Houffalize La Roche -en-Ardenne - La Roche Tourisme
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Luxembourg Belge Belgisch Luxemburg Houffalize La Roche -en-Ardenne FR NL 1 Au Cœur de l’Ardenne Belge In het Hart van de Belgische Ardenne i d e t o u ri st i qu e Gu h e gids Toe ri st i s c 0 17 2 0 1 6 -2 WALLONIE. LA CHALEUR DE VIVRE. WALLONIË. OMRINGT JE MET WARMTE.
Luxembourg Belge Belgisch Luxemburg Sommaire Inhoud Carte du territoire.................................................................................................6-7 Streekkaart.....................................................................................................................6-7 Patrimoine naturel et architectural.......................................... 8-16 Natuurpatrimonium en architecturaal erfgoed............ 8-16 Musées et activités découverte................................................ 17-29 Musea en ontdekkingsactiviteiten....................................... 17-29 Activités découverte et loisirs Ontdekkingactiviteiten en ontspanning aux alentours...................................................................................................... 30-31 in de omgeving............................................................................................... 30-31 Bouger : Eau, Terre, Air............................................................................. 32-55 Bewegen : Water, Lucht, Aan land........................................... 32-55 2 3 Produits du Terroir....................................................................................... 56-57 Streekprodukten............................................................................................ 56-57 Adresses utiles................................................................................................... 58-62 Contact & bereikbaarheid................................................................. 58-62 Contact des bureaux d’accueil.............................................................63 Contactgegevens van de bureaus voor toerisme......63 Editeur responsable : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne Verantwoordelijke uitgever : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 15 - B 37 - B-6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 15 - B 37 - B-6980 La Roche-en-Ardenne Crédits photos : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne - FTLB - Olivier Lefèvre Foto’s : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne - FTLB - Olivier Lefèvre Graphisme et impression : Imprimerie Exe2b - La Roche-en-Ardenne - & 084/41 12 10 Realisatie en druk : Imprimerie Exe2b - La Roche-en-Ardenne - & 084/41 12 10 Les données et les prix renseignés n’engagent nullement la Maison du Tourisme du Pays d’Houffalize - De verstrekte informatie is louter informatief. Het Huis van Toerisme van Houffalize - La Roche-en-Ardenne asbl. Toute reproduction, même partielle, de cette brochure est strictement interdite La Roche-en-Ardenne kan niet aansprakelijk worden gesteld in geval van eventuele wijzigingen. sans l’autorisation de la Maison du Tourisme du Pays d’Houffalize - La Roche-en-Ardenne asbl.
L’équipe de la Maison du Tourisme vous souhaite la bienvenue au coeur de l’Ardenne ! Welkom in de streek van Houffalize Het tea m van het VVV-kantoor heet u welkom in het hart van de Ardenne ! en La Roche-en-Ardenne Alleen, als koppel, met familie, onder eveneens voor families en liefhebbers vrienden, alle seizoenen zijn goed van outdoor sporten (kayak, langlauf, om onze prachtige streek in het hart mountain biken enz.). van de Belgische Ardennen te komen ontdekken. Vuurrood in de herfst, De streek van Houffalize en La Roche- groene long in de zomer, wit paradijs en-Ardenne vormt een natuurlijke in de winter, ons landelijk gebied heeft verdediging maar is eveneens een altijd iets om u te verleiden. streek waar men welkom is. De ontvangst en de kwaliteit van onze De diepe valleien, de grote agrarische menselijke relaties zijn onze trots. We hoogvlaktes en de dichte bossen streven ernaar de kwaliteit van onze maken dit gebied tot een ideale plek diensten, die voorzien zijn van het voor wandelaars, fotografen maar kwaliteitslabel «Wallonie Destination Qualité», constant te verbeteren. In deze gids vindt u een reeks nuttige inlichtingen voor een aangenaam en spannend verblijf. 4 5 Bienvenue au Pays de Houffalize - La Roche-en-Ardenne Seul, en couple, en famille, ou entre amis, toutes les saisons sont bonnes pour venir découvrir notre magni- fique région au coeur de l’Ardenne Le Pays de Houffalize - La Roche-en- belge. Rouge flamboyant en au- Ardenne est une forteresse naturelle tomne, poumon vert en été, ou para- mais également une terre d’accueil. dis blanc en hiver, notre territoire a La qualité des relations humaines de quoi vous séduire ! fait partie de nos priorités. Nous sommes d’ailleurs engagés dans Les profondes vallées, les larges pla- une démarche d’amélioration conti- teaux agricoles et les épaisses forêts nue de la qualité de nos services « font de ce territoire un lieu idéal Wallonie Destination Qualité ». pour les randonneurs, les photo- graphes mais également un endroit A travers ce guide, vous trouverez parfait pour les loisirs et sports d’ex- une foule d’informations utiles pour térieur (kayak , pêche, ski de fond, passer un agréable séjour. vtt…)
AMSTERDAM A2 HULL Carte du territoire Houffalize – La Roche et alentours LONDRES UTRECHT A2 E25 EINDHOVEN ZEEBRUGGE OOSTENDE BRUGGE ANTWERPEN A2 Streekkaart Houffalize – La Roche en omgeving E1 7 GENT E4 0 A1 0 E17 E313 A13 HASSELT E25 MAASTRICHT KÖLN KORTRIJK A2 E40 AACHEN BRUXELLES E40 LEUVEN E314 E25 E17 TOURNAI E40 NIVELLES E411 E42 LIEGE E42 E42 NAMUR E25 SITUATION & ACCES / PARIS E19 MONS CHARLEROI N4 A26 LA BARAQUE FRAITURE BEREIKBAARDHEID VALENCIENNES DINANT MARCHE HOUFFALIZE E411 Houffalize : PARIS CHAMPLON BASTOGNE - Gare de Gouvy (15km) LUXEMBOURG BOUILLON - Bus : ligne 15/2 La Roche, ligne 18 Bas- SEDAN ARLON E25 A4 togne et Gouvy, ligne 163C Gouvy et REIMS Bastogne, ligne 1011 Liège-Bastogne- CHÂLONS METZ NANCY Athus. STRASBOURG - Accès routiers : autoroute E25. sorties 51 et 52 ou via N30 – N826-N860. Houffalize : - Station te Gouvy (15km). - Bus : lijn 15/2 La Roche, lijn 18 Bastogne en Gouvy, lijn 163C Gou- 6 vy en Bastogne, lijn 7 1011 Liège-Bastogne- Athus. - Met de auto : autosnelweg E25, afrit 51 en 52 of via N30 – N826-N860. La Roche-en-Ardenne : - Liège / Luik : - Gare de Marloie (25km) et Melreux www.liegeairport.be (19km) - Luxembourg / Luxemburg - Bus : ligne 15 Marloie-La Roche, ligne stad : www.lux-airport.lu 13 Melreux-La Roche. - Accès autoroutiers : autoroute E25, Taxis : E46, N4 : sortie La Roche. - Gare de Marloie / Station te Marloie Tel. : +32(0)84/31 12 25 La Roche-en-Ardenne : - Station Marloie (25km) en Melreux Info voyageurs / Reizigersinformatie : (19km). - SNCB/NMBS : www.b-rail.be - Bus : lijn 15 Marloie-La Roche, lijn 13 +32(0)2/528 28 28 Melreux-La Roche. - TEC : www.infotec.be - Met de auto : autosnelweg E25, E46, N4 : +32(0)81/25 35 55 afrit La Roche. - Eurostar : www.eurostar.com - Thalys: www.thalys.com Aéroports / Vliegvelden : - Traversée / Overzet: Zeebruge-Hull / - Charleroi : www.charleroi-airport.be Calais-Dover / Dunkerke-Dover : - Bruxelles / Brussels : www.directferries.fr www.brusselsairport.be Ravel
• Les Crestelles (Bérismenil) Patrimoine naturel et architectural Een prachtig panoramisch punt dat een schitterend uitzicht biedt over het dorp Natuurpatrimoniu m en architecturaal erfgoed Maboge, les Crestelles en de lus van de Ourthe. Zuidwest gerichte opstijgplaats voor deltavliegen en parapente. Goede bereikbare parking. --------------------------------------------------- da ns U n e pe rle e rd u re ev s o n écrin d • Le Cheslé (Bérismenil) Cette fortification celtique a servi de in e e n Ee n pa re l roe n e refuge sécurisé aux peuplades des p ra cht ig e g g environs durant les 7ème, 6ème et 5ème siècles avant J-C. Le site est inscrit au o m g e v in Patrimoine majeur de Wallonie sous le nom « site archéologique du Cheslé ». Possibilité de promenade pour groupe • Mémorial de la forteresse ou famille, en français, sur réservation volante (Bérismenil) au 084/44.42.61 – jean-guillaume@ skynet.be Sur la route du point de vue des Crestelles, mémorial à l’aviation alliée • Le Cheslé (Bérismenil) à l’endroit où s’écrasa le 13 avril 1944, Deze Keltische vesting diende als schuil- une forteresse volante. 8 plaats voor plaatselijke volkstammen • Memorial van de Geallieerde 9 in de VIIe, VIe en Ve eeuw voor Christus. De site is opgenomen in de lijst van het luchtmacht (Bérismenil) “Patrimoine Majeur de Wallonie” on- Op 13 april 1944 moest een Ameri- der de benaming site archeologique kaanse B17 die achtervolgd werd door “du Cheslé et du Val de l’Ourthe” tussen Duitse vliegtuigen boven Schweinfurt Maboge en Nisramont. terugkeren en stortte neer. ---------------------------------------------------- ---------------------------------------------------- • Le Canal de Bernistap (Buret) Sous l’occupation hollandaise, un • Les Crestelles (Bérismenil) chantier de très grande envergure Magnifique point de vue avec pano- s’est installé à quelques kilomètres de rama sur le village de Maboge, les Tavigny, au village de Bernistap. Il Crestelles et le méandre de l’Ourthe. s’agissait de relier la Meuse à la Mo- Aire d’envol pour le deltaplane et pa- selle par un long canal, et ce pour per- rapente orientée sud-ouest. Parking mettre l’acheminement des marchan- aisé. dises par bateau. Lorsque la Belgique
proclama son indépendance en 1830, • De «Cheslin d’Ortho» - • Chapelle Notre-Dame de la les Hollandais s’en allèrent avec leurs Gallo-romeins kamp (Herlinval) Forêt (Houffalize) capitaux et ce fût la fin des travaux. Ce chantier nous a laissé un site archéo- Vesting uit de Gallo-romeinse periode En empruntant le vieux chemin de logique de grande valeur, qui a fait (3e en 4e eeuw) gelegen op de plaats Houffalize jusqu’ à l’orée du bois, se l’objet d’un classement en 1978. «Cheslin» in het zuiden van het dorp trouve l’un des plus beaux édifices Herlinval. Ze diende vroeger tijdens oor- religieux de l’arrondissement, la Cha- logen of invallen als schuilplaats voor pelle de la Forêt. • Het Kanaal van Bernistap (Buret) de bevolking. Tijdens de Nederlandse bezetting werd • Monument Europalia (Filly) ---------------------------------------------------- •O nze-Lieve-Vrouw kapel in het dorpje Bernistap, op enkele kilo- (Houffalize) meters van Tavigny, een groot werf op- Sculpture monumentale en marbre gericht. Het was de bedoeling de Maas rose du Portugal, inauguré en 1991 Langs de oude weg van Houffalize ligt met de Moezel te verbinden via een par l’épouse du Président portugais aan de rand van het bos een van de lang kanaal en zo goederen per boot te Soares dans le cadre d’Europalia Por- mooiste religieuze bouwwerken van de kunnen vervoeren. Deze werf heeft ons tugal. Il comprend un portique sty- streek : de kapel van Onze-Lieve-Vrouw- een waardevolle historische site nage- lisé en forme de dolmen ouvert sur ter-Wouden. laten die sinds 1978 wordt beschermd. l’Europe. ---------------------------------------------------- • Europaliamonument (Filly) Monumentaal beeldhouwwerk in roze marmer uit Portugal, dat in 1991 door de vrouw van de Portugese president Soares ingehuldigd werd in het kader van Europalia Portugal. Het werk be- staat uit een gestileerde portiek in de 10 vorm van een dolmen, symbool van de • Chapelle Saint-Hubert (Herlinval) 11 openheid van Europa. © Alphamedia Construite en 1627 par Sire Jean de ---------------------------------------------------- -------------------------------------------------- Herlinval, capitaine de cavalerie du • Eglise Sainte-Catherine Duc d’Albe, elle est dédiée à Saint- (Houffalize) • Le Confluent des Deux Hubert, édifice rectangulaire à deux travées en schiste, est coiffé d’un clo- Cette église est le dernier vestige du Ourthes (Engreux) cheton octogonal. prieuré du Val des Ecoliers. Fondé en Au confluent des deux Ourthes (orien- 1235, l’édifice abrite un magnifique tale et occidentale), un accès routier lutrin représentant un aigle aux ailes • De Sint-Hubertuskapel (Herlinval) mais aussi pédestre conduit au Lac déployées réalisé en 1370. de Nisramont, un vaste plan d’eau de Rond de St-Hubertuskapel, in 1627 ge- 47 ha (pêche, baignade, canotage et bouwd door sir Jean d’Herlenval, kapi- • De St-Catharinakerk (Houffalize) promenade de 14 km autour du lac). tein van de hertog van Alva, staan een aantal huizen in breuksteen. Deze kerk is het laatste overblijfsel van • Samenvloeiing van de de priorij van “des Ecoliers”. Het gebouw ---------------------------------------------------- Oostelijke en Westelijke werd gesticht in 1235 en herbergt een Ourthe (Engreux) • Camp gallo-romain du koorlessenaar uit 1370. ---------------------------------------------------- « Cheslin d’Ortho » (Herlinval) Aan de samenvloeiing van de twee • Le Tank « Panther » Auf G 11 Ourthes (oostelijke en westelijke) leidt Situé dans le village de Herlinval, le (Houffalize) een toegang langs de weg maar ook Cheslin est un camp retranché du een voetpad naar het Meer van Nis- Bas-Empire (époque gallo-romaine Sur la place du Roi Albert à Houffa- ramont, een zeer groot watervlak van du IIIème et IVème siècles) qui servit de lize. Lors de l’offensive de 1944, ce 47 ha ( hengelen, zwemmen, kanoën en refuge aux habitants lors des guerres char équipé d’un canon de 75mm et wandeling van 14 km rond het meer). et des invasions. de deux mitrailleuses, s’abîma dans ---------------------------------------------------- l’Ourthe d’où il fût retiré pour être amené sur cette place.
• Het Feodaal kasteel (La Roche-en-Ardenne) De ruïnes van het middeleeuwse kasteel, gebouwd tussen de 11ste en de 13de eeuw, met hun sombere, in- drukwekkende massa. ---------------------------------------------------- • Chapelle Sainte-Marguerite • Sint-Niklaaskerk • De Tank « Panther » Auf G 11 (La Roche-en-Ardenne) (Houffalize) (La Roche-en-Ardenne) De kerk ligt in de belangrijkste han- Place du Roi Albert in Houffalize. Tijdens Cette chapelle du XVIIè siècle est un delsstraat van dit toeristisch baken van het offensief van 1944 kwam deze tank, monument classé. Elle est partielle- de Ardennen. voorzien van een 75mm-kanon en twee ment taillée dans le schiste et domine mitrailleurs in de Ourthe terecht. Later le château. Cette petite chapelle char- ---------------------------------------------------- werd de tank uit de rivier gehesen en mante est entièrement liée à l’histoire naar dit plein gebracht. locale et a donné naissance à bien des contes et légendes. • Char britannique « Achilles » ---------------------------------------------------- • Sint Margarethakapel Anti Tank Sp17 (La Roche-en-Ardenne) (La Roche-en-Ardenne) Deze 17e eeuwse kapel is een be- Sur le parking en face de l’hôtel du schermd monument. Ze is deels uit- Chalet à La Roche. Tank destroyer gehouwen in de leisteen en troont uit M10 équipé du canon britannique de 12 13 boven het kasteel. Deze kleine aan- 17 livres utilisé par l’armée britan- trekkelijke kapel wordt telkens terug nique à partir de 1944. Il symbolise vermeld in de plaatselijke geschiedenis la libération de la ville par les Britan- en was de inspiratiebron voor heel wat niques le 11 janvier 1945. verhalen en legendes. • Britse tank « Achilles » • Le Belvédère du Deister ---------------------------------------------------- Anti tank Sp17 • Horloge de la ville du 16ème (La Roche-en-Ardenne) (La Roche-en-Ardenne) siècle (La Roche-en-Ardenne) Op de parking tegenover het hotel du Sur le parcours de la promenade n°4, Suite à un violent incendie, l’horloge Chalet in La Roche. Tank destroyer M10 à côté de la chapelle Sainte Margue- qui se trouvait à la Maison de Ville fût met het Britse 17 pond-kanon dat van- rite, vous trouverez un petit chemin transportée au château où elle fonc- af 1944 door het Britse leger gebruikt qui monte vers le belvédère d’où on a tionna jusqu’en 1900. Après une mi- werd. De tank herinnert symbolisch une vue panoramique extraordinaire. nutieuse remise en état, l’horloge en aan de bevrijding van de stad door de Britten op 11 januari 1945. état de marche, retrouva une place au • Het uitzichtpunt van de Deister château. Afin de la préserver de la cor- (La Roche-en-Ardenne) ---------------------------------------------------- rosion qui la menaçait, elle se trouve à • Eglise St Nicolas ce jour aux Grès de La Roche. Op wandeling n°4 naast de kapel van • Château féodal (La Roche-en-Ardenne) (La Roche-en-Ardenne) Sint Marguerite, vindt u een klein en • Uurwerk van de stad La Roche steil pad dat naar het uitzichtpunt leidt. Dominant la vallée, blotties entre une Située au milieu de la principale rue Vanaf dit punt heeft u een uitzonderlijk - 16de eeuw (La Roche-en-Ardenne) boucle de l’Ourthe et les flancs abrupts commerçante de cette ville- phare du mooi vergezicht. Tijdens een hevige brand werden al de de la colline du Deister, les ruines du tourisme ardennais, l’église construite huizen van de markt vernietigd. De klok, château médiéval, construit entre le en 1900 est de style néo-gothique. ---------------------------------------------------- die zich op het gemeentehuis bevond 11ème et le 13ème siècle, dressent leur werd naar het kasteel gebracht waar ze masse sombre et imposante.
zich bevond tot 1900 en toen werd ach- men er niet alleen in om het hypo- tergelaten in de ruines. caustum, de centrale verwarming met Het uurwerk heeft een plek in “Les Grès prefornium en haardstede te vrijwa- de La Roche” gevonden. ren, maar werden ook de kelder en de ---------------------------------------------------- overblijfselen van het gebouw waarin de meester woonde, blootgelegd en gerestaureerd. ---------------------------------------------------- • Le Hérou (Nadrin) • De Tank Sherman M4A1 Superbe panorama sur les méandres (La Roche-en-Ardenne) de l’Ourthe. Sous nos yeux se trouve le site du Hérou, paysage sauvage Op de kaai van de Ourthe in La Roche. classé depuis 1937, bloc rocheux De tank staat er als eerbetoon aan de autrefois entièrement dépouillé de 2de en 3de Amerikaanse Pantserdivisie végétation qui peut avoir à la base en aan de geattacheerde eenheden die une largeur de 80m sur une longueur de Duitse bezetter in december 1944 d’environ 1000m et de plus de 80m een halt toeriepen en de stad La Roche de haut. • Barrage de Nisramont en de omliggende dorpen in januari • Memorial M.A Perck Subtilement éclairé la nuit, le barrage 1945 bevrijdden tijdens de Slag om de • Le Hérou (Nadrin) mesure 116m de long, 16m de haut. (La Roche-en-Ardenne) Ardennen. Adembenemend uitzicht op de mean- Le lac équivaut à 3 millions de m³ Ce mémorial, situé Avenue du Hadja, ---------------------------------------------------- ders van de Ourthe. Voor ons zien we alimenté par l’Ourthe occidentale et a été érigé par la ville de La Roche. de site van Le Hérou, een wild natuur- orientale. Sa chute d’eau mesure 13m Marie Adrien Perk, né en 1834 à Delft, landschap dat sinds 1937 is beschermd. avec un débit moyen de 4,25m³/s. 14 était pasteur aux Pays-Bas. C’est lui Deze eertijds volledig kale rots zou 80m Un accès pédestre conduit au Lac de 15 qui a écrit en 1882 le premier guide breed, ongeveer 1000m lang en meer Nisramont ; vaste plan d’eau de 47ha touristique sur les Ardennes en néer- dan 80m hoog zijn. (pêche, baignade, canotage et pro- landais. menade de 14km autour du lac). ---------------------------------------------------- • Het standbeeld M.A Perck • De Stuwdam van Nisramont (La Roche-en-Ardenne) Deze stuwdam, die ‘s avonds sfeervol Dit gedenkteken, aan de Avenue du verlicht wordt, is 116m lang en 16m Hadja gelegen, werd opgericht door de hoog. Het meer bevat 3 miljoen m³ wa- stad La Roche. Marie Adrien Perk, was ter afkomstig uit de westelijke en oos- dominee in Nederland. In 1882 schreef telijke Ourthe. De waterval is 13m hoog hij de eerste Nederlandstalige toeris- • Les Blancs Cailloux (Mousny) en heeft een debiet van 4,25m³/s. Het tische gids over de Ardennen. meer van Nisramont, met een opper- Ce filon de quartz blanc se distingue vlakte van 47ha, is te bereiken via een ---------------------------------------------------- par son épaisseur exceptionnelle. Cer- • Villa Romaine (Nadrin) wandelpad (vissen, zwemmen, roeien, • Le Tank Sherman M4A1 tains archéologues les ont comparés en een wandelroute van 14km rond het (La Roche-en-Ardenne) aux menhirs de Wéris et croient y voir La Villa romaine date du IIème et IIIème meer). les reliefs d’un culte païen celte. siècles de notre ère. Les fouilles qui Sur le Quai de l’Ourthe à La Roche, ont permis de sauvegarder l’hypo- ---------------------------------------------------- il rend hommage aux 2ème et 3ème • De witte keien (Mousny) causte, chauffage central de l’époque divisions blindées américaines et à • Chapelle Sainte-Marguerite Deze kwartsader is uitzonderlijk breed. et son préfornium ainsi que la cave et du 11ème et cimetière (Ollomont) leurs unités attachées qui arrêtèrent les vestiges du bâtiment. l’envahisseur allemand en décembre Een aantal archeologen hebben de ader met de menhirs van Wéris vergele- Située sur un piton rocheux au coeur 1944 et libèrent la ville de La Roche et d’un vieux village ardennais et dans ses villages en janvier 1945 lors de la ken, en interpreteren deze als restanten • De Romeinse villa (Nadrin) van een Keltisch geloofsritueel. un vieux cimetière, la chapelle Sainte Bataille des Ardennes. Uit de IIe en IIIe eeuw van onze tijdreke- Marguerite d’Ollomont est le vestige ---------------------------------------------------- ning. Dankzij de opgravingen slaagde
énigmatique d’une église romane vent. Le site s’étend sur 140 mètres ! bâtie au XIème siècle. Le nombre et la longueur des murs sont spectaculaires, tout comme leur Musées et activités découverte état de conservation. Le Syndicat d’Initiative de la Vallée Musea en ontdekkingsactiviteiten des Fées a décidé de cultiver des vignes sur le site pour le mettre en valeur. Rendez-vous à Wibrin en 2018 pour les vendanges ! Prix individuel Chiens admis Accessible aux personnes Chiens admis Activité en cas Attraction à mobilité réduite en laisse de pluie touristique Toegankelijk voor Honden toegelaten Prix groupe Honden Activiteiten in Beziens- • Romaanse kapel Sainte-Mar- toegelaten gehandicapten aan de lijn geval van regen waardigheden guerite van de 11de eeuw en kerkhof (Ollomont) Gelegen op een rotspunt in het hart van po u r een Ardeens dorp en in het oude kerkhof De s lois irs ^ut s is de Kapel Ste Marguerite het raadsel – achtige overblijfsel van een Romaanse • Landbouwterrassen in Wibrin (Houffalize) t ou s le s g o g: Ont s pa n n in wils kerk gebouwd in de XIste eeuw. Aan de rand van het dorp werden ter- ---------------------------------------------------- rassen aangelegd op de helling die het at meest beschut is tegen de wind. De site voo r e lk w strekt zich uit over een lengte van 140 meter ! Het aantal muren, de lengte er- 16 van en de staat van bewaring zijn echt 17 indrukwekkend. Het Syndicat d’Initiative de la Vallée des Fées heeft besloten er wijnstokken te plan- ten om de site op te waarderen. Afspraak in Wibrin in 2018 voor de wijnoogst ! ---------------------------------------------------- • Le Tank US Sherman M4A3 • La Fange aux Mochettes (Wibrin) Faisant partie de la réserve naturelle Ce tank de la guerre 40/45 fut neutra- domaniale du Plateau des Tailles, la lisé dans le village lors de l’offensive Fange aux Mochettes constitue le site des Ardennes. le plus occidental de cet ensemble prestigieux. Il s’agit d’une remarquable • De Tank US Sherman M4A3 tourbière répresentant, avec le Grand- (Wibrin) Passage, les derniers exemples de tour- Die tijdens de oorlog 40/45 bij het Ar- bière haute non exploitée de la région. dennenoffensief in het dorp geneutra- liseerd werd. • La Fange aux Mochettes ---------------------------------------------------- La Fange aux Mochettes, dat deel uit- maakt van Le Plateau des Tailles, is de • Les terrasses de culture à Wi- meest westelijke site van dit prachtige brin (Houffalize) natuurreservaat. Dit opmerkelijke veen- gebied is samen met Le Grand-Passage En bordure du village, ces terrasses het laatste voorbeeld een niet-geëx- de culture ont été aménagées sur le ploiteerd hoogveengebied in de regio. versant le mieux exposé à l’abri du ----------------------------------------------------
Tous les jours en juillet et août, les • Cyril Chocolat (Samrée) • Musée de la Bataille des week-end et congés scolaires : Ardennes (La Roche-en-Ardenne) 10h-18h. Dernière admission : 17h15. Découvrez les secrets de la fabrication Tous les jours d’avril à décembre : 10h d’un chocolat artisanal. Démonstra- Sur plus de 1500 m², répartis sur à 18h excepté lundi. tion en direct par le patron de la fabri- 3 niveaux, vous découvrirez plus de En janvier, février et mars, fermé en cation de pralines moulées, enrobées 120 mannequins de soldats améri- semaine. et figurines. Dégustation de chocolat cains, anglais, allemands et belges Fermé le 01/01 et 25/12 et le di- et de pralines. Durée : 50 min. avec leur équipement et leur arme- manche du carnaval. Pralines artisanales en assortiment ment. Egalement une « salle d’armes » Autres possibilités pour groupes et ou spécialités maison disponibles au qui expose quelques 90 fusils, pisto- visites guidées sur réservation (min. magasin. lets et revolvers ainsi que la fameuse 20 pers.) machine à décoder Enigma. • Cyril Chocolat (Samrée) Juli en augustus alle dagen geopend, weekends en schoolvakanties: 10u-18u. Ontdek de geheimen van de fabricage Laatste toegang om 17u15. van gevormde en gevulde pralines en Alle dagen geopend van april tot de- van chocoladen figuurtjes, gedurende Magasin et Musée / cembert: 10u – 18u behalve maandag. een demonstratie door de eigenaar. Winkel en Museum Januari, februari, maart : gesloten tij- Proeven van chocolade en pralines. Ouvert toute l’année du mercredi au sa- dens de week. Duur van het bezoek: 50 minuten. medi / Het hele jaar geopend van woens- Gesloten op 1/01, 25/12 en zondag van Ambachtelijke pralines en specialitei- dag tot zaterdag : 10h/u30– 17h/u30, le carnaval. ten van het huis zijn beschikbaar in de dimanche/ op zondag : 10h/u30 – 16h/u Andere mogelijkheden voor groepen shop. Visite avec démonstration / Bezoek en geleide bezoeken na afspraak (min. met demonstratie • Musée de la Batailles des 20 pers.). Particuliers / individueel Ardennes (La Roche-en-Ardenne) 18 - Mercredi et jeudi / 19 Woensdag en donderdag : 15h/u. Dit museum van ± 1500m² telt drie - Samedi / Zaterdag : 14h/u, 15h/u, 16h/u verdiepingen en beschikt over een 8€ 5,40€ - Dimanche / zondag : 14h/u grote trap en een lift voor de minder- - Du 1er novembre au 28 février / validen. De bezoeker ontdekt meer dan 4€ 2,70€ Van 01 november tot 28 februari : 120 poppen van Amerikaanse, Engelse, Duitse en zelfs Schotse soldaten in Rue Châmont, 5 samedi / zaterdag : 14h/u , 15h/u , 16h/u 6980 La Roche-en-Ardenne Groupes / Groep gevechtsuitrusting. « Wapenzaal » met ± 90 geweren, pistolen en revolvers, Tél. : + 32(0)84/41.17.25 (15 à / tot 65 pers.) : www.batarden.be - Lundi au dimanche, sur réservation. evenals het beroemde decodeerappa- raat “Enigma” van Poolse oorsprong. info@batarden.be Maandag tot zondag, op reservatie. 5€ 4€ 4,50€ 3,50€ Samrée, 63 – 6982 Samrée Tél/Fax +32(0)84/46.71.20 GSM +32(0)495/25.20.91 www.cyrilchocolat.be cyril@skynet.be
* Majoration de 1€ sur tous les prix d’en- • Ruines du Château féodal trée durant les congés de l’Ascension, • Grès de la Roche, l’Ardenne au (La Roche-en-Ardenne) Pentecôte et Toussaint et du 09/07 au fil du temps (La Roche-en-Ardenne) 20/08. Een toeslang van 1€ op alle inkom- Le château féodal, dont il reste les prijzen gedurende de vakantie van Hemel- Découvrez l’histoire des Grès de La ruines, date du XIe siècle. Les tours, vaart, Pinkster en Allerheiligen en van 09/07 Roche, patrimoine rochois depuis tot 20/08. les meurtrières et les oubliettes vous bientôt 150 ans. Le casque d’audio- restituent l’ambiance médiévale et Rue du Vieux château, 4 guidage sur les oreilles, vous irez de ancestrale. Construit sur un rocher 6980 La Roche-en-Ardenne scène en scène, de l’atelier du potier escarpé, il offre au visiteur une vue ex- Tél. : +32(0)84/41.13.42 au four de cuisson, et du château féo- ceptionnelle sur la vallée de l’Ourthe. Fax : +32(0)84/36.78.36 dal à la cour de la ferme où l’on tuait www.chateaudelaroche.be le cochon, pour fabriquer le « jambon Les congés scolaires sauf le info@chateaudelaroche.be 11/11/2016 et les vacances d’Ardenne ». d’hiver (musée fermé en décembre et janvier) • Grès de la Roche, l’Ardenne au fil 2016 : 06/02 – 14/02/2016 du temps (La Roche-en-Ardenne) 26/03 – 10/04/2016 05/05 – 8/05/2016 Ontdek de geschiedenis van de « Grès 14/05 – 16/05/2016 de La Roche », erfgoed « rochois » sinds 01/07 – 31/08/2016 bijna 150 jaar. Met de audio gids op de 29/10 – 6/11/2016 oren gaat u van scene tot scene, van het • Ruines van het feodaal kasteel • Fantôme de Berthe pottenbakkersatelier naar de bakoven (La Roche-en-Ardenne) en van het feodaal kasteel naar het erf 5€ 4,50€ (La Roche-en-Ardenne) Du 09 juillet au 20 août, à 22h, le fan- van de hoeve, waar het varken werd Het feodale kasteel, waarvan enkel de geslacht voor het bereiden van de be- 3€ 2,50€ ruines overblijven, dateert van de 11de tôme Berthe vient rôder sur les ruines du château féodal de La Roche, à l’en- roemde « jambon d’Ardenne ». eeuw. De torens, de kerkers en de ver- geetputten brengen u terug naar de droit même de sa mort. Vous pouvez Rue Rompré, 28 20 l’apercevoir à partir du pont du Fau- 21 Middeleeuwen en de tijd van uw voo- 6980 La Roche-en-Ardenne rouders. Gebouwd op een steile rots bourg et du quartier de Rompré. Tél. +32(0)84/41.12.39 biedt het de bezoeker een uitzonderlijk Le fantôme ne sort pas par temps de Fax +32(0)84/41.18.90 uitzicht op de vallei van de Ourthe. pluie et/ou de grand vent. www.gresdelaroche.be Spectacle son et lumière gratuit. sandrine.thiry@la-roche- en-ardenne.be Juillet – août / Juli – augustus 10.00 – 18.00 Avril, mai, juin, septembre, octobre / 11.00 – 17.00 April, mei, juni, september, october Novembre à mars / November tot maart => semaine / week 13.00 – 16.00 => week-end 11.00 – 16.30 => v acances d’hiver, congé 11.00 – 16.30 de détente et vacances de • Het spook Berthe printemps : tous les jours / winter- vakantie, ontspannende vakantie en (La Roche-en-Ardenne) voorjaarsvakantie : alle dagen Elke avond, om 22u van – af 09 juli tot => fermé le vendredi hors congés scolaires / 20 augustus zwerft Berthe van La Roche gesloten op vrijdag buiten de schoolvakanties op de ruïnes van het kasteel rond, op Fermé le week-end du carnaval, les 1/1, 25/12 et en cas dezelfde plaats waar zij de dood heeft de neige et/ou de verglas. Gesloten op 1/1, 25/12, week- gevonden, enkele eeuwen geleden. Va- end van carnaval en in geval van sneeuw en/of ijzel naf de brug « Faubourg » of « quartier Rompré » heeft u de meeste kans haar 5,50€ 5€ te zien. Bij regenweer komt ze nooit ! Gratis licht- en klankspel. 3,50€ 3€
- Juillet et Août : / juli en augustus, iedere dag van 10h/u - 19h/u - Cafétaria fermée le mardi et le jeudi en basse saison. Cafetaria gesloten dinsdag en donder- dag buiten het seizoen. 5,50€ 3,50€ 5€ 3€ • Le Parc à Gibier Chemin du Parc à Gibier, 1 (La Roche-en-Ardenne) 6980 La Roche-en-Ardenne Tél. : +32(0)84/31.10.15 Vous y trouverez des cerfs, biches, +32(0)84/41.23.14 daims, mouflons, faisans, loups, san- Fax : +32(0)84/36.78.36 gliers et animaux de la ferme. Petite www.parcagibierlaroche.be plaine de jeux et cafétéria. Accès : à info@parcagibierlaroche.be 2km du centre-ville en voiture ou à pied par la promenade n°4. • Wildpark (La Roche-en-Ardenne) U vindt er herten, hinden, damherten, moeflons, fazanten, wolven, everzwij- nen en dieren van de boerderij. Cafeta- ria en speelplein. 22 - Pâques à début novembre : / 23 Van Pasen tot begin novem- ber : 10h/u - 17h/u - Début novembre à Pâques : week- ends et congés scolaires : / Van begin november tot Pasen, weekend en alle schoolvakanties : 10h/u - 17h/u
• Le P’tit Train (La Roche-en-Ardenne) • Musée History 44 (Bérismenil) Le circuit vous fera découvrir la ville et Le Musée History 44 vous propose des ses alentours, une visite audio-guidée reconstitutions réelles, des vitrines… qui raconte l’histoire de La Roche, de représentant la guerre 1940-1945 son château et de ses légendes. Pour et, ayant plus précisément comme les groupes, possibilité d’exclusivité, thème : la bataille des Ardennes, le crash d’un bombardier américain B17 de circuits personnalisés, de balades près du village et la collaboration en gourmandes villageoises. Belgique. - Départ Place du Bronze de / • Toeristisch treinje Vertrek Place du Bronze : • Het « History 44 » Museum (La Roche-en-Ardenne) (Bérismenil) 11h/u – 18h/u. Door deze rondleiding zal u kennisma- - De Pâques à Toussaint, tous - Juillet - août / Juli - augustus : 13 -18h/u Het « History 44 » museum laat u kennis ken met de stad en haar omgeving, een les jours (selon météo) maken met levensechte scenes gegre- - Visites possibles sur rendez-vous / audio-gids vertelt het verhaal van La Van Passen tot Allerheiligen, pen uit de oorlog 1940-1945 en met Bezoek op afspraak. Roche, het kasteel en haar legendes. Voor elke dag (afhankelijk van het meerdere vitrine’s uit deze periode. Het - Fermé le 25/12, 01/01 et dimanche de groepen : mogelijkheid van exclusiviteit, weer). museum heeft als thema’s : de slag om carnaval. / Gesloten op 25/12, 01/01 en de Ardennen, de crash van een Ame- zondag van de carnaval. op maat gemaakte reizen, gastrono- mische rondleidingen door de dorpjes. 6€ 5€ rikaanse B17 bommenwerper aan de rand van het dorp en de collaboratie in 5€ 4€ 4€ 5€ België. 2,50€ 2€ Tél. : +32(0)84/47.73.34 Bérismenil 35 +32(0)476/26.65.53 6882 Samrée www.petit-train.be Tél. : +32(0)477.59.53.79 24 info@petit-train.be Tél. : +32(0)496.71.46.04 25 history44@hotmail.be
• Houtopia : le monde des enfants • Parc à Gibier des « Onays » (Houffalize) (Achouffe) Dans ce centre récréatif, ludique et Le Domaine « Les Onays » situé non pédagogique, les enfants apprennent loin du village pittoresque ardennais leurs droits et devoirs en s’amusant. Achouffe vous offre un calme absolu NOUVEAU : Parcours aventure qui vous conduira au-delà de la rivière à en pleine nature avec son parc à gi- travers des jeux de grimpe pour re- bier et sa cafétaria. joindre un toboggan de 30m. • Wildpark « des Onays » (Achouffe) Rue des Onays, 32A • Houtopia een wereld voor kin- - Fermé en janvier (sauf congés sco- Het domein les Onays, vlakbij het pit- 6666 Achouffe/Wibrin deren (Houffalize) laires) / Gesloten in januari (behalve toreske Ardense dorpje Achouffe, biedt Tél. : +32(0)61/28.97.09 tijdens schoolvakanties) : 24/12, 25/12, u met zijn wildpark de absolute rust In dit recreatief, ludiek en pedagogisch Fax : +32(0)61/28.97.10 31/12 et 1/01 midden in de natuur en zijn cafetaria. centrum leren kinderen spelenderwijs www.les-onays.com - Ouvert tous les jours aux groupes sur info@les-onays.com over hun rechten. réservation. / Groepen, alle dagen geo- NIEUW : Avonturenparcours dat u pend na reservering. naar de overkant van de rivier brengt. Het parcours bestaat uit verschillende 6,25€ 5€ klimopdrachten en eindigt bij een 30 meter lange glijbaan. 5,75€ 5€ Tous les jours / Open alle dagen: 11h/u-17h/u, fermé 17, place de l’Eglise le samedi / gesloten op za- 6660 Houffalize terdag Tél. : +32(0)61/28.92.05 26 - Juillet-août / Juli – augustus : 10h/u- www.houtopia.be 27 19h/u info@houtopia.be - Vacances scolaires et jours fériés, ou- vert le samedi Tijdens de schoolvakanties en feestda- gen, open op zaterdag
• Brasserie d’Achouffe (Achouffe) • Centre Adeps « Les Deûs Oûtes » 6663 Engreux (Engreux) Tél. : +32(0)61/28.87.73 La Brasserie d’Achouffe produit toute Fax : +32(0)61/28.81.62 l’année, la Chouffe et la Mc Chouffe, Séjours sportifs pour les écoles, stages www.adeps.be en été, la Chouffe soleil et en hiver la de vacances et journées sportives. adeps.engreux@cfwb.be N’ice Chouffe. Les bières de la bras- serie d’Achouffe sont internationale- • Centre Adeps « Les Deûs Oûtes » ment connues. La visite de la brasse- Village, 32 – 6666 Achouffe (Engreux) rie (1h) se fait sur rendez-vous (min. Tél. : +32(0)61/28.81.47 Fax : +32(0)61/28.82.64 Sportverblijven voor scholen, vakan- 10 pers.). www.achouffe.be tiestages en sportdagen. info@achouffe.be visitebrasserie@hotmail.com • Brasserie Inter-Pol Brasserie Bed & breakfast «La Vieille Forge» est la seconde brasserie en importance de la vallée d’Achouffe. La plus grande brasserie de cette vallée utilise un nain comme emblème tan- • Brouwerij Achouffe (Achouffe) dis que la seconde brasserie, installée De Brouwerij van Achouffe produceert dans les bâtiments d’une ancienne het jaar door la Chouffe en Mc Chouffe, forge de 300 ans, utilise une enclume in de zomer, de Chouffe soleil en in de comme emblème. 28 winter de N’Ice Chouffe. De bieren van • Brouwerij Inter-Pol 29 de Brouwerij Achouffe zijn interna- Brouwerij, Bed & Breakfast « La Vieille tionaal bekend. Een bezoek aan de Forge» is de op één na belangrijkste brouwerij duurt ongeveer 1uur en kan brouwerij in de vallei van Achouffe. De enkel op afspraak (min. 10 pers.) grootse brouwerij van deze vallei ge- - Réservez en ligne à l’avance bruikt de kabouter als embleem terwijl Reserveer vooraf online via de tweede brouwerij, ingericht in de sur www.achouffe.be gebouwen van een oude ijzersmelte- - Tentez une visite libre : les lundis, mer- rij van 300 jaar oud, een aambeeld als credi et dimanche à 14h / Waag een embleem gebruikt. vrij bezoek : elke maandag, woensdag en zondag om 14u Inter-Pol - Réservez au Chouffe-Shop, s’il reste 33 Mont des places / Reserveer in de Chouffe- 6660 HOUFFALIZE Shop : indien nog beschikbare plaatsen Tél. +32(0)61 28 96 39 in reeds gevormde groepen lavieilleforge@skynet.be - L a visite ne sera confirmée que http://www.la-vieilleforge.be moyennant paiement. / Het bezoek wordt bevestigd na ont- vangst van uw betaling. - Adultes (à partir de 16 ans) / Volwassenen (vanaf 16 jaar) : 9€ - Enfants à partir de 12 jusqu’à 15 ans / Kinderen van 12 t.e.m 15 jaar : 5€ (1 boisson fraîche inclue / inclusief 1 fris- drank ) - Enfants jusqu’à 12 ans / Kinderen tot 12 jaar : GRATUIT / GRATIS
Activités découverte et loisirs aux alentours • War Museum (Bastogne) 6600 Bastogne www.bastognewarmuseum.be Ontdekkingactiviteiten en ontspanning in de omgeving • Parc Chlorophylle / Het recreatiebos Chlorophylle (Dochamps) 6960 Dochamps www.parcchlorophylle.com us L a iss ez- vo • L’O vive (Dochamps) g u id e r 6960 Dochamps – www.lovive.be • Labyrinthus (Barvaux) Rue Basse Commène L a at u • Le Parc des Topiaires (Durbuy) 6940 Durbuy www.lelabyrinthe.be n be g e le id e 6940 Barvaux www.topiaire.durbuy.be • Musée « En Piconrue » & Maison des Légendes (Bastogne) / • Le Tramway touristique / Museum « En Piconrue » & Huis De toeristische tramlijn (Erezée) 6997 Erezée – www.tta.be van de Legende (Bastogne) Place en Piconrue 2 6600 BASTOGNE • Les Grottes / De Grotten (Hotton) www.pinconrue.be 6990 Hotton www.grottesdehotton.be 30 • Animalaine (Bastogne) 31 Bizory, 5 • Riveo (Hotton) 6600 Bastogne Rue Haute, 4 – 6990 Hotton www.animalaine.com www.riveo.be • Ferme des bisons (Bastogne) • SunPark (Vielsalm) Recogne - B-6600 Bastogne 6990 Vielsalm www.fermedesbisons.be http://www.nagerasunparks.be/ardenne/ • Chocolaterie Defroidmont (Erezée) Briscol 6997 Erezée www.chocolatier-defroidmont.be • Musée du Coticule (Vielsalm) / Slijpsteenmuseum Rue du Coticule 12 6690 Salmchâteau • Musée de la Famenne (Marche- en-Famenne) Rue du Commerce, 17 6900 Marche-en-Famenne http://musee.marche.be/ © OPT-JPRemy
Bouger : Eau • Camping Chasse et Pêche KAYAK / RAFTING Route de La Roche, 63 6660 Houffalize Bewegen : Water • Ardenne-Aventures Rue de l’Eglise, 35 Tél. : +32(0)61/28 83 14 Fax : +32(0)61/28 96 60 6980 La Roche-en-Ardenne www.cpbuitensport.com Tél. : +32(0)84/41 19 00 info@cpbuitensport.com Fax : +32(0)84/41 29 00 www.ardenne-aventures.be • Moulin Bock NaturAction info@ardenne-aventures.be Route de La Roche, 51 6660 Houffalize A u f il Tél: : +32(0)61/28 86 43 e d e l’ Ou rt h Fax: +32(0)61/28 86 26 www.naturaction.com info@naturaction.com L a n gs • Wildtrails d e Ou rt h e Rue du Moulin, 30 6987 Jupille Tél. : +32(0)84/36 85 50 www.wildtrails.be • Brandsport & adventure info@wildtrails.be Auberge de la Laiterie Mierchamps, 15 • Oasis 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de l’Eglise 35, Tél.: +32(0)84/41 10 84 6980 La Roche-en-Ardenne 32 +32(0)84/41.21.84 Tél . : +32(0)84/41 19 00 33 Fax : +32(0)84/41.17.84 Fax . : +32(0)84/41 29 00 www.brandsport.be www.ardenne-aventures.be info@brandsport.be info@ardenne-aventures.be • Outdoor Centre • One Step Au Setier, 1 Samrée, 20 6660 Nadrin 6982 Samrée Tél. : +32(0)84/44 41 12 Tél. : +32(0)498/10 17 43 Fax : +32(0)84/44 45 06 www.onestep.be www.outdoor-centre.be info@onestep.be info@outdoor-centre.be
PISCINE EN PLEIN AIR / - Buiten de schoolvakanties : maandag PÊCHE / VISSEN POINTS PÊCHE / gesloten, dinsdag en donderdag 10u OPENLUCHTZWEMBAD tot 12u en 13u tot 17u, , woensdag 14u • Société de pêche VISSEN PUNTEN • Les Onays tot 21u vrijdag 10u tot 12u en 13u tot « Ourthe et Bronze » • Le Lac de Nisramont 19u, zaterdag 10u tot 19u, zondag 9u (Sur l’Ourthe Supérieure, le Bronze et 1er juillet - 31 août, de 11h à 18h. 6 points / 6 punten tot 12u30 en 14u tot 17u le Ry de la Mer) 1ste juli - 31 augustus, van 11u tot 18u. • La Roche-en-Ardenne (Villez) Tijdens schoolvakanties elke dag 10u Monsieur Thomas Rue des Aunais, 32a 1 point / 1 punt tot 19u, woensdag tot 21u. Route de Houffalize, 9 6666 Achouffe/Wibrin • La Roche-en-Ardenne (Le Plan Tél. : +32(0)61/28 97 09 Vayamundo Ol Fosse d’Outh 6980 La Roche-en-Ardenne 6660 Houffalize Tél. : +32(0)84/41 18 13 d’Eau) Fax : +32(0)61/28 97 10 Tél. : +32(0)61/28 88 01 1 point / 1 punt www.les-onays.com Fax : +32(0)61/28 88 04 • Société de pêche info@les-onays.com Pour plus d’information au sujet de www.aqualo.be « La Truite d’Houffalize » info@aqualo.be - (Sur l’Ourthe orientale et ses affluents) la pêche : Monsieur Dubourg Voor meer informatie over visserij: • Centre sportif de La Roche Place Roi Albert, 17 www.maisondelapeche.be Rue de la Piscine, 1 6660 Houffalize www.riveo.be 6980 La Roche-en-Ardenne Tél. : +32(0)61/28 89 09 Tél. : +32(0)84/41 17 18 • Pêcherie Le lac de Bellemeuse BAIGNADE EN RIVIÈRE / Rue de Wibrin, 22 6660 Nadrin ZWEMMEN IN DE RIVIER Tél. : +32(0)84/75 23 09 • Plage de Maboge / Strand van www.letempsdescerises-nadrin.be N.B. no kill Maboge - SI Hauteurs et gorges 34 de l’Ourthe • Pêcherie La Grange 35 © shutterstock.com 6980 Maboge (SI) Achouffe, 7 Tél. : +32(0)84/41 20 81 6666 Achouffe • Floréal-Club Tél. : +32(0)84/44 42 61 Tél. : +32(0)61/28 86 01 Juillet et août de 10h à 12h30 et de www.ourthesuperieure.be Fax : +32(0)61/28 94 24 13h30 à 18h info@ourthesuperieure.be www.lagrange.be Juli en augustus van 10u tot 12u30 en van 13u30 tot 18u Avenue de Villez, 6 6980 La Roche-en-Ardenne Permis de pêche / Visverlof A Permis de pêche / Visverlof B Tél. : +32(0)84/21 94 11 12,39€ (+1,75€ frais/extra) 37,18 € (+ 1,75€ frais/extra) Fax : +32(0)84/21 94 15 Toute pêche, à une ou deux lignes à main, du Toute pêche, à une ou deux lignes à main, autre- www.florealclub.be bord de l’eau, ainsi que l’usage de l’épuisette. ment que du bord de l’eau (barques, embarca- reception.laroche@florealgroup.be dères,…) PISCINE COUVERTE / U mag met één of twee hengels vissen vanaf de Dit visverlof geeft eveneens het recht om met oever. U mag gebruik maken van een schepnet. één of twee hengels anders dan vanaf de oever OVERDEKTZWEMBAD te vissen (bijvoorbeeld vanaf een aanlegsteiger, visvloer,…). • Aqual’O - Hors congés scolaires, fermé le lundi, Où ? Dans les bureaux de La Poste dans toute la Région Wallonne mardi et jeudi : 10h à 12h et 13h à 17h, Waar ? In een postkantoor van het Waals Gewest. mercred : 14h à 21h, vendredi: 10h à 12h et 13h à 19h, samedi : 10h à 19h, Heures d’ouverture / Openingsuren dimanche : 9h à 12h30 et 14h à 17h. De / van à /tot Congés scolaires : tous les jours 10h à 19h. Ouvert le mercredi jusqu’à 21h. © Crickillon
Bouger : Terre PROMENADES AU PAYS • « Ortho » 11 itinéraires balisés. D’HOUFFALIZE – Distances : 4,4 à 9,3km Bewegen : aan land LA ROCHE-EN-ARDENNE Echelle : 1/25.000 WANDELINGEN IN DE TE VOET STREEK VAN HOUFFALIZE EN Een uitgebreid net van 700 km beweg- LA ROCHE-EN-ARDENNE wijzerde en goed onderhouden wan- delroutes geven u de mogelijkheid om A PIED de streek te voet te verkennen. Plus de 700 kilomètres de promenades Kaarten van bewegwijzerde wandelin- balisées et entretenues vous per- gen, 7 E: mettent de découvrir la région à pied. • « La Roche-en-Ardenne » Cartes de promenades disponibles à 10 routes. Afstand : 6 tot 13km. 7E: Schaal : 1/25.000 • « La Roche-en-Ardenne » • « Houffalize » 10 itinéraires balisés. 13 routes. Afstand : 5 tot 12km. Distances : 6 à 13 km. Schaal : 1/20.000 Echelle : 1/25.000 • « Ourthe-Supérieure » • « Houffalize » 60 routes. Afstand : 1,3 tot 13km. 13 itinéraires balisés. Schaal : 1/20.000 Distances : 5 à 12 km. • « Ortho » Echelle : 1/20.000 11 routes. Afstand : 4,4 tot 9,3 km. 36 37 • « Ourthe Supérieure » Schaal : 1/25.000 60 itinéraires balisés. Distances : 1,3 à 13km. Echelle : 1/20.000 00 k m BIVOUACS OU ZONES DE CAMPEMENT POUR RANDONNEURS. Plu s d e 13 ba li sés Trois bivouacs sont installés sur notre territoire : 2 sur l’Escapardenne Eisleck Trail (à Alhoumont s d e ch e m in et à Engreux, Houffalize) et sont en lien avec les points étapes 4 et 5 du Trail et un 3ème sur la e e r d a n 1300 k m boucle 3 “du plateau des Tailles au canal de Bernistap” également sur le GR15. M e rd e Les aires de bivouac sont réservées uniquement aux randonneurs, cyclistes et cavaliers. be we g wij z Il est impératif de respecter la charte du bivouaquer affichée sur place. pa d e n De 3 bivakzones liggen allen langs of in de buurt van de bewegwijzerde hoofdroute van Esca- pardenne of langs één de onbewegwijzerde extra rondes van Escapardenne. Dit net van 3 legale bivakplaatsen in het Parc Naturel des Deux Ourthes is speciaal ontwikkeld voor doortrekkers te voet, per fiets of te paard. Het is noodzakelijk om het charter van het bivak weergegeven op de site te respecteren . Bivouac GPS °/min/sec WGS84 X/Y Engreux N50 07.500 N50 07 30 50.124960 31N 692829 E5 41.875 E5 41 52 5.697880 5555983 Les Blancs Bois N50 07.705 N50 07 42 50.128410 31N 700814 E5 48.587 E5 4835 5.809800 5556680 Les Tailles N50 12.800 N50 12 48 50.213333 31N 695504 E5 44.417 E5 44 25 5.740278 5565944 © OPT-JPRemy
Promenades à thème : - « Balade au fil du temps en suivant - Départ : le long de la N89 qui relie la Sentier d’interprétation du la coccinelle » à Houffalize. Connaître Baraque de Fraiture et Samrée, un par- LIFE « Plateau des Tailles » - l’histoire de la ville d’Houffalize, celle king et une aire de pique-nique sont Eaux vives de Belle Meuse à des habitants d’hier et d’aujourd’hui est aménagés à l’entrée principale du bois de Samrée. Bérismenil : l’objectif de cette plaquette. D’étape en étape (19 au total), vous découvrirez les « L’eau, à l’échelle cosmique, est plus richesses et le patrimoine de cette ravis- Wandelpaden met uitleg rare que l’or ! » (Hubert Reeves). Alors, sante ville fleurie. « Haut Marais de Belle- partez à sa rencontre, apprenez à l’ap- - « Le circuit des légendes » à Houffalize. privoiser et devenez un véritable cher- Meuse » - Samrée : cheur d’or…bleu ! Ce circuit permet Circuit au coeur de la cité d’Houffalize à la rencontre des nombreuses légendes Veranderende landschappen, myste- de découvrir un fond de vallée arden- de la région. Chaque étape est l’oeuvre rieuze streek, gepassioneerde debatten nais, celui du ruisseau de Bellemeuse. d’artistes locaux. Un audio-guide (FR- en raadselachtige personages laten u een Ce fond de vallée est entièrement NL-GB) est disponible gratuitement au geboorte meemaken… deze van de vol- désenrésiné et restauré dans le cadre bureau d’accueil du SI à Houffalize. hardende Bellemeuse. Dit parcours laat du projet LIFE. « Plateau des Tailles ». - Circuit du sentier écologique « Les toe de verschillende landschappen en de Le fil conducteur de ce sentier est l’eau Blancs Bois » à Houffalize. Ce circuit veenmilieus van het Plateau des Tailles te et ses différents rôles. est entièrement balisé d’un rectangle - “Het ecologisch pad” in Houffalize. Als ontdekken. Informations pratiques : vertical vert sur fond blanc et figure sur vertrekpunt heeft deze wandeling de oude Praktische informatie : - Départ : un parking et une aire de la carte des promenades spécifiques à bedding van de vroeger bestaande buurt- - Gemakkelijke wandeling van ± 1u45 pique-nique sont aménagés près du Houffalize. spoorweg. Zo kan de tocht zich zonder (4,7km – brede verharde wegen) over het ruisseau non loin du moulin de Belle- (Conseillée). Distance : 8 km. Niveau de hindenissen door het loofbos “Blanc Bois” thema van de veengronden meuse. A partir du centre de Bérismenil, difficulté : difficile (importants dénive- vervolgen. Een parcours van om en bij – didactische panelen en interactieve prendre la direction de Samrée puis, à la lés). Intérêt : grande diversité de millieux 8 km biedt heel wat mogelijkheden om modules – uitkijtoren – vlonders – pick- sortie du village, une route à droite qui naturels (rochers, rivières, forêt feuillue/ een aantal ecosystemen te ontdekken. nickplek. descend jusqu’au moulin de Bellemeuse. 38 - Topogids “Les Crestelles” - Aanduiding : Groen kruis op witte achter- 39 résineuse, prairies) et points de vue pay- sagers. in Berismenil. grond; - Topoguide « Les Crestelles » - Topogids “Le Canal de Bernistap” - Vertrek : Langs de N89, die de Baraque à Bérismenil. in Buret. Fraiture verbindt met Samrée zijn een par- - Topoguide « Le Canal de Bernistap » - Topogids “Le Corumont” king en een picknickplek aangelegd bij de à Buret. in La Roche. hoofdingang van het bos van Samrée. - Topoguide « Le Corumont » à La Roche. Sentier d’interprétation Themawandelingen : des Hauts Marais de Belle- - « Een wandeling doorheen de tijd met Meuse à Samrée : het lieveheersbeestje » in Houffalize. Het Paysages en métamorphoses, contrée is de bedoeling via deze brochure de ge- mystérieuse, débats passionnés et per- schiedenis van de stad Houffalize en van sonnages énigmatiques vous font vivre haar inwoners van gisteren en vandaag une naissance,… celle de l’Intrépide Bel- te leren kennen. Etappe per etappe (19 in lemeuse. Ce circuit permet de découvrir totaal) ontdekt u de rijkdommen en het les différents paysages et milieux des erfgoed van deze prachtige bloemenstad. tourbières du plateau des Tailles. - « Legendentocht » in de stad Houffa- Informations pratiques : lize. Tocht in het hart van de stad Houf- - Promenade facile de ± 1h45 (4,7km – falize om kennis te maken met de talrijke larges chemins empierrés) sur le thème legendes van de streek. Elke pleisterplaats des tourbières – panneaux didactiques is het werk van lokale kunstenaars. Een et modules interactifs – tour de vision – audiogids (FR-NL-GB) is gratis beschikbaar caillebotis – aire de pique-nique. op VVV-kantoor in Houffalize. - Balisage : croix verte sur fond blanc. © OPT-JPRemy
Vous pouvez aussi lire