the building of rafts during a great   ainsi à la première phase de fabrication
                                                day in nature, contributingto keeping     des radeaux, profitant d’une journée
                                                alive one of the professionsthat used     en pleine nature pour contribuer à faire
                                                to be one of the most important in        perdurer l’un des métiers qui fut jadis l’un
                                                the region.                               des plus importants de la région.

                            La Pobla de Segur                            Dia puntual      PRICE / PRIX: 10.00€

                        ORGANISER               PHONE                                     EMAIL
                        A.C. dels Raiers        678 282 557                               raierspobla@gmail.com
    8
Activities –Activités
                         Visit an apiary                       Visitez un rucher
                         Put a beekeeper suit on and           Enfilez un vrai costume
                         approach a real apiary (a series      d’apiculteur et découvrez un vrai
                         of hives). Accompanied by an          rucher (l’endroit où les apiculteurs
                         apiculturist, watch and learn         regroupent plusieurs ruches). En
                         about a bee colony’s life, open       compagnie d’un apiculteur, vous
                         the bee boards and look at the        pourrez observer le mode de vie
                         bugs’ house. Welcome to the           d’une colonie d’abeilles, ouvrir les
                         world of honey!                       cadres et observer leur maison.
                                                               Venez savourer le monde du miel!

    Talarn                                                            PRICE / PRIX: 18.00€

ORGANISER                PHONE                                 EMAIL
Roques Pelades           625 562 571                           amandatalarn@gmail.com

                         Visit Castell d’Encús                 Visitez les caves du
                         wine cellar                           château d’Encus
                         The experience consists in visiting   L’expérience commence par la visite
                         the historical part (Romanesque       de la partie historique (chapelle
                         chapel, 12th-century                  romane, pressoirs de fermentation du
                         fermentation presses, lookout         XIIe siècle, belvédère et monastère en
                         point and monastery in ruins) as      ruines), puis de l’intérieur des caves,
                         well as the inside of the cellar      le tout couronné par une dégustation
                         and then tasting our wines in the     des vins élaborés sur place dans la
                         tasting room, with a panoramic        salle prévue à cet effect avec vue
                         view to Conca de Tremp                panoramique sur le bassin de Tremp.

    Talarn                                                     18+    PRICE / PRIX: 20.00€

ORGANISER                PHONE                                 EMAIL
Celler Castell d’Encus   634 592 942                           ipinedo@castelldencus.com

                         Work as a sheperd at                  Devenez bergers à
                         Casa Mateu                            Casa Mateu
                         Come and live an unforgettable        Vivez une expérience inoubliable:
                         experience working as a shepherd      venez jouer aux bergers à Casa
                         at Casa Mateu, in the village of      Mateu, dans le village de Toralla. Vous
                         Toralla. You will know about a        découvrirez un troupeau de brebis de
                         flock of Xisqueta sheep and its       la race xisqueta ainsi que leur berger
                         shepherd. We will show you our        et leur grange. Vous apprendrez aussi
                         farm and how to use a shepherd’s      tous les secrets du métier : l’utilisation
                         hook, to call the sheep and to        du crochet de berger, l’appel des
                         respect the environment.              brebis et le respect du milieu naturel.

    Toralla                                                    PRICE / PRIX: 5.00€

ORGANISER                PHONE                                 EMAIL
Casa Mateu               630 737 627                           miquel@casa-mateu.com
                                                                                                                 9
Activities –Activités

                                                Do you fancy making                     Envie de faire votre
                                                your own Ratafia?                       propre Ratafia?
                                                Live the experience of making           Vivez l’expérience de faire votre
                                                Ratafia. Come and visit the Park of     propre ratafia. Nous vous invitons à
                                                the smells, in Claverol, a field full   visiter le Parc des odeurs du village
                                                of aromatic and medicinal plants        de Claverol, un champ de plantes
                                                that you will pick yourself to make     aromatiques et médicina- les dont
                                                the liqueur. Previous visit of Licors   vous cueillerez celles qui vous
                                                Portet distillery recommen- ded.        aideront à élaborer le Ratafia. Visite
                                                                                        préalable à la distillerie Licors Portet
                                                                                        conseillée.

                           Claverol                                                     PRICE / PRIX: 5.00€

                        ORGANISER               PHONE                                   EMAIL
                        Cal Portalé             +34 610 424 490                         info@calportale.com

                                                Visit Vila Corona wine                  Visitez les caves Vila
                                                cellar                                  Corona
                                                Breathe the atmosphere of peace         Plongez dans la tranquillité que
                                                that emerge from the vineyard           dégagent les vignes en compag-
                                                accompanied by an oenologist            nie d’un œnologue, qui vous fera
                                                and learn about wine-making,            ensuite visiter les caves et vous
                                                ageing and bottling processes.          expliquera tout le processus de
                                                The visit of the winery will finish     vinification, de vieillissement et
                                                with a tasteful glass of wine.          de mise en bouteille du vin. La
                                                                                        visite sera couronnée par un bon
                                                                                        verre!

                           Vilamitjana                                                  18+     PRICE / PRIX: 8.00€

                        ORGANISER               PHONE                                   EMAIL
                        Celler Vilacorona       +34 650 529 088                         info@vilacorona.cat

                                                Transhumance Valley                     Transhumance Vallée
                                                of Manyanet                             de Manyanet
                                                Every summer, Casa Masover moves        Tous les étés, Casa Masover déplace son
                                                their brown cows to the upper part      troupeau de vaches aux sommets de la vallée
                                                of Manyanet Valley, where they can      de Manya- net afin qu’elles puissent savourer
                                                enjoy some great green grass and a      l’herbe fraîche des hauteurs et profiter de
                                                better temperature. Come and walk       températures plus agréables. Accompagnez-
                                                along with us to know about the         nous au long de ce parcours, que nous
                                                way Pyrenean breeders work and to       réaliserons à pied afin d’apprécier le travail
                                                enjoy one of the latest untouched       que les éleveurs locaux réalisent dans l’une
                                                valleys in the Pyrenees.                des dernières vallées vierges des Pyrénées.

                                                                        SPECIFIC DAY              10+
                           Buira                                                                          PRICE / PRIX: 5.00€
                                                                        JOUR SPÉCIFIQUE

                        ORGANISER               PHONE                                   EMAIL
                        Eco Carn Casa Masover   +34 659 602 441                         informacio@casamasover.com
10
Activities –Activités
                       Do you know how rafts                      Participez à la
                       are built?                                 construction d’un radeau!
                       Enjoy a whole morning along the            Passez une magnifique matinée
                       river and take part in the building        le long de la rivière et participez
                       of the rafts that will go down the         au montage des radeaux qui
                       river Noguera Pallaresa guided             descendront le long des rives
                       by the raiers (raftmen). The Day           du Noguera Pallaresa à l’aide
                       of the raftmen (Diada dels Raiers)         des radeliers. La Journée des
                       is hold every year to give tribute         radeliers rend hommage à l’un
                       to this job, once one of the most          des métiers qui fut autrefois l’un
                       important in the region.                   des plus importants de la région.

                                                 SPECIFIC DAY                PRICE / PRIX:
   La Pobla de Segur
                                                 JOUR SPÉCIFIQUE             GRATUÏT / GRATIS

ORGANISER              PHONE                                      EMAIL
Espai Raier            +34 626 488 321                            raierspobla@gmail.com

                       Visit the Shops-                           Visite des Boutiques-
                       Museum                                     Musée
                       Guided tour through 8 shops that           Balade guidée à travers 8
                       immerse the visitors in the trade,         boutiques qui vous replongeront
                       publicity and commercial stories           dans le commerce, la publicité
                       from the late 19th century to the          et les histoires commerciales de
                       last third of the 20th century.            la fin du XIXe au dernier tiers du
                                                                  XXe siècle.

   Salàs de Pallars                                               PRICE / PRIX: 5.00€

ORGANISER              PHONE                                      EMAIL
Botigues Museu         +34 973 676 266                            ciac@salas.cat

                       Sauvella, premium wine                     Sauvella, premium wine
                       from the Pyrenees                          from the Pyrenees
                       Sauvella is located in a charming          Sauvella se trouve à un endroit de charme,
                       place, with a castle on top of the         avec un château érigé au sommet de la
                       mountain, dinosaur footprints              montagne et des empreintes de dinosaures,
                       at its foot, olive trees, sheep,... A      des oliviers et des brebis à ses pieds.Un
                       perfect spot to taste natural wines        cadre idéal pour déguster des vins naturels
                       that allude to chocolate, liquorice,       qui évoquent le chocolat, la réglisse, les
                       cherries, minerals... Come to              cerises, les minéraux, À Sauvella, vous
                       Sauvella, visit its vineyard and cellar,   pourrez visiter le vignoble et ses caves et
                       and learn about wine tasting.              vous initier à la dégustation de vins.

   Orcau                                                          16 +   PRICE / PRIX: 12.00€

ORGANISER              PHONE                                      EMAIL
Sauvella               +34 600 765 803                            sauvella@gmail.com
                                                                                                                  11
Activities –Activités

                                                  Rent a Kayak / Paddle                   Location de Kayak/
                                                  surf                                    Paddle surf
                                                  Get in one of our kayaks and            Montez à bord de nos kayaks
                                                  enjoy the peacefulness and the          et savourez le calme et les
                                                  wonderful views of Pallars Jussà        fantastiques vues du Pallars Jussà
                                                  region rowing on the waters of          sur les eaux du barrage de Sant
                                                  Sant Antoni Dam. If you are on          Antoni. Si vous venez seul, n’héritez
                                                  your own, what about getting            pas à vous mettre en forme avec
                                                  fit doing Paddle Surf, the trendy       une séance de Paddle Surf, lesport
                                                  sport that trains all your muscles!     à la mode qui fait travailler tous les
                                                                                          muscles du corps!

                            Salàs de Pallars                                              PRICE / PRIX: 18.00€

                        ORGANISER                 PHONE                                   EMAIL
                        Piolet Xperience          +34 678 958 928                         pioletxperience@gmail.com

                                                  Visit and tasting session               Visite et dégustation aux
                                                  at Terrer de Pallars cellar             caves de Terrer de Pallars
                                                  Our little cellar is located in the     Au beau milieu de la ville fortifiée de
                                                  heart of Figuerola d’Orcau walled       Figuerola d’Orcau, notre petite cave
                                                  town, where we make some                propose des vins modernes élaborés
                                                  modern wines aimed at offering          dans l’idée de proposer les meilleurs
                                                  the very best of local wine tradition   éléments de la tradition vinicole de
                                                  with a touch of sophistication. The     la région du Pallars avec une touche
                                                  tasting session takes place in the      de sophistication. La dégustation
                                                  old 17th-century cellar dug into the    s’effectue dans l’ancienne cave du
                                                  main rock.                              XVIIe siècle creusée à même la roche.

                                                                                          PRICE / PRIX:
                            Figuerola D’Orcau
                                                                                          GRATUÏT / GRATIS

                        ORGANISER                 PHONE                                   EMAIL
                        Terrer de Pallars         +34 616 70 10 80                        nuria@terrerdepallars.com

                                                  Landscaped wine                         Vin paysager
                                                  Come and discover Mas Garcia            Venez découvrir la ferme Garcia
                                                  Muret, a place characterized by         Muret, un endroit doté d’une
                                                  its unique history and personality.     histoire et d’une personnalité
                                                  Located in a privileged natural         uniques. Son cadre naturel privilégié
                                                  site, this farm allows you to both      vous permettra d’apprécier
                                                  admire landscapes and savour local      le paysage et de savourer la
                                                  gastronomy and culture. Enjoy           gastronomie et la culture de la
                                                  the experience of discovering           région. Vous aurez également
                                                  the production process of some          l’occasion de découvrir le processus
                                                  delicious wines.                        d’élaboration de grands vins.

                            Llimiana                                                      PRICE / PRIX: 12.00€

                        ORGANISER                 PHONE                                   EMAIL
                        Celler Mas Garcia Muret   +34 610 270 260                         info@masgarciamuret.com
12
Activities –Activités
                                  Canyoning                              Descente de canyons
                                  Progression, jumpls, tobog- gans,      Progressions, sauts, toboggans,
                                  abseiling, banisters,...to make        rappel, mains courantes...Des-
                                  your descent unforgettable.            cente inoubliables garanties! Pallars
                                  Pallats Jussà offers a wide of         Jussà compte un bon nombre
                                  canyons with different levels of       de canyons de différents niveaux
                                  difficulty. Guies Vall Fosca and       de difficulté. Guis Vall Fosca vous
                                  its profes- sional guides will help    les fera découvrir en compagnie
                                  you to discover them and live a        de guides profession- nels qui
                                  complete experience.                   veilleront à ce que profitiez au
                                                                         maximum de l’aventure.

    La Pobla de Segur                                                     7+    PRICE / PRIX: 40.00€

ORGANISER                         PHONE                                  EMAIL
Guies Vall Fosca                  +34 626 532 511                        info@guiesvallfosca.com

                                  Visit Xic’s Cal Borrech                Visite des caves Xic’s Cal
                                  cellar                                 Borrech
                                  Find out about the whole               Une expérience qui vous permettra
                                  production process of our wine,        de découvrir tout le processus de
                                  starting with a walk through           production et d’élaboration du
                                  the vineyard, followed by the          vin, en commençant par une visite
                                  explanations of the different steps    des vignes, puis des caves, où vous
                                  of the process inside the cellar and   apprécierez les differéntes étapes de
                                  the final visit of the aging cellar,   la production, puis enfin de la cave
                                  where you will taste our 2017          de vieillissement, où vous pourrez
                                  vintage.                               déguster les vins de la récolte de 2017.

    Figuerola d’Orcau                                                    PRICE / PRIX: 5.00€

ORGANISER                         PHONE                                  EMAIL
Celler Xic’s Cal Borrec           +34 600 350 447                        xicscalborrech@gmail.com

                                  Snowshoeing through                    Excursions en raquettes à
                                  the Jussà region                       travers le Jussà
                                  If you like mountains, sports or       Si vous aimez la montagne,
                                  hiking, do not hesitate: winter        le sport ou les randonnées
                                  is also a great moment to enjoy        pédestres, n’hésitez pas à sortir
                                  different experiences, views and       profiter de l’hiver, synonyme
                                  sensations. Thanks to the tracks       d’expériences, d’images et de
                                  left by the animals on the snow,       sensations très différentes. Avec la
                                  the observation and monitoring of      neige, l’observation et le suivi des
                                  wildlife are much easier.              animaux est beaucoup plus facile.

    To specify / Pour spécifier                                          12+    PRICE / PRIX: 22.00€

ORGANISER                         PHONE                                  EMAIL
Piolet Xperience                  +34 678 958 928                        pioletxperience@gmail.com
                                                                                                                     13
Activities –Activités

                                                   El Vinyer cellar                           Caves El Vinyer
                                                   If you like wine and feel a bit            Si vous aimez le vin et éprouvez une certaine
                                                   curious about its world, this visit will   curiosité à son égard, cette visite vous
                                                   show you the whole production              permettra d’apprécier tout son processus
                                                   process. The location of the winery        d’élaboration. L’emplacement des caves
                                                   will allow you to see the way              vous permettra de découvrir comment le
                                                   grapes are grown and processed             raisin est cultivé et le traitement qu’il subit
                                                   to obtain wine. You will finally           pour obtenir le vin. Pour terminer, vous
                                                   taste the wines made at El Vinyer,         pourrez déguster les vins élaborés à El Vinyer
                                                   combined with some gastronomic             en compagnie de produits gastronomiques
                                                   products of the Pallars region.            du Pallars, notre terroir.

                            Fígols de Tremp                                                   PRICE / PRIX: 10.00€

                        ORGANISER                  PHONE                                      EMAIL
                        Celler el Vinyer           +34 675 144 513                            elvinyer@gmail.com

                                                   Torre de Barta                             Tour de Barta
                                                   House-Museum                               Maison-Musée
                                                   Come and visit one of the three            Venez visiter une des trois tours de la ville
                                                   towers of the fortified town of            fortifiée de Salàs de Pallars. Vous y trouverez
                                                   Salàs de Pallars and enjoy its two         deux expositions permanentes: des anciens
                                                   permanent exhibitions: restored old        outils restaurés d’une part, et des sculptures
                                                   tools and iron and stone sculptures,       en fer et en pierre de l’artiste Joan Fàbregas,
                                                   by artist Joan Fàbregas. Discover the      d’autre part. Découvrez également le nouvel
                                                   new space that has just been open          espace qui vient d’être ouvert au public: la
                                                   to the public: the cellar, with typical    cave, ornée d’ustensiles destinés à l’élabora-
                                                   tools aimed at wine-ma- king.              tion du vin.”

                            Salàs de Pallars                                                  PRICE / PRIX: 4.00€

                        ORGANISER                  PHONE                                      EMAIL
                        Torre de Barta             +34 669 065 020                            torredebarta@gmail.com

                                                   The vultures’ dining                       La salle à manger
                                                   room                                       des vautours
                                                   Every Saturday, Casal dels Voltors         Tous les samedis, le Casal dels
                                                   –information point specialised             Voltors, point d’information
                                                   in nature tourism– invites you             spécia- lisé dans le tourisme
                                                   to see live and direct how the             nature, vous propose d’apprécier
                                                   different local species of vultures        comment sont alimentées les
                                                   are fed through a camera that is           differéntes espèces de vautours
                                                   connected to the Casal.                    de la région en direct, à travers
                                                                                              une caméra reliée au Casal.

                            La Torre de Tamúrcia                                              GRATUÏT / GRATIS

                        ORGANISER                  PHONE                                      EMAIL
                        Casal dels Voltors         +34 973 057 947                            terreta@tremp.cat
14
Activities –Activités
                        Visit and tasting at                           Visite et dégustation
                        Licors Portet 1883                             Licors Portet 1883
                        Guided visit of the Fàbrica de licors/Espai    Visite de la Fabrique de liqueurs/Espace
                        Ratafia, with explana- tion of the history     Ratafia, explication de son histoire,
                        (from its founding in 1883 to present), the    de sa fondation en 1883 jusqu’à nos
                        making process of the Ratafia dels Raiers,     jours, et du processus d’élaboration
                        our most symbolic liqueur. After tasting       du Ratafia dels Raiers, la liqueur la plus
                        our traditio- nal liquors, the visitors will   représentative de la maison. Une fois la
                        have the opportunity to buy the different      visite terminée, dégustation de liqueurs
                        products made here.                            traditionnelles-

                                                                       18+
                                                                              PRICE / PRIX:
    La Pobla de Segur
                                                                              GRATUÏT / GRATIS

ORGANISER               PHONE                                          EMAIL
Licors Portet 1883      +34 637 423 104                                info@licorsportet.cat

                        Guided tour of the                             Visite guidée de l’espace
                        raftmen space                                  radelier
                        Come and find out about the history            Venez découvrir l’histoire de cet
                        of this old profession that is so deep-        ancien métier enraciné au Pont
                        rooted in Pont de Claverol and La              de Claverol et à La Pobla de
                        Pobla de Segur. The visit will show            Segur. Vous y découvrirez tout le
                        you the whole process of wood                  processus d’élaboration du bois,
                        production, from the Pyrenean                  des forêts des Pyrénées aux scieries,
                        forests to the sawmills, as well as            en passant par les étapes qui ont
                        how the festivity was declared to be           transformé cette célébration en
                        of national interest.                          fête déclarée d’intérêt national.

    La Pobla de Segur                                                  PRICE / PRIX: 2.00€

ORGANISER               PHONE                                          EMAIL
Espai Raier             +34 626 488 321                                raierspobla@gmail.com

                        Park of the smells in                          Parc des odeurs de
                        Claverol                                       Claverol
                        For the lovers of aromatic,                    Le Parc de les olors de Claverol
                        medicinal and culinary plants,                 propose aux amateurs de plantes
                        the Park de les olors in Claverol              aromatiques, médicinales et
                        offers a guided tour through its               culinaires une visite guidée à travers
                        field aimed at smelling, touching,             nos plantations au cours de laquelle
                        tasting... The multisensory                    vous sentirez, toucherez, goûterez...
                        experience ends up with a                      et réaliserez une infusion tout en
                        delicious infusion while enjoying              savourant le cadre naturel. Une
                        the views.                                     expérience qui activera vos cinq sens.

    Claverol                                                           PRICE / PRIX: 5.00€

ORGANISER               PHONE                                          EMAIL
Cal Portalé             +34 610 424 490                                info@calportale.com
                                                                                                                     15
Activities –Activités

                                                Archery                             Tir à l’arc
                                                Enjoy one of the oldest sports      Profitez d’un des sports les plus anciens
                                                in human history. Play with         de l’histoire de l’humanité. Jouez avec
                                                us just like you did as a child     nous comme quand vous étiez petits
                                                and relax thanks to the art of      et détendez-vous à travers l’art de la
                                                concentration. Come and learn       concentration. Nous vous proposons la
                                                about the most classical archery    modalité de tir à l’arc la plus classique
                                                discipline ever. Our professional   du monde. Nos arcs professionnels
                                                curved bows for beginners make      courbés pour débutants rendent la
                                                the command of this ancient art     pratique de cet art millénaire très aisée
                                                easier and funnier.                 et amusante.

                            Senterada                                               PRICE / PRIX: 10.00€

                        ORGANISER               PHONE                               EMAIL
                        Guies Vall Fosca        +34 626 532 511                     info@guiesvallfosca.com

                                                Visit Castell de Mur                Visitez le Castell de
                                                Visit the architectural ensemble    Mur
                                                of Mur and listen to the story      Visite de l’ensemble monumental
                                                of the County of Pallars Jussà,     de Mur. Découvrez l’histoire du
                                                its territory, its canonical        Comté du Pallars Jussà, de son
                                                community and the first tearing     territoire, de sa communauté
                                                down of murals in Catalonia.        canonique et du premier
                                                An exciting explanation related     retrait de peintures murales de
                                                inside the best preserved castle    Catalogne ; le tout dans le cadre
                                                of that time.                       d’un des châteaux d’époque les
                                                                                    mieux conservés.

                            Castell De Mur                                          PRICE / PRIX: 5.25€

                        ORGANISER               PHONE                               EMAIL
                        Peperepep Cultural      +34 677 701 820                     castellmur@gmail.com

                                                Boumort 4x4                         Boumort 4x4
                                                Penetrate deep into Boumort         Lancez-vous au cœur de la
                                                Game Reserve and discover its       Réserve de chasse de Boumort
                                                changing flora, its geological      et découvrez sa végétation très
                                                wealth and its abundant wildlife,   variée, sa richesse géologique et
                                                which comprises species such        ses animaux sauvages, comme
                                                as common deer, chamois, roe        les cerfs, les chamois, les
                                                deer and fallow deer. Enjoy this    chevreu- ils et les daims. Laissez-
                                                unforgettable landscape!            vous envoûter par ce paysage
                                                                                    inoublia- ble!

                            La Pobla de Segur                                       PRICE / PRIX: CONSULTAR

                        ORGANISER               PHONE                               WEB
                        La Serra de Boumort     +34 608 266 930                     info@serraboumort.com
16
Activities –Activités
                      Visit Gerri de la Sal’s                 Visitez l’ancien Monastère
                      Ancient Monastry                        de Gerri de la Sal
                      Go deep into the wonderful              Plongez dans le cadre fabuleux
                      landscapes of Gerri de la Sal and       de Gerri de la Sal et découvrez le
                      discover the most important             principal monastère médiéval de la
                      medieval monastery in the region        région ainsi que la vie monastique
                      as well as its monks’ daily life. The   de l’époque. De l’ensemble original
                      lovely Santa Maria Romanesque           subsiste l’église de Santa Maria, de
                      church still remains from the           style roman, très jolie, que vous
                      original ensemble. Don’t hesitate       pouvez visiter et apprécier dans
                      over visiting it in details!            ses moindres détails.

   Gerri de la Sal                                            PRICE / PRIX: 4.50€

ORGANISER             PHONE                                   EMAIL
Peperepep Cultural    +34 677 701 820                         monestirdegerri@gmail.com

                      Mad about canyons!                      Fous de canyons
                      Enjoy unimaginable locations,           Profitez d’endroits inimaginables,
                      let the stress built up during the      déchargez l’adrénaline
                      week vent or share a unique             accumulée pendant la semaine,
                      experience with your family or          partagez une expérience unique
                      friends accompanied by a guide          avec votre famille ou vos amis
                      who will show you the secrets           en compagnie d’un guide qui
                      nature jealously keeps. Drink           vous dévoilera les secrets que
                      included after the activity.            la nature garde précieusement.
                                                              Rafraîchissement offert a la fin de
                                                              l’activité.

   Salàs de Pallars                                            7+   PRICE / PRIX: 40.00€

ORGANISER             PHONE                                   EMAIL
Piolet Xperience      +34 678 958 928                         pioletxperience@gmail.com

                      Conca de Tremp: a        Le Conca de Tremp: une mer
                      100-million-year old sea de 100 millions d’années
                      Contemplating the Tremp Basin           Le paysage du Bassin de Tremp
                      ‘s landscape will take you more         nous emmènera plus de 100
                      than 100 million years back.            millions d’années en arrière. Nous
                      Watch the remains of a tropical         apprécierons les restes d’une mer
                      sea, find out about how the             tropicale, imaginerons comment
                      Pyrenees were formed and touch          sont nées les Pyrénées et caresse-
                      the stones of a medieval castle         rons les pierres d’un château
                      and their fossils!                      médiéval pleines de fossiles!

   Tremp                                                      PRICE / PRIX: 15.00€

ORGANISER             PHONE                                   EMAIL
Eureka SGN            +34 687 574 593                         info@eurekasgn.com
                                                                                                      17
Activities –Activités

                                                Deer rut on board                      La brame du cerf
                                                4x4 vehicles                           en 4x4
                                                At dawn or at nightfall, during        Le lever du jour et la tombée
                                                the rutting season, go deep into       de la nuit sont les meilleurs
                                                Boumort National Game Preserve         moments pour apprécier
                                                and find out how deers fight           comment les cerfs se disputent
                                                for the hinds.Unique moments           les biches lors de la période de
                                                surrounded by unforgettable            la brame. Vivez ces moments
                                                landscapes.                            uniques dans le cadre inoubliable
                                                                                       de la Réserve nationale de
                                                                                       Boumort.

                            La Pobla de Segur                                           8+     PRICE / PRIX: 30.00€

                        ORGANISER               PHONE                                  EMAIL
                        La Serra Boumort        +34 608 266 930                        info@serraboumort.com

                                                Let’s go and take the                  Allons changer les vaches
                                                Bruna cows to a new                    brunes de pâturage
                                                pastureland                            Casa Masover vous invite à passer
                                                                                       une matinée en notre compagnie
                                                Casa Masover invites you to            et vous ouvre ses portes afin
                                                spend a whole morning with us          de vous faire découvrir la vie
                                                and to find out about our farm’s       quotidienne de notre ferme. Nous
                                                daily life. We will go and take        irons changer nos différents
                                                our cow herds to another pastu-        troupeaux de vaches de pâturage
                                                reland and talk about the way we       et vous expliquerons comment
                                                run our cattle farm.                   nous gérons notre exploitation.

                            Buira                                                      PRICE / PRIX: 5.00€

                        ORGANISER               PHONE                                  EMAIL
                        Casa Masover            +34 973 661 700                        informacio@casamasover.com

                                                Enduro al Pallars                      Enduro al Pallars
                                                Collegats gorge and Boumort            Le défilé de Collegats et la montag- ne de
                                                mountain are two incredible sites,     Boumort : deux cadres incroyables, deux des
                                                two of the wildest places in the       espaces les plus sauvages des Pré-Pyrénées
                                                Pyrenees where you can easily          où il est très facile de voir des animaux dans
                                                see animals in their natural habitat   leur habitat naturel et de découvrir des zones
                                                and feel the magic of old times        dépeuplées qui conservent la magie d’antan.
                                                in abandoned villages. If you          Si vous recherchez des circuits techniques,
                                                look for technical routes, long        de longues descentes et de grands dénivelé,
                                                descents or high elevation gains,      n’hésitez pas à nous demander des infos sur
                                                ask for our Enduro formula.            notre formule Enduro.

                            La Pobla de Segur                                          PRICE / PRIX: 30.00€

                        ORGANISER               PHONE                                  WEB
                        Guies Vall Fosca        +34 626 532 511                        info@guiesvallfosca.com
18
Activities –Activités
                              Capdella hydroelectric                   Musée hydroélectrique
                              power station                            de Capdella
                              Travel through the history of            Parcourez l’histoire de la centrale
                              the hydroelectric power station,         hydroélectrique, de sa conception
                              from its conception to its first         à sa mise en marche, en 1914,
                              operation in 1914, by way                en passant par les changements
                              of the economic, social and              qu’elle a entraînés pour
                              infrastructural changes it meant.        l’économie, la vie sociale et les
                              The visit includes the exhibition,       infrastructures locales. La visite
                              the inside and the outside of the        comprend l’exposition, l’intérieur
                              power station.                           et l’extérieur de la centrale.

    La Central de Capdella                                             PRICE / PRIX: CONSULTAR

ORGANISER                     PHONE                                    WEB
Aj. de la Torre de Capdella   +34 973 663 001                          www.vallfosca.net

                              Vall Fosca cable car                     Téléphérique de La Vall Fosca
                              Take the opportunity to experience       Le téléphérique Vall Fosca vous
                              the adventure of getting to the only     propose l’aventure d’accéder au seul
                              National park in Catalonia –Aigües-      Parc national de Catalogne, Aigües-
                              tortes and Estany de Sant Maurici–       tortes et Estany de Sant Maurici. vous
                              From up there, you can start a wide      pourrez savourer toute une série
                              range of treks to the 32 lakes that      d’excursions qui vous permettront
                              make up this spectacular site, such      de découvrir 32 lacs , de faire des
                              as the Carrilet green route, along the   balades en famille comme celle
                              ancient or the ascent to the highest     du Carrilet ou d’atteindre des pics
                              peaks (around 3,000 m).                  d’environ 3 000 mètres d’altitude.

                                                                       PRICE / PRIX:
    Sallente
                                                                       FROM 9.00€

ORGANISER                     PHONE                                    WEB
Aj. de la Torre de Capdella   +34 973 663 001                          www.vallfosca.net

                              Feel the sound of                        Laissez-vous émouvoir
                              deer rutting                             par le brame des cerfs
                              Come and live, feel, observe and         Nous vous emmenons vivre, sentir,
                              hear the deer rutting: a unique          observer et écouter le brame des cerfs
                              experience. In September and             : une expérience unique. Aux mois
                              October –this specie’s rutting           de septembre et octobre, l’époque
                              season–, the adult males make            du rut de cette espèce, les mâles
                              very characteristic guttural sounds,     adultes émettent des sons gutturaux
                              called the bellow, in order to           très caractéristiques, le brame, afin
                              mark their territory and catch the       de marquer leur territoire et d’attirer
                              attention of the females in heat.        l’attention des femelles en chaleur.

    Boumort                                                            PRICE / PRIX: 25.00€

ORGANISER                     PHONE                                    EMAIL
Rutes 4x4 Ignasi              626 466 816 / 608 130 923                trencalos1@gmail.com
                                                                                                                  19
Activities –Activités

                                           Discover Boumort      Découvrez la Réserve
                                           National Game Reserve nationale de Boumort
                                           Penetrate deep into this natural space       Lancez-vous au cœur d’un espace
                                           characterised by its high ecologic           naturel d’une grande valeur écologi- que
                                           value, its important deer population         caractérisé par sa grande population
                                           and its great diversity of flora and         de cerfs et par sa faune et sa flore très
                                           wildlife. With a bit of luck, you will see   variées. Vous pourrez apercevoir des
                                           some deer and other inhabitants of           cerfs et d’autres occupants de ce milieu
                                           this mountain such as wood grouses,          sauvage comme les coqs de bruyère, les
                                           chamois, majestic bearded vultures,          chamois, les majestueux gypaètes, les
                                           Egyptian vultures, genets, etc.              alimoches, les genettes, etc

                                                                                        PREU: 125€/vehicle (màx. 6 pax.)
                           Boumort
                                                                                        PRECIO: 125€/vehículo (máx. 6 pax.)

                        ORGANISER          PHONE                                        EMAIL
                        Rutes 4x4 Ignasi   626 466 816 / 608 130 923                    trencalos1@gmail.com

                                           Vultures’ feaste                             Le grand festin des
                                           A visual scene you won’t ever                vautours
                                           forget. Live an experience that              Vivez une expérience qui vous laissera
                                           will make you feel speechless.               bouche bée : depuis le hide –guérite
                                           From the bird hide, imagine                  d’observation d’oiseaux de Boumort–,
                                           hundreds of vultures flying                  observez des centaines de vautours
                                           around your head before fiercely             survoler votre tête avant de se livrer
                                           fighting to get the best remains.            à une lutte féroce pour obtenir les
                                           This activity includes deer                  meilleurs morceaux des dépouilles.
                                           observation in the Game Reserve.             Cette activité comprend. également
                                                                                        l’observation des cerfs de la Réserve .

                                                                                        PREU: 255€/vehicle (màx. 6 pax.)
                           Boumort
                                                                                        PRECIO: 255€/vehículo (máx. 6 pax.)

                        ORGANISER          PHONE                                        EMAIL
                        Rutes 4x4 Ignasi   626 466 816 / 608 130 923                    trencalos1@gmail.com

                                           Discovering the valley                       En route dans la vallée
                                           of vultures                                  des vautours
                                           Enjoy this particular ride through           Une excursion particulière à travers
                                           one of the most unknown places               l’un des endroits les moins connus
                                           in Pallars Jussà, the area of La             du Pallars Jussà, la région de La
                                           Terreta. This adventure will allow           Terreta. Cette aventure vous perme-.
                                           you to visit a series of villages and        ttra de visiter toute une série de
                                           to cross very amazing natural                villages et de traverser des espaces
                                           areas, with the possibility to               très particuliers d’où vous pourrez
                                           observe some colonies of vultures            observer différentes colonies de
                                           in their natural habitat.                    vautours dans leur habitat naturel.

                                                                                        PREU: 125€/vehicle (màx. 6 pax.)
                           La Terreta
                                                                                        PRECIO: 125€/vehículo (máx. 6 pax.)

                        ORGANISER          PHONE                                        EMAIL
                        Rutes 4x4 Ignasi   626 466 816 / 608 130 923                    trencalos1@gmail.com
20
Activities –Activités
                                   Spectacular                               Voies ferrées
                                   climbing lines                            spectaculaires
                                   Climb vertical walls grabbing the metal   Venez grimper des murs verticaux en vous
                                   rungs you find on the way, attached       accrochant aux échelons de métal que
                                   to the lifeline with a complete safety    vous trouverez pendant l’ascension, assurés
                                   equipment. Contemplating how the          à une ligne de vie à l’aide de dispositifs de
                                   sun gets further and further during       sécurité. Voir le soleil s’éloigner au fil de
                                   the ascent, playing acrobats on           votre progression, jouer aux acrobates sur
                                   suspension bridges or leaping into the    des ponts suspendus ou se lancer dans le
                                   void hanging from a zip-line can be       vide accroché à une tyrolien- ne sont des
                                   really incredible experiences.            expériences réellement incroyables.

    To specify / Pour spécifier                                              PRICE / PRIX: 50.00€

ORGANISER                          PHONE                                     EMAIL
Guies Vall Fosca                   +34 626 532 511                           info@guiesvallfosca.com

                                   Active ecotouristic                       Écotourisme actif en
                                   snowshoeing                               raquettes
                                   In the company of an expert on            Un expert en nivologie vous fera
                                   nivology, discover the amazing            découvrir le monde fascinant de
                                   world of snow and enjoy the               la neige et savourer le silence et
                                   silence and the landscapes of             le spectacle des forêts enneigées.
                                   the snowy forest. Snowshoes,              Le prix comprend la location de
                                   extensible ski poles and guided           raquettes, les bâtons télescopi-
                                   tour included with official guide         ques et l’excursion guidée avec
                                   interpreter Park.                         interprète officiel de guidage Park.

    Parc Nacional d’Aigüestortes
                                                                             PRICE / PRIX: 40.00€
    i Estany de Sant Maurici

ORGANISER                          PHONE                                     EMAIL
Guies Vall Fosca                   +34 626 532 511                           info@guiesvallfosca.com

                                   Discover some                             Découvrez les lacs
                                   glacial lakes                             d’origine glacière
                                   Introductory snowshoeing route            Route d’initiation en raquettes
                                   following a classic itinerary.            à travers un circuit classique..
                                   Introduction to the snow world            Introduction au monde de la
                                   in one of the most amazing                neige dans un des cadres les plus
                                   sceneries in the Pyrenees.                splendides des Pyrénées. Le prix
                                   Snowshoes, extensible ski poles           comprend la location de raquetes,
                                   and guided tour included with             les bâtons télescopiques et
                                   official guide interpreter Park.          l’excursion guidé avec interprète
                                                                             officiel de guidage Park.

    Parc Nacional d’Aigüestortes
                                                                             PRICE / PRIX: 35.00€
    i Estany de Sant Maurici

ORGANISER                          PHONE                                     EMAIL
Guies Vall Fosca                   +34 626 532 511                           info@guiesvallfosca.com
                                                                                                                              21
Activities –Activités

                                                          Ski mountaineering                         Excursions en ski de
                                                                                                     montagne
                                                          Discover some new landscapes               Découvrez de nouveaux endroits
                                                          and places accompanied by                  et paysages en compagnie de
                                                          skilled and experienced skiers             spécialistes expérimentés qui
                                                          who will find the best descents            trouveront les meilleures lignes
                                                          to make you enjoy powder snow              de descente afin que vous
                                                          in all its splendour.                      puissiez savourer la poudreuse
                                                                                                     dans toute sa splendeur.

                            To specify / Pour spécifier                                              PRICE / PRIX: 65.00€

                        ORGANISER                         PHONE                                      EMAIL
                        Guies Vall Fosca                  +34 626 532 511                            info@guiesvallfosca.com

                                                          Mushroom hunting                           Chasseurs de
                                                          Who doesn’t like mushrooms? In             champignons
                                                          Catalonia, collecting and eating           Qui n’aime pas les champignons
                                                          them is a real passion. Come               ? En Catalogne, leur dégustation
                                                          and hunt mushrooms with us,                et leur cueillette constituent
                                                          get to distinguish them and find           une véritable passion. Nous
                                                          where they hide, respecting their          vous invitons à la chasse aux
                                                          environment.                               champignons, à les découvrir et
                                                                                                     à les dénicher sans perturber leur
                                                                                                     cadre naturel

                            Isona / Senterada                                                        PRICE / PRIX: 20.00€

                        ORGANISER                         PHONE                                      EMAIL
                        Piritrek                          +34 680 239 423                            info@piritrek.com

                                                          Walking in the                             Balade au clair
                                                          moonlight                                  de lune
                                                          Live nature during the night, with its     La sensation de vivre la nature la nuit,
                                                          specific wildlife and landscapes. Enjoy    de découvrir une faune et des paysages
                                                          some panoramic routes, the outlines        différents. Des balades panoramiques
                                                          of the local mountains and the lights of   qui vous permettront d’observer le
                                                          the villages that sparkle here and there   contour des montagnes locales ou les
                                                          in the coolness of the night.Do not        lumières des villages qui parsèment le
                                                          forget your headtorch!                     territoire, dans la fraîcheur de la nuit.
                                                                                                     N’oubliez pas votre lampe frontale!

                            Estany de Montcortés                                                     PRICE / PRIX: 17.00€

                        ORGANISER                         PHONE                                      EMAIL
                        Piritrek                          +34 680 239 423                            info@piritrek.com
22
Activities –Activités
                                 A bird’s eye view                    À vue d’oiseau
                                 Our passion is looking at the        Notre passion ? Admirer le ciel
                                 sky and at its inhabitants, the      et ses habitants, dont les plus
                                 most spectacular being the birds     spectaculaires sont les rapaces,
                                 of prey, really abundant in the      très abondants dans la région.
                                 region. This activity aimed at       Cette activité d’observation de la
                                 wildlife observation will make       faune et de ces espèces animales
                                 you walk through easy paths that     nous emmènera à travers une
                                 lead to those species’ habitat.      série de petits chemins et sentiers
                                                                      sans difficulté.

   La Terreta / Collegats /
                                                                      PRICE / PRIX: 18.00€
   Boumort

ORGANISER                        PHONE                                EMAIL
Piritrek                         +34 680 239 423                      info@piritrek.com

                                 Deer rut                             Le brame des cerfs
                                 Track deers with your ears wide      Suivez les traces des cerfs en
                                 open, preferablyat dawn or at        tendant l’oreille, le meilleur
                                 dusk, which are the best moment      moment pour les observer étant
                                 for observation. The high location   à l’aube ou au coucher de soleil.
                                 will allow you to enjoy the beauty   Votre situation en altitudevous
                                 of these moments of day in all       permettra d’apprécier toute la
                                 their splendour. Come and feel       beauté de ces moments de la
                                 the sensation of seeing how          journée. Venez vivre le brame des
                                 males behave during the rut in an    mâles en direct dans un cadre
                                 unforgettable environment.           inoubliable!

   La Pobla de Segur                                                  PRICE / PRIX: 32.00€

ORGANISER                        PHONE                                EMAIL
Piritrek                         +34 680 239 423                      info@piritrek.com

                                 Floating among the stars Flotter parmi les étoiles
                                 Trekking, canyoning, star            Trekking, canyoning, observation
                                 observation ... followed by a        des étoiles, ... puis dodo dans les
                                 great night sleep in the trees,      arbres, sous les étoiles. Préparez
                                 under the stars. Concoct a           une expérience sur mesure et
                                 tailor-made experience and           rendez-la unique grâce à nos
                                 make it unique thanks to our         conseils. N’hésitez pas à passer
                                 recommendations. Don’t miss          une nuit au beau milieu des
                                 the opportunity to sleep among       étoiles et à vous envoler dans
                                 the stars and to fly in your         vos rêves!
                                 dreams!

   To specify / Pour spécifier                                        PRICE / PRIX: CONSULTAR

ORGANISER                        PHONE                                EMAIL
Piolet Xperience                 +34 678 958 928                      pioletxperience@gmail.com
                                                                                                            23
Activities –Activités

                                                          Visit Miquel Roca                        Visitez les caves
                                                          wine cellar                              Miquel Roca
                                                          Enjoy the visit of this humble           Profitez de la visite de cette
                                                          familiar winery and make your            petite cave familiale pour vous
                                                          first steps into the wine world          initier au monde du vin dans un
                                                          immer- sed in an exceptional             cadre unique. La visite se termine
                                                          landscape. The visit ends up with        par une dégustation des vins de
                                                          a homema- de-wine tasting.               la maison

                            Sant Cristòfol de la Vall                                              16 + PRICE / PRIX: 5.00€

                        ORGANISER                         PHONE                                    EMAIL
                        Celler Miquel Roca                +34 625 808 989                          cellermiquelroca@gmail.com

                                                          Trout fishing                            Pêche de truites
                                                          Both children and adults can             Petits et grands pourront vivre
                                                          enjoy a fishing day at Senterada’s       une journée de pêche à la truite
                                                          fish hatchery, along the right           à l’établissement piscicole de
                                                          bank of river Bosia, whose ponds         Senterada, sur la rive droite du
                                                          are filled with the cold waters          Bosia, qui remplit ses bassins
                                                          that flow down the mountains of          grâce aux eaux froides qui
                                                          Manyanet Valley.                         descendent des montagnes de la
                                                                                                   Vallée de Manyanet.

                                                                                                   PRICE / PRIX:
                            Senterada
                                                                                                   FROM 2.00€

                        ORGANISER                         PHONE                                    EMAIL
                        Piscifactoria Senterada           +34 973 661 756                          info@lafabricacasarural.com

                                                          Casa Mauri                               Ensemble moderniste
                                                          Modernist ensemble                       Casa Mauri
                                                          Visit the original facilities of Pobla   Visitez les installations originales du
                                                          de Segur’s olive oil mill and find out   moulin à huile de Pobla de Segur et
                                                          about all its original mechanism         découvrez son mécanisme singulier
                                                          and industrial machinery aimed at        et ses machines industrielles destinés
                                                          olive oil production, a deep-rooted      à la production d’huile d’olive, très
                                                          tradition in the region. The exterior    ancrée dans les traditions locales.
                                                          part of Casa Mauri (La Pobla de          Possibilité de visiter la partie
                                                          Segur’s current Town Hall) can also      extérieure du bâtiment moderniste
                                                          be visited.                              Casa Mauri, l’hôtel-de-ville actuel.

                            La Pobla de Segur                                                      PRICE / PRIX: 2.00€

                        ORGANISER                         PHONE                                    EMAIL
                        Ajuntament de La Pobla de Segur   +34 973 680 257                          turisme@lapobladesegur.cat
24
Activities –Activités
                             Visit the Epicentre                   Visitez l’Epicentre
                             The whole Pallars Jussà region        Tout le Pallars Jussà à portée de
                             at your fingertips in a Centre for    main au sein d’un Centre destiné
                             visitors. An essential experience     aux visiteurs. Une expérience
                             to discover the local heritage        incontournable pour découvrir le
                             through a 3D room, videos and         patrimoine local à travers une salle
                             interactive devices on local          3D, des vidéos et des dispositifs
                             geology, dinosaurs, starry sky,       interactifs qui vous parlent de
                             history and legends.                  géologie, de dinosaures, du ciel
                                                                   étoilé, de l’histoire et des légendes du
                                                                   territoire.

   Tremp                                                           PRICE / PRIX: 3.00€

ORGANISER                    PHONE                                 EMAIL
Epicentre                    +34 973 653 470                       epicentre@pallarsjussa.cat

                             JazziVi                               JazziVI
                             Fifth wine festival to the rhythm     Cinquième fête du vin au rythme
                             of jazz in Figuerola d’Orcau. 4th     du Jazz à Figuerola d’Orcau. Le
                             August, from 7 to 11 PM. Don’t        4 août, de 19 à 23 heures, vous
                             miss that celebration of good         avez rendez-vous avec le bon vin
                             wine and good music!                  et la bonne musique.

   Fuiguerola d’Orcau                                              PRICE / PRIX: GRATUIT

ORGANISER                    PHONE
A. FIGUEROLA POBLE DEL VI    +34 616 70 10 80

                            Talarn Music Experience               Talarn Music Experience
                            Here comes the third edition of       La troisième édition du TME
                            TME on 27th, 28th and 29th July       arrive les 27, 28 et 29 juillet à «Lo
                            at “Lo Quiosc” in Talarn.             Quiosc» de Talarn.
                            27/7 Mishima + Miqui Puig             27/7 Mishima + Miqui Puig
                            28/7 Gossos + DJ Luca Feller          28/7 Gossos + DJ Luca Feller
                            29/7 Maria Arnal I Marcel Bages +     29/7 Maria Arnal I Marcel Bages +
                            DJ Miguelito Superstar                DJ Miguelito Superstar

                            Ticket purchase:                      Achat de billet:
                            www.loquiosc.com                      www.loquiosc.com

                                                                  PRICE: Consult
   Talarn
                                                                  PRIX: Consulter

ORGANISER                   PHONE                                 EMAIL
Lo Quiosc                   +34 689 811 075                       info@loquiosc.com
                                                                                                              25
Activities –Activités

                                                         Live wildlife                        Vivez la faune sauvage
                                                         Awaken your wild side! Come          Réveillez le côté sauvage qui
                                                         and watch the fauna and learn        sommeille en vous ! Venez
                                                         about how the ecosystems of          observer la faune et comprendre
                                                         the most remote places of Pallars    comment fonctionnent les
                                                         work.                                écosystèmes des endroits les plus
                                                                                              isolés du Pallars.

                           Boumort, Montsec i                                                 PRICE: Consult
                           Manyanet                                                           PRIX: Consulter

                        ORGANISER                        PHONE                                EMAIL
                        Salvatgines                      +34 627 753 205                      salvatgines@gmail.com

                                                         Discovering nature                   Découverte nature
                                                         Activities aimed at families who     Activités destinées aux familles
                                                         want to live an unforgettable        qui souhaitent vivre une
                                                         experience in the heart of nature    expérience inoubliable au cœur
                                                         in order to discover the small       de la nature afin de découvrir la
                                                         wildlife:                            petite faune:
                                                         - Discover the bats with the help    - Découverte des chauve-souris à
                                                         of the ecotracker.                   l’aide d’un écolocalisateur.
                                                         - River biodiversity.                - La biodiversité de la rivière.
                                                         - Meadow fauna and flora .           - La flore et la faune des champs.

                                                                                              PRICE: Consult
                           A Concretar
                                                                                              PRIX: Consulter

                        ORGANISER                        PHONE                                EMAIL
                        Salvatgines                      +34 627 753 205                      salvatgines@gmail.com

                                                         Snow tracking                        Pistage dans la neige
                                                         Winter is the perfect moment         L’hiver est le moment idéal pour
                                                         to discover wildlife thanks to the   découvrir la faune sauvage grâce
                                                         footprints animals leave on the      aux traces que les animaux ont
                                                         snow. Take this opportunity to       laissées dans la neige. Profitez
                                                         get deep in the mountain wood        de l’occasion pour plonger au
                                                         and learn how to distinguish the     coeur des bois de montagne
                                                         different footprints.                et apprendre à reconnaître les
                                                                                              différentes traces.

                                                                                              PRICE: Consult
                           To specify / Pour spécifier
                                                                                              PRIX: Consulter

                        ORGANISER                        PHONE                                EMAIL
                        Salvatgines                      +34 627 753 205                      salvatgines@gmail.com
26
Vous pouvez aussi lire