Houffalize La Roche -en-Ardenne - La Roche Tourisme
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Luxembourg Belge Belgisch Luxemburg Houffalize La Roche -en-Ardenne FR NL 1 e u i d e t ou ri st i qu G h e gids Toe ri st i s c 015 2014 - 2 Au Cœur de l’Ardenne Belge In het Hart van de Belgische Ardenne WALLONIE. LA CHALEUR DE VIVRE. WALLONIË. OMRINGT JE MET WARMTE.
Luxembourg Belge Belgisch Luxemburg Sommaire Inhoud Carte du territoire.................................................................................................6-7 Streekkaart.....................................................................................................................6-7 Patrimoine naturel et architectural.......................................... 8-16 Natuurpatrimonium en architecturaal erfgoed............ 8-16 Musées et activités découverte................................................ 17-29 Musea en ontdekkingsactiviteiten....................................... 17-29 Activités découverte et loisirs Ontdekkingactiviteiten en ontspanning aux alentours...................................................................................................... 30-31 in de omgeving............................................................................................... 30-31 Bouger : Eau, Terre, Air............................................................................. 32-55 Bewegen : Water, Lucht, Aarde.................................................... 32-55 2 3 Produits du Terroir....................................................................................... 56-57 Streekprodukten............................................................................................ 56-57 Adresses utiles................................................................................................... 58-62 Contact & bereikbaarheid................................................................. 58-62 Contact des bureaux d’accueil.............................................................63 Contactgegevens van de bureau voor toerisme........63 Editeur responsable : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne Verantwoordelijke uitgever : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 15 - B 37 - B-6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 15 - B 37 - B-6980 La Roche-en-Ardenne Crédits photos : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne - FTLB - Olivier Lefèvre Foto’s : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne - FTLB - Olivier Lefèvre Graphisme et impression : Imprimerie Exe2b - La Roche-en-Ardenne - & 084/41 12 10 Realisatie en druk : Imprimerie Exe2b - La Roche-en-Ardenne - & 084/41 12 10 Les données et les prix renseignés n’engagent nullement la Maison du Tourisme du Pays d’Houffalize - De verstrekte informatie is louter informatief. Het Huis van Toerisme van Houffalize - La Roche-en-Ardenne asbl. Toute reproduction, même partielle, de cette brochure est strictement interdite La Roche-en-Ardenne kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van eventuele wijzigingen. sans l’autorisation de la Maison du Tourisme du Pays d’Houffalize - La Roche-en-Ardenne asbl.
L’équipe de la Maison du Tourisme vous souhaite la bienvenue au coeur de l’Ardenne ! Welkom in de streek van Houffalize Het tea m van het VVV-kantoor heet u welkom in het hart van de Ardennen ! en La Roche-en-Ardenne Alleen, in koppel, met familie, onder eveneens voor families en liefhebbers vrienden, alle seizoenen zijn goed van outdoor sporten (kayak, langlauf, om onze prachtige streek in het hart mountain biken enz.). van de belgische ardennen te komen ontdekken. Vuurrood in de herfst, De streek van Houffalize en La Roche- groene long in de zomer, wit paradijs en-Ardenne is een natuurlijke burcht in de winter, ons landelijk gebied heeft maar eveneens een streek van kontak- altijd iets om u te verleiden. ten. De ontvangst en de kwaliteit van onze menselijke relaties zijn onze trots. De diepe valleien, de grote agrarische We streven ernaar de kwaliteit van hoogvlaktes en de dichte bossen onze diensten, die voorzien zijn van maken dit gebied tot een ideale plek het kwaliteitslabel «Wallonie Destina- voor wandelaars, fotografen maar tion Qualité», constant te verbeteren. In deze gids vindt u een reeks nuttige informaties voor een aangenaam en spannend verblijf. 4 5 Bienvenue au Pays de Houffalize - La Roche-en-Ardenne Seul, en couple, en famille, ou entre amis, toutes les saisons sont bonnes pour venir découvrir notre magni- fique région au coeur de l’Ardenne Le Pays de Houffalize - La Roche-en- belge. Rouge flamboyant en au- Ardenne est une forteresse naturelle tomne, poumon vert en été, ou para- mais également une terre d’accueil. dis blanc en hiver, notre territoire a La qualité des relations humaines de quoi vous séduire ! fait partie de nos priorités. Nous sommes d’ailleurs engagés dans Les profondes vallées, les larges pla- une démarche d’amélioration conti- teaux agricoles et les épaisses forêts nue de la qualité de nos services « font de ce territoire un lieu idéal Wallonie Destination Qualité ». pour les randonneurs, les photo- graphes mais également un endroit A travers ce guide, vous trouverez parfait pour les loisirs et sports d’ex- une foule d’informations utiles pour térieur (kayak , pêche, ski de fond, passer un agréable séjour. vtt…)
AMSTERDAM A2 HULL Carte du territoire Houffalize – La Roche et alentours LONDRES UTRECHT A2 E25 EINDHOVEN ZEEBRUGGE OOSTENDE BRUGGE ANTWERPEN A2 Streekkaart Houffalize – La Roche en omgeving E1 7 GENT E4 0 A1 0 E17 E313 A13 HASSELT E25 MAASTRICHT KÖLN KORTRIJK A2 E40 AACHEN BRUXELLES E40 LEUVEN E314 E25 E17 TOURNAI E40 NIVELLES E411 E42 LIEGE E42 E42 NAMUR E25 SITUATION & ACCES / BEREIK- PARIS E19 MONS CHARLEROI N4 A26 LA BARAQUE FRAITURE BAARDHEID VALENCIENNES DINANT HOUFFALIZE MARCHE E411 Houffalize : PARIS CHAMPLON BASTOGNE - Gare de Gouvy (15km) LUXEMBOURG BOUILLON - Bus : ligne 15/2 La Roche, ligne 18 Bas- SEDAN ARLON E25 A4 togne et Gouvy, ligne 163C Gouvy et REIMS Bastogne, ligne 1011 Liège-Bastogne- CHÂLONS METZ NANCY Athus. STRASBOURG - Accès routiers : autoroute E25. sorties 51 et 52 ou via N30 – N826-N860. Houffalize : - Station te Gouvy (15km). - Bus : lijn 15/2 La Roche, lijn 18 Bastogne en Gouvy, lijn 163C Gou- 6 vy en Bastogne, lijn 7 1011 Liège-Bastogne- Athus. - Met de auto : autosnelweg E25, afrit 51 en 52 of via N30 – N826-N860. La Roche-en-Ardenne : - Liège / Luik : - Gare de Marloie (25km) et Melreux www.liegeairport.be (19km) - Luxembourg / Luxemburg - Bus : ligne 15 Marloie-La Roche, ligne stad : www.lux-airport.lu 13 Melreux-La Roche. - Accès autoroutiers : autoroute E25, Taxis : E46, N4 : sortie La Roche. - Gare de Marloie / Station te Marloie Tel. : +32(0)84/31 12 25 La Roche-en-Ardenne : - Station Marloie (25km) en Melreux Info voyageurs / Rezigersinformatie : (19km). - SNCB/NMBS : www.b-rail.be - Bus : lijn 15 Marloie-La Roche, lijn 13 +32(0)2/528 28 28 Melreux-La Roche. - TEC : www.infotec.be - Met de auto : autosnelweg E25, E46, N4 : +32(0)81/25 35 55 afrit La Roche. - Eurostar : www.eurostar.com - Thalys: www.thalys.com Aéroports / Vliegvelden : - Traversée / Kruising: Zeebruge-Hul / - Charleroi : www.charleroi-airport.be Calais-Dover / Dunkerke-Dover : - Bruxelles / Brussels : www.directferries.fr www.brusselsairport.be Ravel
• Les Crestelles (Bérismenil) Patrimoine naturel et architectural Een prachtig panoramisch punt dat een schitterend uitzicht biedt over het dorp Natuurpatrimoniu m en architecturaal erfgoed Maboge, les Crestelles en de lus van de Ourthe. Zuidwest gerichte opstijgplaats voor deltavliegen en parapente. Goede bereikbare parking. --------------------------------------------------- da ns U n e pe rle e rd u re ev s o n écrin d in e e n • Le Cheslé (Bérismenil) Ee n pa re l roe n e Cette fortification celtique a servi de p ra cht ig e g g refuge sécurisé aux peuplades des o m g e v in environs durant les 7ème, 6ème et 5ème siècles avant J-C. Le site est inscrit au Patrimoine majeur de Wallonie sous le nom « site archéologique du Cheslé ». • Mémorial de la forteresse volante (Bérismenil) • Le Cheslé (Bérismenil) Sur la route du point de vue des Deze keltische vesting diende als schuil- Crestelles, mémorial à l’aviation alliée plaats voor plaatselijke volkstammen à l’endroit où s’écrasa le 13 avril 1944, in de VIIe, VIe en Ve eeuw voor Christus. une forteresse volante. 8 De site is opgenomen in de lijst van het 9 “Patrimoine Majeur de Wallonie” on- • Memorial van de Geallieerde der de benaming site archeologique luchtmacht (Bérismenil) “du Cheslé et du Val de l’Ourthe” tussen Op 13 april 1944 moest een Ameri- Maboge en Nisramont. kaanse B17 die achtervolgd werd door ---------------------------------------------------- Duitse vliegtuigen boven Schweinfurt terugkeren en stortte neer. ---------------------------------------------------- • Le Canal de Bernistap (Buret) • Les Crestelles (Bérismenil) Sous l’occupation hollandaise, un Magnifique point de vue avec pano- chantier de très grande envergure rama sur le village de Maboge, les s’est installé à quelques kilomètres de Crestelles et le méandre de l’Ourthe. Tavigny, au village de Bernistap. Il Aire d’envol pour le deltaplane et pa- s’agissait de relier la Meuse à la Mo- rapente orientée sud-ouest. Parking selle par un long canal, et ce pour per- aisé. mettre l’acheminement des marchan- dises par bateau. Lorsque la Belgique
proclama son indépendance en 1830, • De «Cheslin d’Ortho» - • Chapelle Notre-Dame de la les Hollandais s’en allèrent avec leurs Gallo-romeins kamp (Herlinval) Forêt (Houffalize) capitaux et ce fût la fin des travaux. Ce chantier nous a laissé un site archéo- Vesting uit de Gallo-romeinse periode En empruntant le vieux chemin de logique de grande valeur, qui a fait (3e en 4e eeuw) gelegen op de plaats Houffalize jusqu’ à l’orée du bois, se l’objet d’un classement en 1978. «Cheslin» in het zuiden van het dorp trouve l’un des plus beaux édifices Herlinval. Ze diende vroeger tijdens oor- religieux de l’arrondissement, la Cha- • Het Kanaal van Bernistap (Buret) logen of invallen als schuilplaats voor pelle de la Forêt. de bevolking. Tijdens de Nederlandse bezetting werd • Monument Europalia (Filly) • Onze-Lieve-Vrouw kapel ---------------------------------------------------- in het dorpje Bernistap, op enkele kilo- (Houffalize) meters van Tavigny, een groot werf op- Sculpture monumentale en marbre gericht. Het was de bedoeling de Maas rose du Portugal, inauguré en 1991 Langs de oude weg van Houffalize ligt met de Moezel te verbinden via een par l’épouse du Président portugais aan de rand van het bos een van de lang kanaal en zo goederen per boot te Soares dans le cadre d’Europalia Por- mooiste religieuze bouwwerken van de kunnen vervoren. Deze werft heeft ons tugal. Il comprend un portique sty- streek : de kapel van Onze-lieve-vrouw- een waardevolle historische site nage- lisé en forme de dolmen ouvert sur ter-wouden. laten die vanaf 1978 wordt beschermd. l’Europe. ---------------------------------------------------- ---------------------------------------------------- • Europaliamonument (Filly) Monumentaal beeldhouwwerk in roze marmer uit Portugal, dat in 1991 door de vrouw van de Portugese president Soares ingehuldigd werd in het kader van Europalia Portugal. Het werk bes- taat uit een gestileerd portiek in de 10 vorm van een dolmen, symbool van de • Chapelle Saint-Hubert (Herlinval) 11 openheid van Europa. Construite en 1627 par Sire Jean de • Eglise Sainte-Catherine -------------------------------------------------- Herlinval, capitaine de cavalerie du (Houffalize) Duc d’Albe, elle est dédiée à Saint- Hubert, édifice rectangulaire à deux Cette église est le dernier vestige du • Le Confluent des Deux prieuré du Val des Ecoliers. Fondé en Ourthes (Engreux) travées en schiste, est coiffé d’un clo- cheton octogonal. 1235, l’édifice abrite un magnifique Au confluent des deux Ourthes (orien- lutrin représentant un aigle aux ailes tale et occidentale), un accès routier déployées réalisé en 1370. • De Sint-Hubertuskapel (Herlinval) mais aussi pédestre conduit au Lac de Nisramont, un vaste plan d’eau de Rond de St-Hubertuskapel, in 1627 ge- • De St-Catharinakerk (Houffalize) 47 ha (pêche, baignade, canotage et bouwd door sir Jean d’Herlenval, kapi- promenade de 14 km autour du lac). tein van de hertog van Alva, staan een Deze kerk is het laatste overblijfsel van de priorij van “des Ecoliers”. Het gebouw aantal huizen in breuksteen. • Samenvloeiing van de werd gesticht in 1235 en herbergt een Oostelijke en Westelijke ---------------------------------------------------- koorlessenaar uit 1370. Ourthe (Engreux) • Camp gallo-romain du ---------------------------------------------------- « Cheslin d’Ortho » (Herlinval) Aan de samenvloeiing van de twee • Le Tank « Panther » Auf G 11 Ourthes (oostelijke en westelijke) leidt Situé dans le village de Herlinval, le (Houffalize) een toegang langs de weg maar ook Cheslin est un camp retranché du Bas-Empire (époque gallo-romaine Sur la place du Roi Albert à Houffa- een voetpad naar het Meer van Nis- du IIIème et IVème siècles) qui servit de lize. Lors de l’offensive de 1944, ce ramont, een zeer groot watervlak van refuge aux habitants lors des guerres char équipé d’un canon de 75mm et 47 ha ( hengelen, zwemmen, kanoën en et des invasions. de deux mitrailleuses, s’abîma dans wandeling van 14 km rond het meer). l’Ourthe d’où il fût retiré pour être ---------------------------------------------------- amené sur cette place.
• Het Feodaal kasteel (La Roche-en-Ardenne) De ruïnes van het middeleeuwse kasteel, gebouwd tussen de 11ste en de 13de eeuw, met hun sombere, in- drukwekkende massa. ---------------------------------------------------- • Chapelle Sainte-Marguerite • Sint-Niklaaskerk • De Tank « Panther » Auf G 11 (La Roche-en-Ardenne) (Houffalize) (La Roche-en-Ardenne) De kerk ligt in de belangrijkste han- Place du Roi Albert in Houffalize. Tijdens Cette chapelle du XVIIè siècle est un delsstraat van deze toeristische baken het offensief van 1944 verzonk deze monument classé. Elle est partielle- van de Ardennen. tank, voorzien van een 75mm kanon ment taillée dans le schiste et domine en twee mitrailleurs in de Ourthe. Later le château. Cette petite chapelle char- ---------------------------------------------------- werd de tank uit de bedding gehesen en mante est entièrement liée à l’histoire naar dit plein gebracht. locale et a donné naissance à bien des contes et légendes. • Char britannique « Achilles » ---------------------------------------------------- • Sint Margarethakapel Anti Tank Sp17 (La Roche-en-Ardenne) (La Roche-en-Ardenne) Deze 17e eeuwse kapel is een bescher- Sur le parking en face de l’hôtel du md monument. Ze is deels uitgehouwen Chalet à La Roche. Tank destroyer in de leisteen en troont uit boven het M10 équipé du canon britannique de 12 13 kasteel. Deze kleine aantrekkelijke 17 livres utilisé par l’armée britan- kapel wordt telkens terug vermeld in nique à partir de 1944. Il symbolise de plaatselijke geschiedenis en was de la libération de la ville par les Britan- inspiratiebron voor heel wat verhalen niques le 11 janvier 1945. en legendes. • Britse tank « Achilles » • Le Belvédère du Deister ---------------------------------------------------- Anti tank Sp17 • Horloge de la ville du 16ème (La Roche-en-Ardenne) (La Roche-en-Ardenne) siècle (La Roche-en-Ardenne) Op de parking tegenover het hotel du Sur le parcours de la promenade n°4, Suite à un violent incendie, l’horloge Chalet in La Roche. Tank destroyer M10 à côté de la chapelle Sainte Margue- qui se trouvait à la Maison de Ville fût met het Britse 17 pond kanon dat va- rite, vous trouverez un petit chemin transportée au château où elle fonc- naaf 1944 door het Britse leger gebruikt qui monte vers le belvédère d’où on a tionna jusqu’en 1900. Après une mi- werd. De tank herinnert symbolisch aan une vue panoramique extraordinaire. nutieuse remise en état, l’horloge en de bevrijding van de stad door de Brit- ten op 11 januari 1945. état de marche, retrouva une place au • Het uitzichtpunt van de Deister château. Afin de la préserver de la cor- (La Roche-en-Ardenne) ---------------------------------------------------- rosion qui la menaçait, elle se trouve à • Eglise St Nicolas ce jour aux Grès de La Roche. Op wandeling n°4 naast de kapel van • Château féodal (La Roche-en-Ardenne) (La Roche-en-Ardenne) Sint Marguerite, vindt u een klein en • Uurwerk van de stad La Roche steil pad dat naar het uitzichtpunt leidt. Dominant la vallée, blotties entre une Située au milieu de la principale rue Vanaf dit punt heeft u een uitzonderlijk - 16de eeuw (La Roche-en-Ardenne) boucle de l’Ourthe et les flancs abrupts commerçante de cette ville- phare du mooi vergezicht. Tijdens een hevige brand werden al de de la colline du Deister, les ruines du tourisme ardennais, l’église construite huizen van de markt vernietigd. De klok, château médiéval, construit entre le en 1900 est de style néo-gothique. ---------------------------------------------------- die zich op het gemeentehuis bevond 11ème et le 13ème siècle, dressent leur werd naar het kasteel gebracht waar ze masse sombre et imposante.
zich bevond tot 1900 en toen werd ach- men er niet alleen in om het hypo- tergelaten in de ruines. caustum, de centrale verwarming met Het uurwerk heeft plaats in “Les Grès de prefornium en haardstede te vrijwa- La Roche” gevonden. ren, maar werden ook de kelder en de ---------------------------------------------------- overblijfselen van het gebouw waarin de meester woonde blootgelegd en ge- restaureerd. ---------------------------------------------------- • Le Hérou (Nadrin) • De Tank Sherman M4A1 Superbe panorama sur les méandres (La Roche-en-Ardenne) de l’Ourthe. Sous nos yeux se trouve le site du Hérou, paysage sauvage Op de kaai van de Ourthe in La Roche. classé depuis 1937, bloc rocheux De tank staat er als eerbetoon aan de autrefois entièrement dépouillé de 2de en 3de Amerikaanse Pantserdivisie végétation qui peut avoir à la base en aan de geattacheerde eenheden die une largeur de 80m sur une longueur de Duitse bezetter in december 1944 d’environ 1000m et de plus de 80m een halt toeriepen en de stad La Roche de haut. • Barrage de Nisramont en de omliggende dorpen in januari • Memorial M.A Perck Subtilement éclairé la nuit, le barrage 1945 bevrijdden tijdens de Slag om de • Le Hérou (Nadrin) mesure 116m de long, 16m de haut. (La Roche-en-Ardenne) Ardennen. Adembenemend uitzicht op de mean- Le lac équivaut à 3 millions de m³ Ce mémorial, situé Avenue du Hadja, ---------------------------------------------------- ders van de Ourthe. Voor ons zien we alimenté par l’Ourthe occidentale et a été érigé par la ville de La Roche. de site van Le Hérou, een wild natuur- orientale. Sa chute d’eau mesure 13m Marie Adrien Perk, né en 1834 à Delft, landschap dat sinds 1937 is beschermd. avec un débit moyen de 4,25m³/s. 14 était pasteur aux Pays-Bas. C’est lui Deze eertijds volledig kale rots zou 80m Un accès pédestre conduit au Lac de 15 qui a écrit en 1882 le premier guide breed, ongeveer 1000m lang en meer Nisramont ; vaste plan d’eau de 47ha touristique sur les Ardennes en néer- dan 80m hoog zijn. (pêche, baignade, canotage et pro- landais. menade de 14km autour du lac). ---------------------------------------------------- • Het standbeeld M.A Perck • De Stuwdam van Nisramont (La Roche-en-Ardenne) Deze stuwdam, die ‘s avonds sfeervol Dit gedenkteken, aan de Avenue du verlicht wordt, is 116m lang en 16m Hadja gelegen, werd opgericht door de hoog. Het meer bevat 3 miljoen m³ stad La Roche. Marie Adrien Perk, was water afkomstig uit de westelijke en dominee in Nederland. In 1882 schreef oostelijke Ourthe. Het water valt 13m hij de eerste Nederlandstalige toeris- • Les Blancs Cailloux (Mousny) naar omlaag en heft een debiet van tische gids over de Ardennen. 4,25m³/s. Het meer van Nisramont, met Ce filon de quartz blanc se distingue een oppervlakte van 47ha, is te berei- ---------------------------------------------------- par son épaisseur exceptionnelle. Cer- • Villa Romaine (Nadrin) ken via een wandelpad (vissen, zwem- • Le Tank Sherman M4A1 tains archéologues les ont comparés men, roien, en een wandelroute van (La Roche-en-Ardenne) aux menhirs de Wéris et croient y voir La Villa romaine date du IIème et IIIème 14km rond het meer). les reliefs d’un culte païen celte. siècles de notre ère. Les fouilles qui Sur le Quai de l’Ourthe à La Roche, ont permis de sauvegarder l’hypo- ---------------------------------------------------- il rend hommage aux 2ème et 3ème • De witte keien (Mousny) causte, chauffage central de l’époque divisions blindées américaines et à • Chapelle Sainte-Marguerite Deze kwartsader is uitzonderlijk breed. et son préfornium ainsi que la cave et du 11ème et cimetière (Ollomont) leurs unités attachées qui arrêtèrent les vestiges du bâtiment. l’envahisseur allemand en décembre Een aantal archeologen hebben de ader met de menhirs van Wéris vergele- Située sur un piton rocheux au coeur 1944 et libèrent la ville de La Roche et d’un vieux village ardennais et dans ses villages en janvier 1945 lors de la ken, en interpreteren deze als restanten • De Romeinse villa (Nadrin) van een Keltisch geloofsritueel. un vieux cimetière, la chapelle Sainte Bataille des Ardennes. Uit de IIe en IIIe eeuw van onze tijdreke- Marguerite d’Ollomont est le vestige ---------------------------------------------------- ning. Dankzij de opgravingen slaagde
énigmatique d’une église romane vent. Le site s’étend sur 140 mètres ! bâtie au XIème siècle. Le nombre et la longueur des murs sont spectaculaires, tout comme leur Musées et activités découverte état de conservation. Le Syndicat d’Initiative de la Vallée Musea en ontdekkingsactiviteiten des Fées a décidé de cultiver des vignes sur le site pour le mettre en valeur. Rendez-vous à Wibrin en 2018 pour les vendanges ! Chiens admis Accessible aux personnes Chiens admis Activité en cas Attraction à mobilité réduite en laisse de pluie touristique Honden Toegankelijk voor Honden toegelaten Activiteiten in Beziens- • Romaanse kapel Sainte-Mar- toegelaten gehandicapten aan de lijn geval van regen waardigheden guerite van de 11de eeuw en kerkhof (Ollomont) Gelegen op een rotspunt in het hart van po u r een Ardens dorp en in het oude kerkhof De s lois irs ^ut s is de Kapel Ste Marguerite het raadse- lachtige overblijfsel van een romaanse • Terrascultuur in Wibrin (Houffalize) t ou s le s g o Aan de rand van het dorp werden ter- g: Ont s pa n n in wils kerk gebouwd in de XIste eeuw. rassen aangelegd op de helling die het ---------------------------------------------------- at voo r e lk w meest beschut is tegen de wind. De site strekt zich uit over een lengte van 140 meter ! Het aantal muren, de lengte er- van en de staat van bewaring zijn echt 16 indrukwekkend. 17 Het Syndicat d’Initiative de la Vallée des Fées heeft besloten er wijnstokken te plan- ten om de site op te waarderen. Afspraak in Wibrin in 2018 voor de wijnoogst ! ---------------------------------------------------- • La Fange aux Mochettes • Le Tank US Sherman M4A3 Faisant partie de la réserve naturelle (Wibrin) domaniale du Plateau des Tailles, la Ce tank de la guerre 40/45 fut neutra- Fange aux Mochettes constitue le site lisé dans le village lors de l’offensive le plus occidental de cet ensemble des Ardennes. prestigieux. Il s’agit d’une remarquable tourbière répresentant, avec le Grand- • De Tank US Sherman M4A3 Passage, les derniers exemples de tour- (Wibrin) bière haute non exploitée de la région. Die tijdens de oorlog 40/45 bij het Ar- dennenoffensief in het dorp geneutra- • La Fange aux Mochettes liseerd werd. La Fange aux Mochettes, dat deel uit- ---------------------------------------------------- maakt van Le Plateau des Tailles, is de meest westelijke site van dit prachtige • Les terrasses de culture à Wi- natuurreservaat. Dit opmerkelijke veen- brin (Houffalize) gebied is samen met Le Grand-Passage En bordure du village, ces terrasses het laatste voorbeeld een niet-geëx- de culture ont été aménagées sur le ploiteerd hoogveengebied in de regio. versant le mieux exposé à l’abri du ----------------------------------------------------
Tous les jours en juillet et août, les • Cyril Chocolat (Samrée) • Musée de la Bataille des week-end et congés scolaires : Ardennes (La Roche-en-Ardenne) 10h-18h. Dernière admission : 17h15. Découvrez les secrets de la fabrication Tous les jours d’avril à décembre : 10h d’un chocolat artisanal. Démonstra- Sur plus de 1500 m², répartis sur à 18h excepté lundi et mardi. tion en direct par le patron de la fabri- 3 niveaux, vous découvrirez plus de En janvier, février et mars, fermé en cation de pralines moulées, enrobées 120 mannequins de soldats améri- semaine. et figurines. Dégustation de chocolat cains, anglais, allemands et belges Fermé le 01/01 et 25/12 et le di- et de pralines. Durée : 50 min. avec leur équipement et leur arme- manche du carnaval. Pralines artisanales en assortiment ment. Egalement une « salle d’armes » Autres possibilités pour groupes et ou spécialités maison disponibles au qui expose quelques 90 fusils, pisto- visites guidées sur réservation (min. magasin. lets et revolvers ainsi que la fameuse 20 pers.) machine à décoder Enigma. • Cyril Chocolat (Samrée) Juli en augustus alle dagen geopend, weekends en schoolvakanties: 10u-18u. Rechtstreekse demonstratie van de Laatste toegang om 17u15. fabricatie van pralines in vormen, Alle dagen geopend van april tot de- omhulde pralines en figuurtjes. Particuliers / Individueel : cembert: 10u – 18u behalve maandag Bezoek : ongeveer 50 minuten voor de - Mercredi / Woensdag : 15h/u. en dinsdag. demonstration + vrije tijd in het mu- - Samedi / Zaterdag : 14h/u, Januari, februari, maart : gesloten tij- seum. Ambachtelijke bonbons in assor- 15h/u, 16h/u. dens de week. timenten of specialiteiten van het huis. - Dimanche / Zondag : 14h/u. Gesloten op 1/01, 25/12 en zondag van Groupes / Groep carnaval. (15 à / tot 65 pers.) : Andere mogelijkheden voor groepen - Lundi au dimanche, • Musée de la Batailles des en geleide bezoeken na afspraak (min. sur réservation. Ardennes (La Roche-en-Ardenne) 20 pers.). 18 Maandag tot zondag, 19 Dit museum van ± 1500m² telt drie op reservatie. verdiepingen en beschikt over een 6,40€ 5,40€ grote trap en een lift voor de minder- 4,50€ 3,50€ validen. De bezoeker ontdekt meer dan 3,20€ 2,70€ 120 poppen van Amerikaanse, Engelse, 3,50€ 2,50€ Duitse en zelfs Schotse soldaten in Rue Châmont, 5 gevechtsuitrusting. « Wapenzaal » met 6980 La Roche-en-Ardenne Samrée, 63 – 6982 Samrée ± 90 geweren, pistolen en revolvers, Tél. : + 32(0)84/41.17.25 Tél/Fax +32(0)84/46.71.20 evenals het beroemde decodeerappa- www.batarden.be GSM +32(0)495/25.20.91 raat “Enigma” vans Poolse oorsprong. info@batarden.be www.cyrilchocolat.be cyril@skynet.be
* Majoration de 1€ sur tous les prix d’en- • Ruines du Château féodal trée les week-ends du 29/05 au 01/06, • Grès de la Roche, l’Ardenne au (La Roche-en-Ardenne) du 17/06 au 18/06 et du 05/07 au 23/08. fil du temps (La Roche-en-Ardenne) Een toeslang van 1€ op alle inkomprijzen Le château féodal, dont il reste les gedurende de weekends van 29/05 tot 01/06, Découvrez l’histoire des Grès de La ruines, date du XIe siècle. Les tours, van 17/06 tot 18/06 en van 05/07 tot 23/08. Roche, patrimoine rochois depuis les meurtrières et les oubliettes vous bientôt 150 ans. Le casque d’audio- restituent l’ambiance médiévale et Rue du Vieux château, 4 guidage sur les oreilles, vous irez de ancestrale. Construit sur un rocher 6980 La Roche-en-Ardenne scène en scène, de l’atelier du potier escarpé, il offre au visiteur une vue ex- Tél. : +32(0)84/41.13.42 au four de cuisson, et du château féo- ceptionnelle sur la vallée de l’Ourthe. Fax : +32(0)84/36.78.36 dal à la cour de la ferme où l’on tuait www.chateaudelaroche.be le cochon, pour fabriquer le « jambon 11h/u – 17h/u info@chateaudelaroche.be d’Ardenne ». 2014 - 1/03 – 9/03 • Grès de la Roche, l’Ardenne au fil - 5/04 – 21/04 du temps (La Roche-en-Ardenne) - 1/05 – 4/05 - 29/05 – 1/06 Ontdek de geschiedenis, van de « Grès - 1/07 – 31/08 de La Roche », erfgoed « rochois » sinds - 25/10 – 2/11 bijna 150 jaar. Met de audio gids op de oren gaat u van scene tot scene, van het • Fantôme de Berthe (La Roche-en- 5€ 4,50€ • Ruines van het feodaal kasteel pottenbakkersatelier naar de bakoven Ardenne) en van het feodaal kasteel naar het erf (La Roche-en-Ardenne) 3€ 2,50€ Du 12 juillet au 23 août, à 22h, le fan- van de hoeve, waar het varken werd Het feodale kasteel, waarvan enkel de geslacht voor het bereiden van de be- tôme Berthe vient rôder sur les ruines ruines resten, dateert van de 11de eeuw. roemde « jambon d’Ardenne ». Rue Rompré, 28 du château féodal de La Roche, à l’en- De torens, de kerkers en de vergeetput- 6980 La Roche-en-Ardenne droit même de sa mort. Vous pouvez 20 ten schetsen u de middeleuwse sfeer. Tél. +32(0)84/41.12.39 21 l’apercevoir à partir du pont du Fau- Gebouwd op een steile rots biedt het de Fax +32(0)84/41.18.90 bourg et du quartier de Rompré. bezoeker een uitzonderlijk uitzicht op www.gresdelaroche.be Le fantôme ne sort pas par temps de de vallei van de Ourthe. sandrine.thiry@la-roche- pluie et/ou de grand vent. - Juillet - août / Juli - augustus Spectacle son et lumière gratuit. en-ardenne.be : 10h/u - 18h/u. - Avril, mai, juin, septembre et octobre / April, mei, juni, september en oktober : 11h/u - 17h/u. - Novembre - avril : en semaine / No- vember – april : tijdens de week 13h/u - 16h/u. Fermé le vendredi hors congés scolaires. Gesloten op vrijdag buiten de schoolvakanties. - Week-ends et congés de Noël, carna- val et Pâques : / De weekends, tijdens • Het spook Berthe de kerst en krokusvakantie : 11h/u- (La Roche-en-Ardenne) 16h/u30. Elke avond, om 22u vanaf 12 juli tot - Fermé le week-end du carnaval, les 23 augustus zwerft Berthe van La Roche 1/1, 25/12 et en cas de neige et/ou op de ruïnes van het kasteel rond, op de verglas. / Gesloten op 1/01, 25/12, dezelfde plaats waar zij de dood heeft week-end van carnaval en in geval van gevonden, enkele eeuwen geleden. Va- sneeuw en/of ijzel. naf de brug « Faubourg » of « quartier Rompré » heeft u de meeste kans haar 5€ 4,50€ te zien. Bij regenweer komt ze nooit ! Gratis licht- en klankspel. 3€ 2,50€
- Juillet et Août : / juli en augustus, iedere • Musée de la Meunerie dag van 10h/u - 19h/u (La Roche-en-Ardenne) - Cafétaria fermée le mardi et le jeudi en Moulin à eau du 19ème siècle consti- basse saison. tuant un témoignage vivant et excep- Cafetaria gesloten dinsdag en donder- tionnel du patrimoine ardennais. Il a dag buiten uit seizoen. la particularité d’avoir été conservé dans l’état d’origine, ses mécanismes 5,50€ 3,50€ sont ceux qui produisaient encore la farine jusqu’en 1960. 5€ 3€ • Le Parc à Gibier Chemin du Parc à Gibier, 1 (La Roche-en-Ardenne) 6980 La Roche-en-Ardenne - 10h/u - 12h/u & 14h/u - 17h/u Tél. : +32(0)84/31.10.15 - Tous les week-ends et Vous y trouverez des cerfs, biches, +32(0)84/41.23.14 congés scolaires daims, mouflons, faisans, loups, san- Fax : +32(0)84/36.78.36 - Tijdens de weekends en de gliers et animaux de la ferme. Petite www.parcagibierlaroche.be schoolvakanties plaine de jeux et cafétéria. Accès : à info@parcagibierlaroche.be 2km du centre-ville en voiture ou à 4€ 3,50€ pied par la promenade n°4. 3€ 2,50€ • Wildpark (La Roche-en-Ardenne) • Museum van de Malderij U vindt er herten, hinden, damherten, (La Roche-en-Ardenne) Petite Strument, 62 moeflons, fazanten, wolven, everzwij- 6980 La Roche-en-Ardenne nen en dieren van de broederij. Cafeta- Watermolen uit de 19de eeuw, een uitzon- Tél. : +32(0)84/41.13.80 derlijke getuige van het Ardens patrimo- ria en speelplein. Fax : +32(0)84/41.10.80 22 nium. Het bijzondere aan deze molen www.strument.com 23 - Pâques à début novembre : / is dat hij in zijn oorspronkelijke staat info@strument.com Van Pasen tot begin novem- bewaard is gebleven : het mechanisme is ber : 10h/u - 17h/u nog altijd datgene waarmee 45 jaar ge- - Début novembre à Pâques : week- leden bloem werd gemalen. In 1960 was ends et congés scolaires : / Van begin deze molen voor het laatst in gebruik. november tot Pasen, weekend en alle schoolvakanties : 10h/u - 17h/u
• Le P’tit Train (La Roche-en-Ardenne) • Musée History 44 (Bérismenil) Le circuit vous fera découvrir la ville et Le Musée History 44 vous propose des ses alentours, une visite audio-guidée reconstitutions réelles, des vitrines… qui raconte l’histoire de La Roche, de représentant la guerre 1940-1945 son château et de ses légendes. Pour et, ayant plus précisément comme les groupes, possibilité d’exclusivité, thème : la bataille des Ardennes, le crash d’un bombardier américain B17 de circuits personnalisés, de balades près du village et la collaboration en gourmandes villageoises. Belgique. - Départ Place du Bronze de / - Samedi / Zaterdag : • Toeristisch treinje Vertrek Place du Bronze : • Het « History 44 » Museum (La Roche-en-Ardenne) 10 - 12h/u et 13 - 18h/u 11h/u – 18h/u. (Bérismenil) - Dimanche et jours fériés / Door deze rondleiding zal u kennisma- - De Pâques à Toussaint, tous Zondag en feestdagen : Het « History 44 » museum laat u kennis ken met de stad en haar omgeving, een les jours (selon météo) maken met levensechte scenes gegre- 13 - 18h/u audio-tour vertelt het verhaal van La Van Passen tot Allerheiligen, pen uit de oorlog 1940-1945 en met - Juillet - août / Juli - augustus : 13 -18h/u Roche, het kasteel en haar legendes. Voor elke dag (afhankelijk van het meerdere vitrine’s uit deze periode. Het - Visites possibles sur rendez-vous / groepen : mogelijkheid van exclusiviteit, weer). museum heeft als thema’s : de slag om Bezoek op afspraak. de Ardennen, de crash van een Ame- - Fermé le 25/12, 01/01 et dimanche de op maat gemaakte reizen, gastrono- rikaanse B17 bommenwerper aan de carnaval. / Gesloten op 25/12, 01/01 en mische rondleidingen door de dorpjes. 6€ 4€ rand van het dorp en de kollaboratie in zondag van de carnaval. 4€ 5€ België. 6,25€ 5€ Tél. : +32(0)84/47.73.34 5,75€ 5€ +32(0)476/26.65.53 www.petit-train.be Bérismenil 35 24 info@petit-train.be 6882 Samrée 25 Tél. : +32(0)477.59.53.79 www.history44.com history44@hotmail.be
• Houtopia : le monde des enfants • Parc à Gibier des « Onays » (Houffalize) (Achouffe) Dans ce centre récréatif, ludique et Le Domaine « Les Onays » situé non pédagogique, les enfants apprennent loin du village pittoresque ardennais leurs droits et devoirs en s’amusant. Achouffe vous offre un calme absolu NOUVEAU : Parcours aventure qui vous conduira au-delà de la rivière à en pleine nature avec son parc à gi- travers des jeux de grimpe pour re- bier et sa cafétaria. joindre un toboggan de 30m. • Wildpark « des Onays » (Achouffe) Rue des Onays, 32A • Houtopia een wereld voor kin- - Fermé en janvier (sauf congés sco- Het domein les Onays, vlakbij het pit- 6666 Achouffe/Wibrin deren (Houffalize) laires) / Gesloten in januari (behalve toreske Ardense dorpje Achouffe, biedt Tél. : +32(0)61/28.97.09 tijdens schoolvakanties) : 24/12, 25/12, u met zijn wildpark de absolute rust In dit recreatief, ludiek en pedagogisch Fax : +32(0)61/28.97.10 31/12 et 1/01 midden in de natuur en een cafetaria. centrum leren kinderen spelenderwijs www.les-onays.com - Ouvert tous les jours aux groupes sur info@les-onays.com over hun rechten. réservation. / Groepen, alle dagen geo- NIEUW : Avonturenparcours dat u pend na reservering. naar de overkant van de rivier brengt. Het parcours bestaat uit verschillende 6,25€ 5€ klimopdrachten en eindigt bij een 30 meter lange glijbaan. 5,75€ 5€ Tous les jours / Open alle dagen: 11h/u-17h/u, fermé 17, place de l’Eglise le samedi / gesloten op za- 6660 Houffalize terdag Tél. : +32(0)61/28.92.05 26 - Juillet-août / Juli – augustus : 10h/u- www.houtopia.be 27 19h/u info@houtopia.be - Vacances scolaires et jours fériés, ou- vert le samedi Tijdens de schoolvakanties en feestda- gen, open op zaterdag
• Brasserie d’Achouffe (Achouffe) • Centre Adeps « Les Deûs Oûtes » 6663 Engreux (Engreux) Tél. : +32(0)61/28.87.73 La Brasserie d’Achouffe produit toute Fax : +32(0)61/28.81.62 l’année, la Chouffe et la Mc Chouffe, Séjours sportifs pour les écoles, stages www.adeps.be en été, la Chouffe soleil et en hiver la de vacances et journées sportives. adeps.engreux@cfwb.be N’ice Chouffe. Les bières de la bras- serie d’Achouffe sont internationale- • Centre Adeps « Les Deûs Oûtes » ment connues. La visite de la brasse- (Engreux) rie (1h) se fait sur rendez-vous (min. 10 pers.). Sportverblijven voor scholen, vakan- tiestages en sportdagen. - Réservez en ligne à l’avance Reserveer vooraf online via sur www.achouffe.be - Tentez une visite libre : les lundis, mer- credi et dimanche à 14h / Waag een vrij bezoek : elke maandag, woensdag en zondag om 14u - Réservez au Chouffe-Shop, s’il reste des places / Reserveer in de Chouffe- Shop : indien nog beschikbare plaatsen in reeds gevormde groepen - La visite ne sera confirmée • Brouwerij Achouffe (Achouffe) que moyennant paiement. / Het bezoek wordt bevestigd na ont- De Brouwerij van Achouffe produceert vangst van uw betaling. het jaar door la Chouffe en Mc Chouffe, - Prix / Prijs : 7,50€ in de zomer, de Chouffe soleil en in de 28 29 winter de N’Ice Chouffe. De bieren van Village, 32 – 6666 Achouffe de Brouwerij Achouffe zijn interna- Tél. : +32(0)61/28.81.47 tionaal bekend. Een bezoek aan de Fax : +32(0)61/28.82.64 brouwerij duurt ongeveer 1uur en kan www.achouffe.be enkel op afspraak (min. 10 pers.) info@achouffe.be visitebrasserie@hotmail.com
Activités découverte et loisirs aux alentours • War Museum (Bastogne) 6600 Bastogne www.bastognewarmuseum.be Ontdekkingactiviteiten en ontspanning in de omgeving • Parc Chlorophylle / Het recreatiebos Chlorophylle (Dochamps) 6960 Dochamps www.parcchlorophylle.be us L a iss ez- vo • L’O vive (Dochamps) g u id e r 6960 Dochamps – www.lovive.be • Labyrinthus (Barvaux) Rue Basse Commène L a at u • Le Parc des Topiaires (Durbuy) 6940 Durbuy www.lelabyrinthe.be n be g e le id e 6940 Dochamps www.topiaire.durbuy.be • Musée « En Piconrue » & Maison des Légendes (Bastogne) / Mu- • Le Tramway touristique / seum « En Piconrue » & Huis van De toeristische tramlijn (Erezée) 6997 Erezée – www.tta.be de Legende (Bastogne) Place en Piconrue 2 6600 BASTOGNE • Les Grottes / De Grotten (Hotton) www.pinconrue.be 6990 Hotton www.grottesdehotton.be 30 • Animalaine (Bastogne) 31 Bizory, 5 • Riveo (Hotton) 6600 Bastogne Rue Haute, 4 – 6990 Hotton www.animalaine.com www.riveo.be • Ferme des bisons (Bastogne) • SunPark (Vielsalm) Recogne - B-6600 Bastogne 6990 Vielsalm – www.sunparks.be www.fermedesbisons.be • Chocolaterie Defroidmont (Erezée) Briscol 6997 Erezée www.chocolatier-defroidmont.be • Musée du Coticule (Vielsalm) / Slijpsteenmuseum Rue du Coticule 12 6690 Salmchâteau • Musée de la Famenne (Marche- en-Famenne) Rue du Commerce, 17 6900 Marche-en-Famenne http://musee.marche.be/ © OPT-JPRemy
Bouger : Eau • Camping Chasse et Pêche KAYAK / RAFTING Route de La Roche, 63 6660 Houffalize Bewegen : Water • Ardenne-Aventures Rue de l’Eglise, 35 Tél. : +32(0)61/28 83 14 Fax : +32(0)61/28 96 60 6980 La Roche-en-Ardenne www.cpbuitensport.com Tél. : +32(0)84/41 19 00 info@cpbuitensport.com Fax : +32(0)84/41 29 00 www.ardenne-aventures.be • Moulin Bock NaturAction info@ardenne-aventures.be Route de La Roche, 51 6660 Houffalize A u f il Tél: : +32(0)61/28 86 43 e d e l’ Ou rt h Fax: +32(0)61/28 86 26 www.naturaction.com info@naturaction.com L a n gs • Wildtrails d e Ou rt h e Rue du Moulin, 30 6987 Jupille Tél. : +32(0)84/36 85 50 www.wildtrails.be • Brandsport & adventure info@wildtrails.be Auberge de la Laiterie Mierchamps, 15 • One Step 6980 La Roche-en-Ardenne Samrée, 20 Tél.: +32(0)84/41 10 84 6982 Samrée 32 +32(0)84/41.21.84 Tél. : +32(0)498/10 17 43 33 Fax : +32(0)84/41.17.84 www.onestep.be www.brandsport.be info@onestep.be info@brandsport.be • Outdoor Centre Au Setier, 1 6660 Nadrin Tél. : +32(0)84/44 41 12 Fax : +32(0)84/44 45 06 www.outdoor-centre.be info@outdoor-centre.be
PISCINE EN PLEIN AIR / - Buiten de schoolvakanties : maandag PÊCHE / VISSEN POINTS PÊCHE / gesloten, dinsdag en donderdag 10u OPENLUCHTZWEMBAD tot 12u en 13u tot 17u, , woensdag 14u • Société de pêche VISSEN PUNTEN • Les Onays tot 21u vrijdag 10u tot 12u en 13u tot « Ourthe et Bronze » • Le Lac de Nisramont 19u, zaterdag 10u tot 19u, zondag 9u (Sur l’Ourthe Supérieure, le Bronze et 1er juillet - 31 août, de 11h à 18h. 6 points / 6 punten tot 12u30 en 14u tot 17u le Ry de la Mer) 1ste juli - 31 augustus, van 11u tot 18u. • La Roche-en-Ardenne (Villez) Tijdens schoolvakanties elke dag 10u Monsieur Thomas Rue des Aunais, 32a 1 point / 1 punt tot 19u, woensdag tot 21u. Route de Houffalize, 9 6666 Achouffe/Wibrin • La Roche-en-Ardenne (Le Plan Tél. : +32(0)61/28 97 09 Vayamundo Ol Fosse d’Outh 6980 La Roche-en-Ardenne 6660 Houffalize Tél. : +32(0)84/41 18 13 d’Eau) Fax : +32(0)61/28 97 10 Tél. : +32(0)61/28 88 01 1 point / 1 punt www.les-onays.com Fax : +32(0)61/28 88 04 • Société de pêche info@les-onays.com Pour plus d’information au sujet de www.aqualo.be « La Truite d’Houffalize » info@aqualo.be - (Sur l’Ourthe orientale et ses affluents) la pêche : Monsieur Dubourg Voor meer informatie over visserij: • Centre sportif de La Roche Place Roi Albert, 17 www.maisondelapeche.be Rue de la Piscine, 1 6660 Houffalize www.riveo.be 6980 La Roche-en-Ardenne Tél. : +32(0)61/28 81 44 Tél. : +32(0)84/41 17 18 - (Sur l’Ourthe orientale et ses affluents) Monsieur Dubourg BAIGNADE EN RIVIÈRE / Place Roi Albert, 17 ZWEMMEN IN DE RIVIER 6660 Houffalize Tél. : +32(0)61/28 81 44 • Plage de Maboge / Strand van • Pêcherie Le lac de Bellemeuse Maboge - SI Hauteurs et gorges Rue de Wibrin, 22 34 de l’Ourthe 6660 Nadrin 35 © shutterstock.com 6980 Maboge (SI) Tél. : +32(0)84/75 23 09 Tél. : +32(0)84/41 20 81 www.letempsdescerises-nadrin.be • Floréal-Club Tél. : +32(0)84/44 42 61 N.B. no kill Juillet et août de 10h à 12h30 et de www.ourthesuperieure.be 13h30 à 18h info@ourthesuperieure.be • Pêcherie La Grange Juli en augustus van 10u tot 12u30 en Achouffe, 7 van 13u30 tot 18u 6666 Achouffe Avenue de Villez, 6 Tél. : +32(0)61/28 86 01 6980 La Roche-en-Ardenne Fax : +32(0)61/28 94 24 Tél. : +32(0)84/21 94 11 www.lagrange.be Fax : +32(0)84/21 94 15 www.florealclub.be reception.laroche@florealgroup.be PISCINE COUVERTE / OVERDEKTZWEMBAD • Aqual’O - Hors congés scolaires, fermé le lundi, mardi et jeudi : 10h à 12h et 13h à 17h, mercred : 14h à 21h, vendredi: 10h à 12h et 13h à 19h, samedi : 10h à 19h, dimanche : 9h à 12h30 et 14h à 17h. Congés scolaires : tous les jours 10h à 19h. Ouvert le mercredi jusqu’à 21h. © Crickillon
Bouger : Terre PROMENADES AU PAYS • « Ourthe Supérieure » 60 itinéraires balisés. D’HOUFFALIZE – Distances : 1,3 à 13km. Bewegen : Aard LA ROCHE-EN-ARDENNE • « Ortho » 11 itinéraires balisés. WANDELINGEN IN DE Distances : 4,4 à 9,3km STREEK VAN HOUFFALIZE EN Echelle : 1/25.000 LA ROCHE-EN-ARDENNE TE VOET A PIED Een uitgebreid net van 700 km bewe- Plus de 700 kilomètres de promenades gwijzerde en goed onderhouden wan- balisées et entretenues vous per- delroutes geven u de mogelijkheid om mettent de découvrir la région à pied. de streek te voet te verkennen. Cartes de promenades disponibles à Kaarten van bewegwijzerde wandelin- 7E: gen, 7 E: • « La Roche-en-Ardenne » • « La Roche-en-Ardenne » 10 itinéraires balisés. 10 routes. Afstand : 6 à 13km. Distances : 6 à 13 km. Schaal : 1/25.000 Echelle : 1/25.000 • « Houffalize » • « Houffalize » 11 routes. Afstand : 5 à 12km. 12 itinéraires balisés. Schaal : 1.20000 Distances : 5 à 12 km. • « Ourthe-Supérieure » Echelle : 1/20.000 60 routes. Afstand : 1,3 à 13km. 36 37 Schaal : 1/20.000 • « Ortho » 11 routes. Afstand : 4,4 à 9,3 km. Schaal : 1/25.000 00 k m Plu s d e 13 ba li sés s d e ch e m in e e r d a n 1300 k m M e rd e be we g wij z pa d e n © OPT-JPRemy
Promenades à thème : - « Balade au fil du temps en suivant - Départ : le long de la N89 qui relie la Sentier d’interprétation du la coccinelle » à Houffalize. Connaître Baraque de Fraiture et Samrée, un par- LIFE « Plateau des Tailles » - l’histoire de la ville d’Houffalize, celle king et une aire de pique-nique sont Eaux vives de Belle Meuse à des habitants d’hier et d’aujourd’hui est aménagés à l’entrée principale du bois de Samrée. Bérismenil : l’objectif de cette plaquette. D’étape en étape (19 au total), vous découvrirez les « L’eau, à l’échelle cosmique, est plus richesses et le patrimoine de cette ravis- Wandelpaden met uitleg rare que l’or ! » (Hubert Reeves). Alors, sante ville fleurie. « Haut Marais de Belle- partez à sa rencontre, apprenez à l’ap- - « Le circuit des légendes » à Houffalize. privoiser et devenez un véritable cher- Meuse » - Samrée : cheur d’or…bleu ! Ce circuit permet Circuit au coeur de la cité d’Houffalize à la rencontre des nombreuses légendes Landschappen in metamorfose, myste- de découvrir un fond de vallée arden- de la région. Chaque étape est l’oeuvre rieuze streek, gepassioneerde debatten nais, celui du ruisseau de Bellemeuse. d’artistes locaux. Un audio-guide (FR- en raadselachtige personages laten u een Ce fond de vallée est entièrement NL-GB) est disponible gratuitement au geboorte meemaken… deze van de vol- désenrésiné et restauré dans le cadre bureau d’accueil du SI à Houffalize. hardende Bellemeuse. Dit parcours laat du projet LIFE. « Plateau des Tailles ». - Circuit du sentier écologique « Les toe de verschillende landschappen en de Le fil conducteur de ce sentier est l’eau Blancs Bois » à Houffalize. Ce circuit veenmilieus van het Plateau des Tailles te et ses différents rôles. est entièrement balisé d’un rectangle - “Het ecologisch pad” in Houffalize. Als ontdekken. Informations pratiques : vertical vert sur fond blanc et figure sur vertrekpunt heeft deze wandeling de oude Praktische informatie : - Départ : un parking et une aire de la carte des promenades spécifiques à bedding van de vroeger bestaande buurts- - Gemakkelijke wandeling van ± 1u45 pique-nique sont aménagés près du Houffalize. poorweg. Zo kan de tocht zich zonder (4,7km – brede verharde wegen) over het ruisseau non loin du moulin de Belle- (Conseillée). Distance : 8 km. Niveau de hindenissen door het loofbos “Blanc Bois” thema van de veengronden meuse. A partir du centre de Bérismenil, difficulté : difficile (importants dénive- vervolgen. Een parcours van om en bij – didactische panelen en interactieve prendre la direction de Samrée puis, à la lés). Intérêt : grande diversité de millieux 8 km biedt heel wat mogelijkheden om modules – uitkijtoren – vlonders – pick- sortie du village, une route à droite qui naturels (rochers, rivières, forêt feuillue/ een aantal ecosystemen te ontdekken. nickplek. descend jusqu’au moulin de Bellemeuse. 38 - Topogids “Les Crestelles” - Aanduiding : Groen kruis op witte achter- 39 résineuse, prairies) et points de vue pay- sagers. in Berismenil. grond; - Topoguide « Les Crestelles » - Topogids “Le Canal de Bernistap” - Vertrek : Langs de N89, die de Baraque à Bérismenil. in Buret. Fraiture verbindt met Samrée zijn een par- - Topoguide « Le Canal de Bernistap » - Topogids “Le Corumont” king en een picknickplek aangelegd bij de à Buret. in La Roche. hoofdingang van het bos van Samrée. - Topoguide « Le Corumont » à La Roche. Sentier d’interprétation Themawandelingen : des Hauts Marais de Belle- - « Een wandeling doorheen de tijd met Meuse à Samrée : het lieveheersbeestje » in Houffalize. Het Paysages en métamorphoses, contrée is de bedoeling via deze brochure de ges- mystérieuse, débats passionnés et per- chiedenis van de stad Houffalize en van sonnages énigmatiques vous font vivre haar inwoners van gisteren en vandaag une naissance,… celle de l’Intrépide Bel- te leren kennen. Etappe per etappe (19 in lemeuse. Ce circuit permet de découvrir totaal) ontdekt u de rijkdommen en het les différents paysages et milieux des erfgoed van deze prachtige bloemenstad. tourbières du plateau des Tailles. - « Legendentocht » in de stad Houffalize. Informations pratiques : Tocht in het hart van de stad Houffalize - Promenade facile de ± 1h45 (4,7km – om kennis te maken met de talrijke legen- larges chemins empierrés) sur le thème den van de streek. Elke pleisterplaats is het des tourbières – panneaux didactiques werk van locale kunstenaars. Een audio- et modules interactifs – tour de vision – gids (FRNL-GB) is beschikbaar op VVV-kan- caillebotis – aire de pique-nique. toor in Houffalize. - Balisage : croix verte sur fond blanc. © OPT-JPRemy
Le sentier de Grande Ran- Europ’Aventure / GTA Bel- Wandelpaden met uitleg donnée : gique over het belang van het water « Eaux vives de Belle- 221 kilomètres de sentiers et chemins Conception d’itinéraires de randonnées meuse » Bérismenil: balisés qui vous permettront de traver- à travers l’Ardenne et la Gaume. Voyages ser les forêts ardennaises, de visiter villes – randonnées à pied, à VTT, à vélo, à che- « Water is op universele schaal zeldzamer et villages typiques et de parcourir les val, à moto, à dos d’âne,… dan goud ! » (Hubert Reeves). Ontdek het plateaux herbagers de cette magnifique Randonnées avec accompagnateur ou dus, leer het temmen en wordt een echte région. en liberté. Séjour à thèmes, organisation blauwe goudzoeker…! Dit parcours over GR57 – Vallée de l’Ourthe ! Via Hamoir – de séjours avec transport de bagages,… een Ardense valleibodem werd geheel van Hotton – La Roche – Houffalize – Gouvy. naaldbomen ontbost en gerestaureerd in GR14 « Sentiers de l’Ardenne » via Man- Europ’Aventure / GTA Bel- het kader van het project LIFE “Plateau des hay – Bra – La Roche – Bouillon. Tailles”. De leidraad van dit wandelpad is gique GR15 « Monschau-Martelange » via Spa het water en zijn verschillende rollen. – Houffalize – Bastogne. Een ontwerp van wandelroutes doorheen Praktische informatie : de Ardennen en de Gaume. Tochten – trek- -Vertrek : een parking en een plek om te tochten te voet – per mountainbike, per picknicken zijn aangelegd bij het beekje Le sentier de Grande Ran- fiets, op de motor, op de rug van een ezel,… niet ver van de molen van Bellemeuse. ESCAPARDENNE EISLECK donnée : Trektochten met of zonder gids. Themaver- Vanaf het centrum van Bérismenil richting TRAIL « Ontdek het erfgoed Via 221km bewegwijzerde paden en blijven, organisatie van tochten met baga- Samrée nemen, dan bij het verlaten van van de Belgisch-Luxem- wegen kan u de Ardense bossen doorkrui- gevervoer,… het dorp een weg naar rechts nemen, die burgse Ardennen »: sen, karakteristieke steden en dorpjes afdaalt tot bij de molen van Bellemeuse. bezoeken en de graasweiden van deze Europ’Aventure / GTA Belgique ASBL Een 104 km lange wandelroute. Het doel prachtige streek verkennen. Sprimont, 41 - 6880 Sainte-Ode van dit project in het hart van de Belgisch- ESCAPARDENNE EISLECK GR57 – Vallei van de Ourthe. Via Hamoir Tél. : +32(0)61/68 68 11 Luxemburgse Ardennen is het opwaar- – Hotton – La Roche – Houffalize – Gouvy. +32(0)61/68 88 02 TRAIL « A la découverte du deren van het onroerend erfgoed en de 40 patrimoine de l’Ardenne GR14 « Sentiers de l’Ardenne ». Via Manhay Fax : +32(0)61/68 86 95 41 natuurlijke en culturele rijkdommen, – Bra – La Roche – Bouillon. contact@europaventure.be belgoluxembourgeoise » : evenals het ontdekken van de diversiteit GR15 « Monschau - Martelange » via Spa – www.europaventure.be Un grand itinéraire de 104km de ran- van de landschappen en de geschiedenis Houffalize – Bastogne. donnée. Ce projet, au coeur de l’Ar- van de regio. Het project bestaat uit een denne belgo-luxembourgeoise, a pour 104km lange wandelroute die over de Sentier de Grande Randonnée. objectif de valoriser le patrimoine bâti, landsgrenzen heen loopt. Hij is bewegwij- BP10 - 4000 Liège. les richesses naturelles et culturelles, zerd in beide richtingen en verloopt in vijf Tél. : +32(0)70/22 30 23 de découvrir la diversité paysagère en etappes, van Kautenbach in het Groot- info@grsentiers.org même temps que l’histoire du territoire. Hertogdom Luxemburg naar La Roche-en- www.grsentiers.org Il offre un itinéraire linéaire de 104km Ardenne in België, of omgekeerd! Het tra- de découverte transfrontalière, balisé ject zou in de herfst het nieuwe Europese dans les deux sens et développé en cinq label “Leading Quality Trails” moeten kri- étapes qui démarre de Kautenbach au jgen, dat borg staat voor de kwaliteit van Grand-Duché de Luxembourg et arrive de wandelroutes, zowel op het vlak van à La Roche-en-Ardenne en Belgique ou comfort als op het vlak van schoonheid vice-versa ! van het traject. Le nouveau label européen, le « Leading Totale lengte : 104 km. De dagelijkse Quality Trails », relatif à la qualité des sen- wandelafstand varieert tussen 17 en tiers empruntés, tant sur le confort que 25 km. Hoogteverschil van 3000m. sur la beauté de l’itinéraire récompense ce tracé. Parc Naturel des Deux Ourthes. Longueur totale : 104 km. Distance jour- Rue de La Roche, 8 - 6660 Houffalize nalière varie entre 17 et 25km. 3000m de Tél. : +32(0)61/21 04 00 dénivelé positif. Fax : +32(0)61/26 79 01 www.escapardenne.eu info@escapardenne.eu
Vous pouvez aussi lire