GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...

La page est créée Josiane Marchand
 
CONTINUER À LIRE
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022
           tourisme-megantic.com
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
Parc National du Mont-Mégantic - Yvan Martineau

                                                               Parc National de Frontenac

Mont-Saddle - Sentiers frontaliers                             Bureau d'accueil touristique Région de Mégantic - Claude Grenier

INFORMATION TOURISTIQUE - Tourist information
1 800 363-5515 • tourisme-megantic.com

Bureau d'accueil touristique                                  Bureau d'accueil touristique
Région de Mégantic                                            de Lambton
Mégantic Region Tourist                                       Lambton Tourist Welcome Bureau
Welcome Bureau
Ouvert annuellement                                           Ouvert de la Fête nationale
Open year round                                               à la Fête du Travail Québec’s
                                                              National Holiday to Labour Day
5600, rue Frontenac
Lac-Mégantic G6B 1H5                                          211, rue Principale, Lambton
tourisme@sdegranit.ca                                         G0M 1H0 • 819 583-8467

Ce guide est réalisé par la                       ©Dépôt légal – Bibliothèque et Archives nationales
                                                  du Québec, 2021

                                                  Crédit de la photo originale de la page couverture
                                                  Cover page original photo credit :
                                                  Parc National de Frontenac – Pierre-Jean Moreau

2
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
J   Accès gratuit à Internet sans fil / Free WiFi
                                                                                             3   Accessibilité partielle / Partial access
TABLE DES MATIÈRES                                                                           2   Accessibilité totale / Total access

Table of contents                                                                            4

                                                                          LÉGENDE - Legend
                                                                                                 Activité familiale ou animée
                                                                                                 Family or organized activity
                                                                                                 Agréé Bienvenue cyclistes / Certified
          INCONTOURNABLES Must-See 4                                                         D   Air climatisé / Air conditioning
                                                                                             h   Aire de pique-nique / Picnic area
                                                                                             Â   Animaux en laisse acceptés
                                                                                                 Pets on leash allowed
          CIRCUITS VEDETTES Tours                                     6                      á   Apportez votre vin / Bring your own wine
                                                                                             m   Baignade surveillée / Supervised swimming
                                                                                             l   Baignade / Swimming
                                                                                             •   Baignoire à remous / Therapeutic bathtub
          PLEIN AIR Outdoors                                         10                      q   Belvédère / Scenic view
                                                                                                 Bienvenue randonneurs / Certified
Rando et sentiers Hiking..........................................   10                          Bloc sanitaire complet / Comfort station
Activités estivales Summer activities.................               11                      P   Borne de recharge véhicules électriques
                                                                                                 Electric vehicle charging station
Sports d'hiver Winter activities.............................        11                      ±   Boutique / Shop
Baignade et nautisme                                                                         ß   Buanderie / Laundry
Swimming & Nautical activities.............................          12                      x   Camping et hébergements alternatifs
                                                                                                 Camping and alternative lodging
                                                                                             7   Canot, kayak, planche à pagaie /
          CULTURE Culture                                            16                          Canoeing, kayaking, SUP
                                                                                             ¢   Cuisinette / Kitchenette
                                                                                                 Crème glacée / Ice cream
Tours guidés Guided tours ...................................... 16                          8   Dégustation / Tasting menu
Patrimoine, centres d'interprétation, expositions                                            ª   Dépanneur / Convenience store
Art galeries & Exhibitions ........................................ 16                       Q   Équitation / Horseback riding
Concerts et spectacles Concerts & Shows ........ 18                                          Á   Évaluation en cours / Rating in progress
                                                                                                 Foyer extérieur / Outdoor fireplace
                                                                                             v   Foyer intérieur / Indoor fireplace
          ÉVÉNEMENTS Events                                          19                      ¡   Galerie d’art / Art gallery
                                                                                                 Glissades d’eau / Water slide
                                                                                             ¬   Glissoire d'hiver/Winter sliding
                                                                                             g   Golf / Golf
          VISITER Visit                                              22                      ‹   Gym / Gym
                                                                                             ú   Hébergement / Lodging
Commerces, services et loisirs
                                                                                             =   Hébertisme / Treego adventure
Businesses & Services ............................................ 22
                                                                                             î   Interprétation / Interpretation
                                                                                             ö   Location d’équipement / Equipment rental
Boutiques, artisanat et antiquités                                                           Ë   Location d’embarquement / Nautical rental
Shops, Arts & crafts, Antiquities ........................... 23                             ’   Marina / Marina
                                                                                             w   Montagne / Mountain
                                                                                             n   Motoneige / snowmobile
          AGROTOURISME Agrotourism 24                                                        Ÿ   Observation faune / Wildlife watching
                                                                                                 Panneau rencontre au sommet / Summit sign
                                                                                             @   Pêche / Fishing
                                                                                             Î   Pêche blanche / Ice fishing
          MANGER Eat                                                 25                      e   Piscine extérieure / Outdoor pool
                                                                                             b   Plan d’eau / Water access
Saveurs régionales/plaisirs gourmands                                                            Prestation musicale / Show
Local flavors & gourmet delights ............................ 25                             ä   Quad / ATVing

Produits étoiles Local producers ........................... 26
                                                                                             K   Quai / Wharf
                                                                                             M   Rampe de mise à l’eau / Boat ramp
Restauration Restaurants ........................................ 28                         &   Randonnée pédestre / Hiking
                                                                                             ó   Raquette / Snowshoeing
                                                                                             †   Permis d'alcool et/ou bar / Licenced and/or bar
          SANTÉ ET BIEN ÊTRE Wellness 31                                                     ¶   Restauration / Restaurant
                                                                                                 Salle de bain privée / Private bathroom
                                                                                             6   Salle de réunion / Meeting room
          DORMIR Sleep                                               33                      ¹   Route des Sommets / Summit Drive
                                                                                             r   Ski de randonnée ou hors-piste
                                                                                                 Cross-country or backcountry skiing
Hôtels et auberges Hotels & Country inns ........... 33                                          Souper sur réservation / Dinner by reservation
Gîtes touristiques Bed & Breakfasts .................... 35                                  B   Spa / Spa
                                                                                             T   Téléphone / Phone
Chalets & résidences de tourisme                                                             N   Téléviseur / Television
Chalets & Tourist accomodation ............................ 35                               ÷   Terrasse / Terrace
Hébergements insolites Off the beaten path ...... 37                                         W   Toilettes / Restrooms
Campings Campgrounds .......................................... 37                           É   Traîneau à cheval / Sleigh ride
                                                                                             F   Traîneau à chiens / Dogsledding
                                                                                             Y   Vélo / Cycling
                                                                                                                                           3
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
INCONTOURNABLES
              Must-See

Lac-Mégantic certifiée « VILLE OÙ IL FAIT BON VIVRE »
Première ville québécoise à intégrer le réseau international CITTASLOW,
elle prône le bien-vivre, le développement durable, la culture, le patrimoine
historique et l’achat local. CITTASLOW, international network
where living is good and where sustainable development,
culture, heritage and local purchasing are important.
                                                                                    Claude Grenier

AVENTURE, nature et montagne                         ESPACE AUX RIVES DU TEMPS
Parc national du Mont Mégantic :                     à Courcelles
Montagnes et randonnées en toutes saisons,           Quatre attraits qui racontent l’histoire :
observatoire et astronomie au cœur de la
première réserve de ciel étoilé. Mountains,          Le moulin Bernier, ancien moulin à scie et à
hiking all seasons, observatory, astronomy,          farine devenu Centre d’animation touristique.
dark-sky reserve                                     Old sawmill and flour mill.
Parc national de Frontenac : À pied, en vélo         Le belvédère du moulin pour contempler
ou en canot, profitez de la diversité de la flore,   la chute, le barrage et le petit canyon de la
de la faune et des superbes paysages. On foot,       rivière aux bleuets. Belvedere to observe the
by bike or canoe, enjoy the diversity of flora,      fall, the dam and the canyon.
fauna and superb landscapes.
                                                     Le wagon de train
Sentiers Frontaliers est un réseau de 135km          Lambton-Station 1895
qui comprend le territoire du Mont-Gosford
                                                     La Maison-Atelier
(plus haut sommet au sud du Québec 1193 m)
                                                     Tardif
et le secteur de la Montagne de Marbre
                                                                                    Maison Tardif
et du Mont Saddle. A network of 135 km of
hiking trails.
Le Mont Bélanger, à                                  La MAISON DU GRANIT,
St- Rob er t- B ellar min ,                          un belvédère unique
se dresse à plus de
960 mètres d’altitude.                               sur la Route des Sommets
Venez y découvrir ses                                L’histoire de l’exploitation et de la trans-
sentiers pédestres, les                              formation du granit d’hier à aujourd’hui.
Éboulis, le Lac Émilie                               Exposition et galerie d’art, activités ludiques
et sa tour d’observation.      Lac-Émilie            pour les enfants, sen-
960 meters above sea                                 tiers pédestres et tour
level, come and discover its hiking trails.          d’observation, boutique-
                                                     souvenir et café-terrasse,
                                                     jardin de sculptures et
                                                     parcours       historiques.
À Stratford                                          The history of granite         Catherine Lecomte
                                                     mining and processing.
Le Nirvana de la faune est un centre
                                                     Exhibition, art gallery, sculptures, activities fun
d'observation présentant des animaux sau-
                                                     for children, walking trails and observation tow-
vages difficiles à voir en pleine nature et
                                                     er, souvenir shop and café-terrace.
vivant ici en enclos extérieurs. Wild animals
living in outdoor enclosures.
Le pavillon de la faune présente 30 espèces
d’animaux de l'Amérique du Nord, naturalisés
et exposés dans des                                  Les CŒURS VILLAGEOIS
scènes superbes re-                                  de Lambton et de Piopolis
constituant leur habitat
naturel. Stuffed North                               Villages qui se distinguent par leur personnalité
American Animals.          Pavillon de la Faune
                                                     unique et inspirante, leur accueil chaleureux
                                                     et un parcours patrimonial surprenant. The
Le Parc du Lac-Aylmer vous propose des               CŒURS VILLAGEOIS Lambton and Piopolis :
activités de plein air sur un site naturel           unique and inspiring personality, warm welcome
magnifique. Outdoor activities on a magnificent      and surprising heritage trail.
natural site.

4
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
5
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
CIRCUITS VEDETTES
               Tours

Circuits offerts en BALADODÉCOUVERTE :
Le Marcheur d’Étoiles de Lac-Mégantic :                Sur les traces de Donald Morrison :
Parcourez à pied le cœur de la ville historique        Retrouvez les déboires du cowboy fugitif
jalonné de photos et sculptures. Visites               le plus recherché de l’histoire des Cantons-
guidées possibles avec Tours Mégantic ou               de-l’Est, 20 récits régionaux, trajet possible
Greeters. Walk through the heart of the historic       de 84 km. In the footsteps of Donald Morrison,
city following the events of 2013 and its              find the woes of the most wanted fugitive
valiant past.                                          cowboy in the history of the Eastern Townships,
                                                       20 regional stories, 84km.

Lac-Mégantic - Sculptures monumentales

Circuit HISTORIQUE de Lambton :                        Circuits ÉQUESTRES
Bonifiez votre visite de Lambton en profitant          et de TRAÎNEAUX À CHIENS
du circuit historique et patrimonial aménagé           Horse riding and dogsledding
dans le Coeur villageois. Pour information,
visitez le bureau d’accueil touristique                Ranch Winslow de Stornoway : Profitez
de Lambton. Enhance your visit by taking               de la nature en randonnée à cheval pendant
advantage of the historic and heritage circuit         la période estivale. Horseback riding circuits
built in the Coeur Villageois. For information,        to enjoy nature.
visit the Lambton Tourist Welcome Bureau.              Mohigan Aventures : l’hiver, laissez-vous
                                                       transporter par de vaillants huskies et des
                                                       guides expérimentés à travers les sentiers
                                                       sauvages de Val-Racine. Dogsledding with
                                                       brave huskys and experienced guides.

Lambton BEAM                                            Mohigan Aventures          Ranch Winslow

Le circuit des BOUTIQUES SUR MESURE :
                                                                                    ±
Rendez-vous aux pages 10, 11, 12, 16, 17, 22, 23, 24, 25, 28, 29 et 31, cherchez les pour organiser
votre propre circuit boutiques et partez à la découverte des produits du terroir, des produits
locaux, des produits écologiques et du vrac, de l’artisanat et des œuvres artistiques, des cadeaux
et souvenirs, des antiquités et objets anciens, des gourmandises... Régalez-vous et amusez-vous !
Nouvelles boutiques cette année à Notre-Dame-des-Bois, Piopolis, Val-Racine, Stratford et
Lac-Drolet. Go to page 10, 11, 12, 16, 17, 22, 23, 24, 25, 28, 29 and 31, to organize your own shopping
circuit : local products, crafts, gifts, antiques, delicacies…

6
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
CIRCUITS VEDETTES
                                                                      Tours

CIRCUIT HISTORIQUE : histoire du chemin de fer et son empreinte
dans la région Historical circuit : History of the railway and its imprint in the region

VILLE DE LAC-MÉGANTIC                                  Centre sportif Mégantic
Gare Patrimoniale                                      Sur la mezzanine, l’Expo Ferroviaire raconte
Exposition sur les évènements entourant                l’histoire du chemin de fer, des trains, des
l’accident ferroviaire du 6 juillet 2013. An           gares, des locomotives, des hommes du
exhibit surrounding the events of July 6, 2013.        rail…depuis 1886. The Railroad Expo tells
                                                       the story of the trains, stations, locomotives,
Sur le quai de la gare : Exposition Sur les            railroad men ... since 1886.
rails du temps qui relate en image l’histoire
ferroviaire de la ville. On the station platform       NANTES
pictures about the railway history.                    Brocante Meg-Antique : Petit voyage dans
                                                       le temps à même le wagon de train situé à
                                                       l’arrière de la brocante Meg-Antique. A little
                                                       trip back in time on the train car located at the
                                                       back of the Meg-Antique flea market.

                                                       COURCELLES
                                                       L’espace aux rives du temps et son wagon
                                                       de train Lambton-Station 1895. Lambton-
                                                       Station 1895 train car.

Gare Patrimoniale

L'Espace Mémoire
Seul mémorial au Canada faisant référence
à un accident ferroviaire. Only memorial in
Canada referring to a railway accident                  Le wagon de train Lambton-Station 1895

Circuits ROUTIERS ou en SENTIERS
Road or trail tours
À travers la grande région de Mégantic et même chez ses voisins limitrophes : balades en auto,
moto, VTT ou motoneige totalement dépaysantes ! Plusieurs circuits vous sont proposés jusqu'à
350 km. Location possible. Exotic rides by car, motorcycle, mountain bike or snowmobile. Several
circuits up to 350 km. Rental possible. www.tourisme-megantic.com/ fr/visiter

Saint-Augustin-de-Woburn                                Club Motoneige Lac-Mégantic

   Outre les populaires sentiers pédestres, parcours de vélo et balades agrotouristiques, la
   région regorge de circuits à découvrir. In addition to the popular walking trails, bicycle routes
   and agrotourism walks,the region is full of circuits to discover on.
   www.tourisme-megantic.com/fr/visiter

                                                                                                       7
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
MRC DU GRANIT
La Région de Mégantic, faisant partie de la MRC du Granit,
est située à l’extrémité sud-est de l’Estrie. Adossée à
la chaîne des Appalaches, c’est une région de grands
espaces aux magnifiques paysages, et de pleine nature.
Elle comporte 20 municipalités ayant chacune leurs attraits
et leur personnalité.
The Mégantic Region, located at the southeast end of the Eastern Townships and backing onto
the Appalachian Mountains, is a region of great space and grandiose landscapes. It includes
20 municipalities, each with its attractions and its personality.

                                      MUNICIPALITÉS DE LA MRC DU GRANIT
                                         Municipalities of the MRC du Granit

8
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
GUIDE TOURISTIQUE ET CARTES 2021-2022 - tourisme-megantic.com - Tourisme ...
VISITER                                                                                             PLEIN AIR
            Visit                                                                                                Outdoors

                                                                                        Cross-country skiing
                                                                                        Ski de randonnée
                                                         Rando - Hiking

                                                                          Snowshoeing
                                                                          Raquette
 RANDO & SENTIERS / Hiking

Mont Gosford                                                                                                   órÂq@x

                                                                                        hors piste /
                                                                                         off-track
                                                         44                 44
                                                         km                 km
Woburn • 819 544-9004 • montgosford.com                                                                          n Ÿ&
Parc de la Rivière-Chaudière                             3,8                                                   ÂY4 h
                                                         km
Lac-Mégantic • ville.lac-megantic.qc.ca                                                                        Ÿ @&î
Parc du Grand lac St-François                                                                                  mMh¶J
Lambton • 418 486-2607 • 418 486-7558 • lambton.ca                                                             K’@úÂ
Parc du lac Aylmer                                       1,6                1,6                                q h b Â7
                                                         km                 km
Stratford • 418 443-2307 • munstratford.qc.ca                                                                  öŸ l ¹ &
Parc national de Frontenac                               40                 11                                 4 q hŸ7
                                                         km                 km
Sainte-Praxède • 1 800 665-6527 • sepaq.com/frontenac                                                          xbYú
Parc national du Mont-Mégantic
Notre-Dame-des-Bois • 819 888-2941 • 1 800 665-6527
                                                         80                 44
                                                                                             28
                                                                                                               4q&ór
                                                         km                 km
sepaq.com/montmegantic                                                                                         3xö     ±
Parc Régional du Marécage-des-Scots
Scotstown, Hampden • 819 560-8500 • 1 888 848-3333
                                                          8                                                    &órË7
                                                         km
mrchsf.com/projets-marecage-scots.html • @parcdesscots                                                         h W
Parc Stornoway                                           7,5
Stornoway • 819 652-2800 • munstornoway.qc.ca            km                                                    @Âxh
Parcours de marche au Cœur de Mégantic
                                                         115
Mini Compostelle                                         km                                                    hÂ
Val-Racine • 819 657-1039 • randonneemegantic.ca
Sentier de la rivière Felton                                                                                   &hxúW
                                                          3
ZEC Saint-Romain • 418 486-7090                          km
st-romain.ca/pages/zec-st-romain                                                                               @Ÿ Â
Sentier Les Mots d’enfants                                8                  8
Audet • 819 583-1596 munaudet.qc.ca                      km                 km                                 &óWªh
Sentier Un lac au Sommet                                 4,2                4,2
Marston • 1 800 363-5515 • munmarston.qc.ca              km                 km                                 óqb
Sentiers du Clocher                                      3,5                3,5                                óÂqh’
                                                         km                 km
Piopolis • 819 583-3953 • piopolis.quebec                                                                      K¶b
Sentiers du Mont Bélanger • montbelanger.qc.ca           20
St-Robert-Bellarmin • 418 313-2046                       km                                                    q&x
Sentiers du Mont Scotch Cap                              11                  3
Piopolis • 819 583-3953 • piopolis.quebec                km                 km                                 4qŸÂ

10
PLEIN AIR                                                                                    VISITER
  Outdoors                                                                                         Visit

Sentiers du Morne et de la Maison du Granit                                     5    4                q±h3
                                                                               km   km
Lac-Drolet • 819 549-2566 • maisondugranit.ca                                                         4¡¶¹÷
Sentiers Frontaliers Inc.

                                                                                         hors piste
                                                                                         off-track
                                                                               135 135
Chartierville, La Patrie, Notre-Dame-des-Bois et Woburn                        km km                  &óÂx
819 657-1146 • sentiersfrontaliers.qc.ca

Station touristique Baie-des-Sables                                            18   15     30         ór=ÂÎ
                                                                               km   km     km
Lac-Mégantic • 819 583-3965 • baiedessables.com                                                       mxúK¶
ACTIVITÉS ESTIVALES / Summer activities
Ranch Winslow
Stornoway • 418 443-5519 • ranchwinslow.com                                                      Q h b¹
Club de golf du Lac Mégantic                                                                     g ± ¶÷ 6 ö
Frontenac • 819 583-4810 • 1 888 551-4810 • clubdegolflacmegantic.com                            †3
Station touristique Baie-des-Sables
Parcours aérien d'Arbre-en-Arbre.
                                                                                                 ór=ÂÎ
Lac-Mégantic • 819 583-3965 • baiedessables.com                                                  mxúK¶

SPORTS D'HIVER / Winter activities
Club de ski de fond
St-Romain • 418 486-2305                                                                         róö
st-romain.ca/pages/club-de-ski-de-fond • @clubskifondstromain
Club Motoneige Lac-Mégantic inc.
Lac-Mégantic • 819 583-2713 • clublacmegantic.com                                                nq
Mohigan Aventures
Val-Racine • 819 657-1103 • mohiganaventures.com                                                 4qJF
Station touristique Baie-des-Sables
Pêche sur glace, 8 km de ski alpin et 3 glissades
                                                                                                 ór=ÂÎ
Lac-Mégantic • 819 583-3965 • baiedessables.com                                                  mxúK¶

Cap-Frontière - Sentiers Frontaliers   Parcours de marche - Mini Compostelle         Sentiers Frontaliers

                                                                                                              11
VISITER                                                               PLEIN AIR
            Visit                                                                  Outdoors

 BAIGNADE & NAUTISME / Swimming & Nautical activities

Fluosup, planche à pagaie
Cours d'initiation, SUP fitness, formations privées et randonnées sur l'eau   7
Région de Mégantic • 438 275-9396 • fluosup.com

La Source à bord - Location d'équipements nautiques et marina                 ËM K ’ ¶ ÷
Saint-Romain • 418 486-2221 • complexelasource.com                            ú4b
Lac aux Araignées
Frontenac • 819 583-3295 • municipalitefrontenac.qc.ca                        l hMb
Parc du Grand lac St-François                                                 mMh¶JK
Lambton • 418 486-2607 • 418 486-7558 • lambton.ca
                                                                              ’@úÂb
Parc du lac Aylmer                                                            q h b Â7
Stratford • 418 443-2307 • munstratford.qc.ca                                 öŸ l ¹ &
Parc national de Frontenac                                                    4 qhŸ 7
Sainte-Praxède • 1 800 665-6527 • sepaq.com/frontenac
                                                                              xbYú
Solstice Plein Air
Location de canots, kayaks, planches à pagaie (SUP). Transport disponible.
Excursions guidées sur réservations.                                          7Ë4b
Piopolis • 873 550-8855 • solsticepiopolis.webs.com

Station touristique Baie-des-Sables                                           ór=ÂÎ
Lac-Mégantic • 819 583-3965 • baiedessables.com
                                                                              mxúK¶±

12
Mont-Gosford

Solstice Plein-Air   Solstice Plein-Air - Rivière Arnold

                                                           ID206511
                                                           ID203254

                                                                  13
UN TERRITOIRE
                                                 DE SAVOIR-FAIRE

                                                 Créateurs méticuleux et passionnés,
                                                 les artisans maîtrisent des savoir-faire
 Quartier artisan est fier de                    fascinants. Ils élèvent leur art en
 propulser le développement                      mobilisant les ressources de leurs
 des artisans entrepreneurs                      territoires et témoignent leur
 québécois et de promouvoir                      appartenance à leur région.
 leurs belles histoires.                         Meticulous and passionate creators, the artisans
 Depuis 2016, l’organisme                        master fascinating skills. They elevate their art by
 basé à Lac-Mégantic                             mobilizing the resources of their territories and
 soutient la vitalité de ces                     testify their belonging to their region.
 entreprises et rassemble la                     Découvrez aujourd’hui quatre artisans
 communauté des artisans                         talentueux de la région de Mégantic
 de toutes les régions.                          qui ont bénéficié de l’accompagnement
                                                 de Quartier artisan pour développer
 Quartier Artisan is proud                       leur entreprise. Sur rendez-vous, ils
 to help the development of                      vous ouvrent les portes de leur atelier
 Quebec artisans and promote                     où ils conçoivent et fabriquent des
 their wonderful stories. Since                  produits d’exception.
 2016, the Lac-Mégantic based                    Today, discover four talented artisans from the
 organization supports the                       Mégantic region who have benefited from the support
 vitality of these businesses and                of Quartier Artisan to develop their business. By
 brings together the artisan                     appointment, they open the doors of their workshop
 community from all regions.                     to you, where they manufacture exceptional products.

                                                 Allez à leur rencontre! Laissez-vous
     quartierartisan.com                         charmer par la beauté et l’authenticité
                                                 de leur démarche.
                                                 Go meet them! Let yourself be charmed by the beauty
                                                 and authenticity of their approach.

                                           EBENOR PERCUSSION
                                                   Saint-Sébastien
                      Fondé en 2014 par l’artisan entrepreneur William Leclerc, Ebenor
                      Percussion amène à un niveau supérieur l’expérience musicale. Chaque
                      batterie et caisse-claire sont créées avec nos valeurs profondes : respect,
                      audace et famille. Grâce au savoir-faire de l’équipe Ebenor, l’entreprise ne
                      cesse d’innover en utilisant des bois de première qualité nord-américains,
                      principalement du Québec, et différents métaux nobles afin de créer des
                      instruments des plus audacieux.
                      Founded in 2014 by William Leclerc, Ebenor Percussion takes musical experience
                      to the next level. Each drum and snare drum are created with our values: respect,
                      boldness, and family. Thanks to the expertise of the Ebenor team, the company
                      continues to innovate by using premium North American woods, mainly from
                      Quebec, and various noble metals to create the boldest instruments.

                      Pour prendre rendez-vous et visiter l’atelier, contactez William Leclerc.
                           To make an appointment and visit the workshop, contact William Leclerc.
          819-578-0743          info@ebenorpercussion.com                  ebenorpercussion.com

14
15
VISITER                                                                        CULTURE
            Visit                                                                            Culture

 TOURS GUIDÉS / Guided tours

Greeters Lac-Mégantic                Découvrez la ville et ses trésors accompagné d’un greeter pour
Lac-Mégantic                         une visite unique ! Discover the city’s hidden treasures during
megantic.greeters.info               a unique tour with your greeter !

                                     Découvrez histoires, anecdotes, projets de reconstruction
Tours Mégantic
                                     et faits entourant la tragédie ferroviaire à travers une visite
Lac-Mégantic • 819 583-5470          pédestre guidée de Lac-Mégantic.
toursmegantic.com                    Discover Lac-Mégantic through facts and stories in a walking tour.

 PATRIMOINE, CENTRES D'INTERPRÉTATION, EXPOSITIONS / Art galeries & Exhibitions

ASTROLab du Parc national du Mont-Mégantic                                                4&3Ÿ
Centre d’activités d’astronomie
Astronomy activity centre
                                                                                          rx±q
Notre-Dame-des-Bois • 819 888-2941 • 1 800 665-6527 • astrolab.qc.ca                      óî
Galerie d'art du Centre sportif Mégantic
Exposition d'œuvres d'art Art Exhibition                                                         J±
Exposition Clovis : Peuple Chasseur de caribous, exposition du Musée de la nature
et des sciences de Sherbrooke, permettant de découvrir les traces du passage des                 hW
premiers occupants du territoire québécois il y a de ça 12000 ans, nombreux artefacts
comme des pointes de projectiles et autres outils. The Caribou Hunting People Exhibition         2
Lac-Mégantic • 819 583-0630 • ville.lac-megantic.qc.ca

Église Lambton - Patrimoin'Art Lambton
Centre d’interprétation et circuit touristique. Visites guidées sur réservation                  4î
Interpretation centre and tourist circuit. Guided Tours upon request
Lambton • 418 486-7541 • @patrimoinartlambton • lambton.ca
                                                                                                 2
Exposition de photos extérieures
par le Club Photo Région de Mégantic
Empruntez la piste cyclable par la rue Milette ou Victoria pour découvrir l'exposition.
                                                                                                 &
Take the bike trail through Millette or Victoria streets and discover the exhibit.               Y
Lac-Mégantic • 819 583-2441 • ville.lac-megantic.qc.ca

Galerie d’art du presbytère de Lambton
Exposition d'œuvres d'art Art exhibit                                                            43
Lambton • 418 486-7967 • @galeriedartlambton • lambton.ca

Galerie Métissage
Galerie d'Art, lieu de rencontre et de partage de la culture : traditions et patrimoine
vivant, expositions, ateliers, activités culturelles et environnementales.
                                                                                                 ±4
Art exhibit, sharing place, living heritage and traditions, culture and environment.             Â
Lac-Mégantic • 873 550-8776 • @galeriemetissage

L’Espace Aux Rives du temps
4 attraits qui racontent notre histoire : le Moulin Bernier, le belvédère du moulin,
le wagon de train Lambton-Station 1895 et la Maison-Atelier Tardif. 4 attractions that tell      4î
our story.
Courcelles • 418 483-5540 • auxrivesdutemps.com

16
CULTURE                                                                             VISITER
 Culture                                                                                 Visit

La Contrée du Massif Mégantic
Mise en valeur des 7 municipalités autour du Massif Mégantic. Road trip et jeu
de recherche: Sur les traces d'Archie Annance. Enhancement of the villages around the Mont
                                                                                                 &ä
Mégantic massif                                                                                  ªú¶
819 657-1039 • lacontreedumassifmegantic.ca
La Gare patrimoniale
La solidarité au cœur de notre mémoire : exposition sur les évènements du 6 juillet 2013
et marques de sympathies reçues.
Sur les rails du temps : sur le quai de la gare, exposition qui relate en images l'histoire      Jh
ferroviaire de la Ville de Lac-Mégantic de 1898 à aujourd'hui.
Découvrez le premier microréseau électrique du Québec ! Un projet innovant au service            4
d'une communauté engagée. An exhibit surrounding the events of July 6, 2013 and pictures
about the railway history of Lac-Mégantic. Discover Quebec’s first electric microgrid
Lac-Mégantic • 819 583-2441 • ville.lac-megantic.qc.ca

La Halte des Zouaves                                                                             4&
Centre d’interprétation de l’histoire de Piopolis Historical interpretation centre               3îh
Piopolis • 819 583-3953 • piopolis.quebec/halte-des-zouaves                                      bW
Le Marcheur d’Étoiles : Musée à ciel ouvert                                                      hq
Un parcours pédestre qui vous mènera à la rencontre de l'histoire et de la culture
de la Ville de Lac-Mégantic. A walking tour where history meets culture.                         ± ’b
Lac-Mégantic • 819 583-2441 • ville.lac-megantic.qc.ca                                           &†P
Le Nirvana de la Faune
Centre d'observation de la faune : venez visiter les animaux, plus d'une vingtaine d'espèces !
Observation Center, come visit the animals.                                                      4î
Stratford • 418 814-8248 • @Le-Nirvana-de-la-Faune
Le pavillon de la faune
Centre d'interprétation d'animaux naturalisés de l'Amérique du Nord : 50 espèces
présentées dans des dioramas, guides d'expérience, boutique et coin artisan.
                                                                                                 2D±
North American Naturalised Animal Interpretation Centre.                                         h4
Stratford • 418 443-2300 • pavillondelafaune.com • @pavillondelafaune
Les Ateliers du Triangle bleu
Lieu de rencontre, cours de peinture acrylique, ateliers de créativité, artisanat, boutique,
exposition. Creative workshop, vente de pieces uniques peintures, bijoux, T-shirt.               ±¡
Val-Racine • 819 657-1178 • @Les-Ateliers-Du-Triangle-Bleu
Maison culturelle Laurier-Gauthier
Exposition : La vie cachée des pierres. Animations gratuites durant la période estivale
Discover the hidden side of rocks                                                                4î
Piopolis • 819 554-6438 • @maisonlauriergauthier
Maison du Granit - Entre ciel et pierre
Au cœur d'une ancienne carrière, découvrez l'histoire du granit dans la région.
                                                                                                 îq¶
Visite guidée, exposition, boutique et café. At the heart of an old quarry, discover
the history of granite in the region. Guided tour, exhibition, shop, café.
                                                                                                 ±h 4
Lac-Drolet • 819 549-2566 • maisondugranit.ca                                                    Â3
Visite de l’église Sainte-Agnès
Mise en lumière architecturale et verrière patrimoniale (1849) nouvellement restaurée.
Visite libre ou guidée. Architectural lighting and heritage skylight of Sainte-Agnes church.     24
Lac-Mégantic • 819 583-0370

                                                                                                      17
VISITER                                                                   CULTURE
                Visit                                                                       Culture

 CONCERTS ET SPECTACLES / Concerts & Shows

Chapelle du rang 1                                                                               42
Vivez une expérience musicale unique à Lac-Mégantic A unique musical experience.
Lac-Mégantic • 514 299-0663 • chapelledurang1.com
Festival Saint-Zénon-de-Piopolis                                                                 42
Diffusion de concerts de musique à l’église Saint-Zénon de Piopolis Music concerts
Piopolis • 819 582-4240 • festivalpiopolis.com
Festival Songe d’été en musique
Diffusion de concerts, offre de formations vocale et musicale Concerts, instrumental
and vocal lessons 418 483-5653 • midsummermusiquebec.com                                         4
Lambton, Lac-Mégantic et région environnante

Galerie Métissage                   Festival St-Zénon - La Violoniste     Saint-Augustin-de-Woburn

18
ÉVÉNEMENTS
   Events

Comité culturel Mégantic                                Triathlon Xtrême Canada Man/
À l’année Year-round                                    Canada Woman Lac-Mégantic
Scène Desjardins de la Salle Montignac                  3 et 4 juillet July 3 and 4
Lac-Mégantic • 819 583-3303• 819 237-4154               Lac-Mégantic • enduranceaventure.com
comiteculturelmegantic.com
                                                        Festival Songe d’été en musique
La Chapelle du rang 1                                   30 juillet au 8 août July 30 to August 8
Spectacles 3 juillet, 17 juillet, 31 juillet            Lambton, Lac-Mégantic et région environnante
Mini festival Colline du 13 au 15 août                  819 652-1078 • midsummermusiquebec.com
Shows July 3, 17, 31 and from August 13 to 15
Lac-Mégantic • 514 214-4181 • chapelledurang1.com       Traversée internationale du lac Mégantic
                                                        5 au 7 août August 5 to 7
Soirées d’astronomie à l’ASTROLab                       Lac-Mégantic • 819 583-0007
Vérifier les dates et heures en visitant :              lacenfetemegantic.com
astrolab.qc.ca/nous-visiter/horaires-et-tarifs
Check the dates and times by visiting:                  Les Journées des Sommets
astrolab.qc.ca/en/visit-us/rates-business-hours
                                                        Septembre et octobre 2021 September to October 2021
Parc national du Mont-Mégantic
                                                        MRC du Granit, MRC du Haut-St-François, MRC des
Notre-Dame-des-Bois • 1 800 665-6527
                                                        Sources • 1 800 363-5515 • routedessommets.com
Festival Saint-Zénon-de-Piopolis
                                                        Tour de Beauce (Étape Lac-Mégantic/Mont-Mégantic)
15 mai, 19 juin, 21 août, 18 septembre, 4 décembre
May 15, June 19, August 21, September 18, December 4.
                                                        16 septembre 2021 September 16
Billetterie : 819 582-4240                              418 227-5894 • tourdebeauce.com
Église de Piopolis • festivalpiopolis.ca
@festivalpiopolis                                       Gran Fondo Lac-Mégantic
                                                        26 septembre 2021 September 26, 2021
Passion Ferme Mégantic                                  418 227-5894 • granfondolacmegantic.com
29-30 mai : Circuit dans 3 fermes de la région
819 554-6466                                            Demi-Marathon de Lac-Mégantic
campingaventuremegantic.com/evenements                  2 et 3 octobre 2021 October 2 and 3, 2021
                                                        OTJ de Lac-Mégantic • 819 583-0007
Concerts gratuits Entre chien et loup                   lacenfetemegantic.com
Les jeudis du 17 juin au 19 août
Surveillez la programmation Watch the programming       Raquette aux flambeaux
Parc des Vétérans à Lac-Mégantic • 819 583 0630         et soirées d’astronomie
ville.lac-megantic.qc.ca                                Janvier, février et mars 2022
                                                        January, February and March 2022
Fête nationale
                                                        Parc national du Mont-Mégantic
                                                        Notre-Dame-des-Bois • 1 800 665-6527
23 juin 2021 June 23, 2021
                                                        astrolab.qc.ca • sepaq.com/montmegantic.ca
Lac-Mégantic
819 583-0007 • lacenfetemegantic.com
                                                        Défi de la Gosford
Spectacles gratuits Sous le soleil…
                                                        5 et 6 février 2022 February 5 and 6, 2022
sous les étoiles
                                                        Woburn • montgosford.com
23 juin au 11 août June 23 to August 11
Parc du grand lac St-François à Lambton                 Carnaval Mégantuque
Vérifier les dates et horaires : 418 486-7558           Février 2022 February 2022 • Lac-Mégantic
lambton.ca • @municipalitedelambton                     819 583-0007 • lacenfetemegantic.com

   Pour tout savoir de la programmation, de ses modifications, annulations, reports et nouveaux
   spectacles, veuillez consulter tourisme-megantic.com. To know everything about the program, its
   modifications, cancellations, reports and new shows, please consult tourisme-megantic.com

                                                                                                        19
Ma
     rst
           on
                -P
                     iop
                           olis
Espace
                                                                                   jeunesse
                                                    Choquette
                                          lle
      on

                                        Sa
      uz
     La

                                    La

                                                                Pa

           La
                                                                pin

                va
                     l
                                                                 ea
                                                                     u
                                                     Ch
 ia

                                                         am
                                                ve
 or

                                               eu
ct

                                                                pla
                                          nn
Vi

                                                                 in
                                         iso
                                    Ma

                Bou
                         l. de
                                 s Vé
                                        téra
                                               ns
                                                                         Espace
                                                                         mémoire

                                           Vers le :
                                           Grand Tour du lac
                                           Golf
                                           Cinéma
VISITER                      COMMERCES/SERVICES/LOISIRS
             Visit                                 Businesses/services
Autobus Vausco
                                        Service de transport de personnes, mécanique diesel
Lac-Mégantic • 819-583-0112
                                        et générale. Passenger transport, diesel & general mechanics.
vausco.ca
Commerce Lac-Mégantic                   Consultez le répertoire des boutiques, restaurants et
Lac-Mégantic                            hébergements de Lac-Mégantic. Refer to the online directory
destinationlacmegantic.com              for Lac-Mégantic's stores, restaurants and accomodations.
Domaine des Appalaches Inc.             Grand choix de terrains à vendre en montagne, finance-
Notre-Dame-des-Bois • 819 888-2314      ment disponible sur place. Lots for sale in a private domain
domainedesappalaches.ca                 with incredible views, 3 mountains, 10 ponds.
Épicerie Scotstown ±
                                        Épicerie générale et charcuterie spécialisée
Scotstown • 819-657-4955
                                        Grocery & delicatessen
@charcuterie-scotstown
Gosselin                                Tout pour les amateurs de vélos : vente, réparation
Lac-Mégantic • 819 583-0253             et entretien de vélos, accessoires, équipements
gosselinbicycles.com                    de protection. Everything for bicycle lovers: sale, repair,
@GosselinBicyclesMegantic               maintenance.
La Constellation du Granit -
                                        Parc de jeux intérieurs pour les meilleurs moments en
Parc Horzone
                                        famille ou entre amis. Indoor playground for the best
Lac-Mégantic • 819 583-7373
                                        moments with family or friends.
parc-horzone.com
Les Alimentations chez Albert ±         Dépanneur, boutique chasse et pêche, restauration,
Saint-Robert Bellarmin • 418 582-3168   casse-croûte, terrasse. Service store, hunting and fishing
@Les-Alimentations-Chez-Albert          boutique, restaurant.
Magasin Général de Piopolis ±
                                        Épicerie, boulangerie, plats cuisinés, essence et B&B
Piopolis • 819 583-3030
                                        Grocery, bakery, ready meals and petrol
@mgdepiopolis
Intermarché Poirier et Fils ±           Épicerie complète, agence SAQ et sélection de bières
Lambton • 418 486-2862                  de microbrasserie. Grocery & liquor store with a selection
@intermarchepoirieretfils               of fresh and delicious produce.
                                        Épicerie, boulangerie, plats cuisinés, essence, SAQ,
Coop La Patrie ±
                                        poulet frit, lingerie, matériaux de construction,
La Patrie • 819 888-2520
                                        petit centre commercial. Grocery, bakery, ready meals,
@La-Coop-La-Patrie
                                        gasoline.
Marine & VR Beauce Mégantic
                                        Vente, neuf et usagé, réparation, pièces et accessoires.
Lac-Mégantic • 819 583-4400
                                        Sales repairs accessories.
vrmegantic.com
Pronature Lac-Mégantic ±                Boutique Nature Chasse Pêche Lac-Mégantic (camping,
Nantes • 819 583-2811                   pêche, pêche blanche, raquette, chasse, vêtements).
@pronaturelacmegantic                   Boutique Nature Hunting Fishing.
Summum Expérience Location Location de VTT, côte à côte, ponton, motomarine,
Lac-Mégantic • 819 582-2241             motoneige. Expérience et découverte dans la forêt,
summumexperiencelocation.com            sur l’eau et sur la route. Vehicles rentals.

Gran Fondo

22
BOUTIQUES/ARTISANAT/ANTIQUITÉS                                                  VISITER
  Shops/Arts & crafts/Antiquities                                                     Visit
Brocante L'Est Passe-Temps ±                Vente d’objets : collections, antiquités, vaisselles, livres,
Piopolis • 819 583-5296                     accessoires, jouets, vinyles et plus... Sale of objects :
@lestpassetemps                             collections, antiques, dishes, books, toys, vinyls and more ...
Couleur Bonheur ±                           Cadeaux, articles de cuisine, parfums d'ambiance sacs
Lac-Mégantic • 819 583-2511                 à main, vêtements pour dame. Gifts, kitchen items,
couleurbonheur.com • @couleurbonheur        home fragrances.
La Boutique du Village ±
                                            Antiquités, cadeaux, artisanat, produits locaux.
Lac-Drolet • 873 551-8355
                                            Antiques, gifts, crafts, local products
@La-Boutique-du-Village
Les Belles du Lac ±
Piopolis • 819 340-1839                     Cadeaux et souvenirs, antiquités, déco, gourmandises.
lesbellesdulac.com/boutique                 Gifts, antiques, deco, delicacies
@lesbellesdulac
Les merveilles d'Anabelle ±
                                            Fleuriste et trouvailles, bouquets de fleurs et plantes
Lac-Mégantic • 819 554-8999
                                            vertes, produits d'artistes et artisans locaux.
lesmerveillesdanabelle.com
                                            Florist, products of local artists and artisans
@lesmerveillesdanabelle
Meg-Antique ±
                                            Antiquités, bijoux et objets anciens, vintages,
Lac-Mégantic • 819 583-8077
                                            monnaies, verres, horloges, jouets, cadres.
brocantemeg-antique.com
                                            Antiques, jewellery, vintages, coins, glasses, clocks, toys.
@Brocante-Meg-Antique
                                            Boutique de produits éco-responsables, biologiques,
Trouvailles chez Vrac'Thalie ±
                                            écologiques, producteurs locaux à découvrir.
Notre-Dame-des-Bois • 438 341-5624
                                            Shop of eco-responsible, organic, ecological products, local
trouvailleschezvracthalie.ca
                                            producers to discover, bulk

Brocante l'Est Passe-Temps      Les Belles du Lac                          Herboristerie Apoteka

Les Ateliers du Triangle Bleu   Maison du Granit                           Pavillon de la Faune

                                                                                                           23
VISITER                                                     AGROTOURISME
                Visit                                                          Agrotourism
Deça-Deci                                Visite guidée de la ferme et de ses animaux,
Marston• 819-583-0814
deca-deci.ca • @fermeDecaDeci
                                         boutique, produits du terroir. Guided tour, access
                                         to the animals, boutique and local products.
                                                                                               J4±
Ferme des petits Torrieux                Visitez la ferme, faites une randonnée en
Frontenac • 819 582-9422                 traîneau ou achetez vos produits frais et locaux.
                                                                                               Éó
torrieux.com • @fermedespetitstorrieux   Visit, sleighride, boutique and local products.       4±
Ferme du Péché Mignon                    Autocueillette de pommes, bleuets, citrouilles
Saint-Romain • 418 486-2451              et pêche en étang. Apple, blueberry, pumkin
                                                                                               4b 3 h
@fermedupechemignon                      picking and pond fishing.                             @±
Ferme du ruisseau d'or                   Érablière, boutique à la ferme, sirop et
Saint-Ludger • 819 548-5289              produits de l'érable. Maple grove, farm shop,         ±8&
ruisseaudor.com • @fermeruisseaudor      syrup and maple products.                             hÂ
Ferme Terre et Vent                      Producteur d'ail certifié biologique par Écocert,
Notre-Dame-des-Bois
819 237-9770 • terre-vent.ca
                                         au pied du Mont-Mégantic.
                                         Certified organic garlic producer.
                                                                                               w

                                                                       Deça Deci

Ferme Terre et Vent                                                    Ferme du Péché Mignon

                                             CAFÉ BISTRO LA BRÛLERIE
                                             ET SON MICRO-TORRÉFACTEUR UNIQUE
                                             La torréfaction est un art et une passion fascinante.
                                             Développés au fil du temps, nous avons su nous
                                             adapter aux demandes et au goût de notre
                                             clientèle. Cuits à partir d'un mélange maison de
                                             grains provenant de trois origines exotiques,
                                             nos maîtres torréfacteurs sont parvenus à trois
                                             types de cuisson qui offrent une expérience
                                             gustative tout autant différente : le délicat (brun),
                                             l’espresso maison (mi-noir) et l’intense (noir).
                                             Roasting is a fascinating art and passion. Developed
                                             over time, we have been able to adapt to the
                                             demands and tastes of our customers. Cooked from
                                             a house blend of beans from three exotic origins,
                                             our master roasters have achieved three types of
                                             cooking and three different taste experience.

                                                               LAC-MÉGANTIC
                                                       5540, rue Papineau • 819 583-1673

24
SAVEURS RÉGIONALES/PLAISIRS GOURMANDS                                       MANGER
  Local flavors & gourmet delights                                                 Eat
Bar laitier Bizz Glace
Gourmandises glacées, originales ou classiques, pour tous les goûts
Icy treats for everyone                                                                          ±
Lambton • 418 486-7281 • @BarLaitierBizzGlace
Boulangerie Lambton
Pains et pâtisseries frais du jour. Produits du terroir en vente sur place.
Daily fresh breads and pastries. Local produce for sale.                                         ±
Lambton • 418 486-2839 • boulangerielambton.com • @Boulangerie-Lambton
Charcuterie Scotstown
Produits alimentaires de fabrication artisanale, charcuterie au goût unique,                     ±
recettes traditionnelles.
Homemade food products, traditional recipes.                                                     ª
Scotstown • 819 657-4955 • @Charcuterie-Scotstown
Fromagerie La Chaudière
Fromagerie, boulangerie et bar laitier
Cheese factory, bakery, and dairy bar                                                            ±
Lac-Mégantic • 1 800 667-4330 • 819 583-4664
fromagerielachaudiere.com • @FromagerieLaChaudiere
Marché Lavallée
Viandes et charcuterie, boulangerie et fromages, mets préparés, épicerie fine, bières            ±
de micro-brasserie.
Meats, cold cuts, bakery, cheeses, prepared meals, delicatessen,microbrewery beers.              ª
Lac-Mégantic • 819 583-0617 • marchelavallee.com • @marche.lavallee
Marché public Lac-Mégantic
Venez rencontrer tous les samedis les producteurs et artisans locaux !
Meet our regional producers and artists every Saturdays !                                        ±
Gare patrimoniale, Lac-Mégantic
819 583-3750 • @Marché-Public-Lac-Mégantic
Miel l'Été Doré
Récolte et transformation des produits de la ruche, en vente au marché public
et dans certaines boutiques de la région.
Harvesting and processing of hive products
Saint-Augustin-de-Woburn • 438 868-9727 • mielletedore.com

Charcuterie Scotstown

Restaurant Capitaine Provost           Ferme du Péché Mignon               Boulangerie Lambton

                                                                                                     25
DÉCOUVREZ LES
                                              PRODUITS
                                              DU GRANIT!
                                              DISCOVER THE "PRODUIT ÉTOILE DU GRANIT" !

Retrouvez le logo « Produit étoile du Granit » identifié dans plusieurs
boutiques de la région. Cette signature, développée en partenariat avec la
MRC du Granit et Créateurs de saveurs Cantons-de-l’Est, permet d’identifier
facilement les produits en provenance des entreprises agroalimentaires et
agrotouristiques du Granit. This label makes it easier to identify the different
products offered by the Granit’s agri-food and agri tourism business.

VISITEZ-NOUS EN SAISON!
VISIT US IN SEASON !

                                             Coopérative de solidarité dont la mission est
                                             de valoriser les produits des petits producteurs
                                             et artisans locaux, ouvert tous les samedis à la
                                             gare patrimoniale pendant la période estivale.
           LAC-MÉGANTIC                      The mission is to promote small local producers
     5490, rue Komery • 819 583-3750         and artisans.

                                             FERME MARAÎCHÈRE ROY
                                             La ferme produit une grande variété de fruits
                                             et légumes. En période estivale récoltes vendues
                                             directement à la ferme à Nantes ou dans différents
                                             kiosques, autocueillette dans les champs. During
                                             summer, wide variety of fruits and vegetables,
                                             “U-Pick”.
               NANTES
      1919, route 161 • 819 583-3498

                                             FERME M. & J.-C. COUTURE
                                             L’été, la ferme M et JC Couture produit des fruits et
                                             légumes à Stratford qui sont vendus directement
                                             à la ferme ainsi qu’au point de vente que possède
                                             l’entreprise au Carrefour giratoire, à Lac- Mégantic.
                                             Durant la saison, autocueillette des fraises et des
                                             framboises. Fresh vegetables sold directly at the
             STRATFORD                       farm, “U-Pick”.
  969, ch. de Stratford • 418 443-2383

26
Découvrez la boutique à la
                         ferme à Frontenac et ses
                         produits provenant de bœuf
et agneau à l’herbe, porc au pâturage, poulet
et dinde : saucisses, terrines, biftecks, œufs,
légumes… Visites et évènements spéciaux Farm
shop with grass feed beef and lamb, vegetables,                 FRONTENAC
eggs… Visits and events.                                8622, route 204 • 819 582-9422

                Produits d’érable variés et
                 viandes       sans      hormone.
                 Plusieurs produits disponibles
                 directement à la ferme ou sur
                livraison : sirop, sucre, beurre,
               caramel, condiments, préparation
            de crêpe… Various maple products
and hormone-free meats. Available directly at the
farm or on delivery : syrup, sugar, butter, caramel,          SAINT-LUDGER
pancake preparation                                              819 548-5530

                      L’érablière Roy-Philippon à
                      Marston est une entreprise
                      en acériculture qui produit
                      aussi différentes variétés
de savoureuses pommes de terre. Boutique à la
ferme : septembre à début novembre. Maple sirup
producer who also grows potatoes.                                MARSTON
                                                         283, route 263 • 819 582-5194

Depuis 40 ans, les maîtres fromagers ont perpétué la
tradition et offert aux consommateurs des produits
de qualité. Comptoir laitier, fromages et produits
locaux. For 40 years, masters cheese makers
perpetuate the tradition to develop quality cheeses.          LAC-MÉGANTIC
Dairy counter, cheeses and local products.              3226, rue Laval • 1 800 667-4330

Éventail de bières locales et de bières de micro-
brasseries invitées. De surprenantes découvertes
vous attendent : La Méganticoise, Le Feu Sacré,
La Brancardier, Les Sacrifiés, La Léo… Range of local
                                                              LAC-MÉGANTIC
beers and those of guests microbreweries.               4256, rue Laval • 819 583-3737

                                                                                           27
MANGER                                                                                                                                                RESTAURATION
                 Eat                                                                                                                                                      Restauration
Gamme de tarifs / Price range $ : Moins de 15 $ / $15

                                                                                                                  Cuisine gastronomique
under $ $ : 16 $ à 30 $ / $16 to $30 $ $ $ : 31 $ et plus

                                                                                                                                                            Capacité (terrasse)
/ $31 and more

                                                                            Gamme de tarifs

                                                                                              Cuisine familiale

                                                                                                                                                            Capacity (terrace)
                                                                                                                                          Gourmet cuisine
                                                            Type de repas
Type de repas / Meal

                                                                                              Home cooking
1 : Petit-déjeuner / Breakfast

                                                                            Price range
2 : Dîner / Lunch
3 : Souper / Dinner

                                                            Meal
4 : Pour emporter-Prêt à manger / Take-out

Auberge Au Soleil Levant
                                                                1
Piopolis                                                        2                                                                                              40
                                                                                $
1 866 583-5697 • 819 583-5697                                   3              $$                  X
                                                                                                                                                              (38)                n3ú† 6
aubergeausoleillevant.ca                                        4
@aubergeausoleillevant
Casse-Croûte Chez Ti-Bi                                         2
                                                                                                                                                               25
Lac-Mégantic                                                    3
                                                                4
                                                                                 $                 X
                                                                                                                                                              (25)                2÷h
819 214-7568 • @Casse Croûte Chez Ti-Bi
Coop-La Patrie/comptoir
du prêt-à-manger
                                                                4                $                 X
                                                                                                                                                                                  ±J3nä
La Patrie                                                                                                                                                                         Y&
819 888-2520 • @La-Coop-La-Patrie

Kaline Resto-Pub                                                                                                                                               64
                                                                1
Lac-Mégantic                                                    3              $$                  X
                                                                                                                                                              (30)                nä3D
819 582-4242 • kaline.ca • @kalineresto                         4                                                                                                                 †N
La Gare’nison Microbrasserie                                    2
                                                                                $                                                                              89
Lac-Mégantic                                                    3                                  X
819 583-3737 • @garenison                                       4
                                                                               $$                                                                             (60)                2D † ÷
La Source
                                                                2
Saint-Romain                                                    3              $$                  X
                                                                                                                                                             225                  3näú’
418 486-2420 •@LaSourceFestive                                                                                                                              (125)
complexelasource.com
                                                                4                                                                                                                 † bK
Le Capitaine Provost
                                                                1                                                                                              50
Frontenac
1 800 263-0293 • 819 583-0293
                                                                2
                                                                               $$                  X                             X
                                                                                                                                                              (16)                ¶† ÷ 8 q v
                                                                3
aubergesurlelac.qc.ca                                           4                                                                                                                 BnD2
@Restaurant-Le-Capitaine-Provost

Le Malte'Lo Resto-Bar                                           1
Lac-Mégantic, Baie des Sables
                                                                2               $                  X
                                                                                                                                                             105                  † ÷’KM
                                                                3              $$                                                                           (100)
819 583-3965                                                    4                                                                                                                 l&ó
Le Musi-Café                                                    2                                                                                             146
Lac-Mégantic                                                    3
                                                                             $$
                                                                             $$$
                                                                                                   X                             X                           (66+
                                                                                                                                                                                  J2n÷
819 583-4433 • @Musicafebarambiance                             4                                                                                             25)                 P
Le Myriade                                                      1
                                                                2               $                                                                              80
Stratford                                                       3              $$                  X
                                                                                                                                                              (20)                Já
418 443-1212 • @RestaurantLeMyriade                             4

Le Petit Écossais Resto-Bar                                     1
Scotstown • 819 231-8600
                                                                2               $
                                                                                                   X
                                                                                                                                                               30                 J†÷b7
                                                                3              $$                                                                             (20)
@Le Petit Écossais Resto-Bar                                    4                                                                                                                 &Y

28
RESTAURATION                                                                                                                                                         MANGER
  Restauration                                                                                                                                                             Eat
Gamme de tarifs / Price range $ : Moins de 15 $ / $15

                                                                                                                  Cuisine gastronomique
under $ $ : 16 $ à 30 $ / $16 to $30 $ $ $ : 31 $ et plus

                                                                                                                                                            Capacité (terrasse)
/ $31 and more

                                                                            Gamme de tarifs

                                                                                              Cuisine familiale

                                                                                                                                                            Capacity (terrace)
                                                                                                                                          Gourmet cuisine
                                                            Type de repas
Type de repas / Meal

                                                                                              Home cooking
1 : Petit-déjeuner / Breakfast

                                                                            Price range
2 : Dîner / Lunch
3 : Souper / Dinner

                                                            Meal
4 : Pour emporter-Prêt à manger / Take-out

Le Renato                                                       2                                                                                                                 2Dn†6
                                                                              $$                                                                              150
Lac-Mégantic • 819-583-5585                                     3            $$$
                                                                                                   X                             X
                                                                                                                                                              (48)
lerenato.com • @lerenatoresto                                   4                                                                                                                 ÷J
Les Petits Plaisirs du Lac
                                                                3
Nantes • traiteur et cuisine du monde                           4
                                                                               $$                  X                                                             25               J†ä
819 583-6639 • @lespetitsplaisirsdulac
Pizzéria Cantine de Piopolis                                    1
Piopolis                                                        3
                                                                                $
                                                                                                   X                                                          (25)
                                                                                                                                                                                  ±q&Y
                                                                               $$
819 583-3030 • @mgdepiopolis                                    4                                                                                                                 b’
Relais des Appalaches                                           1                                                                                              40
Notre-Dame-des-Bois                                             2
                                                                                 $                 X                                                          (20)                J÷qwß
873 732-6020 • @relaisdesappalaches                             3
relaisdesappalaches.com                                         4

Relais des sommets                                              2
Saint-Romain (Cantine Ti-Mousse)                                3               $                  X
                                                                                                                                                               30                 J2hn
                                                                               $$                                                                             (26)
418 486-7070 • @relaisdessommets                                4                                                                                                                 r÷4
Restaurant Côté Cour                                            1
                                                                2             $                                                                                80
Lambton                                                         3            $$$                   X                             X
                                                                                                                                                              (20)                JD† 6÷
418 486-2323 •@restoCoteCour                                    4

Restô du Bon Temps                                              1
                                                                2               $                                                                              36
Milan                                                           3              $$                  X
                                                                                                                                                              (12)                J†näP
819 231-8722 • @restaurantdubontemps                            4

                                                                                                                                                                                           29
ID67421

Clinique de Masso-kin Félix Guévremont

                                         Chantal Lapierre

Solstice Plein Air                       Musi-Café

30
SANTÉ ET BIEN-ÊTRE                                                            VISITER
  Wellness                                                                          Visit
Clinique de Masso-kin                       Kinésiologue-Kinésithérapeute
Félix Guévremont                            Massothérapeute–Orthothérapeute, natation intérieure,
Piopolis • 873 550-8855                     analyse de technique de nage, aquathérapie
felixguevremont.wixsite.com/monsite         Kinesiology, massotherapy, sport therapy.
@kincoachfelix                              Swim and aquatherapy training inside year round.
                                            La gomme de sapin baumier est récoltée et mise en
Gomme de Sapin
                                            capule. Les Amérindiens l'utilisent depuis longtemps
Lac-Drolet • 819 549-7745                   pour soigner.
@rachel.nadeau.370                          Balsam fir gum is harvested and put in capule
                                            Culture, cueillette et transformation des plantes
Herboristerie Apotéka ±
                                            médicinales en produits d'herboristerie traditionnelle.
Notre-Dame-des-Bois • 819 432-3999          Boutique et consultation.
herboristerieapoteka.com                    Traditional herbal products
                                            La boutique est aussi un lieu d'apprentissage pour une
Ici Santé ±
                                            santé optimale par des moyens naturels.
Lac-Mégantic • 819 583-5858 • icisante.ca   Our store is a learning center to ensure an optimal health
Consultations naturopathie : 819 563-8563   while using natural means

Sanctuaire de l’équilibre                   Venez équilibrer vos centres d’énergie dans la nature.
Saint-Sébastien • 819 652-2395              Realign your chakras in nature.

Visa-Beauté Santé Spa                       Venez relaxer, prendre soins de vous, vous réaliser
Lac-Mégantic • 819 583-0221                 et découvrir le meilleur de vous-même. A perfect place
visabeaute.com                              to relax, take care of yourself and reach your full potential.

                                                      Centre médico-esthétique
   L’association des meilleures
   technologies en médico-esthétique                        et SPA urbain
   pour le visage et le corps,sans chirurgie,
   afin de maximiser vos résultats minceur
   et anti-âge.
                                                                                   Découvrez

5450 boul. des Vétérans, Lac-Mégantic   819 583-0221                  www.visabeaute.com

Sentier Marston - Catherine Lecomte

                                                                                                             31
ID11244

ID64875
Gamme de tarifs / Price range
  $:          Moins de 75 $ / $75 under $
  $$:         76 $ à 100 $ / $76 to $100 $
  $$$:        101 $ à 150 $ / $101 to $150 $
  $$$$:       151 $ à 200 $ / $151 to $200
  $$$$$:      200 $ et plus / $200 and more
                                                               Manoir d’Orsennens

 HÔTELS ET AUBERGES                                                     DORMIR
 Hotels & Country inns                                                    SLEEP
                                                         Unités
                                                          Units

Auberge Au Soleil Levant }}
Piopolis • 1 866 583-5697 • 819 583-5697
                                                           4        J3D’n
aubergeausoleillevant.ca | $ $                                      &†¶¹,
Auberge Aux Toits Rouges }}}}
Notre-Dame-des-Bois • 819 888-2999                        11        ¶á÷h, v
aubergetoitrouge.com | $ $ $                                        2&
Auberge et Chalets sur le Lac }}}
Frontenac • 1 800 263-0293 • 819 583-0293
                                                          26        J , ¶e 7 ’
aubergesurlelac.qc.ca | $ $                                         @gnB
Auberge le Vieux Manoir }}}
Notre-Dame-des-Bois • 819 235-8989 | $ $- $ $ $            4        J W , ¶† w ± ÷
aubergelevieuxmanoir.ca • @aubergelevieuxmanoir

Auberge Majella }}}
Lac-Mégantic • 1 888 643-6462 • 819 583-6462               5
                                                                    JD lbK
aubergemajella.com | $ $ $                                          ,BN
Hôtel Motel Arnold }}
Saint-Augustin-de-Woburn • 819 544-2711                    6        J , ¶† D n
591, rue St-Augustin | $ $

Hôtel Motel Le Château }}
Lac-Mégantic • 1 866 583-1888 • 819 583-5117              16
                                                                    Y g ä D ,¶
hotelmotellechateau.com | $ $                                       N¥ 6
La Source }}
Saint-Romain • 418 486-2420 • complexelasource.com        10
                                                                    3D N, ö ’
|$$                                                                 l@n¶
Manoir d’Orsennens }}                                     12
Lac-Mégantic • 819-554-6295 • manoirdorsennens.com
                                                                    JqY ¶ Db
| $ $- $ $ $                                                        ,@6
Microtel Lac-Mégantic Á
Lac-Mégantic • 1 800 337-0050 • 819 614-4314              70
                                                                    JD ,62n
microtellacmegantic.ca • @MicrotelLM | $ $ - $ $ $                  ‹
Motel Le Quiet }}}
Lac-Mégantic • 1 888 778-7018 • 819 583-6666
                                                          47        nä3DÂ
motellequiet.com • info@motellequiet.com | $ $ - $ $ $              †, ¶ N

                                                                                     33
Vous pouvez aussi lire