GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017

La page est créée Mickaël Gauthier
 
CONTINUER À LIRE
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
Tourist Info 2017

Gemmenich – Hombourg – Montzen
Moresnet – Plombières - Sippenaeken
   www.plombieres.be – www.tourisme.plombieres.be
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
Sippenaeken
                                  Gemmenich

                     Plombières

                               Moresnet
    Hombourg

                     Montzen

2
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
Bienvenue à Plombières!
                                                  Welkom in Plombières!
                                            Willkommen in Plombières!

Bienvenue à Plombières !
Vous avez jeté votre dévolu sur la commune de Plombières. Nous vous en remercions et
vous félicitons pour ce choix. Ce petit guide vous permettra de découvrir et d’apprécier
notre commune. Bénéficiant d’une situation géographique exceptionnelle, au cœur du
triangle Aachen-Liège-Maastricht et non loin de Spa-Francorchamps, des Hautes-Fagnes
et des Fourons, Plombières est le point de départ idéal pour partir à la découverte de notre
belle contrée. Que vous soyez promeneurs, cyclistes, passionnés de nature, amoureux
de calme et de tranquillité, friands de contes et légendes, amateurs de villes d’Histoire,
amoureux de patrimoine et de sites remarquables, fanatiques de Formule 1 ou de golf, à
la recherche d’un hébergement, amateurs de produits de terroir, fins gourmets… tout est
possible depuis Plombières.
Nous vous souhaitons d’ores et déjà un agréable séjour et de belles découvertes.

Welkom in Plombières!
Dankzij deze gids ontdek en geniet van onze gemeente en haar omgeving. Met een
uitzonderlijke geografische ligging, in het hart van de driehoek Aken-Luik-Maastricht, niet
ver van Spa-Francorchamps, de Hoge Venen en Voeren, is Plombières de ideale uitvalsbasis
voor het verkennen van onze mooie streek. Wandelaars, fietsers, natuurliefhebbers,
liefhebbers van rust en stilte, dol op verhalen, liefhebbers van steden en geschiedenis, of
liefhebbers van erfgoed en opmerkelijke sites, fan van Formule 1 of van golf, op zoek naar
een accommodatie, lokale producten, lekker smullen ... alles is mogelijk vanaf Plombières.
Wij wensen u een prettig verblijf en prachtige ontdekkingen.

Willkommen in Plombières!
Mit Hilfe dieser Broschure entdecken und genießen Sie unsere Gemeinde und ihre
Umgebung. Mit einer außergewöhnlichen geografischen Lage, im Herzen des Dreiecks
Aachen-Lüttich-Maastricht, nicht weit von Spa-Francorchamps, das Hohe Venn und
Fourons/Voeren ist Plombières der ideale Ausgangspunkt um unsere schöne Region
zu erkunden. Wanderer, Radfahrer, Naturliebhaber, Liebhaber von Frieden und Ruhe,
Geschichte und Städte Fan, Liebhaber von Erbe und bemerkenswerte Sehenswürdigkeiten,
Formel-1-Fanatiker oder Golfer, auf der Suche nach einer angepassten Unterkunft,
Liebhaber regionaler Produkte, Feinschmecker ... alles ist möglich in und um Plombières.
Wir wünschen Ihnen schon jetzt einen angenehmen Aufenthalt
und wunderbaren Entdeckungen.

                                                                           Josiane Schmit
                                                                         Echevine du Tourisme

                                                                                                3
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
Centre d’information touristique de
    la Commune de Plombières

    Maison du Site Minier de Plombières
    Huis van de Mijnsite van Plombières
    Das Bergbauhaus von Plombières

                        Rue du Chemin de Fer 25
                        4850 Plombières
                        +32 (0) 87 35 53 77
                        tourisme@plombieres.be
                        www.tourisme.plombieres.be

                     Lu-ma-je-sa/ ma-di-do-za / Mo-Di-Do-Sa: 9.00 – 13.00
                     Me/wo/Mi: 10.00 – 13.00
                     Ve/ vr/ Fr:  14.00 – 18.00
                     Di/zo/So:    13.00 – 17.00

                        O.T.C.P. (Office du Tourisme de la Commune de Plombières)
                        +32 (0) 87 78 50 33
                        +32 (0) 87 78 70 27
                        officetourisme.plombieres@gmail.com

    Maison du Tourisme du Pays de Herve

       Place de la Gare 1
       4650 Herve
       +32 (0) 87 69 31 70
       info@paysdeherve.be
       www.paysdeherve.be

    Mardi au vendredi / Dinsdag tot vrijdag / Dienstag bis Freitag:
    01/04 -30/09: 9.00 – 18.00 & 1/10 -31/03: 9.00 -17.00
    Week-end: 01/04 -30/09 : 10.00 – 18.00 & 1/10 - 31/03 : 10.00 -17.00
    Lundi/Maandag/Montag: 01/07 – 31/08

4
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
Sommaire - Inhoudsopgave - Inhaltsverzeichnis

Les Trois Frontières                Het Drielandenpunt                    Dreiländereck____________________________ 6-7
Le Cimetière Américain              Amerikaans kerkhof                    Amerikanischer Friedhof_____________ 8-9
La Maison du Site Minier            Het Huis van de Mijnsite              Das Bergbauhaus
et le Site Minier                   en Het Mijngebied                     und das Bergbaugebiet___________ 10-11
Le Calvaire de Moresnet             Lijdensweg van Moresnet               Der Kalvarienberg von Moresnet____ 12-13
Le Viaduc                           Viaduct                               Viadukt______________________________________ 14
La Maison du Terroir                Streekeigenheid Museum                Heimatmuseum__________________________ 15
Les villages                        De dorpen                             Die Dörfer_____________________________ 16-27
Découvrir la région,             Ontdekking van de regio, Entdeckung der Region,
sports et loisirs                Sport en Ontspanning                   Sport und Freizeit__________________ 28-29
Liège                            Luik                                   Lüttich_______________________________________ 30
Aix-la-Chapelle                  Aken                                   Aachen______________________________________ 31
Maastricht_____________________________________________________________________________________________________________ 32
Spa - Francorchamps______________________________________________________________________________________________ 33
Patrimoine                       Erfgoed                                Erbe__________________________________________ 34
Circuit automobile - Animaux Het circuit - Dieren                       Die Rennstrecke - Tiere_______________ 35-36
Découverte et nature             Ontdekking en natuur                   Entdeckung und Natur____________ 36-38
Thermes                          Thermen__________________________________________________________________________ 39
Montgolfière - Ski               Ballonvaren - Ski                      Ballonfahrt - Ski__________________________ 40
Golf - Bowling________________________________________________________________________________________________________ 41
Lacs – Tennis – Piscines         Meren – Tennis - Zwembaden Seen - Tennis - Schwimmbäder___________ 42
Pêche - Marchés                  Vissen - Markten                       Fischen - Märkte_________________________ 43
Brocantes – Location vélos       Rommelmarkten - Fietsverhuur Flohmärkte - Fahrradverleih_______________ 44
Musées                           Museums                                Museen_____________________________________ 45
Balades en calèche               Huifkartochten                      Kutschfahrten____________________________ 46
RAVel – Pré-RAVel___________________________________________________________________________________________________ 47
Promenade pédestre               Begeleide wandeling –               Geführte Wanderung –
guidée – Circuits balisés Gemarkeerde paden                          Markierte Wanderwege________________ 48
Randonnées                       Wandelingen                         Wanderungen____________________________ 49
Route des Frontières – Via Gulia GrensRouten – Via Gulia             GrenzRouten – Via Gulia_______________ 50
Randonnées didactiques Didactische wandelingen Didaktische Wanderungen___________ 51
Grandes randonnées - Compostelle Grote Route Paden                   Fernwanderwege________________________ 52
Krijtland Pad – Flâner           Krijtland Pad –                     Krijtland Pad –
le long de la Gueule             Dwalen langs de Geul                An der Göhl entlang flanieren ______ 53
Produits du Terroir                 Streekproducten                       Lokale Produkte_____________________ 54-59
Restauration                       Restauratie                            Gastronomiegewerbe_____________ 60-62
Friteries                          Friettenten                            Pommes____________________________________ 62
Cafés____________________________________________________________________________________________________________________ 63
Hôtel ___________________________________________________________________________________________________________________ 64
Chambres d’hôtes                   Bed and Breakfast                      ___________________________________________ 64-65
Gîtes                              Vakantiewoningen                       Ferienwohnungen_______________________ 65
Gîtes à la ferme                   Vakantiewoningen                       Ferienwohnungen
                                   op de boerderij                        auf dem Bauernhof________________ 66-67
Gîtes ruraux                       Vakantiewoningen                       Ferienwohnungen__________________ 67-68
Meublés de vacances                Vakantiewoningen                       Ferienwohnungen__________________ 69-70
Hébergement insolite               Ongewone accomodatie                   Außergewöhnliche Unterkunft______ 70
Maisons de vacances                Vakantiehuizen                         Ferienhäuser______________________________ 70
Campings______________________________________________________________________________________________________________ 70
Camps de jeunesse                  Jeugdherbergen                         Jugendherbergen________________________ 71
Agenda_________________________________________________________________________________________________________________ 72
Infos pratiques                  Nuttige informaties                    Nützliche Informationen______________ 73
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
Les Trois Frontières
    Het Drielandenpunt
    Dreiländereck

    Route des Trois Bornes
    4851 Gemmenich
    www.tourisme.plombieres.be

6
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
Explorez le point de rencontre de la Belgique, de l’Allemagne et des
Pays-Bas (le point culminant - 322.5 mètres), les Trois Bornes et entre
1816-1915 même les Quatre Bornes avec le territoire de Moresnet
Neutre. Depuis les tours panoramiques Baudouin (50m) et Wilhelmina,
offrez-vous des vues exceptionnelles sur les paysages enchanteurs
de nos forêts et campagnes. Un important réseau de promenades
balisées dont le sentier d’interprétation à la nature vous fera apprécier
et vivre des moments captivants et attractifs. Aventurez-vous dans
le plus grand labyrinthe des Pays-Bas, profitez de la plaine de jeux
gratuite accessible toute l’année, admirez les bornes frontières ou
invitez-vous à manger un bout ou boire un verre ou profitez tout
simplement sur une terrasse du moment présent et savourez.

Ontdek het verbindingspunt van België, Duitsland en Nederland (het
hoogste punt - 322,5 meter), het Drielandenpunt en tussen 1816-1915
zelfs het ‘Vierlandenpunt’ met het gebied van Neutraal Moresnet.
Vanaf de panoramische torens Baudouin (50m) en Wilhelmina, geniet
van een uitzonderlijk uitzicht op het betoverende landschap van onze
bossen en het platteland. Een groot netwerk van bewegwijzerde
wandelingen zoals het natuurbelevingspad met spannende en
aantrekkelijke momenten. Waag het avontuur in het grootste labyrint
van Nederland, geniet van de gratis speeltuin toegankelijk het hele
jaar door, bewonder de grenspalen, ga lekker iets eten of drinken of
geniet op een terras van het moment.

Entdecken Sie den Verbindungspunkt zwischen Belgien, Deutschland
und den Niederlanden (dessen höchster Punkt - 322,5 Meter), das
Dreiländereck und zwischen 1816-1915 sogar auch Vierländereck
mit dem Gebiet von Neutral-Moresnet. Von den Panorama-Türme
Baudouin (50m) und Wilhelmina, genießen Sie den herrlichen Blick
auf die bezaubernde Landschaft und Wälder. Ein bedeutendes
Netz an beschilderten Wanderwege u.a. der Naturerlebnispfad, ein
spannender und attraktiver Weg um die Natur und Landschaft des
Dreiländerecks zu erleben und genießen. Wagen Sie sich in den
größten Labyrinth der Niederlanden, lassen Sie Ihre Kinder sich
auf dem frei zugänglichen Spielplatz austoben, bewundern Sie die
Grenzsteine, machen Sie eine kleine Erfrischungspause oder Eßpause
oder genießen Sie einfach eine sonnige Terrasse.

                                                                    7
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
Le Cimetière Américain dit d’«Henri-Chapelle» à Hombourg
    Amerikaans kerkhof van «Henri-Chapelle» in Hombourg
    Amerikanischer Militärfriedhof von «Henri-Chapelle» in Hombourg

    Rue du Mémorial Américain 159
    4852 Hombourg
    +32 87 68 71 73
    henri-chapelle@abmc.gov
    www.abmc.gov

8
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
Découvrez un témoignage poignant de la seconde guerre mondiale, ce
cimetière salue 7989 soldats américains tombés pour la plupart durant
l’offensive des Ardennes en hiver 1944-45. Déambulez librement
et laissez-vous emporter par cette sérénité qui vous envahira en
contemplant toutes ces sépultures identiques (croix de marbre blanc)
et parfaitement alignées. La salle-musée présente les opérations
de la grande bataille du débarquement décrites au moyen de cartes
panoramiques. Depuis l’esplanade, offrez-vous une vue imprenable
sur le Pays de Herve.

Ontdek een ontroerende herinnering aan de Tweede Wereldoorlog.
In deze begraafplaats rusten 7989 Amerikaanse soldaten gevallen
tijdens het Ardennenoffensief in de winter van 1944-45. Slenter
er doorheen en laat u meeslepen door de sereniteit van de plaats
(identieke graven met witte marmeren kruisen perfect uitgelijnd). De
museumzaal ontvangt de bezoekers met grote muurkaarten die de
verschillende offensieven tonen. Vanuit de esplanade, geniet van een
adembenemend uitzicht op Het Land van Herve.

Entdecken Sie eine schmerzliche aber sehenswerte Erinnerung an den
Zweiten Weltkrieg. Nahezu 8.000 amerikanische Soldaten ruhen hier,
meist gefallen im Winter 1944-45 während der Ardennen-Offensive.
Spazieren Sie durch den Friedhof und lassen Sie sich durch die Ruhe
des Ortes imprägnieren. Betrachten Sie die identischen Gräber mit
weißen Marmorkreuze perfekt ausgerichtet. Im Museum werden die
großen Militäroperationen zu den Schlachten auf Panoramakarten
dargestellt. Von der Esplanade bietet sich einen atemberaubenden
Blick auf das Herver Land.

Accès gratuit tous les jours de 9.00 à 17.00 heures – fermé le 25/12 et le 1/1.
Vrije toegang het hele jaar van 9.00 tot 17.00 uur. Op 25/12 en 1/1 gesloten.
Freier Zugang das ganze Jahr von 9.00 bis 17.00 Uhr. 25/12 und 1/1 geschlossen.

                                                                                  9
GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2017
La Maison du Site Minier et le Site Minier de Plombières
      Het Huis van de Mijnsite en het Mijngebied van Plombières
      Das Bergbauhaus und das Bergbaugebiet von Plombières

     Rue du Chemin de Fer, 25
     4850 Plombières
     +32 (0) 87 35 53 77
     tourisme@plombieres.be
     www.tourisme.plombieres.be

     Lu-ma-je-sa/ ma-di-do-za/ Mo-Di-Do-Sa : 9.00 – 13.00
     Me/wo/Mi : 10.00 – 13.00
     Ve/ vr/ Fr :  14.00 – 18.00
     Di/zo/So :    13.00 – 17.00
     Accès gratuit toute l’année. Promenade guidée : tous les dimanches à 14 heures - gratuit.
     Vrije toegang het hele jaar. Elke zondag om 14.00 uur rondleiding door de mijnsite - gratis.
     Freier Zugang das ganze Jahr. Jeden Sonntag um 14.00 Uhr geführte Wanderung im Bergbaugebiet.

10
Flânez dans ce site exceptionnel et réserve naturelle abritant une faune et une flore
particulières liées à la présence de zinc et de métaux lourds dans le sol. Il faisait partie de
l’ancienne mine exploitée ici de la moitié du XIVe siècle jusqu’en 1922. D’avril à septembre
admirez la pensée calaminaire de couleur jaune, la plus représentative; d’avril à juillet
découvrez le tabouret calaminaire à fleurs blanches; de juin à août contemplez le gazon
d’Olympe à fleurs roses; ou laissez-vous séduire par le « Petit Nacré » (papillon). Deux
parcours balisés (1.7 km et 3 km) vous invitent à la découverte des lieux et de son histoire.
Depuis le site, accédez aux RAVel Lignes 38 et 39, au réseau des Routes des Frontières et
à la vallée de la Gueule, et partez à la découverte.
Prenez le temps de découvrir l’ancienne maison de 1645 abritant au rez-de-chaussée un
centre d’interprétation (musée) retraçant l’histoire de Plombières et sa réserve naturelle,
et le centre d’information touristique qui recèle de nombreuses possibilités d’excursions.

Wandel door deze uitzonderlijke site en natuurreservaat gekenmerkt door een bijzondere
flora en fauna gebonden aan de aanwezigheid van zink en andere zware metalen in de
bodem. Het was onderdeel van de voormalige mijn geexploiteerd van de eerste helft van
de veertiende eeuw tot 1922. Van april tot september geniet van het gele zinkviooltje een
typische vertegenwoordiger van de galmeiflora; van april tot juli ontdek het witbloeiende
herderstasje; van juni tot augustus bewonder de roze bloeiende grasanjelier; of laat je
verleiden door de kleine parelmoervlinder. Twee bewegwijzerde wandelingen (1,7 km
en 3 km) nodigen u uit de locatie en haar geschiedenis te ontdekken. De site geeft ook
toegang tot Ravel lijnen 38 en 39, het netwerk van de ‘Grensrouten’ en het Geuldal.
Neem de tijd om het oude huis van 1645 te ontdekken.
Het herbergt een interpretatiecentrum (museum) gewijd aan de geschiedenis van
Plombières en zijn natuurreservaat, zoals het centrum voor toeristische informatie.

Flanieren Sie durch diesen außergewöhnlichen Ort und Naturschutzgebiet, das sich
durch eine ganz besondere Fauna und Flora auszeichnet durch das Vorkommen von
Schwermetallen im Boden. Es war Teil der ehemaligen Mine betrieben von der Hälfte
des vierzehnten Jahrhunderts bis 1922. Von April bis September bewundern Sie das
gelbe Galmeiveilchen, die charackteristischste Art der Galmeiflora; von April bis Juli
entdecken Sie das weißblühende Galmei-Täschelkraut; von Juni bis August bertrachten
Sie die rosablühende Galmei-Grasnelke; oder lassen Sie sich verführen durch den
kleinen Perlmutterfalter (Schmetterling). Zwei ausgeschilderte Wanderwege laden zur
Entdeckung der Örtlichkeiten und Geschichte ein. Das Gelände bietet auch Zugang zu
den RAVel Linien 38 und 39, das Grenzrouten-Netz und dem Göhltal.
Nehmen Sie sich Zeit, das alte Bergbauhaus aus dem Jahre 1645 zu erkunden. Hier
befindet sich ein Interpretationzentrum(Museum), das die Geschichte von Plombières
und seinem Naturschutzgebiet erzählt, sowie das Zentrum für Touristeninformation.

                                                                                            11
Le Calvaire de Moresnet
      Lijdensweg van Moresnet
      Der Kalvarienberg von Moresnet

      Place Arnold Franck 1
      4850 Moresnet-Chapelle
     +32 87 78 61 58
     pelerinage-moresnet@gmx.net
     www.moresnet-chapelle.com

     Accès gratuit toute l’année du lever au coucher du soleil.
     Vrije toegang het hele jaar van zonsopgang tot zonsondergang.
     Freier Zugang das ganze Jahr von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang.

12
Découvrez ce majestueux espace
invitant au pèlerinage et à la détente, et
prenant ses origines dans les années
1750 suite à la guérison du jeune
Arnold Franck atteint d’épilepsie.
Empruntez le sentier serpentant                    Ontdek deze majestueuze plaats die
entre une flore riche de quelques                  uitnodigt tot bedevaart en ontspanning.
60.000 espèces et découvrez les 14                 De oorsprong dateert uit de jaren 1750 na
stations d’une beauté architecturale               de genezing van de jonge Arnold Franck
singulière. Retrouvez un coin de                   die aan epilepsie lijdt. Sla het kronkelende
paradis, de verdure et de tranquillité.            pad in, door een rijke flora van ongeveer
                                                   60.000 soorten en ontdek de 14 stations
                                                   met een bijzondere architectonische
                                                   schoonheid. Een paradijs van groen en
                                                   rust.

                                        Entdecken Sie diesen majestätischen
                                        Ort der einlädt zur Pilgerfahrt und
                                        Entspannung. Er nimmt seinen Ursprung
                                        in den Jahren 1750 nach der Heilung des
                                        jungen Arnold Franck erkrankt an Epilepsie.
                                        Folgen Sie dem kleinen Pfad durch eine
                                        reiche Flora von rund 60.000 Spezies
                                        und entdecken Sie die 14 Stationen von
                                        einzigartiger architektonischer Schönheit.
                                        Finden Sie ein Paradies, eine grüne Oase
                                        und Ruhe.

                                                                                            13
En sillonnant la commune, et plus
     Mais aussi...                          particulièrement         lorsque       vous
                                            vous dirigez vers Moresnet, vous
     Le Viaduc de Moresnet                  verrez     apparaître     l’impressionnante
                                            construction métallique surplombant la
     Viaduct van Moresnet                   vallée de la Gueule. Long de 1107 m et
                                            d’une hauteur variant de 23 à 58 m, cet
     Viadukt von Moresnet                   imposant ouvrage ferroviaire composé
                                            de 22 tabliers métalliques à double voie
                                            pesant chacun 260 tonnes ne passera
                                            pas inaperçu. Datant de 1916 pendant
                                            l’occupation allemande, il permet de
                                            relier le port d’Anvers au centre et au sud
                                            de l’Allemagne et supporte un intense
                                            trafic ferroviaire de fret.

Als u richting Moresnet gaat, ontdekt u      Wenn Sie Richtung Moresnet fahren,
een indrukwekkende metalen spoorbrug         entdecken Sie die imposante metallene
over het Geuldal. Deze heeft een lengte      Eisenbahntalbrücke. Sie hat eine Länge
van 1107 m en een hoogte van 23 tot 58       von 1.107 m und eine Höhe von 23 bis
m en bestaat uit 22 stalen dubbelsporige     58 m über der Göhl. Sie besteht aus 22
brugdelen met elk een gewicht van 260        Stahlträger von jeweils 260 Tonnen und
ton. Daterend uit 1916 verbindt het          ist zweigleisig. Der Viadukt verbindet seit
viaduct de haven van Antwerpen met           1916 den Hafen von Antwerpen mit dem
Midden- en Zuid-Duitsland. Vandaag is dit    Zentrum und dem Süden Deutschlands.
kunstwerk een belangrijke spoorlijn voor     Heute ist dieses Bauwerk eine wichtige
het goederen vervoer.                        Eisenbahnlinie für den Güterverkehr.

14
Mais aussi...
 La Maison du Terroir de Moresnet
 Museum van de streekeigenheid in Moresnet
 Heimatmuseum in Moresnet

Au cœur du village de Moresnet, aménagé              Gevestigd in het hart van het dorp
dans une ancienne Maréchalerie du                    Moresnet, in een vormalige smid uit de
17ème siècle, laissez-vous séduire                   17e eeuw, laat u verleiden door dit kleine
quelques instants par ce petit musée                 typische lokale museum dat de plaatselijke
typique local illustrant l’histoire locale           geschiedenis door middel van foto’s en
à l’aide de photos et de documents                   documenten illustreert. Het herbergt ook
d’époque et d’aujourd’hui. Il abrite aussi           een permanente tentoonstelling over de
une exposition permanente retraçant                  geschiedenis van het viaduct.
l’histoire du viaduc.

Im Herzen des Dorfes von Moresnet,                                    Rue du Village 87
in der ehemaligen Schmiede von 1638,                                  4850 Moresnet
lassen Sie sich von diesem kleinen                                      +32 87 78 41 35
typischen lokalen Museum verführen;
es zeigt die lokale Geschichte durch                                     strat.pierre@scarlet.be
Fotos und weitere Zeitdokumente. Es
beherbergt auch eine Dauerausstellung
über die Geschichte des Viadukts.

   tous les 1ers et 3èmes dimanches du mois de mai à novembre
   10.00 - 12.00 h et 14.00 à 17.00 h – entrée libre. Groupe sur réservation.
   1ste en 3de zondag van de maand van mei tot november :10.00 - 12.00
   uur en 14.00 - 17.00 uur– vrije toegang. Groep op aanvraag.
   Jeden 1. & 3. Sonntag im Monat von Mai bis November : 10.00 - 12.00 Uhr
   und 14.00 - 17.00 Uhr – freier Zugang. Gruppen auf Anfrage.
                                                                                            15
Gemmenich
Ce petit village est situé à proximité du site des Trois Bornes,
à la frontière avec l’Allemagne et les Pays-Bas. Du haut de
la tour panoramique des Trois Bornes, découvrez des vues
imprenables sur la région des trois frontières. Entrez dans
l’église St Hubert datant de 1774 et admirez le retable en bois
du 15 ème siècle, allez à la découverte de belles promenades
et de sentiers forestiers enchanteurs à la recherche
d’anciennes bornes ou empruntez le RAVel. Sur la route vers
le village de Sippenaeken, longez le Golf Mergelhof et arrêtez-
vous au pont de la Gueule pour admirer l’ancien moulin à
eau de Terbruggen. Direction Plombières, dans le hameau de
Völkerich découvrez la Maison de la famille César Franck et la
Chapelle Notre-Dame de Völkerich de 1757.

Dit kleine dorp is gelegen in de buurt van het Drielandenpunt
(Trois Bornes), aan de grens met Duitsland en Nederland.
Vanuit de top van de uitkijktoren ontdekt u een prachtige
uitzicht op het Drielandengebied. Loop de kerk St-Hubert
gebouwd in 1774 binnen en bewonder de houten retabel van
de 15e eeuw, ontdek mooie wandelingen en betoverende
bospaden en ga op zoek naar oude grensstenen of neem
de RAVel(oude spoorlijn). Op de weg naar het dorpje
Sippenaeken, langs de Golf Mergelhof, stop bij de kleine brug
van de rivier de Geul om de oude watermolen van Terbruggen
te bewonderen. In richting Plombières, in het gehucht
Völkerich ontdek het Huis van de familie César Franck en de
kapel Notre-Dame uit 1757.

Das kleine Dorf liegt in der Nähe des Dreiländerecks(Trois
Bornes), an der Grenze, der, Niederlande und Deutschland.
Von der Spitze des Aussichtsturms entdecken Sie
atemberaubende Blicke auf das Dreiländereck. Besuchen
Sie die Kirche St. Hubert von 1774 und bewundern Sie den
Schnitzaltar aus dem 15. Jahrhundert, entdecken Sie schönen
Wanderungen und bezaubernden Waldwege und gehen auf
der Suche nach alten Grenzsteine oder nehmen Sie die alte
Eisenbahnlinie. Auf dem Weg zum Dorf Sippenaeken, am
Golf Mergelhof vorbei, bleiben Sie an der Brücke der Göhl
stehen um die alte Wassermühle Terbrüggen zu bewundern.
Richtung Plombières, im Weiler Völkerich, bewundern Sie das
Geburtshaus der Familie César Franck und die kleine Kapelle
Notre-Dame aus 1757.

16
17
Voir page 6-7
Montzen
     La place, la plus vaste de la région constitue avec son kiosque
     à musique, sa fontaine, son monument aux victimes des
     deux guerres, ses maisons anciennes, son église décanale
     dont l’intérieur est classé, un bel ensemble homogène. De
     belles promenades vers différents hameaux permettent
     une découverte de panoramas inédits notamment au lieu-
     dit Ter Berg. Ses châteaux, le plus réputé étant le château de
     Streversdorp plus connu sous le nom de château de Graaf,
     sont la preuve d’un passé riche d’histoire.

     Het dorpsplein, dat het grootste in de regio is, vormt met
     zijn muziekkiosk, zijn fontein, zijn monument voor de
     slachtoffers van de twee oorlogen, zijn oude huizen, zijn
     decanale kerk met interieur geclassificeerd, een homogeen
     geheel. Mooie wandelingen naar de verschillende gehuchten
     bieden nieuwe uitzonderlijke panorama’s onder andere in
     de plaats Ter Berg. Zijn kastelen, de meest bekende is het
     kasteel Streversdorp beter bekend onder de naam Kasteel
     Graaf zijn het bewijs van een rijk historisch verleden.

     Das Dorf hat den größten Gemeindeplatz der Region und
     ist mit seinem Musikpavillon, seinen Brunnen, sein Denkmal
     in Gedenken für die Opfer der beiden Kriege, alte Häuser,
     die DekanatsKirche (das Innere steht unter Denkmalschutz),
     eine homogene Einheit. Schöne Wanderungen zu
     verschiedenen Ortsteile ermöglichen Entdeckung neuer
     Panoramen insbesondere im Ortsteil Ter Berg. Seine
     Burgen, insbesondere das bekannte Schloß Streversdorp
     lokal als Schloß Graaf bekannt, sind Zeugen einer reichen
     historischen Vergangenheit.

18
19
Hombourg
     Petit village juché sur la crête entre les vallées de la Gueule
     et de la Gulpe et entre les collines de Hees et du Schaesberg.
     Découvrez une multitude de hameaux disséminés
     et lieux-dits, de promenades balisées, paysagères et
     vallonnées, de superbes panoramas, des fermes en pierre
     et à colombages. Ne manquez pas le Cimetière Américain
     (dit de Henri-Chapelle) avec quasi 8000 tombes en marbre
     et son magnifique écrin de verdure ainsi que la somptueuse
     vue panoramique sur le Pays de Herve. Rejoignez le RAVel
     – la Ligne 38, ancienne ligne de chemin de fer qui est une
     des voies vertes les plus remarquables de Belgique. Enfin,
     appréciez une bonne bière artisanale de la brasserie du
     village réputé également pour son folklore et ses sociétés.

     Klein dorpje op de bergkam tussen de valleien van de Geul
     en Gulp en tussen de heuvels van Hees en Schaesberg.
     Ontdek een veelheid van verspreide gehuchten en
     plaatsen, gemarkeerde wandelingen, landschappelijke en
     heuvelachtige, prachtige panoramas, stenen boerderijen
     en vakwerkboerderijen. Mis niet het Amerikaanse kerkhof
     (van Henri-Chapelle maar in Hombourg) met bijna 8000
     marmeren graven en een panoramisch uitzicht op het land
     van Herve. Neem de RAVeL - Lijn 38, oude spoorlijn die één
     van de mooiste groene wegen van België geworden is. Tot
     slot, geniet van een biertje gebrouwen in de brouwerij van
     het dorp bekend ook voor zijn folklore en verenigingen.

     Das kleine Dorf thront zwischen den Tälern der Göhl und
     Gulp und zwischen den Hügeln von Hees und Schaesberg.
     Entdecken Sie eine Vielzahl von verstreuten Weilern und
     Ortschaften, markierte Wanderwege, herrliche Aussichten,
     Bruchsteinbauernhöfe mit Fachwerk. Verpassen Sie nicht
     den amerikanischen Militärfriedhof (von Henri-Chapelle in
     Hombourg) mit fast 8000 Marmor Gräber und Panoramablick
     auf das Herver Land. Folgen Sie den RAVel - Linie 38, alte
     Eisenbahnlinie, eine der schönsten Grünwege von Belgien.
     Schließlich genießen Sie ein Bier der Dorfbrauerei. Auch ist
     Hombourg für seine Folklore und Vereine bekannt.

20
21
Moresnet

22
Situé à l’ombre d’un imposant viaduc ferroviaire reliant
Aachen à Anvers, le village de Moresnet vous invite
chaleureusement à la découverte de ses atouts. Admirez
les châteaux et les maisons anciennes en pierres. Poussez
la porte du musée du Terroir installé dans l’ancienne
maréchalerie au cœur du village et osez un coup d’œil dans
l’église St Remy construite en 1645 et abritant un beau
mobilier, des orgues classées et une cloche de 1272. En
empruntant les nombreuses balades balisées, rejoignez
le calvaire de Moresnet-Chapelle et son parc orné de 14
stations monumentales et offrez-vous un havre de paix.

Gelegen in de schaduw van een imposante metalen
spoorbrug, verbinding tussen Aken en Antwerpen, nodigt
het dorp Moresnet u uit zijn troefen te ontdekken. Bewonder
de kastelen en oude stenen huizen. Duw de deur van het
“Terroir” museum gevestigd in de voormalige smid in het
centrum van het dorp. Durf een blik in de St Remy kerk
gebouwd in 1645 met mooi meubilair en geclassificeerde
orgels en een klok uit 1272. Via de vele bewegwijzerde
wandelingen ga naar Moresnet-Chapelle en zijn kruisweg
met zijn monumentaal park met 14 grotten.

Moresnet        liegt  im    Schatten    einer   imposanten
Metalleisenbahnbrücke, Verbindung zwischen Aachen
und Antwerpen, und lädt ein seine Schätze zu entecken.
Bewundern Sie die Schlösser und die alten Bruchsteinhäuser.
Drücken Sie die Tür des kleinen Heimatsmuseums in der
ehemaligen Schmiede im Dorfzentrum. Wagen Sie einen
Blick in die St Remy Kirche erbaut im Jahre 1645 mit schönem
Mobiliar, denkmalgeschützten Orgeln und eine Glocke von
1272. Über die zahlreichen ausgeschilderten Wanderungen,
wandern Sie zum Kalvarienberg von Moresnet-Chapelle und
seinen monumentalen Park mit 14 Stationen.

                                                       23
Plombières

24
Blotti dans un écrin de verdure le long de la Gueule, rivière
jolie et capricieuse, Plombières signifiant ‘montagne de
plomb’ se signale à l’attention des visiteurs par son site
minier classé en partie en réserve naturelle. Flânez sur
l’ancien site minier et ses deux parcours balisés où une
flore unique a réussi à se développer, découvrez des
murs en culots de fonderie, passez la porte de la Maison
du Site Minier et laissez-vous surprendre par son centre
d’interprétation retraçant l’histoire de Plombières et de
son site naturel. Contemplez son église octogonale de style
roman-byzantin. Profitez de ses magnifiques itinéraires de
promenades le long de la Gueule, des balades ‘Natagora’, et
retrouvez-vous au carrefour des RAVel Ligne 38 et 39.

Genesteld langs de ‘Geul’, mooie en grillige rivier, betekent
Plombières ‘berg van lood‘ De aandacht van de bezoekers
wordt hier op de mijnsite gelegd, geklasseerd natuurgebied.
Wandel door de oude mijnsite en zijn twee bewegwijzerde
wandelingen, waar unieke flora heeft weten te ontwikkelen.
Maak de ontdekking van de muren uit smeltkroes. Bezoek
het Huis van de Mijnsite en zijn interpretatie centrum gewijd
aan de geschiedenis van Plombières en zijn natuurreservaat.
Bewonder zijn achthoekige kerk van Romaans-Byzantijnse
stijl. Geniet van de prachtige wandelroutes langs de rivier
‘Geul’, van de ‘Natagora’ wandelingen; en u bevindt zich op
het kruispunt van de RAVel Lijn 38 en 39.

Entlang der ‚Göhl‘, hübscher und kapriziöser kleiner Fluss,
bedeutet Plombières ‘Bleierner Berg’. Die Aufmerksamkeit
der Besucher wird auf das Bergbaugebiet gelegt, daß teils
als Naturschutzgebiet ausgewiesen ist. Schlendern Sie
durch das alte Bergbaugebiet und die zwei markierten
Wanderwege, wo eine einzigartige Flora es geschafft
hat sich zu entwickeln. Entdecken Sie alte Mauern aus
Schmetzstiegel. Besuchen Sie das Bergbauhaus und sein
Interpretationszentrum, das die Geschichte von Plombières
und seinem Naturschutzgebiet erzählt. Bewundern Sie die
achteckige Kirche von neo-byzantinischen Stil. Genießen
Sie die malerischen Wanderwege entlang der „Göhl“, die
„Natagora“ Wanderungen, oder haben Sie Zugang zu RAVel
Linie 38 und 39.

                                                         25
Sippenaeken

     Plus petit village de la commune situé au bord de la frontière
     néerlandaise et à la frontière avec les Fourons, il déploie ses
     charmes tout empreints de calme et de quiétude à deux
     pas de la rivière la ‘Gueule’. Découvrez à l’ouest de la petite
     localité, le château de Beusdael et son donjon du 13ème
     siècle offrant une vue splendide à tout un chacun. Le long
     de la route remarquez les bornes frontalières.
     Explorez le bois de Beusdael et les multiples itinéraires de
     randonnée où vous serez émerveillés par la beauté des
     paysages. Faites un bref arrêt au Monument des Barbelés
     en mémoire du ‘fil électrique’ traçant un rideau de fer entre
     la Belgique et les Pays-Bas en 1915.

     Kleinste dorp van de gemeente gelegen aan de Nederlandse
     grens en naast de Voerstreek, zet het haar charmes uit vol
     vrede en rust naast de rivier de ‘Geul’. Ontdek ten westen
     van het dorpje, het kasteel van Beusdael met zijn kerker van
     de 13e eeuw. Langs de route let op de grenspalen.
     Ontdek het bos van Beusdael en de verschillende
     wandelpaden en de schitterende uitzichten. Maak een korte
     stop bij het Monument ‘des Barbelés’ ter herdenking van
     de slachtoffers van de ‘elektrische draad’ die de Duitsers in
     1915 tussen België en Nederland geplaatst hadden.

     Kleinstes Dorf der Gemeinde, am Rande der niederländischen
     Grenze und der Grenze zu Voeren, es entfaltet seine Reize,
     alle voller Frieden und Ruhe in der Nähe des Flüsses die‚
     Göhl‘. Entdecken Sie westlich des Dorfes, Schloss Beusdael
     mit Kerker des 13. Jahrhunderts. Beobachten Sie die
     Grenzsteine. Entdecken Sie den Wald von Beusdael und die
     Wanderwege mit atemberaubenden Landschaften.
     Legen Sie eine kurze Pause am Denkmal « des Barbelés »
     ein, in Erinnerung an die Opfer des «elektrischen Drahtes»,
     die die Deutschen in 1915 zwischen Belgien und den
     Niederlanden errichtet hatten.

26
27
Découvrir la région, sports et loisirs
Ontdekking van de regio, Sport en Ontspanning
Entdeckung der Region, Sport und Freizeit

Les villes                           Patrimoine
Steden                                  Erfgoed
Die Städte                                 Erbe
Page 30-33                                Page 34

Circuit automobile                      Animaux
Het circuit                               Dieren
Die Rennstrecke                            Tiere
Page 35                                 Page 35-36

Découverte et nature               Plaine de jeux
Ontdekking en natuur                    Speeltuin
Entdeckung und Natur                   Spielplatz
Page 36-38                                Page 38

Thermes                             Montgolfière
Thermen                             Ballonvaren
Page 39                              Ballonfahrt
                                         Page 40
28
Ski                                      Golf
Page 40                                Page 41

                             Piscines - Lacs
Bowling                      Zwembaden - Meren
Page 41                      Schwimmbäder - Seen
                             Page 42

                                              Pêche
               Tennis                        Vissen
               Page 42                      Fischen
                                                 Page 43

Marchés                                Brocantes
Markten                           Rommelmarkten
Märkte                               Flohmärkte
Page 43                                          Page 44

Location vélos - Aventure
                                           Musées
Fietsverhuur - Avontuur
                                          Museums
Fahrradverleih - Abenteuer
Page 44
                                           Museen
                                                 Page 45
                                                      29
Les villes
 Steden                                                Liège – Luik – Lüttich
 Die Städte                                               +-30km

 Découvrez cette métropole située à peine à 30 km de Plombières et traversée par la Meuse.
 Elle vous émerveillera par ses innombrables possibilités et richesses. Sa cathédrale Saint-
 Paul, sa collégiale Saint-Barthélemy, sa place Saint Lambert, son Archéoforum, ses musées
 tels que le Grand Curtius ou La Boverie, son impressionnante gare conçue par le célèbre
 architecte catalan Calatrava, son Aquarium, ses différents quartiers animés, ses bistrots, ses
 restaurants, ses boutiques, sa vie culturelle et artistique, son riche patrimoine architectural,
 son cœur historique, son perron et la place du Marché, son Hôtel de Ville, ses extraordinaires
 et verts ‘Coteaux de la Citadelle’ vous éblouiront et, le tout largement accessibles par les
 nombreux piétonniers. Liège, cité ardente, saura s’adapter au gré de vos envies.

 Ontdek Luik, ontstaan in het jaar duizend en doorkruist door de Maas. Deze metropool ligt op
 ongeveer dertig minuten rijden van Plombières. De stad heeft ontelbare schatten te ontdekken:
 zijn kathedraal Saint-Paul, zijn collegiale
 kerk Saint-Barthélemy, zijn ‘Place St
 Lambert’, zijn Archeoforum, zijn musea
 zoals Grand Curtius of La Boverie,
 zijn imposante station ontworpen
 door      de    beroemde        Catalaanse
 architect Calatrava, zijn Aquarium, de
 verschillende levendige wijken, cafés,
 restaurants, winkels, het culturele en
 artistieke leven, zijn rijke architecturale
 erfgoed, het historische hart, zijn
 marktplein, het stadhuis, zijn groene wijk
 ‘Les Coteaux de la Citadelle’,… Deze stad
 zal u verbazen.

 Entdecken Sie Liège (Lüttich), Stadt an der Maas und entstanden im Jahr 1000. Diese Metropole liegt
 etwa dreizig Minuten Autofahrt von Plombières. Die Stadt hat unzählige Schätze anzubieten: seine
 Kathedrale Saint-Paul, seine Collegiale Saint-Barthélémy, seine Place St Lambert, sein Archeoforum,
 Museen wie zum Beispiel Grand Curtius oder La Boverie, den beeindruckenden Bahnhof von dem
 berühmten katalanischen Architekten Calatrava, das Aquarium, die lebendigen Nachbarschaften,
 das kulturelle und künstlerisches Leben, das reiche architektonisches Erbe, Bistros, Restaurants,
 Geschäfte, das historische Herzen der Stadt, der Marktplatz, das Rathaus, die außergewöhnliche
 und grüne Viertel « Coteaux de la Citadelle » , ... Liège wird Sie begeistern.

                 www.liegetourisme.be - www.visitezliege.be

30
Aix-la-Chapelle – Aken – Aachen
              8km

Offrez-vous à 8 kilomètres de Plombières, la métropole cosmopolite à l’ambiance historique
qu’est la ville d’Aix-la-Chapelle. Admirez la Cathédrale classée au patrimoine mondial de
l’Unesco et son Trésor, l’Hôtel de Ville, la fontaine d’Elise «Elisenbrunnen », le musée municipal
‘Centre Charlemagne’, le musée Couven ou visitez les sources thermales. Découvrez la vieille
ville à l’aide du guide ‘Découvrez Aix-la-Chapelle avec Charlemagne’ et des clous-repères en
laiton au sol ou flânez au gré de vos envies dans les charmantes ruelles piétonnières ou
invitez-vous à une séance de shopping. Les nombreux cafés et restaurants vous accueilleront
chaleureusement. N’oubliez pas de goûter les fameuses langues de pain d’épices.
Du 24 novembre au 23 décembre, ne manquez pas l’ambiance féérique du marché de Noël
qui envahit la place du marché, le « Katschhof » et les ruelles avoisinantes.

Nauwelijks 8 kilometer van Plombières ontdek Aken, een kosmopolitische metropool met een
historische flair. Bewonder de Dom Werelderfgoed van de Unesco en de Domschatkamer,
het Stadhuis, de fontein «Elisenbrunnen», het Stadsmuseum ‘Centre Charlemagne, het
Couvenmuseum of breng een bezoek aan de thermen. Verken de oude binnenstad met de
gids “Keizer Karel leidt door Aachen” en via de messing nagels in de grond of wandel naar
uw wensen in de charmante autovrije straten of nodig u uit voor een shopping tour. De vele
cafés en restaurants verwelkomen u hartelijk. Vergeet niet de beroemde “Aachener Printen”
te proeven. Van 24 november tot 23 december, mis niet de magische sfeer van de kerstmarkt
op de marktplaats, de «Katschhof» en omliggende straten.

Nur 8 km von Plombières liegt die kosmopolitische Metropole Aachen mit historischem
Ambiente. Bewundern Sie den Aachener Dom Unesco Weltkulturerbe und die
Domschatzkammer, das Rathaus, der Elisenbrunnen, das Centre Charlemagne, das Couven-
Museum oder besuchen Sie die Quellen. Entdecken Sie die Altstadt mit dem Stadtführer
„Kaiser Karl führt durch Aachen“ wo Sie 140 Bronzenägeln folgen die in den Boden
eingelassen sind oder wandern Sie nach Wunsch in den
charmanten Fußgängerzonen oder laden Sie sich zu einem
Einkaufsbummel ein. Die vielen Cafés und Restaurants
werden Sie herzlich willkommen heißen. Vergessen Sie nicht,
die berühmten Aachener Printen zu schmecken. Vom 24.
November bis 23. Dezember verpassen Sie nicht die magische
Atmosphäre des Weihnachtsmarktes, die den Marktplatz,
„Katschhof“ und die umliegenden Straßen befällt.

    www.aachen.de

                                                                                               31
Les villes
                                                                       Maastricht
 Steden
                                                                        8km
 Die Städte

     Située à une trentaine de kilomètres de Plombières, Maastricht mérite sans aucun doute le
     déplacement. Nulle-part ailleurs, l’histoire n’est aussi palpable qu’ici. Déambulez dans les rues
     qui racontent l’histoire de Maastricht la romaine, la ville de pèlerinage médiévale, la ville de
     garnison, le berceau de la révolution industrielle néerlandaise, la ville de la mode par excellence.
     Découvrez la place «Het Vrijthof» pavée et bordée d’arbres avec sa basilique Saint-servais, posez
     pour la photo-souvenir incontournable devant le Pont Saint-Servais où il fait bon s’imprégner
     de la beauté des lieux, traversez la place du Marché pour admirer l’Hôtel de Ville et profitez le
     mercredi et vendredi d’un fantastique marché. Pour les amateurs d’art, poussez la porte du
     «Bonnefantenmuseum». Prenez le temps de découvrir les multiples facettes de cette ville et
     laissez-vous bercer par l’ambiance.

     Gelegen op dertig kilometer van Plombières, is Maastricht zeker de moeite waard. Nergens
     anders, is de geschiedenis zo voelbaar. In de straten zijn nog steeds sporen te vinden van
     Maastricht als Romeinse vesting, religieus centrum, garnizoensstad, vroege industriestad
     en is nu ook bij uitstek de ultieme modestad. Ontdek «Het Vrijthofplein ‘ en de basiliek Sint
     Servaas, neem de onvermijdelijke souvenir foto op of voor de Sint Servaasbrug en geniet van de
     schoonheid van de plek, steek het « marktplein » over om het stadhuis te bewonderen waar op
     woensdag en vrijdag een fantastische markt sich onthult. Voor kunstliefhebbers, duw de deur
     van het «Bonnefantenmuseum». Neem de tijd om de vele facetten van deze stad te ontdekken
     en laat u dragen door de sfeer.

     Maastricht, nur dreißig Kilometer von Plombières, lohnt auf jeden Fall die Reise. Nirgendwo
     sonst ist die Geschichte so spürbar. Schlendern Sie durch die Straßen die immer noch Spuren
     von Maastricht als römische Festung, religiöses Zentrum, Garnisonsstadt, frühe Industriestadt
     durchdringen lassen. Sie ist auch die
     Modestadt schlechthin. Entdecken
     Sie „Het Vrijthof“ Platz und die
     Basilika St. Servatius, schießen Sie
     das unvermeidliche Erinnerungsfoto
     vor oder auf der St. Servatius-Brücke
     und genießen die Schönheit des
     Ortes, überqueren Sie den Marktplatz
     und bewundern Sie das Rathaus
     wo Mittwochs und Freitags einen
     fantastischen Markt stattfindet. Für
     Kunstliebhaber, drücken Sie die
     Tür des „Bonnefantenmuseum“.
     Nehmen Sie sich Zeit, die vielen Facetten dieser Stadt zu entdecken und lassen Sie sich von der
     Atmosphäre tragen.
                                                            www.vvvmaastricht.nl

32
Spa-Francorchamps
                                            +- 40km

A moins de quarante kilomètres de Plombières, retrouvez la ville thermale de Spa au coeur de
l’Ardenne. Visitez les célèbres sources de Spa dont la plus renommée est le Pouhon Pierre le Grand
du nom du Tsar. Celle-ci abrite aussi l’Office du Tourisme. Allez tenter votre chance au Casino de
Spa, le plus ancien et prestigieux du monde. A proximité, laissez-vous séduire par le plus beau
circuit du monde, relaxez-vous aux thermes de Spa, un complexe ultra moderne. Découvrez les
nombreuses balades, les Hautes Fagnes toutes proches, ou faites une escale gastronomique, une
escale shopping ou visitez un festival comme « Les Francofolies ». Spa, la «Perle » de l’Ardenne.

Op nog geen veertig kilometer van Plombières, vindt U het kuuroord Spa in het hart van de
Ardennen. Bezoek de beroemde bronnen, de meest bekende is de ‘Pouhon Peter de Grote’ naar de
tsaar genoemd. Hier vindt u ook de VVV. Waag je geluk in het oudste Casino ter wereld. In de buurt,
laat u verleiden door het mooiste circuit ter wereld of ga ontspannen in het moderne kuurcentrum.
Verken de vele boeiende wandelingen, bezoek de Hoge Venen, profiteer van een gastronomische
stop, geniet van een shopping tour of maak een bezoek aan een festival zoals «Les Francofolies».
Spa, de “Parel” van de Ardennen.

Der Kurort Spa liegt im Herzen der Ardennen auf noch keine vierzig Kilometer von Plombières.
Besuchen Sie die berühmten Quellen, die bekannteste
ist die Pouhon Peter-der-Große des Namens des
Zaren. Hier finden Sie auch das Fremdenverkehrsbüro.
Versuchen Sie Ihr Glück im Casino von Spa, das älteste
der Welt. In der Nähe lassen Sie sich verführen durch
die schönste Rennstrecke der Welt oder entspannen
Sie sich in den Thermen. Entdecken Sie die vielen
Wanderungen, das Hohe Venn ganz in der Nähe,
oder machen Sie ein Gourmet-Stopp oder eine kleine
Shopping Tour, oder besuchen Sie ein Festival z.B. „Les
Francofolies “. Spa, Perle der Ardennen.

   www.spatourisme.be

                                                                                           33
Patrimoine - Erfgoed - Erbe

Abbaye du Val-Dieu                    L’abbaye Notre-Dame du Val-Dieu à Aubel, havre de paix
                                      au coeur du Pays de Herve, à une douzaine de kilomètres
Abdij van Val-Dieu                    de Plombières, est une abbaye cistercienne. Elle est un lieu
Abtei von Val-Dieu                    d’accueil pour les pélerins, un lieu culturel et touristique grâce
                                      à sa brasserie, son parc, son restaurant, son magasin et ses
                                      nombreuses balades.
  Toute l’année, du lundi au samedi, des visites guidées pour des groupes font découvrir l’abbaye,
  son histoire et sa brasserie.

  De abdij Onze Lieve Vrouw van Val-Dieu is een haven van vrede in het hart van het Land van Herve,
  op een tiental kilometers van Plombières. De abdij is een Cisterziënzer klooster. Het is een plaats
  van welkom voor de pelgrims, een culturele en toeristische bestemming dankzij de brouwerij, zijn
  park, zijn restaurant en de vele wandel mogelijkheden.
  Het hele jaar door worden van maandag tot en met zaterdag rondleidingen door de abdij en de
  brouwerij georganiseerd. Een mooie gelegenheid om de geschiedenis van de abdij en de brouwerij
  te ontdekken.

  Die Abtei von Val-Dieu ist mehr als eine
  Zisterzienserabtei – sie ist vor allem ein Ort des
  Friedens mitten im Herzen des Herver Landes,
  nur 12 Kilometer von Plombières entfernt. Es
  ist ein Ort der Gastfreundschaft für die Pilger,
  ein kulturelles und touristisches Ziel dank
  seiner Brauerei, seinem Park, seine Geschichte
  und die vielen Wandelmöglichkeiten.
  Ganzjährig, von Montag bis Samstag, besteht
  für Gruppen die Möglichkeit, die Abtei, Ihre
  Geschichte und die Brauerei kennen zu lernen.

       www.abbaye-du-val-dieu.be
       www.aubel.be

Cimetière Américain de Henri-Chapelle à Hombourg
Amerikaans kerkhof van ‘Henri-Chapelle’ in Hombourg
Amerikanischer Militärfriedhof von ‘Henri-Chapelle’ in Hombourg
voir pages 8 et 9

Le Calvaire de Moresnet
Lijdensweg van Moresnet
Kalvarienberg von Moresnet
voir pages 12-13

34
Circuit automobile
    Het circuit
    Die Rennstrecke

Spa-Francorchamps +- 40 km
                                                                      Route du Circuit 55
Découvrez tout sur le plus beau circuit du monde.                     4970 Stavelot
Ontdek meer over het mooiste circuit ter wereld.                      +32 (0) 87 29 37 00
Entdecken Sie alles über die schönste Rennstrecke der Welt.           www.spa-francorchamps.be

    Animaux
    Dieren
    Tiere

Forestia Parc animalier et aventures +- 30 km
Découvrez le parc animalier et le parc aventure de Forestia             Rue du Parc 1
pour une journée inoubliable.                                           4910 Theux
                                                                        +32 (0) 87 54 10 75
Ontdek het dierenpark en het avontuurpark van Forestia
                                                                        www.forestia.be
voor een onvergetelijke dag.
Entdecken Sie den Tierpark und Abenteuerpark von Forestia,
für die ganze Familie.

Parc animalier Aix-la-Chapelle +- 15 km
Parc animalier situé dans une zone naturelle protégée de
8.9 ha avec notamment une ferme pour enfants où les
animaux aiment être caressés et nourris.
Beleef het dierenpark gelegen in een natuurreservaat van
8.9 ha met o.a. een kinderboerderij waar dieren geknuffeld              Obere Drimbornstrasse 44
en gevoerd mogen worden.                                                52066 Aachen DE
Erlebe den Aachener Tierpark gelegen in einem                           +49 (0) 241 593 85
Naturreservat von 8.9 Ha mit u.a. einen Kinderbauernhof                 kontakt@euregiozoo.de
wo die Tiere gefüttert und gestreichelt werden können.                  www.euregiozoo.de

Parc Mondo Verde Landgraaf +- 24 km
Parc familial avec animaux, attractions et jardins.
Familiepark met verschillende soorten dieren, attracties en tuinen.         Groene Wereld 10
Familienpark mit vielen Tierarten, Attraktionen und Gärten.                 6372 PW Landgraaf
                                                                            +31 (0) 45 535 01 61
                                                                www.wereldtuinenmondoverde.nl

                                                                                              35
Dentgenbachweg 105
GaiaZoo Kerkrade +- 27 km                                            6468 PG Kerkrade
Grand zoo et un paradis de jeux pour les enfants.                    +31 (0) 45 5676070
Dierentuin en een speelparadijs voor kinderen.                       www.gaiazoo.nl
Zoo und Spielparadis für Kinder.

Monde Sauvage - Safari parc Aywaille +- 40 km
En petit train ou en voiture, faites un safari dans le monde
sauvage
Met een treintje of in de auto geniet van een echte                 Fange de Deignée 3
Afrikaanse safari.                                                  4920 Aywaille
Mit einem kleinen Zug oder mit dem Auto machen Sie sich             +32 (0) 4 360 90 70
auf zu einer echten Safari.                                         www.mondesauvage.be

   Découverte et nature
   Ontdekking en natuur
   Entdeckung und Natur

Les Trois Frontières - Het Drielandenpunt - Dreiländereck
                                                               Voir pages 6-7

Le Site Minier de Plombières
Het mjngebied van Plombières
Das Bergbaugebiet von Plombières
             Voir pages 10-11

Les Hautes-Fagnes - Hoge Venen - Hohe Venn
Partez à la découverte des Hautes-Fagnes, de ses paysages de landes, de forêts, de tourbières, de
ruisseaux et découvrez aussi son Parc naturel Hautes Fagnes – Eifel.

Ontdek de Hoge Venen, het landschap van heide, bossen,
veengebieden, verken en bezoek het natuurpark Hoge
Venen - Eifel.

Entdecken Sie das Hohe Venn, die Landschaft von Heiden,
Mooren, Wäldern, Bächen und besuchen Sie auch das
Naturpark Hohes Venn - Eifel.
                            www.tourisme-fagnes.be – www.botrange.be – www.hautesfagnes.be
 36
Plopsa Coo +- 50 km
Ce parc d’attractions situé au pied des cascades de Coo
propose une vingtaine d’attractions totalement intégrée
dans le paysage.
Dit pretpark aan de voet van de watervallen van Coo biedt 20 attracties
die volledig zijn geïntegreerd in het landschap.                               Grand Coo 4,
                                                                               4970 Stavelot
Dieser Vergnügungspark am Fuße der Wasserfälle von Coo bietet
                                                                               +32 (0) 80 68 42 65
zwanzig Attraktionen vollständig integriert in die Landschaft.
                                                                               www.plopsacoo.be

Grottes de Remouchamps +- 40 km
Allez à la découverte des grottes de Remouchamps. La visite débute
par une balade à pied et se termine en barque avec la plus longue
navigation souterraine du monde.
Ontdek de grotten van Remouchamps. Het bezoek begint met
een wandeling en eindigt in de boot met de langste ondergrondse
navigatie ter wereld.                                                          rue de Louveigné 3
Entdecken Sie die wunderschönen Grotten von Remouchamps. Der                   4920 Remouchamps
Besuch beginnt mit einem Spaziergang und endet im Boot mit der                 +32 (0) 4 360 90 70
längsten unterirdischen Navigation der Welt.                                   www.lesgrottes.be

Blegny-Mine +- 20 km
Entre Liège et Maastricht, Blegny-Mine est une ancienne mine de charbon dont les galeries
souterraines sont encore accessibles aux visiteurs via le puits d’origine. Munis d’une veste et de votre
casque, descendez par la cage de mine à - 30 et - 60 mètres sous terre pour comprendre comment
était extrait le charbon. Reconnu Patrimoine Mondial par l’Unesco.
                  Tussen Luik en Maastricht ligt Blegny-Mijn een authentieke koolmijn waar de
                  ondergrondse galerijen nog toegangelijk zijn voor de bezoekers. Daal af met de
                  liftkooi tussen 30 en 60 meter onder de grond naar een andere wereld. Erkend als
                  Wereldpatrimonium door de Unesco.
                                                                         rue Lambert Marlet 23
                  Zwischen Lüttich und Maastricht liegt
                                                                         4670 Blegny
                  ein authentisches Kohlebergwerk, deren
                                                                         +32 (0) 4 387 43 33
                  Untertage-Stollen über den ursprünglichen
                                                                         www.blegnymine.be
                  Zugangsschacht besichtigt werden können.
                  Begeben auch Sie sich, ausgerüstet mit
                  entsprechender Kleidung und Helm, mit dem Förderkorb auf 30 bis 60 Meter Tiefe
                  und erleben Sie eine andere Welt. Annerkant als Weltkulturerbe der Unesco.

Barrage et Lac de la Gileppe +- 23 km
Le barrage, son lion monumental, son lac, sa tour de 77m, son aire de
jeux, son parcours ludique et didactique axé sur la découverte de la
nature, ses balades vous attendent.
De stuwdam, zijn monumentale leeuw, zijn stuwmeer, zijn 77m hoge
toren, zijn speeltuin, zijn ludiek en didactisch parcours gericht op de
                                                                                 route de la Gileppe 55A
ontdekking van de natuur, zijn wandelingen wachten op uw bezoek.
                                                                                 4845 Jalhay
Die Talsperre, der monumentale Löwe, der Stausee, der Turm - 77m, der            +32 (0) 87 76 56 87
Spielplatz, der Naturerkundungspfad, die Wanderungen erwarten Sie.               www.gileppe.com

                                                                                                37
Vous pouvez aussi lire