BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 1 - Fondation Princesse Charlene de Monaco
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 2
© Eric Mathon / Palais Princier
LL.AA.SS. le Prince et la Princesse de Monaco avec l’équipe monégasque
TSH Prince and Princess of Monaco with the Monegasque TeamBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 3
D’année en année le Tournoi Sainte Dévote de Rugby s’est développé jusqu’à
devenir un rendez-vous international très attendu. Sa notoriété a franchi toujours plus
de frontières et nous accueillons aujourd’hui pour la première fois 17 équipes de 14
nations dont les États-Unis.
J’ai toujours considéré le sport comme un merveilleux lien entre les personnes,
incitant chacun à une plus grande ouverture d’esprit et à une meilleure acceptation de
l’autre.
Cette édition verra s’affronter plusieurs équipes mixtes ce dont je me réjouis
vivement. Permettre à chaque enfant, garçon ou fille, de pouvoir s’approprier les
valeurs du sport afin de se construire est un beau défi à relever.
Je souhaite à chacun de partager de chaleureux moments dans le cadre de ce
Tournoi.
S.A.S. la Princesse Charlène de Monaco
Year by year, the Saint Devote Rugby Tournament has gained momentum and is now
a highly anticipated international event. Its prominence has continued to spread far
and wide and today for the first time we are welcoming 17 teams from 14 nations,
including the United States.
I have always seen sport as a wonderful link between people, prompting each of us
to develop greater open-mindedness and better acceptance of others.
This edition will feature several mixed teams which I am delighted about. Enabling
each child, boy or girl, to have the opportunity of embracing the values of sport in
order to shape his/her personality is an exciting and wonderful challenge.
I hope that each and every one of you enjoy some warm-hearted moments during
the Tournament.
HSH Princess Charlene of MonacoBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 4
La Fondation Princesse Charlène de Monaco s’est fixé comme objectif prioritaire
de sauver des vies en luttant contre les noyades.
Ses missions sont de sensibiliser l’opinion publique aux dangers de l’eau,
d’enseigner aux enfants les mesures de prévention et de leur apprendre à nager.
De nombreux programmes «Learn to Swim, pour l’apprentissage de la natation»
et «Water Safety, pour la prévention de la noyade» sont mis en œuvre dans le
monde pour lutter contre ce fléau.
Les actions de la Fondation sont orientées vers l’altruisme et l’idée de
transmission en s’appuyant sur les valeurs du sport - la discipline, le respect de
soi et de l’autre, le goût de l’effort, l’esprit d’équipe. Le programme « Sport et
Education, pour se construire autour des valeurs du sport » est parfaitement
illustré par le rugby.
Depuis la création de la Fondation Princesse Charlène de Monaco, plus de
590.000 personnes, majoritairement des enfants, ont bénéficié des trois
programmes dans 34 pays*.
The primary objective of the Princess Charlene of Monaco Foundation is to save
lives by putting an end to drowning.
Its missions are to raise public awareness about the dangers of water, teach
children preventive measures, and teach them to swim.
A number of “Learn to Swim” and “Water Safety” programs have been
implemented around the world in order to fight against this scourge.
The Foundation’s actions are oriented towards altruism and communicating this
ideology through the values of sport: discipline, respect for oneself and for
others, gaining a sense of achievement as well as team spirit. The “Sport &
Education” program is perfectly illustrated by rugby.
From December 2012 more than 590,000 people, mainly children, benefited
from these three programs in 34 countries*.
* : Afrique du Sud, Australie, Bangladesh, Burkina Faso, Canada, Chili, Fidji, France, Gabon,
Ghana, Grèce, Inde, Indonésie, Japon, Kenya, Macédoine, Madagascar, Malaisie, Maroc,
Monaco, Népal, Nicaragua, Pérou, Philippines, République Dominicaine, Sénégal, Serbie,
Soudan, Tanzanie, Thaïlande, Turquie, U.S.A., Vietnam, Zimbabwe.
Fondation Princesse Charlène de Monaco
www.fondationprincessecharlene.mc
contact@fondationprincessecharlene.mc Tél. +377 98 98 99 99BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 5
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
Le tournoi est né en 2009 suite à un The Tournament was founded in 2009
échange avec le club Corse de Lucciana. following an exchange with Lucciana - a
Corsican club.
La Corse et la Principauté de Monaco
partagent la même Sainte Patronne dont Corsica and the Principality of Monaco
la légende dit qu’elle est partie de Corse share the same Patron Saint; according to
guidée par une colombe pour accoster legend, she left Corsica, guided by a
sur les côtes monégasques. dove, and eventually landed on Monaco’s
shores.
2019 sera donc la 9ème édition du Tournoi
Sainte-Dévote organisé avec le concours 2019 will be the 9th edition of the Sainte
de la Fondation Princesse Charlène de Devote Tournament organized with
Monaco. support of the Princess Charlene of
Monaco Foundation.
LES OBJECTIFS DU TOURNOI
THE TOURNAMENT’S AIMS
Développer les valeurs du rugby au-delà
de l’aspect sportif. To develop the values of rugby beyond
the sporting aspect.BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 6
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
1 - LE TOURNOI U12 1 - THE U12 TOURNAMENT
La compétition internationale entre les The international competition between
jeunes joueurs âgés de moins de 12 ans young U 12 players is an opportunity to
leur permet de rencontrer des enfants meet other children from across the World
venus du monde entier et ainsi d’ouvrir and to discover cultures and people who
leur esprit sur des cultures et des gens live differently. This makes the children
vivant différemment. Ils peuvent ainsi aware of the importance of learning
prendre conscience de l’importance de foreign languages in their syllabus. This
l’apprentissage des langues étrangères competition is also a way to develop the
dans leur cursus scolaire. Cette values of our sport.
compétition est également le moyen de
développer les valeurs de notre sport. Rugby seven is meaningful to FMR : it is
the chosen means for all Monaco’s
Le choix du rugby à 7 est significatif pour National teams, but it is also been
la Fédération Monégasque de Rugby highlighted in the Principality. Indeed, on
(FMR) : activité de référence de toutes les June 18th and 19th 2016 the World
équipes nationales monégasques, c’est Olympic qualifier Rugby Seven
aussi le sport d’avenir mis en lumière en Tournament has taken place at Louis II
Principauté. En effet, les 18 et 19 juin Stadium under the organization of FMR.
2016 a eu lieu au stade Louis II le tournoi Therefore, the Olympic and Youth universal
de qualification Olympique mondial values made one in Monaco in 2016, year
organisé par la FMR. Les valeurs of the coming back of the Rugby Seven in
universelles de la jeunesse et de the Olympic Games of Rio.
l’Olympisme se sont ainsi rejointes à 2 - RUGBY FOR EVERYONE
Monaco en 2016, année du retour du
rugby à 7 aux Jeux Olympiques de Rio. In parallel with the competition, adapted
activities are organized for children and
2 - LE RUGBY POUR TOUS young adults with disabilities thanks to
specific workshops both around and on
En parallèle à la compétition, sur des
the sports ground.
ateliers spécifiques disposés autour du
terrain mais également sur ce dernier juste One of rugby’s main values is making it
avant les finales, sont organisés des accessible to everyone; allowing these players
parcours adaptés pour des enfants mais to take part in this event is a perfect
aussi pour de jeunes adultes porteurs de demonstration of this.
handicap.
Une des valeurs premières du rugby est
qu’il soit accessible à tous, pouvait-on
imaginer plus belle démonstration que de
permettre à ces enfants de le pratiquer ?BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 7
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
3 - L’ENCADREMENT : GRANDIR EN 3 - SUPERVISION: IN ORDER TO
ÉTANT AU SERVICE DES AUTRES GROW UP, YOU NEED TO GIVE MORE
THAN YOU HAVE RECEIVED
Nous avons voulu que le rugby pour tous
soit encadré et dirigé par les jeunes de We decided that ‘Rugby for Everyone’
moins de 16 ans de la FMR. En effet, would be supervised and run by the
quelques années après avoir été les Federation’s U16 players. These young
compétiteurs du tournoi, les jeunes Monégasques return as supervisors after
monégasques reviennent sur le tournoi having taken part in the Tournament only
dans un autre rôle : celui d’encadrant. a few years earlier. Realizing how lucky
they are to be able to play our sport and
Prendre conscience de la chance que l’on to enable others to play is what motivates
a de pouvoir exercer notre sport et these supervisors .
permettre à tous de le pratiquer sont les
motivations de ces adolescents. 4 - TOT’S RUGBY
4 - LE RUGBY TOT’S Tot's rugby is the first concept of
awakening to the oval ball. It is the bearer
C’est le premier concept d’éveil à la balle of the values of rugby such as the
ovale. Il est porteur des valeurs du rugby, principle of cohesion, playing in teams,
le principe de cohésion, de jouer en the ability to abide by the rules. Designed
équipe, la capacité à respecter les règles. for children aged 3 to 5 years, regardless
Conçue pour les enfants de 3 à 5 ans, sans of sex, this activity allows a playful motor
distinction de sexe, cette activité permet development. A demonstration will take
un développement moteur ludique. Une place before the finals of the Sainte
démonstration aura lieu avant les finales Devote Tournament.
du Tournoi Sainte Dévote.BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 8
ÉQUIPES PARTICIPANT AU TOURNOI TEAMS PARTICIPATING
LIV (Afrique du Sud/South Africa)
Andorre (Andorre/Andorra)
Northcote Lodge School (Angleterre/England)
Abu Dhabi (Emirats Arabes Unis/UAE)
Dubaï (Emirats Arabes Unis/UAE)
Barcelone (Espagne/Spain)
USA West Rugby (Etats-Unis/USA)
Aix-en-Provence (France)
Lucciana (France)
Montpellier (France)
Provence Rugby (France)
Toulon (France)
Tbilissi (Géorgie/Georgia)
Imperia (Italie/Italy)
Sélection Fédération Mauricienne (Ile Maurice/Mauritius)
Kaliningrad (Russie/Russia)
Association Vaudoise de Rugby (Suisse/Switzerland)
Sélection Fédération Monégasque de Rugby (Monaco)BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 9
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
RÈGLEMENT DU TOURNOI SAINTE SAINTE DEVOTE TOURNAMENT 2019
DÉVOTE 2019 RULES
Le tournoi Sainte Dévote est ouvert aux The Saint Dévote Tournament is open to
joueuses et joueurs nés en 2007 et 2008. players born in 2007 and 2008.
- Equipe de 7 joueurs sur un terrain de - Seven players on a pitch measuring
50 x 40 mètres. 50x40 mètres.
- Règles World Rugby, adaptées aux - World Rugby Seven rules, adapted to
jeunes joueurs. young players.
- Sept joueurs, cinq remplaçants, 5 - Seven players, five substitutes, 5
remplacements obligatoires par match obligatory substitutions with all
pour tous les remplaçants par le centre substitutes by game by the center of the
du terrain. pitch.
- Remplacement supplémentaire en cas - Additional substitution if bleeding.
de saignement. - Matches will be one half-time each, ten
- Matches d’une période unique de 10 minutes long.
minutes. - Passive scrums with 3 players, line-out
- Mêlées simulées avec 3 joueurs et un with 4 players (1 pitcher, 2 jumpers, 1
relayeur et défense à 5 mètres, touches assistant).
avec 4 joueurs (1 lanceur, 2 sauteurs sans - Kicking game allowed from all the
lifteur, 1 relayeur), défense à 5 mètres. pitch, direct kicking allowed from in-
- Coups de pied autorisés sur tout le goals only.
terrain, gain de terrain sur coup de pied - No conversions , no penalty kicks.
depuis l’en-but seulement. - Yellow cards during 2’.
- Pas de transformation, pas de pénalité. Victory : 3 points ; Null : 2 points ;
- Cartons jaunes pendant 2 minutes. Defeat : 1 point ; no show : 0 point
Victoire : 3 points ; Match nul : 2 points ; In case of equality after morning games,
Défaite : 1 point ; Forfait : 0 point classification by:
En cas d’égalité le matin, classement 1) tries scored during all games
selon : 2) number of yellow cards during all
1) total essais marqués games
2) total cartons jaunes 3) tries conceded during all games.
3) total essais encaissés In case of a draw in the final phases:
En cas d’égalité en phases finales : 1) only 1 sudden death period of 3’
1) 1 seul temps additionnel de 3 minutes 2) number of yellow cards during all
2) total cartons jaunes de toute la games
journée 3) morning classification ( ranking first ,
3) classement du matin (classement puis then number of points).
points)BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 10
RUGBY POUR TOUS
MATÉRIEL EQUIPMENT
Plots, ballons, chasubles, échelles, sacs de Cones, balls, tank-tops, speed ladder,
placage, ateliers Play Rugby sur la piste tackle bags, Play Rugby equipment on
d’athlétisme. athletics track.
Se servir des spécificités de l’activité Use the specifics of rugby to develop
rugby pour développer des capacités motor skills and cooperation between
motrices et la coopération entre enfants, children in a fun way.
de façon ludique.
s Princier
hon / Palai
© Eric MatBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:13 Page 11
RUGBY FOR EVERYONE
PROJET DE PROGRAMME PROPOSED PROGRAM
15h30-15h50 : 15:30-15:50 :
Ateliers spécifiques rugby Play Rugby sur Specific Play Rugby workshops on the
piste d’athlétisme track.
15h50-16h10 : 15:50-16:10 :
Parcours Rugby individuels : motricité Individual rugby session: simple specific
spécifique simple type courses, passes, movements such as foot racing, passing,
sauts, sur un demi terrain. jumping.
Objectifs Aims
■ Confronter les enfants à la spécificité du ■ To confront the children with the specific
rugby au niveau moteur : courir avec skills required when playing rugby:
des contraintes liées à l’espace (portes, running while being aware of space
plots…) en changeant de direction et en constraints (markers, cones...), changing
allant le plus vite possible. direction and moving as fast as possible.
■ Partir de différentes positions (debout, ■ Starting from different positions
couché, allongé…), pour reprendre (standing, lying down, stretched out...),
rapidement des appuis pédestres et se in order to get back on their feet quickly
resituer dans l’espace. and situate themselves in the given
space.
Relais
Consignes variées par équipe (courses et Relays
gestes spécifiques rugby : aplatir, passer, Different instructions per team ( running
arracher le ballon…) and specific rugby actions: grounding the
ball, passing, taking the ball )
Objectifs
■ Se confronter à une double problé- Aims
matique pour dissocier le travail du haut ■ Confronting the dual problem of
du corps et du bas du corps : se disassociating the actions of the upper
déplacer rapidement, courir, changer de and lower body: moving quickly,
direction tout en effectuant simulta- running, changing direction while,
nément des tâches variées avec les simultaneously, using the upper body to
membres supérieurs : faire une passe, pass, take the ball, hold it on the ground
arracher la balle, l’aplatir à terre dans in a defined area.
une zone déterminée.BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 12
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
Matches balle ovale à effectif réduit Rugby games with a reduced number
(rugby à 7) of players (rugby seven)
Objectifs Aims
■ Utiliser les acquis précédents et y ■ Use previously acquired skills and add
rajouter les notions de socialisation et to them the notions of socialization and
de prise d’information. the absorption of information.
■ Coopérer en équipe avec des objectifs ■ Work together as a team with simple
simples liés à la nature de l’activité : aims linked to the very nature of the
pousser, faire une passe, communiquer activity: push, deliver a pass,
pour transmettre la balle, s’encourager, communicate to pass the ball,
respecter les règles, les partenaires, les encourage, respect the rules, partners
adversaires. and adversaries .
■ Etre capable de se déplacer en ■ Being able to move around while aiming
s’orientant vers une cible dans un at a target in a defined area, to reduce
espace déterminé, réduire ou effacer les or eliminate the emotional problems
problèmes affectifs liés au contact linked to physical contact, to gather
physique, prendre des informations sur information about the positions of
la position des adversaires et des adversaries and partners.
partenaires.
■ Confront repetitive and varied efforts
■ Se confronter à une répétition d’efforts (running, wrestling...) and manage
variés (courses, lutte…) et gérer ses physical capacities during the rest
capacités physiques lors des phases de periods.
repos.
■ Organize a competition to increase
■ Organiser une mini compétition pour motivation.
augmenter la motivation.
For all the proposed activities, favor
Pour cela, dans toutes les activités an interactive educational method (by
proposées, privilégier une méthode asking questions) generating interest and
pédagogique interactive (par question- reflection for the participants.
nement), pour susciter l’intérêt et la réflexion.BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 13
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
PRESENTATION DES EQUIPES
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
PRESENTATION OF THE TEAMSBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 14
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 15
TOURNOI SAINTE DÉVOTE
SAMEDI 11 MAI 2019
POOLS & GAMES
!"#$%&'( )*+,- ./0012'&34''/50 ./0012'&6 )*+,- 7+89- :4&.;:;6
!!"#$"!% ' !4'1=4&>&?5==21'1&.@7 ,3=2/,'"-"4,5 ' !67 !8:88
!"#$"%8 & ,42"3'*/,12"-"0)*4). 4,5"-"4*11,'.' ' !67 !!:BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 16
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
ANDORRE/ANDORRA
ANDORRE
Izan ALMEYDA VALLE Joan FARRE PINTAT STAFF :
Joan PUJADAS CASAS Daniel ARMENGOL TABOAS David FERRE
Marc GOUARRE RIBA Oriol RICART GARCIA Rafael PUJADAS
Unai XARPELL BONET Adria LECHANTRE PRATS Josep BADIA
Ethan COMPAN Marc GARCIA VIVER Daniel ARMENGOL
Lluc MARRUGAT AYUSO Natalia HANNA MORENOBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 17
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
ANGLETERRE/ENGLAND
NORTHCOTE LODGE SCHOOL
Zak BAXTER Lorcan OLIVER STAFF :
Sebastian BOREHAM Oliver SKRINE Christofer GIBBONS
Oliver CLARK Sebastian PUSEY Darren LOCKYER
Finn CRUMLEY Charles TYRELL
Lucas DUKE Edward WILCOCK
Tomas MASLEN Felix MILLERBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 18
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
ESPAGNE/SPAIN
BARCELONE
Carla HERNANDEZ Roc CALZADA STAFF :
Erik PORTILLO Toni RODRIGUEZ Toni RODRIGUEZ
Laia ALDOMA Mauro PEDREIRA Francesc MENDIZABAL
Lali AGRAMUNT Roger MENDIZABAL Miguel CALZADA
Marc WHITE Pol ALDOMA
Mario RODRIGUEZ Pol JOSEBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 19
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
FRANCE
AIX-EN-PROVENCE
Romain BEZOMBES Sandro MAFFEO STAFF :
Jules BRUN-JOUVEN Alexis MALARA Franck MORISSET
Joris CAVAGLIERI Timeo MARX
Baptiste HONORE Gabriel MOURACHOFF
Antoine JACQUIER ATAMIAN Cyprien ROUSSET
Baptiste LENOIR Alec SAMPSONBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 20
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
FRANCE
LUCCIANA
Maxime CARBONNEL Gladys OLIER DE MARICHARD STAFF :
Thomas CARLOTTI Bastien ORSINI Thierry LEONETTI
Matis CESARINI Alexis PAILHES Anthony POUILLAULT
Dominique FORTUNY Simon POLITI
Killian OLIVE Radouane RHELIMI
Clodwig OLIER DE MARICHARD Tiziano RONCHIBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 21
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
FRANCE
MONTPELLIER
Noam MOREAU Leny ABELA STAFF :
Solan BARLET Clément SAHONET Steeve GUILLERME
Louis GALLENI Joan NOTOLAN Pierre FOURNIER
Mattis APARICI SERI Alessio VIOLA Cécile BARLET
Paolo AGNESE Andréa BORG
Anthony SEVEGNER WOLF Milo WHITFORDBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 22
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019 SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
FRANCE
TOULON
Erwan DEMULIER Gatien JOLY STAFF :
Arnaud TESTELIN Mathias BENOIT Fabrice DEMULIER
Sandro LUBRANO Luka BENOIT Emmanuel CHARLE
Vadim GARCIA Noe COUDURE Lionel FABRE
Arthur BRICHE Bradley MORIN
Antoine LEGROS Camillo COLLET SUAREZBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 23
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
GEORGIE/GEORGIA
TBILLISSI
David BASILADZE Nikoloz KHAFAVA STAFF :
Saba CHUGUASHVILI Konstantine KORDZAKHIA Merab SKHIRTLADZE
Mathe TEVDORADZE Aleksandre SIKMASHVILI Givi KUBLASHVILI
Nikoloz JAFARIDZE Saba KIKNAVELEDZE Paata URUSHADZE
Lazare TCHEISHVILI Nikoloz GOGOLADZE
Nikoloz IMNADZE Nikoloz ZARNASDZEBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 24
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
ITALIE/ITALY
IMPERIA
Alessandro ARQUA' Tsega MUSSO STAFF :
Cristina ARQUA' Tommaso OLIVIERI Alessandro CASTALDO
Alessandro BOCCHI Ennis PELLE Mariuccia REITANO
Samuele CECCARELLI Giorgio PAPONE Alessandro ARDOINO
Leonardo GANDOLFI Giulia CAVALLO
Pietro LUVONI PIETRO Giada MESIANOBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 25
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
ILE MAURICE/MAURITIUS
RUGBY UNION MAURITIUS
Cedric JULIENNE Gauthier DE SENNEVILLE STAFF :
Romain LECLEZIO Luca MULLER Jean-baptiste GOBELET
Stanislas LEBRETON Brittano DONIS Pravin ROODUR
Nael D'ARGENT Greg TAYLOR Yann JAUFFRET
Jean-Alexandre BASSEAU Samuel ZETTER
Durin RUBEN Paco JOURNADEBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 26
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
AFRIQUE DE SUD/SOUTH AFRICA
DURBAN
Alwande BANGO Sinendwe KOYANA STAFF :
Fernando TSHAZI Siyanda SIKHAKHANE Chester KOYANA
Sphiwe NGIBA Owethu KHOZA Menzi NGIDI
Thabiso NGIBA Bongumusa NENE Tich SMITH
Siphiwe DLAMINI Tayzya MJWARA
Sifiso MEYIWA Nqubeko NXUMALOBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 27
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
RUSSIE/RUSSIA
KALININGRAD
Maksim OREL Alexey SAVIN STAFF :
Daniil AKHMEDKHANOV Maksim KHUDOROZHKOV Andrei BURDEINYI
Dmitrii SHVEIKAUSKAS Vladislav ZHILIN Andrey OSIPOV
Egor SAPLENKOV Maksim KHODCHENKOV
Mikhail ZAROCHINTSEV Bogdan KOLODIN
Andrei VLASENKO Leonard KAPITONOVBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 28
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
SUISSE/SWITZERLAND
ASSOCIATION VAUDOISE DE RUGBY
Néo VALENTINO Lucas D'ANDRADE EDWARDS STAFF :
Nathan SPINA Louis PASCHE Thierry LABERENNE
Téophile BRANDT Raphael LIN Bruno DOUAT
Maximilian WOOD Alexandre ROBERTSON Patrick JABERG
Jules BORDES-MORIN Lou-Auguste DUBART
Antonin LÉON Antonin LÉON
Antoine VIEYRESBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 29
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
EMIRATS ARABES UNIS/UAE
ABOU DHABI
Elias ALAOUI Louis RAYNAL STAFF :
Oumayama BENMANSOUR Felix RUCHER Laurent RAYNAL
Talina CALVET Eric SARRAF Ted ENGH
Salome ENGH Gavin SIMON Hassiba DARCY
Timeo JACQUET Alexandre SOULIE
Noa LAUNAY Romane WEBRRUSSBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 30
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
EMIRATS ARABES UNIS/UAE
DUBAI
Jake ANDERSON Nick FRITZ STAFF :
Marcus BURTON Alexander MAREE Selina PERELINI
Edouard CASTREE Talai NSOULI Josh IVES
Oliver CHEESEBROUGH Lucas PASCHALIS Gabby COUZENS
Tao CLARKE Julian VAN MELSEN
Alessio COVIELLO Zach WAINBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 31
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
ETATS-UNIS/USA
WEST RUGBY
Colton ASHBY Kaede ASHBY STAFF :
Jake CARLSON Ricky BURCHELL Chris WILSON
Tahna WILFLEY Riley SCROGHAM Andre SNYMAN
Keira SNYMAN Jack DEMPSEY Andy ASHBY
Sam WILSON Ruairi BACCARINI Ashley COWAN
Mitch O'ROUKE Duncan MACDOUGALLBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 32
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
MONACO
FEDERATION MONEGASQUE DE RUGBY
Dorian ALBIN Andrea MINIONI STAFF :
Jaz BARRES MUCRET Aaron PROVENZANO Jérémy AICARDI
Clement BERTRAND Arthur RAIMONDO Laurent WILLEMS
Matt DIMINO Lorenzo ROSE Gisèle HERNANDO
Noa JOHO Nathan VALERY
Tom LACASCIA Noa BENTZBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 33
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 34
Nous souhaitons agir pour une solidarité durable et partagée …
Attaché aux valeurs de respect, de responsabilité et de solidarité, il a donc semblé
tout naturel à Monsieur Jean-Jacques Lemoine de créer en Principauté de Monaco, la Fon-
dation Sancta Devota. Cette institution privée à but non lucratif s’est ainsi engagée à ac-
compagner financièrement par l’intermédiaire d’associations, œuvres
ou organismes à caractère caritatif, des projets d’aide au développement dans les do-
maines de l’éducation, la protection de l’environnement, l’insertion sociale, la
santé et la sécurité alimentaire. Les dons sont ponctuels ou attribués selon un plan plu-
riannuel (3 ans en moyenne) en partenariat avec l’organisation en charge du
projet.
Depuis plus de 20 ans, la Fondation Sancta Devota continue de s’investir aux cotés
de partenaires de terrain afin de permettre aux bénéficiaires d’accéder à des
conditions de vie meilleure avec l’objectif de les mener à terme vers l’autonomie. Son éthique
est de mettre en avant, en toute indépendance, les principes chers à son
Fondateur : respect, responsabilité et solidarité.
Au cours de cette année 2017, 22 projets à travers le monde ont pu être réalisés grâce
à la participation de la Fondation Sancta Devota (dont celui défendu par la
Fédération Monégasque de Rugby : le challenge Sainte Dévote).Tous ont permis de recevoir
en échange quelques milliers de sourires d’ici et de là-bas.BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 35
Jamie CUDMORE
SAINT DEVOTE TOURNAMENT 2019
Parrain du Tournoi
Originaire du CANADA Vice-champion Europe 2013, 2015.
Clubs Respectifs en tant que joueur : 2016-2017 USO Oyonnax champions Pro D2.
CAPILANO RFC – Vancouver 4 Coupe du Monde avec le CANADA 2003, 2007,
East Coast Bays – North Harbour, Auckland, NZ 2011, 2015
Llanelli Scarlets 2002-03 Principality cup champions Coaching
FCG Grenoble Rugby 2003-2005 ASM ESPOIRS 2010-2015, USO Oyonnax Forwards
ASM Clermont Auvergne 2005-2016 coach 2017-18, Canadian National team Forwards
Champions European Challenge Cup 2007 coach 2016.
Champion de France 2010 Actuellement, Manager Général de Provence
Vice-champion de France 2007, 2008, 2009 Rugby en PRO D2.
“C’est un immense honneur que d’être sollicité pour parrainer le Tournoi Sainte-Dévote 2019.
Souhaiter la bienvenue à des équipes et des joueurs des quatre coins du monde est un privilège et
c’est ce qui fait aimer le sport. Voyager, jouer et découvrir le monde à travers le rugby font le charme
de ce sport. Venir du bout du monde, être accueilli dans ce merveilleux stade qu’est le Stade Louis II
et découvrir des cultures rugbystiques si différentes est une magnifique opportunité. Je souhaite que
tous les joueurs se fassent plaisir en jouant au rugby, savourent cette grande expérience et donnent le
meilleur dans un des plus grands tournois de jeunes au monde.
Rugbystiquement vôtre”
Jamie Cudmore
“It’s a huge honor to be asked to parrain the Tournament Saint Devote 2019 ! To welcome players
and teams from around the world is a privilege and brings me back to one of the great things about
the sport. Traveling, playing, and discovering the world through rugby is one of the greatest things
about the game ! Coming to the other side of the world and being welcomed into an amazing stadium
that is Stade Louis II and discovering many different rugby cultures is an amazing opportunity. I hope
all the players enjoy their rugby, have a great experience and do their best in one of the greatest youth
tournaments in the world !
Yours in Rugby”
Jamie CudmoreBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 36
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
Tous les sports comportent des risques de blessure.
Rugby Safety Network travaille avec vous pour vous assurer de jouer en toute sécurité et de pratiquer
le rugby.
Votre coach est là pour être votre guide, mais vous devez faire votre part pour l'aider. Pour ce faire :
• Écouter les instructions de l’entraîneur et jouer en toute sécurité.
• Si vous ou un autre joueur êtes blessé, la première règle est de signaler afin que vous puissiez être
évalué.
• Si vous vous cognez la tête, même si vous vous sentez bien au cours des deux premiers jours,
informez-en immédiatement vos parents ou votre entraîneur si vous ne vous sentez pas bien.
• Passez en revue les éléments suivants :
- mal de tête
- vertige
- trouble mental, confusion ou sentiment de ralentissement
- problèmes visuels
- nausées ou vomissements
- fatigue Somnolence / sensation de «brouillard» / difficulté à se concentrer ou «Pression dans la tête»
- sensibilité à la lumière ou au bruit
• Après toute blessure, la meilleure chose à faire est de se reposer.
• La récupération peut prendre un certain temps. Écoutez les conseils de votre entraîneur, de vos parents
ou de votre médecin.
• Après avoir récupéré, il est temps de revenir :
- Les experts disent qu'il est préférable de retourner à l'école en premier.
- Ensuite, après un peu de temps, vous pourrez retourner au rugby
R vous aidera à vous souvenir des règles de RugbySafetyNetwork :
- Rapport
- Réexamen
- Repos
- Récupération
- Reprise du jeu
Merci de partager ceci avec vos parents et votre club.
Plus d'informations peuvent être trouvées sur :
World Rugby Regulations: https://www.world.rugby/
SportScotland : https://sportscotland.org.uk/media-imported/1534418/scottish-sports-concussion-
guidance-card.pdfBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:14 Page 37
SAINT DEVOTE TOURNA- MENT 2019
All sports carry some risk of injury. The Rugby Safety Network is working with you to make sure you
play safe and enjoy rugby. Your coach is there to be your guide, but you must do your part to assist the
coach. You can do this by:
- Listening to the coach’s instructions and playing safe.
- If you or another player is injured, the first rule is to report so you may be assessed.
- If you bump your head, even if you feel alright in the first 1-2 days, report immediately to your parents
or coach if you don’t feel well.
Review the following:
- Headache
- Dizziness
- Mental clouding, confusion, or feeling slowed down
- Visual problems
- Nausea or vomiting
- Fatigue
- Drowsiness / feeling like “in a fog“ / difficulty concentrating
- “Pressure in head”
- Sensitivity to light or noise
After any injury, the best thing to do is rest.
Recovery may take some time.
Listen to the advice of your coach, parents, or doctor.
After you recover, it is time to return:
- Experts say it is best to return to school first.
- Then after a little bit of time, you can return to rugby
R will help you remember RugbySafetyNetwork Rules:
- Report
- Review
- Rest
- Recovery
- Return
Please share this with your parents and club. More information can be found at: World Rugby Regula-
tions: https://www.world.rugby/
Sport Scotland:https://sportscotland.org.uk/media-imported/1534418/scottish-sports-concussion-gui-
dance-card.pdfBrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:15 Page 38
LA PALLADIENNE
Le groupe folklorique "La Palladienne de Monaco", chargé du maintien des traditions et du folklore
Monégasque, fut créé en 1921.
La dénomination de "La Palladienne" vient du nom Pallas et pour deux raisons: Pallas était la déesse
de la musique et du chant, et son arbre sacré était l'olivier. Ceux-ci étaient nombreux sur le territoire de
la Principauté, et l'on peut encore, de nos jours, en admirer certains, plusieurs fois centenaires.
La chorégraphie des danses folkloriques est tirée des anciennes scènes de la vie quotidienne des pê-
cheurs, de la cueillette des citrons ou des olives.
"La Palladienne de Monaco" a souvent été invitée à se produire à l'étranger, récemment elle s'est ren-
due aux expositions internationales de Saragosse en 2008, Shanghaï en 2010 et Milan en 2015.
En Principauté, "La Palladienne" participe tout au long de l'année aux fêtes monégasques, telles que
Sainte Dévote, la Saint Jean, la Fête du Prince, la Sainte Cécile, en 2011 le Mariage Princier et en 2015
le Baptême des Enfants Princiers.
« La Palladienne de Monaco », the Principality’s official folkloric group, responsible for upholding Mo-
negasque traditions and folklore, was created in 1921.
The name « La Palladienne » was inspired by the Greek goddess « Pallas » who was the goddess of
music and singing, and whose sacred tree was the olive.These trees were once numerous on Mone-
gasque soil, and we can still admire some today, many centuries old.The choreography of folkloric
dances is inspired by scenes from the old days such as the everyday lives of fishermen, lemon and olive
picking.
« La Palladienne de Monaco » has often been invited to perform abroad, recently it participated to the
International Exhibitions in Saragossa in 2008, Shanghai in 2010 and Milano in 2015.
Within the Principality « La Palladienne » performs for Monegasque events such as Sainte Devote, Saint
Jean, Prince’s Feast, Sainte Cecile, in 2011 Princely Wedding and in 2015 Princely Children Baptism.BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:15 Page 39
Le Chœur d’Enfants de l’Académie de Musique et de Théâtre de Monaco
Direction : Bruno HABERT
Créé en septembre 2010 après plusieurs partenariats entre l’Académie de musique et de Théâtre de Monaco et l’Opéra
de Monte-Carlo, le Chœur d’Enfants s’inscrit depuis dans la voie tracée par leurs aînés, en continuant de se construire
et en abordant un répertoire riche et varié, du profane au sacré. C’est ainsi que le Chœur d’Enfants foule les planches
de la Salle Garnier et du Grimaldi Forum dans Mefistofele (BOÏTO, 2011), L’enfant et les sortilèges (RAVEL, 2012), I
Pagliacci (LEONCAVALLO, 2015) et Tosca (PUCCINI, 2015).
Invité à plusieurs reprises à se produire par l’Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo le Chœur d’Enfants marque
notamment le centenaire de la naissance de Benjamin BRITTEN en interprétant sa toute dernière œuvre, Welcome
Ode (juin 2013) et A ceremony of carols (décembre 2013), puis dans Jeanne d’Arc au bûcher aux côtés de Marion
COTILLARD (HONEGGER, 2015) et dans une version concert de L’enfant et les sortilèges (RAVEL, 2015). L’année
suivante, le Chœur d’Enfants interprète la Symphonie n° 3 de Gustval MAHLER, dans le cadre du Printemps des Arts
de Monaco, aux côtés du Bamberger Symphoniker.
Après une tournée de concerts en Corse en novembre 2016, le Chœur d’Enfants partage en juin 2017 un concert avec
le Chœur Universitaire d’Edinbourg, avec des œuvres D’ELGAR, PIERNE, FAURE, et en mars 2018 prend part à la
toute première édition du Print’enchanté, rencontres chorales d’enfants des Alpes-Maritimes.
En juillet 2018, le Chœur d’Enfants est invité par le prestigieux festival des Chorégies d’Orange pour reprendre le
Mefistofele de BOITO.
Created in September 2010 after several partnerships between the Academy of Music and Theater of Monaco and
the Monte-Carlo Opera, the Children’s Choir has since enrolled in the path traced by their elders, continuing to build
and addressing a rich and varied repertoire, from the profane to the sacred.
Thus the Children's Choir crowds the boards of the Salle Garnier and the Grimaldi Forum in Mefistofele (BOÏTO, 2011),
L’enfant et les sortilèges (RAVEL, 2012), I Pagliacci (LEONCAVALLO, 2015) and Tosca (PUCCINI, 2015).
Invited several times to perform by the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra, the Children's Choir marks the centenary
of the birth of Benjamin Britten by performing his latest work, Welcome Ode (June 2013) and A ceremony of carols
(December 2013), then in Jeanne d’Arc au bûcher alongside Marion COTILLARD (HONEGGER, 2015) and in a concert
version of L’enfant et les sortilèges (RAVEL, 2015). The following year, the Children's Choir performs Gustav MAHLER'S
Symphony No. 3, as part of the Monaco Spring Arts Festival, alongside the Bamberger Symphoniker.
After a concert tour in Corse in november 2016, the Children's Choir shares in june 2017 a concert with the University
Choir of Edinburgh, with the program of works by ELGAR, PIERNÉ, FAURÉ, and in March 2018 takes part in the very
first edition of Print'enchanté, meetings children's choirs from the Alpes-Maritimes.
In July 2018, the Children's Choir is invited by the prestigious Chorégies d'Orange festival to take over the Mefistofele
de BOITO.BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:15 Page 40
TOURNOI SAINTE DÉVOTE 2019
POUR TOUT RENSEIGNEMENT FOR FURTHER INFORMATION
COMPLÉMENTAIRE
Contacter Thierry Danthez Please contact Thierry Danthez
Vice-Président Vice President
de la Fédération Monégasque de Rugby Fédération Monégasque de Rugby
tdanthez@monaco-rugby.com tdanthez@monaco-rugby.com
+33 6 60 51 96 63 +33 6 60 51 96 63BrochureRugby2019.qxp_Mise en page 1 07/05/19 @19 22:15 Page 41
Vous pouvez aussi lire