HAMMOCK WITH FRAME - Lidl Service

 
CONTINUER À LIRE
®

HAMMOCK WITH FRAME

HAMMOCK WITH FRAME                                HAMAC AVEC SUPPORT
Assembly, operating and safety instructions       Instructions de montage, d‘utilisation et
                                                  consignes de sécurité

HANGMAT MET ONDERSTEL                             HÄNGEMATTE MIT GESTELL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies   Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

  IAN 311337
  IAN 311354
GB / IE / NI   Assembly, operating and safety instructions                       Page      5
FR / BE        Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité   Page      8
NL / BE        Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies                   Pagina   11
DE / AT / CH   Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise                     Seite    14
1                                       2x   A

                                        4x   B

                                        1x   C

    2x   D   2x   E   8x   F   4x   G                        1x   H

                      1x   I

2                                                F

E        A   D    B   G    C

                                                                      A   E
                                             D

                                G
                                B
                                                     B   G

         B                               B

         G                               G

3                                                H                            E
4   5

6   7
Hammock with frame
                                                                    Safety notice

  	Introduction                                          PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO
                                                          USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A
We congratulate you on the purchase of your new           SAFE LOCATION!
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it      	Only use the hammock with the components
for the first time. In addition, please carefully refer       described in these instructions and only use for
to the operating instructions and the safety advice           its intended purpose.
below. Only use the product as instructed and only          	CAUTION! RISK OF INJURY! KEEP OUT
for the indicated field of application. Keep these in-        OF THE REACH OF CHILDREN. THIS
structions in a safe place. If you pass the product           ITEM IS NOT A TOY!
on to anyone else, please ensure that you also             	              DANGER TO LIFE AND RISK
pass on all the documentation with it.                                     OF INJURY FOR INFANTS AND
                                                                           CHILDREN! Never leave children
                                                              unsupervised with the packaging material and
  	Intended use                                              product. Danger of suffocation. Always keep
                                                              children away from the product.
This hammock is suitable as a lying surface for adults     	Be sure to observe the maximum weight capacity
and youngsters age 12 years and up. The maximum               for safe mounting.
weight capacity is 100 kg. This product is intended        	RISK OF INJURY! Do not place hard or
for personal use only, not for commercial use.                pointed objects under the hammock.
                                                           	Prior to each use, check that the product is
                                                              correctly mounted, inspect the hammock for
  	Description of parts                                      wear and friction damage to the surface of
                                                              the ropes and any connectors. Never use a
A   2 x Rods with one drill hole                              damaged hammock.
B   4 x Rods with foot                                     	The hammock should not be used if the cover
C   1 x Rod with two drill holes                              is torn or the mounting suspension shows any
D   2 x Connecting cross                                      sign of damage.
E   2 x Hooks                                              	Have another person help you with getting on
F   8 x Wing screws                                           and off the hammock.
G   4 x Foot caps                                          	Never use the hammock as a swing. Maximum
H   1 x Hammock                                               oscillating range: 15 °!
I   1 x Storage bag                                        	 RISK OF INJURY! Do not sit on or jump into
                                                              the hammock with a jolt.
                                                           	No liability is assumed for accidents due to
  	Technical data                                            improper use and failure to observe these safety
                                                              instructions.
Max. load:         100 kg                                  	Assembly should always be carried out by adults.
Frame dimensions:	approx. 300 x 120 x 105 cm              	Please ensure that the article is not used as a
                   (L x W x H)                                swing, climbing frame, or gym apparatus.
Lying area:	approx. 200 x 100 cm                         	Do not stand in the hammock, do not climb in
                   (L x W)                                    feet first, and do not put your head through the
                                                              hanging ropes.

                                                                                               GB/IE/NI   5
Only use the article on a non-slip and level            	Disassembly
   surface.
 	lf possible only use the hammock on floors with        	
                                                           Unhook the hammock     H from the hooks E and
   shock-absorbing properties such as carpet or            release the wing screws F .
   outdoor grass in order to minimise the risk of         	
                                                           Dismantle the rods of the frame A , B , C and
   injury in case of falling out of the hammock.           store them with the wing screws F and the
                                                           hammock H in the storage bag I .

  	Assembly
                                                           	Cleaning and maintenance
Note: The hammock must only be assembled by
adults.                                                   	Clean the hammock only with mild household
                                                            cleaners and warm water.
 	
  Assemble the hammock in accordance with                 	Following cleaning, wipe the hammock with a
      Figures 2 to 3.                                       dry cloth.
                 The direction of the hooks E             	Protect the hammock from extreme weather.
	must follow the instruction on fig. 3. Improper         	Protect the hammock from continued exposure
  assembly may result in risk of serious injury!            to direct sunlight.

  	Use                                                    	Storage

IMPORTANTI!                                              Following use, the cleaned and dried hammock
 	Get help from a second person when getting            may be rolled up and stored in a storage bag or
   into and out of the hammock in order to mini-         the original packaging.
   mise the risk of falling out.
 	Always check that the hammock has been hung            	Be sure to let the hammock dry completely
   correctly before using it.                               prior to storage.
                                                          	Keep the hammock in an airy, dry and cool
Getting in and out of the hammock with-                     location.
out the aid of a second person:
1.	Stand close to the middle of the hammock
    (see fig. 4).                                          	Disposal
2. Balance the hammock with one hand (see fig. 5).       
3.	Sit on the hammock carefully first with one          The packaging is made entirely of recyclable mate-
    leg and balance the hammock with one hand            rials, which you may dispose of at local recycling
    (see fig. 6).                                        facilities.
4.	Slowly lie down fully in the hammock (see fig. 7).
                                                         Contact your local refuse disposal authority for more
You will be most comfortable lying diagonally in         details of how to dispose of your worn-out product.
the hammock. The material will stretch by 5–10 %
in use.
                                                             Warranty
                                                         The product has been manufactured to strict quality
                                                         guidelines and meticulously examined before delivery.
                                                         In the event of product defects you have legal rights

  6    GB/IE/NI
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.

The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it –
at our choice – free of charge to you.

The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained impro-
perly.

The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.

                                                          GB/IE/NI   7
Hamac avec support
                                                                    Consignes de sécurité

      Introduction                                        PRIERE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT
                                                          L’UTILISATION ! LE MODE D’EMPLOI EST À
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau        CONSERVER SOIGNEUSEMENT !
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous de-      	Le hamac ne doit être utilisé qu’avec les éléments
vez vous familiariser avec toutes les fonctions du             décrits dans le présent mode d’emploi et il est
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi          destiné uniquement à un usage conforme.
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le     	ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
produit que pour l’usage décrit et les domaines              NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES
d’application cités. Conserver ces instructions dans         ENFANTS.
un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,          CET ARTICLE N’EST PAS UN JOUET !
remettez-leur également la totalité des documents.        	               DANGER DE MORT ET RISQUES
                                                                           D’ACCIDENT POUR LES JEUNES
                                                                           ENFANTS ET LES ENFANTS !
  	Utilisation conforme                                       Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
    à l’usage prévu                                            avec le matériel d’emballage et le produit. Dans
                                                               le cas contraire il existe un danger de mort par
Ce hamac est destiné à l’usage d’adultes et d’enfants          asphyxie. Toujours tenir les enfants éloignés de
à partir de 12 ans. Il supporte une charge maximale            l’appareil.
de 100 kg. Le produit est uniquement destiné à l’ usage   	Respecter la charge maximale autorisée pour
domestique, et non pour un usage commercial.                 une installation sécurisée.
                                                             RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas placer
                                                              d’objets durs ou pointus en dessous du hamac.
  	Description des pièces et                             	Contrôlez le hamac avant chaque utilisation,
    éléments                                                  afin de vérifier qu‘il est correctement fixé, et
                                                              vérifiez l’usure et les dégâts sur les surfaces de
A 2 x barres avec un trou de perçage                          friction de la corde et sur tous les composants
B 4 x barres avec des pieds                                   d’assemblage. Ne jamais utiliser le hamac si
C 1 x barre avec deux trous de perçage                        vous détectez le moindre endommagement.
D 2 x croisements de raccord                              	Le hamac ne doit pas être utilisé si son revête-
E 2 x crochets                                                ment est déchiré ou si la suspension présente
F 8 x vis papillons                                           tout autre dommage.
G ​	 4 x capuchons d‘extrémité                            	Se faire aider d’une tierce personne pour s’y
H 1 x hamac                                                   installer et en ressortir.
I 1 x sac de rangement                                    	N’utiliser en aucun cas le hamac comme ba-
                                                              lançoire. Plage d’oscillation maximale : 15 ° !
                                                              RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas s’asseoir ni
  	Données techniques                                         sauter brusquement dans le hamac.
                                                          	Aucune responsabilité ne saurait être endossée
Charge max. :          100 kg                                  pour tout accident survenant à la suite d’un
Dimensions du cadre :	env. 300 x 120 x 105 cm                 usage impropre ou du non respect des consignes
                       (L x l x H)                             de sécurité.
Surface utile :        env. 200 x 100 cm (L x l)          	Le montage doit être effectué par des adultes.

  8    FR/BE
Veuillez vous assurer que le produit ne soit pas     Placez-vous en diagonale dans le hamac, afin d‘ad-
   utilisé comme balançoire, outil d‘escalade ou        opter la position la plus confortable. Lors de l‘utili-
   appareil de fitness.                                 sation du produit, la matière se tend sur 5–10 %.
	Ne vous mettez pas debout sur le hamac, ne
   pas monter en mettant les pieds devant, et ne
   pas coincer votre tête entre les cordes tendues.       	Démontage
 	Utilisez uniquement le produit sur une surface
   plane et anti-dérapante.                              	Défaites le hamac H de ses crochets E et
 	Utilisez uniquement le hamac sur des surfaces           retirez les vis papillon F .
   aux propriétés amortissantes telles que des ta-       	Démontez les barres du cadre A , B , C et les
   pis ou une prairie, afin de limiter les risques de      ranger avec les vis papillon F et le hamac H
   blessure si vous tombez du hamac.                       dans le sac de rangement I .

   Montage
  	                                                       Nettoyage
                                                          	                   et entretien

Avis : Le hamac ne doit être monté que par des           	Le nettoyage du hamac s’effectue uniquement
adultes.                                                   avec un produit ménager doux et de l’eau
                                                           chaude.
    Montez le hamac conformément aux illustrations      	Essuyer ensuite le hamac avec un chiffon sec.
    2 à 3.                                               	Protéger le hamac des intempéries extrêmes.
                            La direction des             	Protéger le hamac d’une exposition directe et
	crochets E doit respecter la consigne donnée             prolongée au soleil.
  sur l‘illustration 3. Un montage inapproprié
  peut entraîner de graves blessures.
                                                           Rangement
                                                          	

    Utilisation                                         Après utilisation, nettoyer et sécher le hamac et le
                                                        ranger enroulé dans un sac ou bien dans son em-
ATTENTION !                                             ballage d’origine.
 	Faites-vous aider d‘une deuxième personne en
   montant ou descendant du hamac, afin de limi-         	Faire impérativement sécher le hamac avant de
   ter le risque de chute.                                 le ranger.
 	Avant chaque utilisation, toujours vérifier que le    	Garder le hamac dans un endroit frais, propre,
   hamac est bien accroché.                                sec et aéré.

Monter et descendre du hamac sans l‘aide
d‘une deuxième personne :                                  Mise
                                                          	         au rebut
1.	Placez-vous au milieu du hamac (voir ill. 4).
2.	Appuyez une main sur le hamac afin de créer         L’emballage se compose exclusivement de matières
    un équilibre (voir ill. 5).                         recyclables qui peuvent être mises au rebut dans
3.	En premier lieu, placez prudemment une jambe        les déchetteries locales.
    sur le hamac, et maintenez l‘équilibre d‘une
    main (voir ill. 6).                                 Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad-
4.	Allongez-vous doucement dans le hamac               ministration municipale concernant les possibilités
    (voir ill. 7).                                      de mise au rebut des produits usés.

                                                                                                    FR/BE   9
Garantie

Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.

Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé-
rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

 10   FR/BE
Hangmat met onderstel
                                                                 Veiligheidsinstructies

    Inleiding                                          VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING
                                                       LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORG­
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw          VULDIG BEWAREN!
nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik-      	Gebruik de hangmat alleen met de in deze
name vertrouwd met het product. Lees hiervoor             handleiding beschreven componenten en ge-
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de           bruik haar alleen waarvoor ze bedoeld is.
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen    	ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR!
zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-            NIET IN KINDERHANDEN LATEN KOMEN.
singsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing             DIT ARTIKEL IS GEEN SPEELGOED!
op een veilige plek. Geef, wanneer u het product       	                LEVENS- EN VERWONDINGS-
doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.                           GEVAREN VOOR PEUTERS EN
                                                                         KINDEREN! Laat kinderen nooit
                                                            zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal
  	
   Doelmatig gebruik                                       en het product. Anders bestaat levensgevaar
                                                            door verstikking. Houd kinderen altijd buiten
Deze hangmat is geschikt als ligvlak voor volwasse-         het bereik van het product.
nen en jongeren vanaf 12 jaar. Ze houdt een belas-     	Let op het toegestaan maximum draaggewicht
ting van maximaal 100 kg uit. Het product is alleen       voor een veilige bevestiging.
voor eigen gebruik, niet voor commercieel gebruik         VERWONDINGSGEVAAR! Plaats geen
bedoeld.                                                   harde of puntige voorwerpen onder de hangmat.
                                                       	Controleer de hangmat voor elk gebruik op
                                                           correcte bevestiging alsmede op slijtage en be-
  	Onderdelenbeschrijving                                 schadigingen aan de wrijvingsvlakken van het
                                                           touw en aan alle verbindingselementen. Gebruik
A   2 x stangen met een boorgat                            uw hangmat nooit als u beschadigingen heeft
B   4 x stangen met poten                                  geconstateerd.
C   1 x stang met twee boorgaten                       	De hangmat mag niet gebruikt worden indien
D   2 x aansluitkruis                                      de stof gescheurd is of als de ophanging andere
E   2 x haak                                               beschadigingen vertoont.
F   8 x vleugelschroeven                               	Laat u door een tweede persoon bij het in- en
G   4 x voetkappen                                         uitstappen uit de hangmat helpen.
H   1 x hangmat                                        	Gebruik de hangmat in geen geval als schommel.
I   1 x opbergtas                                         Maximale schommelbereik: 15 °!
                                                           VERWONDINGSGEVAAR! Ga niet met een
                                                          ruk of sprong in de hangmat zitten.
  	Technische gegevens                                	Voor ongelukken, die door ondoelmatig gebruik
                                                            en het niet in acht nemen van deze veiligheids-
Max. belasting:    100 kg                                   instructies kunnen ontstaan, wordt geen aanspra-
Afmetingen frame:	ca. 300 x 120 x 105 cm                 kelijkheid aanvaard.
                   (L x W x H)                         	De montage dient altijd door volwassenen te
Ligvlak:           ong. 200 x 100 cm (L x W)                worden uitgevoerd.
                                                       	Waarborg dat het product niet als schommel,
                                                            klimrek of fitnessapparaat wordt gebruikt.

                                                                                                NL/BE   11
Ga niet op de hangmat staan, betreed de               	Demontage
   hangmat niet eerst met de voeten en steek uw
   hoofd niet door de hangende touwen heen.            	
                                                        Maak de hangmat      H los van de haken E en
 	Gebruik het product alleen op een anti-slip en        verwijder de vleugelschroeven F .
   vlakke ondergrond.                                  	Demonteer de stangen van het frame A , B , C
 	Gebruik de hangmat alleen op een ondergrond           en berg deze samen met de vleugelschroeven F
   met stootdempende eigenschappen bijv. tapijten        en de hangmat H op in de opbergtas I .
   of grasvelden, om de kans op letsel als gevolg
   van vallen uit de hangmat te verminderen.
                                                         Schoonmaken
                                                        	                       en onderhoud

  Montage
 	                                                    	Maak de hangmat alleen met een mild huishou-
                                                         delijk reinigingsmiddel en warm water schoon.
Opmerking: De hangmat mag alléén door                  	Veeg de hangmat vervolgens met een droge
volwassenen worden gemonteerd.                           doek af.
                                                       	Bescherm de hangmat tegen extreme weersin-
      Monteer de hangmat overeenkomstig de              vloeden.
      afbeeldingen 2–3.                                	Bescherm de hangmat tegen langdurig
                            De richting van de           direct zonlicht.
	ophanghaak E moet overeenkomen met de
  instructie op afb. 3. Een verkeerde montage
  kan leiden tot ernstige verwondingen.                  Opbergen
                                                        	

                                                      Na gebruik kan de schoongemaakte en droge hang-
      Gebruik                                         mat opgerold in een opbergtas of in de originele
                                                      verpakking bewaard worden.
BELANGRIJK!
 	Laat u bij het in- en uitstappen uit de hangmat     	Laat de hangmat voor het opbergen in ieder
   door een tweede persoon helpen om het risico          geval drogen.
   op vallen uit de hangmat te verminderen.            	Bewaar de hangmat op een luchtige, droge en
 	Controleer altijd voor elk gebruik of de hangmat      koele plek.
   juist is opgehangen.

In- en uitstappen uit de hangmat zonder                  Afvoer
                                                        	
de hulp van een tweede persoon:
1.	Ga midden voor de hangmat staan (zie afb. 4).     De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materi-
2.	Houd u met één hand op de hangmat in even-        alen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt
    wicht (zie afb. 5).                               afvoeren.
3.	Zet voorzichtig één been in de hangmat en
    houd u met één hand in evenwicht (zie afb. 6).    Informatie over de mogelijkheden, om het artikel
4.	Ga langzaam in de hangmat liggen (zie afb. 7).    na gebruik als huisvuil af te voeren, verstrekt uw
                                                      gemeentelijke overheid.
Diagonaal is de meest comfortabele positie in de
hangmat. Tijdens het gebruik rekt het materiaal met
5–10 % uit.

 12    NL/BE
Garantie

Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt
u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.

Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele kassabon al-
stublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aan-
koop.

Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product bescha-
digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden
wordt.

De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.

                                                          NL/BE   13
Hängematte mit Gestell
                                                               Sicherheitshinweise

 	Einleitung                                         VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS­
                                                      ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen          BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten   	Verwenden Sie die Hängeliege nur mit den in
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie       dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen und
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-           führen Sie sie allein ihrem bestimmungsgemäßen
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen          Gebrauch zu.
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die        	VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese          NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN
Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie        KOMMEN LASSEN.
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an          DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG!
Dritte mit aus.                                       	             LEBENS- UND UNFALLGE-
                                                                     FAHREN FÜR KLEINKINDER
                                                                     UND KINDER! Lassen Sie Kinder
 	
  Bestimmungsgemäßer Gebrauch                            niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
                                                         und Produkt. Andernfalls besteht Lebensgefahr
Diese Hängeliege ist als Liegefläche für Erwachsene      durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom
und Jugendliche ab 12 Jahren geeignet. Sie hält          Produkt fern.
eine Belastung von maximal 100 kg. Das Produkt ist    	Beachten Sie die zugelassene Höchstbelastung
nur zur Eigenanwendung, nicht für den kommerziel-        für eine sichere Anbringung.
len Gebrauch vorgesehen.                              	 VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie keine
                                                         harten oder spitzen Gegenstände unter der
                                                         Hängeliege ab.
 	Teilebeschreibung                                  	Überprüfen Sie die Hängeliege vor jedem Ge-
                                                         brauch, ob sie korrekt befestigt ist sowie auf
A     2 x Stangen mit einem Bohrloch                     Verschleiß und Beschädigungen an den Reib-
B     4 x Stangen mit Füßen                              flächen der Seile und an allen Verbindungsteilen.
C     1 x Stangen mit zwei Bohrlöchern                   Benutzen Sie Ihre Hängeliege niemals, wenn
D     2 x Anschlusskreuz                                 Sie Beschädigungen feststellen.
E     2 x Haken                                       	Die Hängeliege darf nicht benutzt werden, wenn
F     8 x Flügelschrauben                                der Bezug gerissen ist oder die Aufhängung
G     4 x Fußkappen                                      sonstige Beschädigungen aufweist.
H     1 x Hängematte                                  	Lassen Sie sich von einer zweiten Person beim
I     1 x Aufbewahrungstasche                            Ein- und Ausstieg aus der Hängeliege helfen.
                                                      	Benutzen Sie die Hängeliege auf keinen Fall
                                                         als Schaukel. Maximaler Schwingbereich: 15 °!
 	Technische Daten                                   	 VERLETZUNGSGEFAHR! Setzen Sie sich
                                                         oder springen Sie nicht ruckartig in die Hänge-
Max. Belastung: 100 kg                                   liege.
Rahmenmaße:	ca. 300 x 120 x 105 cm                   	Für Unfälle, die durch die unsachgemäße
                (L x W x H)                              Handhabung und Nichtbeachtung dieser
Liegefläche:    ca. 200 x 100 cm (L x W)                 Sicherheitshinweise entstehen können, wird
                                                         keinerlei Verantwortung übernommen.

 14    DE/AT/CH
Die Montage sollte immer von Erwachsenen               3.	Setzen Sie sich vorsichtig zuerst mit einem Bein
   durchgeführt werden.                                       auf die Hängeliege und halten Sie mit einer
 	Bitte stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht als       Hand das Gleichgewicht (siehe Abb. 6).
   Schaukel, Kletterrahmen oder Fitnessgerät ver-         4.	Legen Sie sich langsam auf die Hängeliege
   wendet wird.                                               (siehe Abb. 7).
	Stehen Sie nicht auf der Hängeliege, steigen
   Sie nicht zuerst mit den Füßen ein und stecken         Am komfortabelsten liegen Sie diagonal in der
   Sie Ihren Kopf nicht durch die hängenden Seile.        Hängeliege. Das Material dehnt sich im Gebrauch
 	Verwenden Sie den Artikel nur auf einem                um 5–10 %.
   rutschfesten und ebenen Untergrund.
 	Verwenden Sie die Hängeliege nur auf Unter-
   gründen mit stoßdämpfenden Eigenschaften wie             	Demontage
   z. B. Teppichen oder Wiesen, um das Verlet-
   zungsrisiko bei Herausfallen aus der Hängeliege         	
                                                            Lösen Sie die Hängematte   H von den Haken E
   zu minimieren.                                            und entfernen Sie die Flügelschrauben F .
                                                           	Demontieren Sie die Stangen des Rahmens A ,
                                                              B , C und verstauen Sie diese mit den Flügel-
   Montage
  	                                                         schrauben F und der Hängeliege H in der
                                                             Aufbewahrungstasche I .
Hinweis: Die Hängeliege darf nur von
Erwachsenen montiert werden.
                                                             Reinigung
                                                            	                und Pflege
 	Montieren Sie die Hängeliege gemäß den
   Abbildungen 2 bis 3.                                    	Reinigen Sie die Hängeliege nur mit mildem
                   Die Richtung der Haken E                  Haushaltsreiniger und warmem Wasser.
	muss der Anweisung in Abb. 3 entsprechen.                	Wischen Sie die Hängeliege anschließend mit
   Eine falsche Montage kann zu schweren                     einem trockenen Tuch ab.
   Verletzungen führen.                                    	Schützen Sie die Hängeliege vor extremen
                                                             Wettereinflüssen.
                                                           	Schützen Sie die Hängeliege vor dauerhafter,
    Gebrauch                                                 direkter Sonneneinstrahlung.

WICHTIG!
	Lassen Sie sich von einer zweiten Person beim              Aufbewahrung
                                                            	
  Ein- und Ausstieg aus der Hängeliege helfen,
  um das Risiko des Herausfallens zu minimieren.          Nach Gebrauch kann die gereinigte und trockene
	Überprüfen Sie stets vor jedem Gebrauch, dass           Hängeliege zusammengerollt in einer Aufbewah-
  die Hängeliege richtig aufgehängt worden ist.           rungstasche oder in der Originalverpackung aufbe-
                                                          wahrt werden.
Ein- und Aussteigen aus der Hängeliege
ohne die Hilfe einer zweiten Person:                       	Lassen Sie die Hängeliege unbedingt vor dem
1.	Stehen Sie mittig vor der Hängeliege (siehe              Verstauen trocknen.
    Abb. 4).                                               	Bewahren Sie die Hängeliege an einem luftigen,
2.	Halten Sie mit einer Hand auf der Hängeliege             trockenen und kühlen Ort auf.
    das Gleichgewicht (siehe Abb. 5).

                                                                                                DE/AT/CH   15
Entsorgung
  	

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.

      Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.

 16   DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY

Model-No.: HG02006 (IAN 311337) /
HG02007 (IAN 311354)
Version: 01 / 2019

Last Information Update · Version des
informations · Stand van de informatie · Stand
der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.:
HG02006 / HG02007102018-GB/IE/NI/BE

  IAN 311337
  IAN 311354
Vous pouvez aussi lire