Hébergements, bonnes tables & terroir - Bruche Tal Unterkünfte & Gastronomie - Vallée de la Bruche
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
st da eil e ns cu c no L'a t r e n a tu r e Hébergements, bonnes tables & terroir Bruche Tal Bruche Valley Unterkünfte Accommodation & Gastronomie & eating out
LA GRIFFE DES GRANDS D’ALSACE LES GRANDS VINS DÉBORDANTS D’ALSACE ET DE GÉNÉROSITÉ. 6 Boutiques pour vous accueillir : 39, rue de la Gare • 67650 DAMBACH-LA-VILLE • Tél. 03 88 92 40 03 et à STRASBOURG • COLMAR • EGUISHEIM • ORSCHWIHR • GERARDMER Tous les coffrets, offres spéciales sur notre boutique en ligne wolfberger.com La générosité et la richesse des terroirs d’Alsace confèrent aux cépages une complexité aromatique exceptionnelle. L’ A B U S D ’ A L C O O L E S T D A N G E R E U X P O U R L A S A N T É . À C O N S O M M E R A V E C M O D É R A T I O N 02 Wolfberger_Presse_Guide_Bruche_165x230.indd 1 09/11/2015 10:21
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY Sommaire 18 54 Hôtels & chambres d'hôtes Hébergements de groupe Hotels & Gästezimmer Gruppenunterkünfte Hotels & Bed and breakfasts Group accommodation 20 Hôtels 56 Centre de vacances L’OFFICE Hotels Ferienzentrum DE TOURISME 36 Chambres d'hôtes Holiday resort EXPERT DE LA Gästezimmer 57 Chalets refuges DESTINATION Bed and breakfasts Vereinshütten 38 Chambres à la ferme Cabins & lodges Berggasthöfe A CHOISI 60 Farmhouses POUR VOUS : 40 VVF Feriendorf Holiday village Restaurants & fermes-auberges 05 — DES TRÉSORS À EXPLORER Tipps für den kleinen DANS LA VALLÉE & großen Hunger DE LA BRUCHE 11 — DES COUPS 42 Eating out 62 Fermes-auberges Locations de vacances Berggasthöfe DE CŒUR À VIVRE Ferienwohnungen Farmhouses Holiday rentals 63 Restaurants 53 — DE NOUVELLES Restaurants OFFRES À VÉLO À ASSISTANCE 50 68 ÉLECTRIQUE 78 — U NE CARTE POUR NE RIEN MANQUER Campings Producteurs du terroir Campinganlagen Lokale & regionale Erzeuger Campsites Local & regional producers 03
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY Édito Voyagez… laissez-vous surprendre par un territoire authentique, entre l'Alsace & les Vosges. Un paysage or serti d’émeraude ouvre des perspectives sur la plaine d’Alsace et la Forêt Noire. Les nombreux villages nichés dans la vallée de la Bruche sont des havres de repos et de calme où l’hospitalité reste une valeur. Le versant oriental des Vosges offre des itinéraires pour toutes saisons : pistes de ski l’hiver, randonnées l’été, cueillette de champignons à l’automne. Momente mit allen Sinnen Give yourself a treat! geniessen! Streifzüge zu jeder Skiing in winter, hiking Jahreszeit : Ski Vergnügen during summer, picking im Winter, Wandern im mushrooms in the fall. Sommer, Pilze sammeln im The eastern slopes of the Herbst. Von den westlichen Vosges mountains lead Hängen der Vogesen the eye towards a hilly eröffnet sich dem Auge landscape, gentle and yet eine hügelige Landschaft, imposing. The gaze sweeps sanft und mächtig zugleich. over beech, maple and Hier und da tupfen Buchen, rowan forests brightening Ahorn und Vogelbeere the golden stubble fields Wälder die goldenen with splashes of color. Weiden. Gastlichkeit ist hier Proud of having you as Zuhause. our guests. valleedela bruche.fr 04
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY V E NU EN BI E WI L L K OME LC M E O ME N•W Des trésors à explorer dans la vallée de la Bruche 1. 2. Les gens Du champ de Bruche : à l’assiette, le plus il suffit de les court chemin vers rencontrer… les bonnes choses ! › DÉTAIL P. 06 › DÉTAIL P. 07 3. 4. Tant d’histoire(s) Berges, chemins, de grands montagnes témoins, et sentiers… de fabuleux Qu’attendez-vous destins… pour vous évader ? › DÉTAIL P. 09 › DÉTAIL P. 10 Entre Alsace et Vosges : une destination à découvrir hors des sentiers battus ! 05
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY 1 2 1 Les gens de Bruche, il suffit de les rencontrer… 3 1 · Leurs 2 · Expériences confidences buissonnières © "Mon coin préféré" D’authentiques Parfois, on décide ici rencontres, des de vous dévoiler des moments de partage secrets bien gardés… et d’échange avec mais tout cela reste des gens d’ici, une entre nous ! autre manière de vivre ses vacances… Rendez-vous sur : valleedelabruche.fr Sur réservation rando-bruche.fr auprès de l’office de tourisme +(33) 03 88 47 18 51 3 · Portraits 4 · Sentiers d'habitants plaisir © Des hommes et des L’été, des sorties femmes de caractère, accompagnées par des personnalités les habitants pour bien trempées qui partager leurs plus méritent d'être beaux coins et leurs connues. connaissances… Informations Gratuit et sans inscription. à l’office de tourisme +(33) 03 88 47 18 51 Programme disponible à partir du mois de mai 2 4 06
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY 2 Du champ à l'assiette : le plus court chemin vers les bonnes choses ! Marchés Fermes- Marché auberges hebdomadaire Goûtez aux saveurs ou marché des de la terre au gré producteurs fermiers d’une balade en de montagne… montagne et écoutez prendre le temps ces agriculteurs de faire le marché : attachants vous un incontournable parler de leur métier des vacances ! avec enthousiasme. › DÉTAIL P. 47 › DÉTAIL P. 62 Producteurs locaux Des hommes, de la passion, du savoir- faire. En direct, au marché ou au drive fermier… › DÉTAIL P. 68 Venez pour la vallée de la Bruche, vous reviendrez pour ses habitants ! 07
Plongez Plongez Plongez au coeur au au de coeur coeur l’histoire de de l’histoire l’histoire régionale! régionale! régionale! MEMORIAL MEMORIAL Chemins Chemins Chemins d’Europe d’Europe d’Europe ALSACE ALSACE MOSELLE MOSELLE Plus qu’un Plus Plusmusée, qu’un qu’un musée, mieux musée,qu’un mieux mieuxlivre qu’un qu’un d’histoire livre livre d’histoire d’histoire ! Revivez !! Revivez Revivez à travers àà travers un travers voyage un un voyage voyage scénographique scénographique scénographique l’histoire l’histoire l’histoire particulière particulière particulière et quotidienne et et quotidienne quotidienne des Alsaciens des desAlsaciens Alsaciens - Mosellans -- Mosellans Mosellans : :: 4 changements 44 changements changements de nationalités de de nationalités nationalités en plus en de en plus 70 plusans. de de 70 70 ans. ans. Entrez dans Entrez Entrez l’aventure dans dans l’aventure l’aventure européenne, européenne, européenne, des premiers des des premiers premiers pas jusqu’ pas pasàjusqu’ jusqu’ l’Europe àà l’Europe l’Europe de nos jours de de nos nos ! jours jours !! Ouvert Ouvert tous Ouvertlestous tous joursles les dejours jours 9h30dede à 18h 9h30 9h30 àà 18h18h (sauf 24,(sauf (sauf 25, 31 24, 24, décembre, 25, 25,31 31 décembre, décembre, 1er janvier 11ereret janvier janvier 1er mai) et et 11erermai) mai) DernièreDernière Dernière entrée :entrée entrée 17h ::17h 17h ApplicationApplication Application de visite de téléchargeable de visite visite téléchargeable téléchargeable en français, en enanglais, français, français, allemand anglais, anglais,allemand allemand Visites guidées Visites Visites guidées guidées durant l’été durant durant à 10h45 l’été l’été ààet 10h45 10h45 14h du et etlundi 14h 14h du du aulundi lundi vendredi. au au vendredi. vendredi. Mercredi Mercredi Mercredi 10h45 : 10h45 visite 10h45spéciale ::visite visite spéciale spéciale famille famille famille Allée du Allée Souvenir Allée dudu Souvenir Souvenir Français Français Français 67130 SCHIRMECK 67130 67130 SCHIRMECK SCHIRMECK tel : 03.88.47.45.50 tel tel ::03.88.47.45.50 03.88.47.45.50 www.memorial-alsace-moselle.com www.memorial-alsace-moselle.com www.memorial-alsace-moselle.com Suivez nous Suivez Suiveznous nous 08
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY 3 Tant d’histoire(s), de grands témoins, de fabuleux destins… 1 1 · Struthof 2 · Mémorial 2 3 Se souvenir pour d’Alsace-Moselle ne pas oublier. Cette sacrée histoire qui a façonné l’Europe ! 3 · Musée 4 · Fort J-F. Oberlin de Mutzig L’improbable Jamais prise, berceau de l’école la forteresse de maternelle et le Guillaume II continue rêve d’une société à défier le temps. idéale. 5 · Donon Lieu de culte antique où le regard vagabonde et l’esprit 4 5 s’apaise. À découvrir avec l'office de tourisme +(33) 03 88 47 18 51 tourisme@valleedelabruche.fr 09
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY 4 Berges, chemins, montagnes & sentiers… Qu’attendez-vous pour vous évader ? À quoi ressemblent vos vacances ? Plutôt sportives, actives, "dolce farniente", culturelles, en famille… Ici, trouvez l’offre qui vous correspond ! valleedela bruche.fr 10
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY V E NU EN BI E WI L L K OME Une Alsace où nature LC M E O ME N•W et culture enrichissent un voyage personnel Se balader et revenir buller dans l'un des merveilleux spas de la vallée de la Bruche. 3 Entrer dans la vie d’une ruche et être gagné par la passion des abeilles. Caresser du regard la Ligne bleue des Vosges Se prendre pour le prince d’un jour du haut du Donon à la lumière douce de l'hiver. au château de Salm. 11
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY Écouter le silence et rester muet d’émotion devant la majesté des sapins des Vosges. tre envoûté par la sérénité des paysages Ê dans la clairière du Hang. Enlacer le chêne bicentenaire de Salm et se sentir bien. Se laisser bercer par le clapotis et le murmure des eaux de la Bruche. Pédaler le nez au vent d’un bout à l’autre de la vallée ! 12
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY Rencontrer l’agriculteur du coin et prendre le temps de "tailler le bout de gras" avec lui. Se retrouver "enfant" quand on a plus de trente ans au Musée Oberlin ! Traverser 100 ans d’histoire et apprécier la chance d’être européen au Mémorial de l’Alsace-Moselle. Faire le tour du plus petit village d’Alsace Saluer les héros d’hier et se montrer et n’y trouver que "l’essentiel" : Blancherupt… digne de leur héritage au Struthof. 13
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY Légendes Pictogrammes, labels, signes et logotypes présents dans ces pages ZEICHENERKLÄRUNG, SYMBOLS, ACCOMMODATION KLASSIFIZIERUNG & GÜTESIEGEL RATING & LABELS Ouverture/fermeture Petit-déjeuner Parking bus · Öffnungszeiten, Ruhetage, · Frühstück · Bus Parkplatz Betriebsferien · Breakfast · Coach parking facilities · Opening times, weekly closure, annual closing Confort Chiens bienvenus · Komfort · Hunde willkommen Nombre de chambres · Facilities · Pets allowed · Zimmeranzahl · Number of rooms Salle de restaurant … avec supplément · Speisesaal · … gegen Aufpreis Single · Dinning room · … at extra cost · EZ · Single room Nombre de couverts Salle de réunion + audiovisuel · Gedeckanzahl Double ·T echnisch ausgestattet · Seating capacity · DZ ·T echnically equipped conference · Double room room Menu · Menü Triple Chèques vacances · Menu · DBZ · Triple room À la carte Ticket Restaurant Quadruple Menu enfant Wifi · VBZ · Kinder Menü · Internet Zugang · Quad. room · Children's menu · Wifi access + Lit supplémentaire Spécialités Avec cheminée · Extra Bett · Spezialitäten · Kamin · Extra bed · Specialities · Open fire place Duplex Accès handicapés Draps fournis · Duplex Zimmer · Barrierefreier Zugang · Bettwäsche im Preis inbegriffen · Duplex room · Accessible to physically · Bed linen provided disabled people Chalet … avec supplément · Chalet … restaurant · … gegen Aufpreis · Cottage · Restaurant mit · … available for hire Barrierefreiem Zugang ½ pension · Accessible restaurant Équipement enfant bébé · Halbpension ·B abyausstattung vorhanden · HB Parking ·B aby equipment is available · Parkplatz Pension complète · Private carpark Garage à vélo · Vollpension · Fahrradabstellraum · Full board · Secure bike storage 14
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY Lave-linge Pétanque Une cuisine régionale · Waschmachine · Boulespiel en toute convivialité · Washing machine · Boules pitch · Regionale Küche in ungezwungener Atmosphäre Lave-vaisselle Billard · Regional cuisine warm & friendly · Geschirrspülmaschine atmosphere · Dishwasher Location VTT Générosité, chaleur, bien-être · Mountain Bike Verleih Großzügigkeit, Warmherzigkeit, Tv · Mountain bike rental Wohlbefinden Hospitality, warmth, well-being Centrale de réservation Location de vélo · Reservierungszentrale à assistance électrique Une atmosphère · Booking service · E-Bike Verleih cocooning et chaleureuse · E-bike rental · Warmherzige Wohlfühl-Atmosphäre Randonnée ·W arm & cosy atmosphere · Wandern Une cuisine généreuse · Hiking Langues parlées dans un cadre soigné · Hier wird… gesprochen Sauna · Großzügige Küche in gepflegten · Spoken languages Ambiente Spa Anglais · Generous food in a classy setting · Englisch Raffinement, harmonie, attention Piscine couverte · English Erlesenheit, Harmonie, Zuwendung · Hallenbad Refinement, harmony, courtesy · Indoor swimming pool Allemand Une invitation · Deutsch dans un monde d'harmonie Piscine découverte · German · Eintauchen in eine Welt voller · Schwimmbad Harmonie · Outdoor swimming pool Italien · Escape in a world of harmony · Italienisch Salle de remise en forme · Italian Le plaisir d'une · Fitnessraum cuisine tout en finesse · Fitness room Thaïlandais · Der Genuss einer raffinierten Küche · Thailändisch · The taste of an exquisite cuisine Terrasse/Restaurant · Thai · Terrasse/Restaurant · Terrace/Restaurant Langue des signes Relais & Châteaux · Gebärdensprache · Einrichtungen der Luxusklasse Jardin/parc · Sign language · Luxury hotels, resorts & villas · Garten/Park · Garden/Park Aire de jeux Labels hôtels Spa in Alsace Association d’hôtellerie Hotel Labels · Kinderspielplatz de bien-être en Alsace · Children’s playground · Vereinigung elsässischer Hotel- Logis de France Restaurants mit Spa-Bereich Boutique Simplicité, convivialité, confort · Leading hotel spa Einfach, Gesellig, Gemütlich operators in Alsace Mini-golf Simple, friendly, comfy Tennis Le confort et la Hôtel écologique · Tennisplatz qualité Logis au meilleur prix & autonome qui assure · Tennis court · Logis Komfort & Qualität zum sa production d’énergie besten Preis-Leistungsverhältnis · Umweltfreundliches Hotel Ping-pong · Logis comfort & quality best · Environmentally friendly hotel · Tischtennis value · Table tennis 15
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY Classement Labels meublés Établissement adapté Hôtels · Gütesiegel für Ferienunterkünfte à un handicap mental · Geeignet für Personen · Hotelklassifizierung · Holiday rentals quality labels mit geistiger Behinderung · Hotel rating · Accessible to the mentally Le classement désigné par disabled people Gîte de France des étoiles (homologation officielle du Ministère chargé Établissement adapté Clévacances à un handicap auditif du tourisme) est déterminé d’après leur confort et leur · Geeignet für Personen tenue. Normes du 23 déc. mit Hörbehinderung 2009 modifiées. Classement · Accessible to hearing · Ausgezeichnet durch Sterne (offizielle Auszeichnung des meublés impaired people · Klassifizierung Ministerium für Tourismus). Établissement adapté der Ferienhäuser Der Klassifizierung zugrunde à un handicap visuel & Ferienwohnungen gelegt werden Qualitäts- · Geeignet für Personen · Holiday rentals rating & Leistungsmerkmale mit Sehbehinderung wie Ausstattungs- und 1 à 5 étoiles déterminent · Accessible to visually Dienstleistungsstandard. des critères de confort impaired people Geänderte Normen des · 1 bis 5 Sterne (Komfort) Gesetzes des 23. Dez. 2009. · 1 to 5 stars (comfort standard) · The star-rating of hotels is determined by the quality & 1 à 4 épis, Accès wifi · Internetzugang level of comfort and services. 1 à 5 clés déterminent des · Wifi access The terms of classification critères de confort des meublés standards were set by the labellisés Gîtes de France ministerial order of the 23d ou Clévacances Accès wifi gratuit of Dec. 2009. · 1 bis 4 Ähren, 1 bis 5 Schlüssel, à l’office de tourisme (pendant bestimmen den Standard les horaires d’ouverture) & hinsichtlich des Komforts · Kostenloser Internetzugang Haut de gamme der jeweiligen im Tourismus Büro (zu den ·F irst class Ferienwohnungen „Gîtes Öffnungszeiten) ·E xceptional comfort de France” & „Clévacances” · Free Wi-Fi access at the & très haut de gamme · 1 to 4 Ears of corn, 1 to 5 tourist information centre ·D e Luxe Hotel Keys determine the comfort during opening hours · Luxury hotel requirements of rentals labeled ‘Gîtes de France’ or ‘Clévacances’ Grand confort Autres labels · Andere labels · Sehr komfortabel · Other labels · Superior standard of comfort Labels tourisme & handicap · Tourismus & Handicap- Commune adhérente Meublés Barrierefreier Tourismus au label “station verte” de tourisme · Accessible tourism · Ausgezeichnet mit dem · Möblierte Ferienunterkunft Gütesiegel „Station Verte” · Furnished holiday Établissement adapté (Grüner Ferienort) accommodation à un handicap moteur · ‘Station verte’ label: · Geeignet für Personen mit Green holiday resort körperlichen Behinderunger · Accessible accommodation for physically disabled people 16
VALLÉE DE LA BRUCHE BRUCHE TAL BRUCHE VALLEY UN ACCUEIL CHALEUREUX, OFFICE DE TOURISME DES CONSEILS ENGAGÉS, DE FRANCE UNE QUALITÉ CONSTANTE CLASSÉ EN CATÉGORIE I DE SERVICES… L’office de tourisme de la vallée Das Tourismus Büro Bruche The Bruche Valley tourist de la Bruche, classé Office de Tal gehört der höchsten Kategorie information centre is holder of tourisme de France en catégorie I, (Kategorie I der Touristen the Qualité Tourisme™ brand, est marqué Qualité Tourisme Informationen in Frankreich) accredited to service providers depuis 2008. Toute son équipe an und ist seit 2008 Träger des in France who meet the highest de professionnels s’engage à „Quality Service” Labels. Unser customer satisfaction quality faire de vos vacances un moment professionnelles Team setzt alles standards, since 2008. Our d'exception. Un accueil chaleureux, daran, damit aus Ihrem Urlaub professional team has a wealth des conseils engagés, une qualité etwas Einzigartiges wird. Eine of experience and knows exactly constante de services… herzliche Atmosphäre, stets what it takes to make a unique fundierte und Gästeorientierte holiday come true. What can you Et concrètement : Beratung, ein konstant qualitativ, expect from us? A warm welcome, · Pour les plus connectés : verbessertes Serviceangebot. personal advice and always le wifi gratuit. going above and beyond to deliver · Pour nos jeunes hôtes : Das heisst konkret für Sie: a little extra service. des équipements adaptés · Für die totalen „Netzgänger”: aux tout petits, poussettes 4x4… kostenloser WLAN-Zugang. Meaning: · Pour partir à la découverte : prêt · Für unsere kleinen Gäste: ·F or ’hyperconnected’ people: de bâtons de randonnée, location kinderfreundliche Einrichtung, free access to our Wi-Fi hotspot, de vélos à assistance électrique, Bereitstellung von ·F or the ’little ones’: child friendly sorties accompagnées. geländetauglichen Buggys,… environment, free hire of · Et pour tous, un espace détente, · Für Natur-und Entdeckungslieb- all-terrain pushchairs. fauteuils ou transats au gré haber: kostenlose Bereitstellung ·F or explorers and nature lovers: des saisons. von Wanderstöcken, E-Bike Verleih, free hire of hiking sticks, E-Bike begleitete Wandertouren. rental, guided hiking tours. · Für alle: gemütliche Sitzecke oder ·F or all our visitors: seating area Terrasse mit Liegestühlen in den or terrace area with deckchairs Frühlings-und Sommermonaten. in spring and summer. INFORMATIONS GÉNÉRALES ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION Le présent document regroupe les Das Vorliegende Verzeichnis bietet eine The present brochure showcases a hébergements, les bonnes tables et les produits Übersicht der Unterbringungsmöglichkeiten, selection of places to eat and stay du terroir de la vallée de la Bruche. des Gastronomieangebots und der regionalen in the Bruche valley and some of our Les informations publiées dans ce document und lokalen Produktanbietern. Die in diesem finest local and regional produce.The sont celles transmises par les propriétaires Dokument enthaltenen Informationen wurden contents of this brochure are based on pour l'année 2020. Elles peuvent varier en dem Tourismus Büro von den Eigentümern the information given by the service fonction de futures dispositions contractuelles vermittelt. Sie gelten für das Jahr 2020. providers to the tourist info center. Terms ou réglementaires. La taxe de séjour appliquée Diese können sich jedoch aufgrund zukünftiger, of validity: 2020. To avoid any doubts, par certaines communes n’y est pas incluse. vertraglicher Bestimmungen ändern. please check the booking conditions and Afin d’éviter toute controverse, il est conseillé Die von einigen Gemeinden erhobenen rate details with your accommodation de se faire préciser par le prestataire lui-même, Kurtaxen sind darin im Allgemeinen nicht supplier before confirming your booking. lors de la réservation, les conditions exactes enthalten. Um eventuelle Missverständnisse Prices may be subject to change without du séjour. L’office de tourisme de la vallée de auszuschließen, wird empfohlen, sich bei notice. Tourist tax fixed by local authority la Bruche décline toute responsabilité en cas Reservierungsbestätigung, vom Vermieter selbst, is usually not included. Please note, the de modification des prix. Le classement des die genauen Aufenthaltsbedingungen nochmals tourism information centre cannot accept hôtels et restaurants désigné par des étoiles erläutern zu lassen. Das Tourismus Büro des responsibility for subsequent changes, (homologation officielle du Ministère "Chargé Bruche Tals kann unter keinen Bedingungen die withdrawal of service and price increases. du tourisme") peut subir des modifications Verantwortung für etwaige Preisveränderungen Hotel and restaurant ratings (according en cours d’année. übernehmen. Auch kann sich die Einstufung der to the ministry of tourism’s classification) Hotels und Restaurants nach Sternen (amtliche may alter throughout the year. Klassifizierung des Ministeriums für Tourismus) im Laufe des Jahres ändern. 17
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS 18
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS LES Hôtels & chambres D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS valleedela bruche.fr Apprécier un moment de détente au spa. 19
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS 1 2 3 1 L’une des top suites 2 Une situation idéale, dans le calme d’un vallon ensoleillé 3 Une sublime parenthèse Un écrin de nature, hors du temps un voyage des sens ! 20
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS FAMILLE DECKER www.cheneaudiere.com 3 rue du Vieux Moulin +(33) 03 88 97 61 64 67420 Colroy-la-Roche info@cheneaudiere.com Hostellerie La Cheneaudière & Spa En pleine nature, une étape de charme, calme et gourmande, dans une hostellerie élégante et raffinée, aux confins des Vosges et de l’Alsace. L'espace Nature-Spa de 2 500 m2 ouvert sur la forêt et la nature environnante, vous permettra de vivre une expérience inédite : 4 piscines, 5 saunas, parcours de jets, hammam-ruche, douches à sensation… Prolongez l’expérience en goûtant la cuisine inventive du restaurant gastronomique. Hôtel Restaurant Ouvert tous les jours Fermé à midi du lun. au sam. Geöffnet 7/7 · Open 7/7 sauf jours fériés Geschlossen Mittags Mo › Sa ausser Feiertage 38 chambres/Zimmer/Rooms Closed lunchtime Mon › Sa except Bank Holidays Double/DZ/DBL 195 › 450 € Suites 370 › 1 000 € 4 salles/Speisesaal/Dinning room / pension/Halbp./HB 1 2 197,50 › 600 € 30, 30, 50 & 70 Pdj/Fr./BKF 25 € Menu 75 › 105 € -5 ans/-5 Jahre/-5 year gratuit/Frei/Free À la carte 75 € + Lit sup./Extra Bett/EXB 35 € Menu enfant/Kinder Chien/Hund/Dog 25 €/jour/Tag/Day Menü/Children's menu 16 € Séminaire 5 › 50 pers. Journée de travail › 95 € Cuisine gastronomique locavore. Séjour résidentiel › 395 € Maître Restaurateur, Maître Cuisinier de France. Lokale Gourmet Küche. Accessible aux non-résidents. Gourmet cooking, locally sourced produce. Réservation obligatoire › 95 €/jour/Tag/Day Reservierung erforderlich/By appointment only Confort/Komfort/Facilities + valleedelabruche.fr 21
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS FAMILLE NEUHAUSER www.hotel-neuhauser.com Les Quelles +(33) 03 88 97 06 81 67130 La Broque hotelneuhauser@wanadoo.fr Hôtel-restaurant Neuhauser Au creux d’une clairière ensoleillée, vous aimerez cet établissement de charme. Vous apprécierez la cuisine soignée et les eaux-de-vie du patron et profiterez de la salle panoramique climatisée. Un petit tour par la piscine couverte vous procurera détente et bien-être. Hôtel Restaurant Ouvert tous les jours Fermé le mercredi Geöffnet 7/7 · Open 7/7 Mittwochs geschlossen · Closed on Wednesday Congés/Betriebsferien/Annual holiday : Congés/Betriebsferien/Annual holiday : 16/02 › 6/03, 10 › 30/11 2020 16/02 › 6/03, 10 › 30/11 2020 17 chambres/Zimmer/Rooms 2 salles/Speisesaal/Dinning room 40 & 70 Double/DZ/DBL 99 › 125 € Chalets / 151 › 201 € Menu 27 › 49 € Suites 151 › 201 € À la carte 13 › 49 € 1/2 pension/Halbp./HB 98 › 124 € Menu enfant/Kinder Soirée étape/Business Pauschale/ Menü/Children's menu 13 € Business traveller package 96 € Pdj/Fr./BKF 14 € Spécialités/Spezialitäten/Specialities : -5 ans/-5 Jahre/-5 year gratuit/Frei/Free · Gibier, foie gras maison, sandre 6 › 12 ans/Jahre/Year - 50 %/- 50 % off en matelote, filet de lapin farci. Wildgerichte, + Lit sup. chambre chalets ou suites/ Zander-Ragout, gefülltes Kaninchenfilet, Extra Bett (Chalets und Suiten)/ Foie Gras./Venison specialities, pike-perch EXB (Chalets and suites) 25 € matelote, Foie Gras, stuffed rabbit loin. Chien/Hund/Dog 9€/jour/Tag/Day · Distillerie artisanale. Hauseigene Brennerei/Family-owned Confort/Komfort/Facilities distillery. Séminaire & groupes Menu (en semaine) › 26 € + valleedelabruche.fr 22
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS 1 2 3 4 1 U n havre de tranquillité, 3 À découvrir : l'eau de vie produite une étape de charme sur place à la distillerie Détente & confort 2 La salle de restaurant de la maison Neuhauser pour se ressourcer, panoramique 4 Des chambres douillettes profiter… 23
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS 1 2 3 1 La chambre du Général 2 Un parc verdoyant à cheval sur la Bruche Près du feu de bois 3 La véranda où sont servis ou au soleil dans les petits-déjeuners le jardin : charmant ! 24
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS FAMILLE SPACH www.larubanerie-hotel.com 67570 La Claquette +(33) 03 88 97 01 95 larubanerie@free.fr Hôtel-résidence La Rubanerie Vous reconnaîtrez cette grande maison de maître de 1851 à sa façade ensoleillée recouverte de bardeaux patinés. Un intérieur authentique avec salon, bibliothèque et véranda vous offrira l’intimité de ses feux de bois. Tout à l’entour, c’est le calme de 2 hectares de parc, à cheval sur la Bruche, reliés par une passerelle privée, où poussent sycomores, cèdres et rhododendrons séculaires. Ses installations à énergies renouvelables en font de surcroît un établissement éco-performant. Hôtel Ouvert tous les jours 5 studios ou Geöffnet 7/7 · Open 7/7 /sem./Woche/Week 396€ 12 chambres/Zimmer/Rooms /sem./Woche/Week 458 € Single 65 › 75 € Loggia sur rivière, kitchenette équipée, Double/DZ/DBL 88 › 108 € sdb, WC, TV câblée, téléphone, Triple/DBZ/TRP 108 › 126 € accès internet filaire et wifi. Quadruple/VBZ/Quad. 126 › 162 € Tarifs dégressifs selon la durée & la saison. Suites 107 › 141 € Pdj/Fr./BKF 15€ Organisation de randonnées Chien/Hund/Dog 7 €/jour/Tag/Day ·T ous niveaux, journées ou ½ journées, sportives ou familiales, de 2 à 16 jours. Confort/Komfort/Facilities ·D u nord au sud de l’Alsace sur les GR 5 et 53, avec transport gratuit des bagages. ·L a Transvosgienne, de Wissembourg au Ballon d’Alsace. + valleedelabruche.fr 25
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS STÉPHANIE & THIERRY www.donon.fr GRANDGEORGE +(33) 03 88 97 20 32 4 Col du Donon · 67130 Grandfontaine contact@donon.fr Complexe hôtelier Donon · Le Velleda Au cœur des Vosges entre l'Alsace et la Lorraine, le complexe hôtelier du Donon vous accueille dans deux établissements aux ambiances chics et conviviales où vous pourrez déguster à toute heure une cuisine bourgeoise authentique et raffinée, élaborée à partir de produits frais de qualité. L'espace spa promet de réels moments de détente. Hôtel Restaurant Ouvert tous les jours Ouvert tous les jours Geöffnet 7/7 · Open 7/7 Geöffnet 7/7 · Open 7/7 Congés/Betriebsferien/Annual holiday : Congés/Betriebsferien/Annual holiday : 22 › 25/12 2020 22 › 25/12 2020 48 chambres/Zimmer/Rooms 3 salles/Speisesaal/Dinning room 45, 50 & 85 Double/DZ/DBL 108 € Triple/DBZ/TRP. 130 € Menu 10 › 60 € + Lit sup./Extra Bett/EXB. 25 € À la carte 5€ 1/2 pension/Halbp./HB 95 € Menu enfant/Kinder Pension complète/VP/FB 110 € Menü/Children's menu 9€ Soirée étape/Business Pauschale/ Business traveller package 80 € Spécialités/Spezialitäten/Specialities : Pdj/Fr./BKF 13 € Foie gras, civet de biche, choucroute. -3 ans/-3 Jahre/-3 year gratuit/Frei/Free Foie Gras, Hirschragout, Sauerkraut. 3 › 12 ans/Jahre/Year 25 € Foie Gras, venison stew, sauerkraut. Chien/Hund/Dog 6 €/jour/Tag/Day Séminaire & groupe Journée de travail › 30 € Séjour résidentiel › 105 € Confort/Komfort/Facilities + valleedelabruche.fr 26
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS 1 2 3 1 L ’hôtel, situé sur le massif du Donon 2 Le jacuzzi Succombez aux 3 La piscine intérieure charmes du spa, & la terrasse extérieure en toute saison… 27
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS 1 2 3 4 1 Les chambres coquettes 2 La terrasse ombragée 3 La salle de restaurant Charme cosy 4 Corinne & Yves et accueil chaleureux 28
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS CORINNE & YVES METZGER www.hotel-aubergemetzger.com 55 rue Principale +(33) 03 88 97 02 42 67130 Natzwiller contact@hotel-aubergemetzger.com Hôtel-restaurant Auberge Metzger Nichée au calme d’un petit village de montagne, l’Auberge Metzger offre des chambres de bon confort, chaleureuses et élégantes. Là, la gentillesse de l’accueil de Corinne n’a d’égal que la qualité de la cuisine régionale, fine et savoureuse préparée par Yves… Hôtel Restaurant Fermés le dim. soir & le lun. tte la Mêmes horaires que l'hôtel journée (sauf jours fériés) Siehe Hotel/See hotel Geschlossen Sonntag Abends & Montags Closed on Sunday evening & Monday 3 salles/Speisesaal/Dinning room Congés/Betriebsferien/Annual holiday : 20, 40 & 60 2 › 31/01, 2 › 8/07 2020 & période de Noël Menu 19 › 75 € 15 chambres/Zimmer/Rooms À la carte 10 › 35 € Menu enfant/Kinder Double/DZ/DBL 100 › 125 € Menü/Children's menu 10 › 15 € 1/2 pension/Halbp./HB 116 › 128 € Soirée étape/Business Pauschale/ Spécialités/Spezialitäten/Specialities : Business traveller package 100 € Pdj/Fr./BKF 15 € Spécialités régionales, poisson, gibier. Regionale Küche, Fisch-und Wildgerichte. -5 ans/-5 Jahre/-5 year gratuit/Frei/Free Regional dishes, fish and venison. 5 › 10 ans/Jahre/Year - 50 %/- 50 % off Chien/Hund/Dog 15 €/jour/Tag/Day Groupe/Gruppen/Groups Se renseigner/Auf Anfrage/On request Confort/Komfort/Facilities + valleedelabruche.fr 29
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS SDOSAN CIPRACI www.hoteldesroches.fr 17 rue de l’église +(33) 03 88 97 70 90 67420 Saâles hoteldesrochessaales@orange.fr Hôtel-restaurant des Roches Niché dans la vallée de la Bruche, en plein cœur du massif vosgien, l’hôtel des Roches vous accueille pour un séjour de charme. L'établissement, situé en bordure du village, au départ de nombreux sentiers de randonnées, propose des chambres confortables et un restaurant au cadre reposant où le chef vous invite à découvrir le terroir alsacien et la cuisine traditionnelle. Hôtel Restaurant Ouvert tous les jours Fermé dimanche soir & lundi Geöffnet 7/7 · Open 7/7 Geschlossen Sonntag Abends & Montag Closed on Sunday evening & Monday 16 chambres/Zimmer/Rooms 2 salles/Speisesaal/Dinning room Single 65 € 40 Double/DZ/DBL 79 › 100 € Menu du jour/Tages Menü Triple/DBZ/TRP 120 € Dish of the day 13,50 € Quadruple/VBZ/Quad. 130 € 1/2 pension/Halbp./HB › 90 € Soirée étape/Business Pauschale/ Spécialités/Spezialitäten/Specialities : Business traveller package 80 € Cuisine traditionnelle, tartes flambées. Pdj/Fr./BKF 9€ Traditionnelle Küche, Flammkuchen. 0 › 8 ans/Jahre/Year - 50 %/- 50 % off Traditional french cuisine, tartes flambées. Chien/Hund/Dog 6 €/jour/Tag/Day Nombreux sentiers de randonnées Groupe/Gruppen/Groups au départ de l'hôtel pour découvrir le sentier Se renseigner/Auf Anfrage/On request des fruitiers, le point de lecture du paysage, l'installation Windbreaker,… Confort/Komfort/Facilities + valleedelabruche.fr 30
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS 1 2 3 1 L'espace terrasse 2 Situation idéale entre Entre prairies & l'Alsace et la Lorraine montagnes, un 3 Une des coquettes hôtel familial chambres chaleureux 31
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS 1 2 3 4 1 n accueil chaleureux et convivial U 2 Une des 14 chambres Ici, l'art de recevoir 3 Une des salles de restaurant & régaler ses hôtes 4 Doris & Jacques est cultivé ! 32
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS JACQUES & DORIS GRUBER www.hotel-rest-laposte.fr 74 rue du Général de Gaulle +(33) 03 88 97 40 55 67280 Urmatt contact@hotel-rest-laposte.fr Hôtel-restaurant de la Poste Au cœur des Vosges, proche de la route des vins, l’hôtel-restaurant de la Poste est un établissement familial empreint de cette chaleur alsacienne authentique et conviviale. Dans un joli cadre de verdure, la famille Gruber cultive l’art de recevoir et de régaler ses hôtes avec une cuisine savoureuse qui fait appel aux produits du terroir et à un véritable savoir-faire ! Hôtel Restaurant Fermé le dimanche soir & lundi Mêmes horaires que l'hôtel Geschlossen Sonntag Abends und Montags Siehe Hotel/See hotel Closed on Sunday evening and Monday 2 salles/Speisesaal/Dinning room 14 chambres/Zimmer/Rooms 100 & 40 Single 61 › 70 € Menu 22 › 45 € Double/DZ/DBL 69 › 80 € Triple/DBZ/TRP 92,50 € Spécialités/Spezialitäten/Specialities : Quadruple/VBZ/Quad. 110 € Jambon fumé de sanglier, scampis 1/2 pension/Halbp./HB 65 › 71 € à l'armoricaine. Pdj/Fr./BKF 10 € Geräucherter Wildschweinschinken, Scampis -5 ans/-5 Jahre/-5 year gratuit/Frei/Free auf bretonische Art. 5 › 10 ans/Jahre/Year - 50 %/- 50 % off Smoked wild boar ham, scampis à l'armoricaine. Groupe/Gruppen/Groups Se renseigner/Auf Anfrage/On request Confort/Komfort/Facilities + valleedelabruche.fr 33
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS ANNE & THIERRY BOUILLON www.montchampdufeu.com 154 route de la Serva · Le Champ du Feu +(33) 03 88 97 30 52 67130 Belmont info@montchampdufeu.com Hôtel-restaurant Mont Champ du Feu Situé sur le plateau de la Serva au cœur de la station de ski Mont Champ du Feu, notre hôtel à 1 000 mètres d'altitude est à proximité des pistes de ski l’hiver et des sentiers de randonnée en été. Nos restaurants vous proposent des spécialités du terroir. Venez vous ressourcer au Champ du Feu ! Hôtel Restaurants Congés/Betriebsferien/Annual holiday : Auberge Hazemann & Table du Champé 04/2020 4 salles/Speisesaal/Dinning room 31 chambres/Zimmer/Rooms 30, 30, 60 & 100 · 120 Double/DZ/DBL 95 › 145 € Menu 35 € Chambre familiale/Familien À la carte 10 › 28 € Zimmer/Family room 155 › 175 € Menu enfant/Kinder 1/2 pension/Halbp./HB 87 › 112 € Menü/Children's menu 12,50 € Pension complète/VP/FB 114 › 139 € Pdj/Fr./BKF 14 € Spécialités/Spezialitäten/Specialities : 0 › 2 ans/Jahre/Year gratuit/Frei/Free Produit du terroir. Lokale Küche/Local cuisine. Confort/Komfort/Facilities + valleedelabruche.fr 34
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS Tous les hôtels de la vallée de la Bruche Alle Hotels auf einen Blick. All hotels at a glance. Belmont La Broque Urmatt Hôtel-restaurant Hôtel-restaurant Hôtel-restaurant Mont Champ du Feu Neuhauser de la Poste +(33) 03 88 97 30 52 +(33) 03 88 97 06 81 +(33) 03 88 97 40 55 › Détail p. 34 › Détail p. 22-23 › Détail p. 32-33 Hôtel-restaurant Le Clos du Hahnenberg +(33) 03 88 97 41 35 Colroy-la-Roche La Claquette Hostellerie Hôtel-résidence La Cheneaudière & Spa La Rubanerie Relais & Château +(33) 03 88 97 01 95 +(33) 03 88 97 61 64 › Détail p. 24-25 › Détail p. 20-21 Natzwiller Fouday Hôtel-restaurant L'accueil est dans Hôtel-restaurant Auberge Metzger Julien & Spa +(33) 03 88 97 02 42 notre nature : +(33) 03 88 97 30 09 › Détail p. 28-29 +(33) 03 88 47 18 51 valleedelabruche.fr Grandfontaine Saâles EN V E NU Complexe hôtelier Hôtel-restaurant BI E WI L L K OME Donon Le Velleda des Roches +(33) 03 88 97 20 32 +(33) 03 88 97 70 90 LC M E O › Détail p. 26-27 › Détail p. 30-31 ME N•W 35
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS La Broque ALT. 350 m 2 pers. 1 chambre Natzwiller ALT. 550 m 5 pers. 3 chambres Chambre d'hôtes de la Schlitte Chambres d'hôtes Villa Saint Ludel Chambre d'hôtes au calme, en Chambres d’hôtes situées en pleine bordure de forêt, proche des sentiers nature à l'orée de la forêt et aux pédestres. Nous nous ferons un abords du petit village de Natzwiller. plaisir de vous régaler dans notre La décoration de chaque chambre restaurant situé au rez-de-chaussée est originale et insolite. Présence de notre chalet. Petit-déjeuner d'animaux de compagnie sur la inclus. propriété. Dépaysement garanti ! Petit-déjeuner inclus élaboré à partir 1 pers. : 52 € de produits locaux. 26 route de Fréconrupt 2 pers. : 57 € 2 Route de Rothau 67130 La Broque Pers. suppl. : 15 € 67130 Natzwiller 1 pers. : 30 € t. +(33) 03 88 97 06 07 Animal de compagnie : 3 € t. +(33) 03 69 08 21 24 2 pers. : 60 € restaurant.schlitte@orange.fr t. +(33) 06 15 24 17 46 www.restaurant-schlitte.com stylistedart@hotmail.fr Plaine ALT. 550 m 15 pers. 5 chambres Ranrupt ALT. 500 m 12 pers. 4 chambres Chambres d'hôtes Chalet des 3 pins Chambres d'hôtes de l'Auberge du Climont Niché à 550 m d'alt., dans la haute Au cœur d'un charmant village, cette vallée de la Bruche, le Chalet des 3 petite auberge de campagne, située pins est au cœur d'un environnement à proximité des forêts et du Champ calme et reposant pour un séjour du Feu, dispose de 4 chambres au empreint de convivialité, de détente décor épuré. Petit-déjeuner inclus. et d’évasion ! Le point de départ de Table d'hôtes sur réservation. nombreuses balades à pied et 1 pers. : 73 € d'excursions en voiture dans les 2 pers. : 81 € à 96 € Vosges ou en Alsace. Belle vue sur la 65 chemin des grandes Royes nature environnante. Petit-déjeuner 10 rue Principale 3 pers. : 129 € Champenay inclus. 67420 Ranrupt 4 pers. : 137 € 67420 Plaine t. +(33) 03 88 47 24 71 Table d'hôtes : 20 € t. +(33) 03 88 47 39 10 1 pers. : 25 € à 40 € www.auberge-du-climont.fr t. +(33) 06 87 66 07 14 2 pers. : 50 € à 70 € Table d'hôtes : 15 € mo.colinmaire@gmail.com www.wellandyou.eu Saales ALT. 550 m 2 pers. 1 chambre Saulxures ALT. 510 m 10 pers. 5 chambres Chambre d'hôtes Le Cèdre Chambres d'hôtes La Belle Vue Chambre d'hôtes Le Cèdre au centre Au cœur du coquet village de du village de Saales dans la maison montagne de Saulxures, venez du propriétaire, entièrement découvrir un établissement de aménagée avec des matériaux charme et ses chambres naturels. Terrasse, jardin, parking contemporaines et spacieuses. Petit- dans la cour, garage pour moto. déjeuner inclus. Accès facile. Situation idéale pour 2 pers. : 90 € visiter l'Alsace et la Lorraine. Accès Pers. suppl. : 20 € indépendant. Petit-déjeuner inclus. 10 Grand'rue 36 rue Principale 67420 Saales 1 pers. : 50 € 67420 Saulxures t. +(33) 06 80 50 00 05 2 pers. : 55 € t. +(33) 03 88 19 96 99 augustin.holveck@gmail.com labellevue67420@gmail.com gite-sequoia.fr www.la-belle-vue.com 36
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS Saulxures ALT. 500 m 4 pers. 2 chambres Solbach ALT. 700 m 6 pers. 2 chambres Réf. H67H014012 Maison d'hôtes Au nom des Anges Chambres d'hôtes Chez Ida et Lulu Marie Noëlle et Michel Engel vous Au coeur de la Vallée de la Bruche, accueillent dans leur maison en Alsace, profitez de écologique située au calme en lisière l’environnement et de l’air pur du de forêt dans un environnement village de Solbach. Dans ce village exceptionnel. Petit-déjeuner inclus. de moyenne montagne (650 m), Sauna finlandais sur réservation (en Mireille et Henri se feront un plaisir supplément). de faire partager leur amour pour le pittoresque de l’endroit et pour les 1 pers. : 70 € produits du terroir. Petit-déjeuner 2 Impasse des Ecureuils 2 pers. : 70 € 1 chemin de la Croisette inclus. Table d'hôtes sur réservation Goutrangoutte 67130 Solbach (sauf lundi et mardi). 67420 Saulxures t. +(33) 03 88 97 30 17 t. +(33) 06 88 21 07 13 t. +(33) 06 43 22 49 41 1 pers. : 57 € aunomdesanges@orange.fr le-solbet@wanadoo.fr 2 pers. : 65 € Pers. suppl. : 20 € aunomdesanges.fr chezidaetlulu.valleedelabruche.fr Table d'hôtes : 25 € Urmatt ALT. 350 m 10 pers. 5 chambres Urmatt ALT. 350 m 8 pers. 4 chambres Chambres d'hôtes de l'Ermitage du Rebberg Chambres d'hôtes du Chalet de l'Ermitage L’Ermitage du Rebberg, chambres Le chalet de l'Ermitage, chambres d'hôtes de luxe, est le cadre idéal d'hôtes d'exception, proche de pour vivre un séjour d'exception au Strasbourg, de la Route des Vins et calme d'un parc paysager et de au coeur de la Vallée de la Bruche profiter des incontournables de la vous accueille pour un week-end ou région : Strasbourg, Route des Vins, quelques jours dans le calme de son Mont Sainte-Odile, ... Petit-déjeuner parc de 12 hectares. Petit-déjeuner inclus. Table d'hôtes sur réservation. inclus. Table d'hôtes sur réservation. 49 rue de la Hoube 2 pers. : 135 € à 235 € 49 rue de la Hoube 2 pers. : 135 € à 195 € 67280 Urmatt 67280 Urmatt t. +(33) 03 88 47 33 31 t. +(33) 03 88 47 33 31 info@ermitagedurebberg.com info@ermitagedurebberg.com www.ermitagedurebberg.com www.ermitagedurebberg.com Wildersbach ALT. 550 m 2 pers. 1 chambre Chambre d'hôtes de Mélusine Mélusine et Pierre Loux vous accueillent dans leur maison d’hôtes à Wildersbach, à proximité du Champ du Feu. Leur chambre est une étape idéale pour les amoureux de la randonnée et de la nature. Le logement comprend un coin cuisine. Le plaisir d'un bon petit déjeuner Des rendez-vous quotidiens, inclus réalisé avec les confitures de des habitants passionnés 67 rue de Leyde Mélusine. qui partagent en marchant. 67130 Wildersbach t. +(33) 03 88 97 99 73 1 pers. : 55 € Unique, gratuit, sans inscription. t. +(33) 06 48 03 84 03 2 pers. : 55 € Programme à paraître v.loux@wanadoo.fr au printemps 2020 : valleedelabruche.fr 37
HÔTELS & CHAMBRES D'HÔTES HOTELS & GÄSTEZIMMER HOTELS & BED AND BREAKFASTS Bellefosse ALT.750m 14 pers. 5 chambres Réf. H67H013795 Ferme auberge du Ban de la Roche - Chambres d'hôtes de Véronique WEILBACHER 66 rue Principale 67130 Bellefosse t. +(33) 03 88 97 35 25 / +(33) 06 83 89 62 85 bandelaroche.fermeauberge@gmail.com www.ferme-auberge-bellefosse.fr 1 pers. : 56 € 2 pers. : 62 € 3 pers. : 83 € 4 pers. : 94 € Demi-pension : 55 € Ferme-auberge située à 750 m d'alt., au centre du village et à proximité du domaine skiable du Champ du Feu. Vue panoramique sur le massif. En été, piscine découverte à proximité. 5 chambres entièrement rénovées, dont une chambre accessible aux personnes à mobilité réduite et 2 chambres familiales, salle d'eau privative dans chaque chambre. Ascenseur. Petit-déjeuner inclus. Possibilité de demi-pension. Ouvert toute l'année | Congés hebdomadaires : lundi et mardi. Restauration : 50 couverts en intérieur et 20 couverts en terrasse. Carte de 3,50€ à 14€ | Menus 20€ sur réservation. Spécialités : viandes de la ferme (boeuf et veau), pot-au-feu, terrines, ... Bourg Bruche ALT.550m 13 pers. 5 chambres Ferme du Nouveau Chemin - Chambres d'hôtes de Stéphanie et Nicolas KREIS Le Hang 67420 Bourg Bruche t. +(33) 03 88 97 72 08 fermedunouveauchemin@orange.fr www.fermedunouveauchemin.fr 1 pers. : 52 € à 68 € 2 pers. : 64 € à 82 € 3 pers. : 91 € à 101 € 4 pers. : 108 € à 120 € Demi-pension : 71 € Au creux d’une clairière ensoleillée, au pied du Climont, la ferme du Nouveau Chemin est un havre de tranquillité. 5 chambres d’hôtes confortables situées à 550 m d’alt. à l’orée des pâturages. 2 chambres aménagées à l’étage du bâtiment d'accueil : chbr. 1 (1 lit 2 pers., 1 lit 1 pers.), balcon, chbr. 2 (2 lits 1 pers.). 3 chambres aménagées au rdc de la ferme (2 chambres doubles et 1 chambre quadruple). Sanitaires privatifs à chaque chambre. Petit-déjeuner inclus. Possibilité de dîner en table d'hôtes sauf mercredi et dimanche soir. Ouvert de mi-mars à fin octobre. Production de lait de jument bio et de produits cosmétiques à base de lait de jument "Les prairies du Hang". 38
Vous pouvez aussi lire