BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 1 - Fondation Princesse Charlene de Monaco
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 2 © Eric Mathon / Palais Princier LL.AA.SS. le Prince et la Princesse de Monaco avec l’équipe monégasque TSH Prince and Princess of Monaco with the Monegasque Team
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 3 D’année en année le Tournoi Sainte Dévote de Rugby s’est développé jusqu’à devenir un rendez-vous international très attendu. Sa notoriété a franchi toujours plus de frontières et nous accueillons aujourd’hui pour la première fois 17 équipes de 14 nations dont les États-Unis. J’ai toujours considéré le sport comme un merveilleux lien entre les personnes, incitant chacun à une plus grande ouverture d’esprit et à une meilleure acceptation de l’autre. Cette édition verra s’affronter plusieurs équipes mixtes ce dont je me réjouis vivement. Permettre à chaque enfant, garçon ou fille, de pouvoir s’approprier les valeurs du sport afin de se construire est un beau défi à relever. Je souhaite à chacun de partager de chaleureux moments dans le cadre de ce Tournoi. S.A.S. la Princesse Charlène de Monaco Year by year, the Saint Devote Rugby Tournament has gained momentum and is now a highly anticipated international event. Its prominence has continued to spread far and wide and today for the first time we are welcoming 17 teams from 14 nations, including the United States. I have always seen sport as a wonderful link between people, prompting each of us to develop greater open-mindedness and better acceptance of others. This edition will feature several mixed teams which I am delighted about. Enabling each child, boy or girl, to have the opportunity of embracing the values of sport in order to shape his/her personality is an exciting and wonderful challenge. I hope that each and every one of you enjoy some warm-hearted moments during the Tournament. HSH Princess Charlene of Monaco
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 4 La Fondation Princesse Charlène de Monaco s’est fixé comme objectif prioritaire de sauver des vies en luttant contre les noyades. Ses missions sont de sensibiliser l’opinion publique aux dangers de l’eau, d’enseigner aux enfants les mesures de prévention et de leur apprendre à nager. De nombreux programmes «Learn to Swim, pour l’apprentissage de la natation» et «Water Safety, pour la prévention de la noyade» sont mis en œuvre dans le monde pour lutter contre ce fléau. Les actions de la Fondation sont orientées vers l’altruisme et l’idée de transmission en s’appuyant sur les valeurs du sport - la discipline, le respect de soi et de l’autre, le goût de l’effort, l’esprit d’équipe. Le programme « Sport et Education, pour se construire autour des valeurs du sport » est parfaitement illustré par le rugby. Depuis la création de la Fondation Princesse Charlène de Monaco, plus de 590.000 personnes, majoritairement des enfants, ont bénéficié des trois programmes dans 34 pays*. The primary objective of the Princess Charlene of Monaco Foundation is to save lives by putting an end to drowning. Its missions are to raise public awareness about the dangers of water, teach children preventive measures, and teach them to swim. A number of “Learn to Swim” and “Water Safety” programs have been implemented around the world in order to fight against this scourge. The Foundation’s actions are oriented towards altruism and communicating this ideology through the values of sport: discipline, respect for oneself and for others, gaining a sense of achievement as well as team spirit. The “Sport & Education” program is perfectly illustrated by rugby. From December 2012 more than 590,000 people, mainly children, benefited from these three programs in 34 countries*. * : Afrique du Sud, Australie, Bangladesh, Burkina Faso, Canada, Chili, Fidji, France, Gabon, Ghana, Grèce, Inde, Indonésie, Japon, Kenya, Macédoine, Madagascar, Malaisie, Maroc, Monaco, Népal, Nicaragua, Pérou, Philippines, République Dominicaine, Sénégal, Serbie, Soudan, Tanzanie, Thaïlande, Turquie, U.S.A., Vietnam, Zimbabwe. Fondation Princesse Charlène de Monaco www.fondationprincessecharlene.mc contact@fondationprincessecharlene.mc Tél. +377 98 98 99 99
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 5 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 Le tournoi est né en 2009 suite à un The Tournament was founded in 2009 échange avec le club Corse de Lucciana. following an exchange with Lucciana - a Corsican club. La Corse et la Principauté de Monaco partagent la même Sainte Patronne dont Corsica and the Principality of Monaco la légende dit qu’elle est partie de Corse share the same Patron Saint; according to guidée par une colombe pour accoster legend, she left Corsica, guided by a sur les côtes monégasques. dove, and eventually landed on Monaco’s shores. 2019 sera donc la 9ème édition du Tournoi Sainte-Dévote organisé avec le concours 2019 will be the 9th edition of the Sainte de la Fondation Princesse Charlène de Devote Tournament organized with Monaco. support of the Princess Charlene of Monaco Foundation. LES OBJECTIFS DU TOURNOI THE TOURNAMENT’S AIMS Développer les valeurs du rugby au-delà de l’aspect sportif. To develop the values of rugby beyond the sporting aspect.
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 6 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 1 - LE TOURNOI U12 1 - THE U12 TOURNAMENT La compétition internationale entre les The international competition between jeunes joueurs âgés de moins de 12 ans young U 12 players is an opportunity to leur permet de rencontrer des enfants meet other children from across the World venus du monde entier et ainsi d’ouvrir and to discover cultures and people who leur esprit sur des cultures et des gens live differently. This makes the children vivant différemment. Ils peuvent ainsi aware of the importance of learning prendre conscience de l’importance de foreign languages in their syllabus. This l’apprentissage des langues étrangères competition is also a way to develop the dans leur cursus scolaire. Cette values of our sport. compétition est également le moyen de développer les valeurs de notre sport. Rugby seven is meaningful to FMR : it is the chosen means for all Monaco’s Le choix du rugby à 7 est significatif pour National teams, but it is also been la Fédération Monégasque de Rugby highlighted in the Principality. Indeed, on (FMR) : activité de référence de toutes les June 18th and 19th 2016 the World équipes nationales monégasques, c’est Olympic qualifier Rugby Seven aussi le sport d’avenir mis en lumière en Tournament has taken place at Louis II Principauté. En effet, les 18 et 19 juin Stadium under the organization of FMR. 2016 a eu lieu au stade Louis II le tournoi Therefore, the Olympic and Youth universal de qualification Olympique mondial values made one in Monaco in 2016, year organisé par la FMR. Les valeurs of the coming back of the Rugby Seven in universelles de la jeunesse et de the Olympic Games of Rio. l’Olympisme se sont ainsi rejointes à 2 - RUGBY FOR EVERYONE Monaco en 2016, année du retour du rugby à 7 aux Jeux Olympiques de Rio. In parallel with the competition, adapted activities are organized for children and 2 - LE RUGBY POUR TOUS young adults with disabilities thanks to specific workshops both around and on En parallèle à la compétition, sur des the sports ground. ateliers spécifiques disposés autour du terrain mais également sur ce dernier juste One of rugby’s main values is making it avant les finales, sont organisés des accessible to everyone; allowing these players parcours adaptés pour des enfants mais to take part in this event is a perfect aussi pour de jeunes adultes porteurs de demonstration of this. handicap. Une des valeurs premières du rugby est qu’il soit accessible à tous, pouvait-on imaginer plus belle démonstration que de permettre à ces enfants de le pratiquer ?
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 7 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 3 - L’ENCADREMENT : GRANDIR EN 3 - SUPERVISION: IN ORDER TO ÉTANT AU SERVICE DES AUTRES GROW UP, YOU NEED TO GIVE MORE THAN YOU HAVE RECEIVED Nous avons voulu que le rugby pour tous soit encadré et dirigé par les jeunes de We decided that ‘Rugby for Everyone’ moins de 16 ans de la FMR. En effet, would be supervised and run by the quelques années après avoir été les Federation’s U16 players. These young compétiteurs du tournoi, les jeunes Monégasques return as supervisors after monégasques reviennent sur le tournoi having taken part in the Tournament only dans un autre rôle : celui d’encadrant. a few years earlier. Realizing how lucky they are to be able to play our sport and Prendre conscience de la chance que l’on to enable others to play is what motivates a de pouvoir exercer notre sport et these supervisors . permettre à tous de le pratiquer sont les motivations de ces adolescents. 4 - TOT’S RUGBY 4 - LE RUGBY TOT’S Tot's rugby is the first concept of awakening to the oval ball. It is the bearer C’est le premier concept d’éveil à la balle of the values of rugby such as the ovale. Il est porteur des valeurs du rugby, principle of cohesion, playing in teams, le principe de cohésion, de jouer en the ability to abide by the rules. Designed équipe, la capacité à respecter les règles. for children aged 3 to 5 years, regardless Conçue pour les enfants de 3 à 5 ans, sans of sex, this activity allows a playful motor distinction de sexe, cette activité permet development. A demonstration will take un développement moteur ludique. Une place before the finals of the Sainte démonstration aura lieu avant les finales Devote Tournament. du Tournoi Sainte Dévote.
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 8 ÉQUIPES PARTICIPANT AU TOURNOI TEAMS PARTICIPATING LIV (Afrique du Sud/South Africa) Andorre (Andorre/Andorra) Northcote Lodge School (Angleterre/England) Abu Dhabi (Emirats Arabes Unis/UAE) Dubaï (Emirats Arabes Unis/UAE) Barcelone (Espagne/Spain) USA West Rugby (Etats-Unis/USA) Aix-en-Provence (France) Lucciana (France) Montpellier (France) Provence Rugby (France) Toulon (France) Tbilissi (Géorgie/Georgia) Imperia (Italie/Italy) Sélection Fédération Mauricienne (Ile Maurice/Mauritius) Kaliningrad (Russie/Russia) Association Vaudoise de Rugby (Suisse/Switzerland) Sélection Fédération Monégasque de Rugby (Monaco)
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 9 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 RÈGLEMENT DU TOURNOI SAINTE SAINTE DEVOTE TOURNAMENT 2019 DÉVOTE 2019 RULES Le tournoi Sainte Dévote est ouvert aux The Saint Dévote Tournament is open to joueuses et joueurs nés en 2007 et 2008. players born in 2007 and 2008. - Equipe de 7 joueurs sur un terrain de - Seven players on a pitch measuring 50 x 40 mètres. 50x40 mètres. - Règles World Rugby, adaptées aux - World Rugby Seven rules, adapted to jeunes joueurs. young players. - Sept joueurs, cinq remplaçants, 5 - Seven players, five substitutes, 5 remplacements obligatoires par match obligatory substitutions with all pour tous les remplaçants par le centre substitutes by game by the center of the du terrain. pitch. - Remplacement supplémentaire en cas - Additional substitution if bleeding. de saignement. - Matches will be one half-time each, ten - Matches d’une période unique de 10 minutes long. minutes. - Passive scrums with 3 players, line-out - Mêlées simulées avec 3 joueurs et un with 4 players (1 pitcher, 2 jumpers, 1 relayeur et défense à 5 mètres, touches assistant). avec 4 joueurs (1 lanceur, 2 sauteurs sans - Kicking game allowed from all the lifteur, 1 relayeur), défense à 5 mètres. pitch, direct kicking allowed from in- - Coups de pied autorisés sur tout le goals only. terrain, gain de terrain sur coup de pied - No conversions , no penalty kicks. depuis l’en-but seulement. - Yellow cards during 2’. - Pas de transformation, pas de pénalité. Victory : 3 points ; Null : 2 points ; - Cartons jaunes pendant 2 minutes. Defeat : 1 point ; no show : 0 point Victoire : 3 points ; Match nul : 2 points ; In case of equality after morning games, Défaite : 1 point ; Forfait : 0 point classification by: En cas d’égalité le matin, classement 1) tries scored during all games selon : 2) number of yellow cards during all 1) total essais marqués games 2) total cartons jaunes 3) tries conceded during all games. 3) total essais encaissés In case of a draw in the final phases: En cas d’égalité en phases finales : 1) only 1 sudden death period of 3’ 1) 1 seul temps additionnel de 3 minutes 2) number of yellow cards during all 2) total cartons jaunes de toute la games journée 3) morning classification ( ranking first , 3) classement du matin (classement puis then number of points). points)
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 10 RUGBY POUR TOUS MATÉRIEL EQUIPMENT Plots, ballons, chasubles, échelles, sacs de Cones, balls, tank-tops, speed ladder, placage, ateliers Play Rugby sur la piste tackle bags, Play Rugby equipment on d’athlétisme. athletics track. Se servir des spécificités de l’activité Use the specifics of rugby to develop rugby pour développer des capacités motor skills and cooperation between motrices et la coopération entre enfants, children in a fun way. de façon ludique. s Princier hon / Palai © Eric Mat
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 11 RUGBY FOR EVERYONE PROJET DE PROGRAMME PROPOSED PROGRAM 15h30-15h50 : 15:30-15:50 : Ateliers spécifiques rugby Play Rugby sur Specific Play Rugby workshops on the piste d’athlétisme track. 15h50-16h10 : 15:50-16:10 : Parcours Rugby individuels : motricité Individual rugby session: simple specific spécifique simple type courses, passes, movements such as foot racing, passing, sauts, sur un demi terrain. jumping. Objectifs Aims ■ Confronter les enfants à la spécificité du ■ To confront the children with the specific rugby au niveau moteur : courir avec skills required when playing rugby: des contraintes liées à l’espace (portes, running while being aware of space plots…) en changeant de direction et en constraints (markers, cones...), changing allant le plus vite possible. direction and moving as fast as possible. ■ Partir de différentes positions (debout, ■ Starting from different positions couché, allongé…), pour reprendre (standing, lying down, stretched out...), rapidement des appuis pédestres et se in order to get back on their feet quickly resituer dans l’espace. and situate themselves in the given space. Relais Consignes variées par équipe (courses et Relays gestes spécifiques rugby : aplatir, passer, Different instructions per team ( running arracher le ballon…) and specific rugby actions: grounding the ball, passing, taking the ball ) Objectifs ■ Se confronter à une double problé- Aims matique pour dissocier le travail du haut ■ Confronting the dual problem of du corps et du bas du corps : se disassociating the actions of the upper déplacer rapidement, courir, changer de and lower body: moving quickly, direction tout en effectuant simulta- running, changing direction while, nément des tâches variées avec les simultaneously, using the upper body to membres supérieurs : faire une passe, pass, take the ball, hold it on the ground arracher la balle, l’aplatir à terre dans in a defined area. une zone déterminée.
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 12 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 Matches balle ovale à effectif réduit Rugby games with a reduced number (rugby à 7) of players (rugby seven) Objectifs Aims ■ Utiliser les acquis précédents et y ■ Use previously acquired skills and add rajouter les notions de socialisation et to them the notions of socialization and de prise d’information. the absorption of information. ■ Coopérer en équipe avec des objectifs ■ Work together as a team with simple simples liés à la nature de l’activité : aims linked to the very nature of the pousser, faire une passe, communiquer activity: push, deliver a pass, pour transmettre la balle, s’encourager, communicate to pass the ball, respecter les règles, les partenaires, les encourage, respect the rules, partners adversaires. and adversaries . ■ Etre capable de se déplacer en ■ Being able to move around while aiming s’orientant vers une cible dans un at a target in a defined area, to reduce espace déterminé, réduire ou effacer les or eliminate the emotional problems problèmes affectifs liés au contact linked to physical contact, to gather physique, prendre des informations sur information about the positions of la position des adversaires et des adversaries and partners. partenaires. ■ Confront repetitive and varied efforts ■ Se confronter à une répétition d’efforts (running, wrestling...) and manage variés (courses, lutte…) et gérer ses physical capacities during the rest capacités physiques lors des phases de periods. repos. ■ Organize a competition to increase ■ Organiser une mini compétition pour motivation. augmenter la motivation. For all the proposed activities, favor Pour cela, dans toutes les activités an interactive educational method (by proposées, privilégier une méthode asking questions) generating interest and pédagogique interactive (par question- reflection for the participants. nement), pour susciter l’intérêt et la réflexion.
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 13 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 PRESENTATION DES EQUIPES SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 PRESENTATION OF THE TEAMS
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 14 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 15 TOURNOI SAINTE DÉVOTE SAMEDI 11 MAI 2019 POOLS & GAMES !"#$%&'( )*+,- ./0012'&34''/50 ./0012'&6 )*+,- 7+89- :4&.;:;6 !!"#$"!% ' !4'1=4&>&?5==21'1&.@7 ,3=2/,'"-"4,5 ' !67 !8:88 !"#$"%8 & ,42"3'*/,12"-"0)*4). 4,5"-"4*11,'.' ' !67 !!:
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 16 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 ANDORRE/ANDORRA ANDORRE Izan ALMEYDA VALLE Joan FARRE PINTAT STAFF : Joan PUJADAS CASAS Daniel ARMENGOL TABOAS David FERRE Marc GOUARRE RIBA Oriol RICART GARCIA Rafael PUJADAS Unai XARPELL BONET Adria LECHANTRE PRATS Josep BADIA Ethan COMPAN Marc GARCIA VIVER Daniel ARMENGOL Lluc MARRUGAT AYUSO Natalia HANNA MORENO
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 17 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 ANGLETERRE/ENGLAND NORTHCOTE LODGE SCHOOL Zak BAXTER Lorcan OLIVER STAFF : Sebastian BOREHAM Oliver SKRINE Christofer GIBBONS Oliver CLARK Sebastian PUSEY Darren LOCKYER Finn CRUMLEY Charles TYRELL Lucas DUKE Edward WILCOCK Tomas MASLEN Felix MILLER
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 18 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 ESPAGNE/SPAIN BARCELONE Carla HERNANDEZ Roc CALZADA STAFF : Erik PORTILLO Toni RODRIGUEZ Toni RODRIGUEZ Laia ALDOMA Mauro PEDREIRA Francesc MENDIZABAL Lali AGRAMUNT Roger MENDIZABAL Miguel CALZADA Marc WHITE Pol ALDOMA Mario RODRIGUEZ Pol JOSE
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 19 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 FRANCE AIX-EN-PROVENCE Romain BEZOMBES Sandro MAFFEO STAFF : Jules BRUN-JOUVEN Alexis MALARA Franck MORISSET Joris CAVAGLIERI Timeo MARX Baptiste HONORE Gabriel MOURACHOFF Antoine JACQUIER ATAMIAN Cyprien ROUSSET Baptiste LENOIR Alec SAMPSON
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 20 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 FRANCE LUCCIANA Maxime CARBONNEL Gladys OLIER DE MARICHARD STAFF : Thomas CARLOTTI Bastien ORSINI Thierry LEONETTI Matis CESARINI Alexis PAILHES Anthony POUILLAULT Dominique FORTUNY Simon POLITI Killian OLIVE Radouane RHELIMI Clodwig OLIER DE MARICHARD Tiziano RONCHI
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 21 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 FRANCE MONTPELLIER Noam MOREAU Leny ABELA STAFF : Solan BARLET Clément SAHONET Steeve GUILLERME Louis GALLENI Joan NOTOLAN Pierre FOURNIER Mattis APARICI SERI Alessio VIOLA Cécile BARLET Paolo AGNESE Andréa BORG Anthony SEVEGNER WOLF Milo WHITFORD
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 22 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 FRANCE TOULON Erwan DEMULIER Gatien JOLY STAFF : Arnaud TESTELIN Mathias BENOIT Fabrice DEMULIER Sandro LUBRANO Luka BENOIT Emmanuel CHARLE Vadim GARCIA Noe COUDURE Lionel FABRE Arthur BRICHE Bradley MORIN Antoine LEGROS Camillo COLLET SUAREZ
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 23 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 GEORGIE/GEORGIA TBILLISSI David BASILADZE Nikoloz KHAFAVA STAFF : Saba CHUGUASHVILI Konstantine KORDZAKHIA Merab SKHIRTLADZE Mathe TEVDORADZE Aleksandre SIKMASHVILI Givi KUBLASHVILI Nikoloz JAFARIDZE Saba KIKNAVELEDZE Paata URUSHADZE Lazare TCHEISHVILI Nikoloz GOGOLADZE Nikoloz IMNADZE Nikoloz ZARNASDZE
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 24 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 ITALIE/ITALY IMPERIA Alessandro ARQUA' Tsega MUSSO STAFF : Cristina ARQUA' Tommaso OLIVIERI Alessandro CASTALDO Alessandro BOCCHI Ennis PELLE Mariuccia REITANO Samuele CECCARELLI Giorgio PAPONE Alessandro ARDOINO Leonardo GANDOLFI Giulia CAVALLO Pietro LUVONI PIETRO Giada MESIANO
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 25 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 ILE MAURICE/MAURITIUS RUGBY UNION MAURITIUS Cedric JULIENNE Gauthier DE SENNEVILLE STAFF : Romain LECLEZIO Luca MULLER Jean-baptiste GOBELET Stanislas LEBRETON Brittano DONIS Pravin ROODUR Nael D'ARGENT Greg TAYLOR Yann JAUFFRET Jean-Alexandre BASSEAU Samuel ZETTER Durin RUBEN Paco JOURNADE
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 26 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 AFRIQUE DE SUD/SOUTH AFRICA DURBAN Alwande BANGO Sinendwe KOYANA STAFF : Fernando TSHAZI Siyanda SIKHAKHANE Chester KOYANA Sphiwe NGIBA Owethu KHOZA Menzi NGIDI Thabiso NGIBA Bongumusa NENE Tich SMITH Siphiwe DLAMINI Tayzya MJWARA Sifiso MEYIWA Nqubeko NXUMALO
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 27 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 RUSSIE/RUSSIA KALININGRAD Maksim OREL Alexey SAVIN STAFF : Daniil AKHMEDKHANOV Maksim KHUDOROZHKOV Andrei BURDEINYI Dmitrii SHVEIKAUSKAS Vladislav ZHILIN Andrey OSIPOV Egor SAPLENKOV Maksim KHODCHENKOV Mikhail ZAROCHINTSEV Bogdan KOLODIN Andrei VLASENKO Leonard KAPITONOV
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 28 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 SUISSE/SWITZERLAND ASSOCIATION VAUDOISE DE RUGBY Néo VALENTINO Lucas D'ANDRADE EDWARDS STAFF : Nathan SPINA Louis PASCHE Thierry LABERENNE Téophile BRANDT Raphael LIN Bruno DOUAT Maximilian WOOD Alexandre ROBERTSON Patrick JABERG Jules BORDES-MORIN Lou-Auguste DUBART Antonin LÉON Antonin LÉON Antoine VIEYRES
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 29 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 EMIRATS ARABES UNIS/UAE ABOU DHABI Elias ALAOUI Louis RAYNAL STAFF : Oumayama BENMANSOUR Felix RUCHER Laurent RAYNAL Talina CALVET Eric SARRAF Ted ENGH Salome ENGH Gavin SIMON Hassiba DARCY Timeo JACQUET Alexandre SOULIE Noa LAUNAY Romane WEBRRUSS
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 30 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 EMIRATS ARABES UNIS/UAE DUBAI Jake ANDERSON Nick FRITZ STAFF : Marcus BURTON Alexander MAREE Selina PERELINI Edouard CASTREE Talai NSOULI Josh IVES Oliver CHEESEBROUGH Lucas PASCHALIS Gabby COUZENS Tao CLARKE Julian VAN MELSEN Alessio COVIELLO Zach WAIN
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 31 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 ETATS-UNIS/USA WEST RUGBY Colton ASHBY Kaede ASHBY STAFF : Jake CARLSON Ricky BURCHELL Chris WILSON Tahna WILFLEY Riley SCROGHAM Andre SNYMAN Keira SNYMAN Jack DEMPSEY Andy ASHBY Sam WILSON Ruairi BACCARINI Ashley COWAN Mitch O'ROUKE Duncan MACDOUGALL
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 32 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 MONACO FEDERATION MONEGASQUE DE RUGBY Dorian ALBIN Andrea MINIONI STAFF : Jaz BARRES MUCRET Aaron PROVENZANO Jérémy AICARDI Clement BERTRAND Arthur RAIMONDO Laurent WILLEMS Matt DIMINO Lorenzo ROSE Gisèle HERNANDO Noa JOHO Nathan VALERY Tom LACASCIA Noa BENTZ
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 33 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 34 Nous souhaitons agir pour une solidarité durable et partagée … Attaché aux valeurs de respect, de responsabilité et de solidarité, il a donc semblé tout naturel à Monsieur Jean-Jacques Lemoine de créer en Principauté de Monaco, la Fon- dation Sancta Devota. Cette institution privée à but non lucratif s’est ainsi engagée à ac- compagner financièrement par l’intermédiaire d’associations, œuvres ou organismes à caractère caritatif, des projets d’aide au développement dans les do- maines de l’éducation, la protection de l’environnement, l’insertion sociale, la santé et la sécurité alimentaire. Les dons sont ponctuels ou attribués selon un plan plu- riannuel (3 ans en moyenne) en partenariat avec l’organisation en charge du projet. Depuis plus de 20 ans, la Fondation Sancta Devota continue de s’investir aux cotés de partenaires de terrain afin de permettre aux bénéficiaires d’accéder à des conditions de vie meilleure avec l’objectif de les mener à terme vers l’autonomie. Son éthique est de mettre en avant, en toute indépendance, les principes chers à son Fondateur : respect, responsabilité et solidarité. Au cours de cette année 2017, 22 projets à travers le monde ont pu être réalisés grâce à la participation de la Fondation Sancta Devota (dont celui défendu par la Fédération Monégasque de Rugby : le challenge Sainte Dévote).Tous ont permis de recevoir en échange quelques milliers de sourires d’ici et de là-bas.
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 35 Jamie CUDMORE SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019 Parrain du Tournoi Originaire du CANADA Vice-champion Europe 2013, 2015. Clubs Respectifs en tant que joueur : 2016-2017 USO Oyonnax champions Pro D2. CAPILANO RFC – Vancouver 4 Coupe du Monde avec le CANADA 2003, 2007, East Coast Bays – North Harbour, Auckland, NZ 2011, 2015 Llanelli Scarlets 2002-03 Principality cup champions Coaching FCG Grenoble Rugby 2003-2005 ASM ESPOIRS 2010-2015, USO Oyonnax Forwards ASM Clermont Auvergne 2005-2016 coach 2017-18, Canadian National team Forwards Champions European Challenge Cup 2007 coach 2016. Champion de France 2010 Actuellement, Manager Général de Provence Vice-champion de France 2007, 2008, 2009 Rugby en PRO D2. “C’est un immense honneur que d’être sollicité pour parrainer le Tournoi Sainte-Dévote 2019. Souhaiter la bienvenue à des équipes et des joueurs des quatre coins du monde est un privilège et c’est ce qui fait aimer le sport. Voyager, jouer et découvrir le monde à travers le rugby font le charme de ce sport. Venir du bout du monde, être accueilli dans ce merveilleux stade qu’est le Stade Louis II et découvrir des cultures rugbystiques si différentes est une magnifique opportunité. Je souhaite que tous les joueurs se fassent plaisir en jouant au rugby, savourent cette grande expérience et donnent le meilleur dans un des plus grands tournois de jeunes au monde. Rugbystiquement vôtre” Jamie Cudmore “It’s a huge honor to be asked to parrain the Tournament Saint Devote 2019 ! To welcome players and teams from around the world is a privilege and brings me back to one of the great things about the sport. Traveling, playing, and discovering the world through rugby is one of the greatest things about the game ! Coming to the other side of the world and being welcomed into an amazing stadium that is Stade Louis II and discovering many different rugby cultures is an amazing opportunity. I hope all the players enjoy their rugby, have a great experience and do their best in one of the greatest youth tournaments in the world ! Yours in Rugby” Jamie Cudmore
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 36 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 Tous les sports comportent des risques de blessure. Rugby Safety Network travaille avec vous pour vous assurer de jouer en toute sécurité et de pratiquer le rugby. Votre coach est là pour être votre guide, mais vous devez faire votre part pour l'aider. Pour ce faire : • Écouter les instructions de l’entraîneur et jouer en toute sécurité. • Si vous ou un autre joueur êtes blessé, la première règle est de signaler afin que vous puissiez être évalué. • Si vous vous cognez la tête, même si vous vous sentez bien au cours des deux premiers jours, informez-en immédiatement vos parents ou votre entraîneur si vous ne vous sentez pas bien. • Passez en revue les éléments suivants : - mal de tête - vertige - trouble mental, confusion ou sentiment de ralentissement - problèmes visuels - nausées ou vomissements - fatigue Somnolence / sensation de «brouillard» / difficulté à se concentrer ou «Pression dans la tête» - sensibilité à la lumière ou au bruit • Après toute blessure, la meilleure chose à faire est de se reposer. • La récupération peut prendre un certain temps. Écoutez les conseils de votre entraîneur, de vos parents ou de votre médecin. • Après avoir récupéré, il est temps de revenir : - Les experts disent qu'il est préférable de retourner à l'école en premier. - Ensuite, après un peu de temps, vous pourrez retourner au rugby R vous aidera à vous souvenir des règles de RugbySafetyNetwork : - Rapport - Réexamen - Repos - Récupération - Reprise du jeu Merci de partager ceci avec vos parents et votre club. Plus d'informations peuvent être trouvées sur : World Rugby Regulations: https://www.world.rugby/ SportScotland : https://sportscotland.org.uk/media-imported/1534418/scottish-sports-concussion- guidance-card.pdf
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 37 SAINT DEVOTE TOURNA- MENT 2019 All sports carry some risk of injury. The Rugby Safety Network is working with you to make sure you play safe and enjoy rugby. Your coach is there to be your guide, but you must do your part to assist the coach. You can do this by: - Listening to the coach’s instructions and playing safe. - If you or another player is injured, the first rule is to report so you may be assessed. - If you bump your head, even if you feel alright in the first 1-2 days, report immediately to your parents or coach if you don’t feel well. Review the following: - Headache - Dizziness - Mental clouding, confusion, or feeling slowed down - Visual problems - Nausea or vomiting - Fatigue - Drowsiness / feeling like “in a fog“ / difficulty concentrating - “Pressure in head” - Sensitivity to light or noise After any injury, the best thing to do is rest. Recovery may take some time. Listen to the advice of your coach, parents, or doctor. After you recover, it is time to return: - Experts say it is best to return to school first. - Then after a little bit of time, you can return to rugby R will help you remember RugbySafetyNetwork Rules: - Report - Review - Rest - Recovery - Return Please share this with your parents and club. More information can be found at: World Rugby Regula- tions: https://www.world.rugby/ Sport Scotland:https://sportscotland.org.uk/media-imported/1534418/scottish-sports-concussion-gui- dance-card.pdf
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:15 Page 38 LA PALLADIENNE Le groupe folklorique "La Palladienne de Monaco", chargé du maintien des traditions et du folklore Monégasque, fut créé en 1921. La dénomination de "La Palladienne" vient du nom Pallas et pour deux raisons: Pallas était la déesse de la musique et du chant, et son arbre sacré était l'olivier. Ceux-ci étaient nombreux sur le territoire de la Principauté, et l'on peut encore, de nos jours, en admirer certains, plusieurs fois centenaires. La chorégraphie des danses folkloriques est tirée des anciennes scènes de la vie quotidienne des pê- cheurs, de la cueillette des citrons ou des olives. "La Palladienne de Monaco" a souvent été invitée à se produire à l'étranger, récemment elle s'est ren- due aux expositions internationales de Saragosse en 2008, Shanghaï en 2010 et Milan en 2015. En Principauté, "La Palladienne" participe tout au long de l'année aux fêtes monégasques, telles que Sainte Dévote, la Saint Jean, la Fête du Prince, la Sainte Cécile, en 2011 le Mariage Princier et en 2015 le Baptême des Enfants Princiers. « La Palladienne de Monaco », the Principality’s official folkloric group, responsible for upholding Mo- negasque traditions and folklore, was created in 1921. The name « La Palladienne » was inspired by the Greek goddess « Pallas » who was the goddess of music and singing, and whose sacred tree was the olive.These trees were once numerous on Mone- gasque soil, and we can still admire some today, many centuries old.The choreography of folkloric dances is inspired by scenes from the old days such as the everyday lives of fishermen, lemon and olive picking. « La Palladienne de Monaco » has often been invited to perform abroad, recently it participated to the International Exhibitions in Saragossa in 2008, Shanghai in 2010 and Milano in 2015. Within the Principality « La Palladienne » performs for Monegasque events such as Sainte Devote, Saint Jean, Prince’s Feast, Sainte Cecile, in 2011 Princely Wedding and in 2015 Princely Children Baptism.
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:15 Page 39 Le Chœur d’Enfants de l’Académie de Musique et de Théâtre de Monaco Direction : Bruno HABERT Créé en septembre 2010 après plusieurs partenariats entre l’Académie de musique et de Théâtre de Monaco et l’Opéra de Monte-Carlo, le Chœur d’Enfants s’inscrit depuis dans la voie tracée par leurs aînés, en continuant de se construire et en abordant un répertoire riche et varié, du profane au sacré. C’est ainsi que le Chœur d’Enfants foule les planches de la Salle Garnier et du Grimaldi Forum dans Mefistofele (BOÏTO, 2011), L’enfant et les sortilèges (RAVEL, 2012), I Pagliacci (LEONCAVALLO, 2015) et Tosca (PUCCINI, 2015). Invité à plusieurs reprises à se produire par l’Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo le Chœur d’Enfants marque notamment le centenaire de la naissance de Benjamin BRITTEN en interprétant sa toute dernière œuvre, Welcome Ode (juin 2013) et A ceremony of carols (décembre 2013), puis dans Jeanne d’Arc au bûcher aux côtés de Marion COTILLARD (HONEGGER, 2015) et dans une version concert de L’enfant et les sortilèges (RAVEL, 2015). L’année suivante, le Chœur d’Enfants interprète la Symphonie n° 3 de Gustval MAHLER, dans le cadre du Printemps des Arts de Monaco, aux côtés du Bamberger Symphoniker. Après une tournée de concerts en Corse en novembre 2016, le Chœur d’Enfants partage en juin 2017 un concert avec le Chœur Universitaire d’Edinbourg, avec des œuvres D’ELGAR, PIERNE, FAURE, et en mars 2018 prend part à la toute première édition du Print’enchanté, rencontres chorales d’enfants des Alpes-Maritimes. En juillet 2018, le Chœur d’Enfants est invité par le prestigieux festival des Chorégies d’Orange pour reprendre le Mefistofele de BOITO. Created in September 2010 after several partnerships between the Academy of Music and Theater of Monaco and the Monte-Carlo Opera, the Children’s Choir has since enrolled in the path traced by their elders, continuing to build and addressing a rich and varied repertoire, from the profane to the sacred. Thus the Children's Choir crowds the boards of the Salle Garnier and the Grimaldi Forum in Mefistofele (BOÏTO, 2011), L’enfant et les sortilèges (RAVEL, 2012), I Pagliacci (LEONCAVALLO, 2015) and Tosca (PUCCINI, 2015). Invited several times to perform by the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra, the Children's Choir marks the centenary of the birth of Benjamin Britten by performing his latest work, Welcome Ode (June 2013) and A ceremony of carols (December 2013), then in Jeanne d’Arc au bûcher alongside Marion COTILLARD (HONEGGER, 2015) and in a concert version of L’enfant et les sortilèges (RAVEL, 2015). The following year, the Children's Choir performs Gustav MAHLER'S Symphony No. 3, as part of the Monaco Spring Arts Festival, alongside the Bamberger Symphoniker. After a concert tour in Corse in november 2016, the Children's Choir shares in june 2017 a concert with the University Choir of Edinburgh, with the program of works by ELGAR, PIERNÉ, FAURÉ, and in March 2018 takes part in the very first edition of Print'enchanté, meetings children's choirs from the Alpes-Maritimes. In July 2018, the Children's Choir is invited by the prestigious Chorégies d'Orange festival to take over the Mefistofele de BOITO.
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:15 Page 40 TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 POUR TOUT RENSEIGNEMENT FOR FURTHER INFORMATION COMPLÉMENTAIRE Contacter Thierry Danthez Please contact Thierry Danthez Vice-Président Vice President de la Fédération Monégasque de Rugby Fédération Monégasque de Rugby tdanthez@monaco-rugby.com tdanthez@monaco-rugby.com +33 6 60 51 96 63 +33 6 60 51 96 63
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:15 Page 41
Vous pouvez aussi lire