ÉINYTIME - ALOUETTE COMMUNICATIONS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Welcome! Bienvenue ! It is with great pleasure that I invite you to discover the 8th issue of Notre collège continue à grandir jusqu’à la classe de 4ème. Notre EinyTime, our school magazine. programme bilingue de littérature, mathématique et sciences est très développé et répond aux exigences des objectifs d’enseignement This academic year has brought many exciting changes and events des systèmes éducatifs français et américain. Nous donnons à nos to EINY. At the beginning of 2017, Philippe and Laurence Roux collégiens la meilleure préparation possible tout en leur proposant became the new owners of EINY, bringing their passion for educa- différentes options pour leur future inscription dans les lycées tion to ensure the prosperity and bright future of the school. Parents locaux ou internationaux. Nous continuerons à les guider et les at our school for several years, they deeply value bilingual education orienter dès la classe de 5ème et 4ème afin qu’ils puissent sélec- as being essential to the academic success of the children of the tionner et être admis dans les meilleurs lycées français, américains world. We are thrilled to have them on board! ou internationaux, en fonction du baccalauréat qu’ils décident de In March, the EINY Board of Trustees was launched with five préparer en terminale. dedicated parent members. It is exciting to see that our school L’équipe professorale de l’EINY est une équipe de professionnels is enhancing its governance, adding new members from the local engagés qui a instauré un programme bilingue unique permettant community in order to bring diverse experience and talent to guide de fusionner les curricula français et américains. Leur collaboration and prepare the future of the school. The new board will harness constante et l’harmonisation du programme garantissent une effi- strategic expertise and resources that will achieve the mission, cacité accrue ainsi que le progrès de chaque élève pour assurer vision, and core objectives of the school. leur réussite académique. Les professeurs français et américains Our first Gala at the Midtown Loft was an enormous success. Mr. and enseignent des séances bilingues en binôme. Des matières diverses Mrs. Roux, along with parents, faculty and staff, celebrated and savored tels les maths, , les sciences, la culture humaniste et la citoyenneté the delightful evening, marking the bright future of our school. Over sont ainsi étudiées dans les deux langues. two hundred guests enjoyed our community’s spirit and warmth as Pour la première fois cette année, Julien Budrino, Professeur de we embarked on EINY’s renaissance. We all shared a phenomenal musique, a créé deux opéras pour enfants avec les classes de la soirée building the school’s culture together, tous ensemble. grande section au CM2. Ce furent deux spectacles inoubliables ! Our third trip to China was another wonderful accomplishment at À chaque niveau, l’EINY développe des programmes innovateurs et the beginning of April! For two weeks, a group of eighteen students met en œuvre des pratiques de pensée logique supérieures dans in grades 4-6 and six chaperones visited the city of Beijing, its For- les deux langues afin que les élèves apprennent à s’ouvrir sur le bidden City and the Great Wall. In Hangzhou, the students were monde et à développer leur esprit critique tout en étant capables hosted by Chinese families while staying at the Yucai Foreign Lan- de s’adapter dans un monde en constant mouvement. guage School for three days. Shanghai was the last spot of this discovery trip with its impressive heights and the unique reality of Pendant cette année scolaire, nous avons continué à mettre en contemporary China. What a wonderful experience and expression place les objectifs principaux du plan stratégique de notre école en of different cultures and peoples! créant un Conseil d’administration et en facilitant les actions spéci- fiques pour assurer son agrandissement. Over the year, we have been able to showcase and enhance our academic program through several educational projects that sustain Je remercie profondément la communauté de nos parents qui fait the depth and efficiency of the bilingual education that we provide partie de notre école unique, pour leur soutien et leur travail en at all levels, from nursery through 8th grade. The annual Science partenariat avec nous, nous permettant ainsi de créer une école Fair became bigger and the Francophonie Festival culminated in a internationale d’excellence. J’attends avec impatience de voir la French Cabaret Night to enjoy a variety of music, songs and dance. prochaine année scolaire qui sera synonyme de développement et d’innovation éducative. I deeply thank our parent community for being part of our unique school, for their support and for working in partnership with us in order to create a successful international school. I look forward to another school year of growth and educational innovation. Respectfully / Cordialement, Yves Rivaud, Head of School & Founder / Directeur & Fondateur einytime | Volume VIiI
Nouveau Partenariat Lorsqu’il est venu aux Etats-Unis en 1995, d’élèves, de parents et tout son person- Philippe Roux remplissait son devoir de nel. Philippe pense qu’à New York il y a service militaire en faisant partie d’un beaucoup de possibilités pour s’engager programme d’échange économique (VSN). dans un projet de bénévolat, pour y con- Après son stage d’un an et demi, la sacrer son temps et ses ressources. Avec banque du Crédit Agricole lui a offert un l’EINY, la famille Roux peut s’impliquer contrat à durée indéterminée, ce qui fut directement et personnellement dans ce le début d’un beau parcours. projet lié à l’éducation des jeunes enfants En 2012, un de ses meilleurs amis expatrié qu’ils soutiennent avec passion. est venu à New York. Philippe et Laurence, Ils ne souhaitent pas manager tous les sa charmante épouse, qui se sont rencontrés aspects du quotidien de l’école. Pour au lycée en France, habitaient à Long Island. cela, ils font confiance à Yves, le directeur Ils allaient tous ensemble aux soirées de et le fondateur du projet. Leur rôle essentiel est plus stratégique l’EINY où ils rencontraient des gens cool et « low key » pendant pour définir et mettre en place les objectifs à court et long terme. les dîners pot luck partagés avec d’autres parents avec qui ils se Ils ont commencé la restructuration de la gouvernance en créant sentaient bien. A l’époque, leurs enfants avaient trois et sept ans. un conseil d’administration (Board of Trustees), comme dans toute Comme il n’y avait pas d’écoles françaises à Long Island, ils ont fait organisation à but non-lucratif. Ils ont aussi facilité la création de le grand pas de déménager à Manhattan juste pour l’EINY ! nouveaux moyens de communication afin de prendre en compte les En raison de sa jeune et dynamique équipe, bien motivée et travail- idées de tous les intervenants et acteurs principaux de l’institution. leuse, ils trouvent que la qualité de l’enseignement est un des plus La nouvelle association de parents d’élèves sera renforcée à partir importants aspects de leur choix. Le programme français qui incor- de la prochaine rentrée. pore le côté pratique américain, est un atout majeur de l’EINY. Avec L’objectif principal de Philippe et Laurence Roux est de transformer son agrandissement, l’esprit communautaire de petite école reste l’EINY en une école à but non-lucratif dans quelques années. Ce bien présent. Le charme de l’EINY est aussi son quartier environnant changement de statut sera rendu possible lorsque la gouvernance au cœur de Gramercy/Flatiron. et les finances et de l’institution auront atteint un niveau d’efficience En janvier 2017, ils ont conclu le rachat de l’EINY pour sécuriser optimale. D’après ce que nous avons vu jusqu’à présent, le projet l’avenir prometteur de l’école et préserver cette communauté de l’EINY ne peut que réussir ! Table des matières 2. Mission, Philosophie 22. International Middle School 36. 43. Le Collège international | International Middle School La parole aux parents 3. Students Come First 29. Our Families, Alumni 39. 44. Valeurs, Histoire, Our Est-ce que vous saviez ... Strategic Planning Program Enhancements 4. Pre-elementary school 30. Bilingual Program 46. La Maternelle | 40. Les Locaux Extracurricular Program 12. Elémentaire | Elementary 32. Faculty & Staff 42. EINYPA, Evénements 48. China Trip 2017 EINY remercie ses photographes sans qui on n’aurait pas pu produire ce magazine: Daniel Akselrad, EINY Parents & Staff All Rights Reserved. Designed and produced by Alouette Communications www.alouettecommunications.com Printemps 2017 | 1
Mission L’EINY dispense un enseignement exhaustif bilingue franco-américain qui développe des valeurs humanistes et multiculturelles. Chaque élève est encouragé à valoriser sa propre personnalité et ses talents afin de devenir un futur citoyen du monde. EINY provides students with a comprehensive French-American bilingual education, while fostering strong multicultural and global values. Each child is taught to value their own individuality, develop their talents, and begin their path as future world citizens. “ Each language is a window opened on another world, on another landscape, on another structure of human values.” « Chaque langue est une fenêtre ouverte sur un autre monde, sur un autre horizon, sur une autre structure de valeurs humaines. » — Georges Steiner, Philosophe français Philosophie L’EINY donne à ses élèves les capacités pour s’adapter et réussir Notre équipe pédagogique est composée d’enseignants de langue dans un monde qui évolue tout en leur apprenant à accepter les maternelle française ou anglaise, qualifiés et titulaires de leur différences, à saisir et explorer les opportunités et à faire face aux système éducatif respectif. Ils offrent une éducation d’excellence et nouveaux défis qui s’offrent à eux. sont pour la plupart dotés d’une expérience dans l’enseignement au niveau international. La diversité des élèves et la richesse des pro- L’EINY encourage le succès de chaque élève au sein de classes à grammes culturels et artistiques organisés en partenariat avec des petits effectifs, dans un environnement diversifié et international qui institutions locales renforce l’excellence du programme académique. fusionne le meilleur de la pédagogie française et américaine. Les élèves diplômés de l’EINY sont des élèves motivés, consciencieux Nous croyons qu’une éducation internationale doit s’attacher à et responsables dont le succès est assuré au sein des écoles new- former des citoyens du monde bien éduqués, responsables et pleins yorkaises et des établissements internationaux du monde entier. d’empathie envers l’autre. L’école enseigne aux élèves à penser par eux-mêmes et à travailler de manière autonome et coopérative en français et en anglais dans toutes les matières. Elle leur donne également la possibilité d’étudier le mandarin ou l’espagnol en tant que troisième langue. « EINY est la preuve du succès de ce modèle qui est la synthèse du meilleur des deux modèles d’enseignement : l’américain – plus ludique et centré sur le développement personnel – et le français – plus académique. » – Anouk Baudrier 2 | einytime
Valeurs A l’EINY nous valorisons l’enseignement global et enseignons les richesse humaine de la ville de New-York. Nos programmes linguis- valeurs humanistes. Nous croyons que nos élèves deviendront tiques et éducatifs cultivent la connaissance des arts et des autres des citoyens leaders qui impacteront leur environnement et notre cultures ainsi que la pratique de différents sports.L’utilisation des monde de manière positive. nouvelles technologies qui sont intégrées de manière réfléchie dans nos programmes permet aux élèves de travailler en groupe et de Nous nous engageons non seulement à leur transmettre une éduca- manière autonome. tion de qualité mais aussi à cultiver leur intégrité, leurs aptitudes émotionnelles et le développement de leur personnalité. A l’EINY Nous offrons également à nos élèves un programme complet nous nous efforçons d’intégrer des élèves issus de milieux socio- d’activités périscolaires qui leur permet de découvrir de nouvelles économiques et culturels différents reflétant ainsi la diversité et la passions et poursuivre leur goût d’apprendre en dehors de la classe. Histoire Début 2008, la famille Wood commença sa recherche pour la quin- locaux situés au 111 East 22nd Street accueillant 22 élèves de la tessence d’un environnement académique international pour ses petite section de maternelle au CM2. Au cours des cinq années enfants. C’est dans ce contexte que Jeremy Wood se joint à Yves suivantes, l’EINY est passée du stade d’un esprit d’entreprise à ce- Rivaud et Clyde Javois, tous deux multilingues et multiculturels. Ils lui d’une institution de renommée internationale pouvant accueillir sont portés par la même vision de l’éducation internationale qui près de 200 élèves de la petite section de maternelle à la 4ème se doit être plus accessible et ouverte sur les autres. Ils ont créé dans le quartier de Madison Square Park et Gramercy Park. le nouveau concept de l’Ecole Internationale de New York, avec sa En 2017, EINY a été racheté par M. et Mme. Roux, parents d’élèves première implantation à Manhattan. à l’école, qui ont pour objectif de transformer l’école en société à Avec le soutien de familles passionnées et engagées, l’EINY a ou- but non-lucratif. vert ses portes six mois plus tard, le 8 septembre 2009, dans les Our Students come First... Printemps 2017 | 3
Nursery / petite section Aia Arabella Augustin Caitlin Elsa Emma Jerhyll Joseph Kenzo Margaux Nicola Noah Quentin Samuel Sékou Samantha Sugarman / ENGlish Anouk Baudrier / FRench “It’s a wonderful opportunity to work with a co-teacher. We are able to coordinate and work on bilingual projects together, which enriches the children’s languages and makes it easy for them to make parallels between the two.” – Samantha Sugarman 4 | einytime
Nursery–Pre-K / petite et moyenne section Alexander Alix Castille Giorgi John Kenzo Louise Maxime Melchior Pierre Thomas Xul Emmanuelle Garcia-Guillén / FRench Amanda Hopson / ENGlish « C’est merveilleux de travailler avec cette communauté de familles. » – Emmanuelle Garcia-Guillén “The children really help and learn from each other. It’s very satisfying to work at EINY, it’s a small and lovely place and I’m lucky to be here.” – Amanda Hopson Printemps 2017 | 5
Pre-K / moyenne section Abderrahman Amani Camille Cecily Emily Julien Kuzey Layla Leon Lucas Maxence Mohammed Sebastian Skander Yves Virginie Martin Muggeo / FRench Jennifer Kirst / ENGlish “The children are always making connections and gaining fluency. At lunch, someone noticed that the English words for everything on the plate: ‘salmon, salad, spinach’ start with the letter ‘s’!” – Jennifer Kirst « Nous essayons dans notre enseignement bilingue de combiner le meilleur des deux systèmes éducatifs. Les co-enseignants travaillent ensemble. On apprend beaucoup de son ou sa collègue. » – Virginie Martin Muggeo 6 | einytime
Kindergarten EAST / grande section est Aja-Fatou Ali Anaé Aniela Colombe Ella Emile Liam Louise Paul Paula Sonoma Tomas Jessica Gerber / ENGlish Julien Budrino / FRench « Travailler à l’EINY est une chance unique de pouvoir exercer mon métier d’enseignant de la meilleure façon qu’il soit, autant d’un point de vue professionnel que d’un point de vue humain. » – Julien Budrino 8 | einytime
Printemps 2017 | 9
Kindergarten weST / grande section ouest Alexandre Blanche Charles Charlotte Ella Josephine Emma Flore Khaylla Louise Nina Olivia Paul Presley Rafael Thomas Samia Djaafar / FRench Benjamin Hayes / ENGlish “We have a busy day, beginning with breakfast, a trip to the park on nice days, recess and many workshops.” – Benjamin Hayes 10 | einytime
Printemps 2017 | 11
First Grade / CP Aurélien Emma Ethan Garance Julian Kiyomi Leonie Lucas Margaux Nolan Pepijn Thomas Tristan Victoire Cara Frey / english Camille Lhomme / french “We teach children individually according to their learning style. It’s a warm environment filled with highly skilled teachers, smiling faces and welcoming families who correspond regularly by email.” – Cara Frey 12 | einytime
Printemps 2017 | 13
Second Grade / CE1 Aleksandra Amani Anna Benjamin Capucine Dimitri Eila Jules Lalie Liël Lucas Matteo Maxime Melina Zacharie Zoë Zoé Cara Frey / english Cécile Kombrza / french « L’équipe éducative est dynamique et investie. Les familles que nous accueillons sont sympathiques et enthousiastes à chaque évènement. » – Cécile Kombrza 14 | einytime
Printemps 2017 | 15
Third Grade / CE2 Alexis Catarina Claire Gabriel Heather Jeanne Paul-Camille Thomas Valentina Victoire Zachary Carl Orso / french Isabelle Belneau / english “Teachers develop strategies and techniques to implement the curriculum, and there’s a very accepting relationship among co-teachers. There are many resource materials. EINY is dynamic!” – Isabelle Belneau 16 | einytime
« Etre enseignant à l’EINY, ce n’est plus vraiment le même métier. Travailler en binôme avec un collègue américain est un vrai plaisir pour les enfants, et les professeurs… Au final, tout le monde y gagne. » – Carl Orso Printemps 2017 | 17
Fourth Grade / CM1 Alexandre Angelo Athéna Jorge Kirsten Léonard Matteo Oisin Paul Pauline Sadbh Timothé Victor Dominique Lambert / FRENCH Evelyn Cordisco / ENGLISH “We produce all-around bilingual students.” – Evelyn Cordisco « Après mon expérience en France, je pense que l’EINY offre la possibilité exceptionnelle pour les enfants de disposer d’un vrai suivi individuel dans chaque classe. » – Dominique Lambert 18 | einytime
Printemps 2017 | 19
Fifth Grade / CM2 Alessandra Aloys Anaïs André Calista Charles Idriss Laura-Albane Lennon Maxwell Mayssa-Lise Milan Orland Oscar Tanit Thya Evelyn Cordisco / ENGLISH Lucas Schildknecht / FRENCH « EINY, c’est tourné vers l’apprentissage, c’est apprendre dans un cadre agréable, bienveillant et engageant, et s’épanouir en découvrant des choses… » – Lucas Schildknecht 20 | einytime
Printemps 2017 | 21
Sixth Grade / 6ème Alban Aline Frederick Georges Lucca Lucille Olivia Yann Middle School TEACHERS: Nowaki Asada / History and Geography in English Colin Cavarroc / Mathématiques en français Delphine Curetti / Chimie/Physiques en français Lauren Gagne / Español Gayle Hampton / Math and Science in English Alain Haspil / Education physique Annie Huang / Mandarin Franck Le Martelot / Littérature, Histoire/Géographie en français Rachel Loble / Humanities in English, IMS Coordinator Gérard Masson / Art Melissa Millan / Humanities in English Theo Tupaz / Science in English “ After four years teaching Middle School Spanish, I continue to be excited to come every day to work with our amazing students! As an advisor for EINY Radio, it has been such an exciting experience developing creative radio broadcasts for the EINY community with our students. ¡EINY es excepcional! – Lauren Gagne 22 | einytime
« Les professeurs ont beaucoup d’autonomie pour travailler sur des projets différents. L’harmonisation avec le programme américain est très importante et efficace, surtout comparée avec d’autres écoles où le programme est exclusivement français. EINY est très ouverte, il n’y a pas d’obstacles. » – Nowaki Asada Printemps 2017 | 23
sevenTH grade / 5ème AdAM BAYA CORA ELdEN EvA HuGO JANE LEO MAIA-LYS PAuL TEOMAN « L’enseignement des sciences dans les deux langues permet d’aborder des notions similaires sous des angles et des approches différentes, ce qui donne un éclairage supplémentaire à certains élèves qui n’auraient pas assimilé une notion. » – Delphine Curetti 24 | einyTime
Printemps 2017 | 25
eighth Grade / 4ème Eve Adrien Killian Melissa Pedro Lulu “Our dual curricula foster higher-order thinking skills.” – Rachel Loble « Tous sont réceptifs et volontaires, il y a une structure familiale, capable d’adaptation, de se plonger dans l’apprentissage et de la découverte… EINY est great ! » – Colin Cavarroc EINY faculty and staff proudly recognize and congratulate Killian Terrisse Flagg, 8th grade student, who has spent eight outstanding years at EINY since he entered the 1st grade class, when the school opened in September 2009. 26 | einytime
What I’ve Learned After having lived in Paris for four years, I am grateful that my parents made an effort for me from EINY to continue and further my French education by enrolling me at EINY, a school that was far different from EABJM, my old school in Paris, EINY has been my second home for quite a from the class sizes to the school lunches. You while, and I’ve taken away many things after can imagine how rough the transition was on my being here for eight years. I’ve made many wide-eyed, ingenuous eight-year-old self, bask- friends and I have had wonderful teachers over ing in the unawareness of how large the world the years. Since EINY is an international school, around me really was. And yet, my eyes have there are many people who have gone and been opened to just that, thanks to the expo- come to the school, so I’ve met many people. sure to internationalism and new cultures. I have learned many new skills, One of the things that I will miss the most, grown and deepened my sense of self, explored different cultures and though, is the small classes because we get to societies, and learned to understand and accept different perspectives. know everybody so well and the teachers can I’ve had the opportunity to study the guitar and art. I’ve been taught how help us more. But also, I will miss the environ- to show others respect, and how to participate in PE without losing a ment, because it was cozy and for me it was like my home. I also love limb. But most of all, I’ve spent time learning in a way that is completely all the trips we’ve taken, and going to China twice was truly something unique, in a way that I would not be able to find at any other school. Even special. But even the smaller trips like going to the Guggenheim, the though I am leaving EINY at the end of this year, I won’t ever forget its MET and the Museum of Natural History were also really great. Going to warmth or the ardor for teaching that all the teachers here have, or my Dallas will be something special since I have never been there and we are welcoming peers, most of whom I’ve known for over three years. This is performing theatre pieces for fun. After EINY, going to a new school will environment and dynamic that I’ve experienced here will remain a part of not be easy because of its size and how I will have to adapt to a bigger me, engrained in the fabric of my identity. environment. But still, after what this school taught me I think I’ll do just –Lulu Fleming-Benite fine. I am hoping to see EINY grow bigger in the future. It has been a great experience being a student –Killian Terrisse Flagg at EINY. I have learned so many things. When I first came to EINY I only knew how to speak I have lots of great memories here at EINY, for Spanish and French, now I know how to speak example winning the Penny War, writing poems Spanish, French, English and a little Chinese. in Madison Square Park or going to the Club 76, One of my favorite experiences was the China but the following is my favorite. The 8th grade Trip, we learned about Chinese culture, how to student council requested eating out of school, bargain, and we even had the chance to live and our request was granted. This is my best with a family for a weekend. Before coming to memory because I got to spend time with all my EINY I was very dependent on everyone, and classmates at the same time outside of school. EINY made me a more independent person. EINY is different from other schools because it EINY has taught me how to be more organized, study differently (better) is small, so we all know each other and we are and how to be more serious when it comes to work. Thanks to the small all included. We can have more and longer field classes, the teachers could focus more in the small mistakes that I made trips because of group size, which I enjoy. Since EINY is half American and that I still make. This type of learning has made a big impact in my curriculum, and half French curriculum, I will be a bit advanced in either grades and in the way the I study. Coming to EINY has changed the way system for the next few years, and I am very grateful for that. I will miss I see the world and how I understand things. I also had the chance to go the teachers, my friends, the field trips and the many books at the biblio- to Club 76, a center for elderly people, where we helped distribute food, thèque! The advice I would give to next year’s 8th graders is always do danced and ate with them. These are some of the great experiences and your homework in advance, so that you will not have to do your homework things that I have learned from EINY. the night before, or even the morning of the day it is due, and you might –Pedro Fernández-Cuesta have more free time. If one day the school has a motto, it would be “small but powerful.” EINY helped me in so many ways: it helped –Melissa Fuhrer me develop my knowledge of languages and different cultures, it gave me a lot of hands-on Things I will miss about EINY are the friends I experience and helped me make many friends. had, the trips we took and the experiences The fact that the number of students that are we’ve had. EINY is different from other schools in Middle School is so small make us kind of because it has small classes, which allows better a family. The teachers also individualized our relationships with teachers. My best memories learning because of our small community. In my at EINY are the China trip, the Dallas trip, the opinion, EINY is different from other schools music concerts, the half days when we would because we have so many opportunities, like go to Shake Shack. Advice I would give to next access to technology, a personalized curriculum year’s 8th graders are to work hard because it and international field trips. My best memory from EINY is the field trip to pays off after, be organized because I wasn’t Club 76: a senior center. It really lightened up our spirits and we had a lot and it was harder for me to keep up at some of fun. I will miss all the friends I made, the teachers, and my classmates. point, pay attention in class and just have fun outside of school because Because I learned from my past experience, it will help me go on to high when school is your only life, your grades go down because you have no school.Eighth grade is one of the hardest grades to get through because time to relax. What I have learned from EINY is that hard work always pays of high school. There is so much more expected from you in eighth grade: off. I have learned this because there were clear differences in my grades better test scores, better grades and so on. So whatever you do, just know between when I worked very hard and when I didn’t. I think that it is very that stressing is not going to help you, it might even lower your performance. important once again to be organized in order to be able to follow every I learned so much in eighth grade and I hope the next eighth graders will, too. class and not give up. –Adrien Galinié –Eve Milutin Printemps 2017 | 27
Our Families The EINY community represents families from more than thirty different nationalities. At home, most speak a language other than French or English, including Italian, Portuguese, Russian, Spanish, Hebrew and more. These multilingual students represent an extraordinary linguistic and cultural platform that inspire and stimulate all students and staff at the school. We welcome families with diverse cultural origins and backgrounds, including: French families The school enables each child to follow the French national curriculum taught in France with the addition of the critical and creative approach of American education. Specialized teachers offer support to English language learners during the school day. American families Thanks to its individualized immersion program, non-French-speaking students learn in an environment where progress is fast and natural. They follow a bilingual curriculum while being immersed in both American and French cultures. Specialized teachers offer support to French language learners during the school day. International families The thirty nationalities represented at EINY reflect the school’s international vision. The diversity of multicultural children and teachers who daily enrich each others’ minds and spirits is a core asset of EINY. “Teachers help each other. Coming from different cultures, students express different points of view, but resolve them through discussion and learn from each other. EINY is collaborative, integrated and hands-on.” – Theo Tupaz ALUMNI EINY’s mission is to offer a strong academic program that enables its students to go on to the best French, American, or international high schools. Former students have successfully enrolled at many prestigious schools. NYC Private Schools NYC Public Schools Overseas Schools Avenues, The World School Bard High School for Early College Ecole Jeannine Manuel – Paris Berkeley Carroll School Baruch Middle School – East Manhattan Ecole Jeannine Manuel – London Dwight School Brooklyn Latin School Lycée français Charles de Gaulle (London) Horace Mann Clinton School for Writers and Artists Lycée français Victor Hugo (Frankfurt) Little Red Schoolhouse / Elisabeth Lab School for Collaborative Studies Lycée International de Irwin High School La Guardia High School of Music & Art Saint-Germain-en-Laye (Paris) Lycée Français de New York Marble Hill School of International Studies Sections Internationales de Sèvres Packer Collegiate Institute Middle School MS256 – Upper West Side Section Internationale – La Celle de St. Ann’s School School of the Future St Cloud – Noisy Le Roi The Hewitt School United Nations International School (UNIS) York Prep School Printemps 2017 | 29
HARMONIZED BILINGUAL PROGRAM Coordinated Bilingual Program EINY bilingual program, the learning in one language builds on the learning in the other so that students can transfer skills between the two languages benefitting from reinforcement without repetition. This scaffolding enhances the best kind of learning. This synergy is maxi- mized only if the teachers of both languages and all grades are working together and using a carefully integrated curriculum. EINY has been refining its bilingual program since its founding, and teachers excel at working together. EINY twin strengths are the integrated curriculum and faculty, and every- thing we do revolves around these pillars. Two Educational Systems Our program brings together two educational systems in a way that takes the best that each has to offer. From France, we take an academic curriculum with rich knowledge and content, and from America, we take an empowering approach to education which encourages creativity and critical thinking. Bilingual, Multicultural EINY’s carefully harmonized program helps students develop competencies in two lan- guages and fluency in two cultures. When students are ready, we add a third language: Mandarin starting in 3rd grade or Spanish in Middle School. Our goal is to help develop citizens who can appreciate and navigate our multicultural world. Language Support Resource Specialists Our faculty members are always ready to help students who may benefit from extra sup- port. Students are assessed according to their specific needs and the teachers and school counselor determine the assistance that will be given to each student through the course of the year. Specialist teachers provide specific classroom strategies and follow-up with the students, other classroom teachers, and parents ESL (English As a Second Language) / FSL (Français Langue Seconde) Extra support is also available for students who have not had previous English/French- language instruction. These students benefit from a small-group learning situation con- centrating on oral and written English/French, including grammar and spoken language for daily use. As each child progresses, the level of support is adjusted. L’escrime ! Fencing is offered beginning in the third grade and offers improved balance and coordina- tion, strength, flexibility and muscular endurance, as well as increased concentration, and overall mental acuity. Modern fencing has its origins in the foundation of the Académie des Maistres en faits d’armes de l’Académie du Roy (also known as the Ecole Française d’Escrime) by Charles IX in 1567. 30 | einytime
AccreditatioN / Homologation French Ministry of Education | Ministère de l’Éducation National Ecole Internationale de New York received full accreditation for all primary grades from the French Ministry of Education and AEFE (French Agency for the Advancement of French Abroad). EINY is now part of the network of 45 French schools in the U.S.A., and 480 French schools established in 130 countries around the world. L’EINY a reçu l’homologation complète du Ministère de l’Éducation Nationale et de l’AEFE (Agence pour l’enseignement français à l’étranger) pour les niveaux de la petite section au CM2. L’annonce officielle a été publiée dans le bulletin officiel du 21 Juillet 2011. L’EINY fait ainsi partie du réseau des 45 écoles françaises homologuées aux États-Unis, et des 480 établisse- ments français répartis dans 135 pays à travers le monde. Agence pour l’enseignement français à l’étranger (AEFE) Créée en 1990, l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger (AEFE) est un établissement public national placé sous la tutelle du ministère des Affaires étrangères et européennes. Elle assure les missions de service public relatives à l’éducation en faveur des enfants français résidant hors de France et contribue au rayonnement de la langue et de la culture françaises ainsi qu’au renforcement des relations entre les systèmes éducatifs français et étrangers. L’objectif de l’AEFE est de servir et promouvoir un réseau scolaire unique au monde, constitué en 2011 de 480 établissements implantés dans 130 pays. Mission Laïque Française (MLF) L’EINY est également affiliée à la Mission laïque française, une institution promouvant la langue et la culture françaises à travers un large réseau mondial. Notre établissement compte parmi les 21 écoles affiliées à la MLF aux États-Unis. New York State Education Department The New York State Education Department is part of the University of the State of New York (USNY), one of the most complete, interconnected systems of educational services in the United States. Its mission is to raise the knowledge, skill, and opportunity of all the people in New York. Its vision is to provide leadership for a system that yields the best educated people in the world. EINY is registered with the New York State Education Department as a private, non-public school. Affiliations National Association of Independent Schools (NAIS) The National Association of Independent Schools is a membership organization with 501(c)(3) nonprofit status. NAIS repre- sents approximately 1,400 independent schools and associations in the United States, and affiliates with independent schools abroad as well. It offers a broad variety of services to its member schools and associations. NAIS’s mission is to be the national voice of independent schools and the center for collective action on their behalf, rooted in the core values of independence, interdependence, inclusivity, and innovation. It believes the freedoms derived from independence and self-determination are deserving of preservation, worthy of emulation, and a source of the success of independent schools in preparing students to contribute effectively toward a peaceful, prosperous, just, and equitable world. The Association exists to represent and sustain schools that are self-determining in mission and program, free from govern- ment control, and governed by independent boards. NAIS serves independent schools, adjusting focus as emerging issues dictate. NAIS is a hub of resources and expertise on matters relating to schools. It embraces innovation, powered by creativity; networking; and energy around valuing, sustaining, and growing independent schools. The practice of NAIS is high tech and high touch, high performance and high integrity. Association of French Schools in North America L’Association des Écoles Françaises en Amérique du Nord (AEFA) regroupe les établissements scolaires du Canada et des États-Unis homologués par le Ministère de l’Éducation Nationale. Ces établissements enseignent les programmes officiels français enrichis d’éléments culturels, éducatifs et linguistiques propres à l’Amérique du Nord. Les établissements de l’AEFA forment des élèves bilingues et biculturels dont l’excellence académique leur permet de poursuivre des études supérieures au plus haut niveau en Europe comme en Amérique du Nord. L´Association compte 50 écoles membres, aux Etats Unis et au Canada. Le niveau d’immersion en français et le nombre de matières enseignées en anglais varient selon les écoles. Il y a plus de 50 nationalités représentées : 25.000 élèves français et étrangers, 40% sont français, 48% sont canadiens ou américains et 12% sont des étrangers tiers. Parents League of New York L’EINY est membre de la Parents League of New York, une association de parents et d’écoles indépendantes à but non lucratif, créée en 1913. L’objectif de la League est de rassembler les parents afin de promouvoir le bien-être moral et physique des enfants, en s’appuyant sur des principes fédérateurs touchant leur éducation, les loisirs et la vie familiale. Printemps 2017 | 31
L’Equipe EINY Direction YVES RIVAUD Directeur et Fondateur Originaire de Limoges en France où il a obtenu une maîtrise en littérature et civilisation anglaise, Yves Rivaud est arrivé aux Etats-Unis en 1987 afin d’enseigner le Français à des élèves de primaire à l’Ecole Bilingue de Berkley près de San Francisco. Avant de participer à la création de l’EINY, il a exercé les fonctions de chef d’établissement à l’Ecole franco- américaine de Puget Sound à Seattle (Etat de Washington) et au Lyceum Kennedy de New York mais aussi en tant que directeur du programme français et périscolaire à l’école inter- nationale franco-américaine de San Francisco (Californie). Ses nombreuses années d’expérience dans l’enseignement international sont un réel soutien pour l’ensemble des enseignants, des élèves et des parents. La capacité d’Yves à découvrir le meilleur potentiel en chaque individu lui confère un talent qui inspire la confiance et l’estime. En tant que modèle pour le personnel enseignant et administratif de l’école, Yves estime que l’EINY est le reflet d’une société où la diversité des langues et des cultures est omniprésente. Il soutient les nouvelles méthodes d’apprentissage et d’enseignement tout en mettant l’accent sur les spécificités académiques des programmes français et américains. En septembre 2008, Yves a reçu les Insignes de Chevalier de L’Ordre des Palmes Académiques par le ministre français de l’Education Nationale en reconnaissance de ses 21 années passées à promouvoir l’enseignement du français au sein des établissements franco-américains. Il est membre du Conseil d’administration de la Société des Ecoles françaises d’Amérique du Nord (Society of French Schools in North America). Yves Rivaud with 8th Grade Class (June 2017) / Yves Rivaud avec la classe de 4è (Juin 2017) 32 | einytime
L’Équipe Administrative DAPHNE ROSE-JEVREMOV MIREILLE DESALM Directrice des Services Financiers Coordinator of Admissions Daphne Rose-Jevremov a rejoint l’EINY en janvier & Office Manager 2014 en tant que Directrice des Services finan- Born in Belgium, raised Dutch and French, ciers. Originaire du Canada, Daphné a obtenu un Mireille Desalm spent seven years in a private “ Bachelor of Arts ” de Glenton College, le campus nursery school in New York as both an admin- bilingue de l’Université de York. Elle a fait partie istrative and admissions assistant. She joined des 12 étudiants sélectionnés qui ont participé the administrative team at EINY in August 2012. à un programme d’immersion en Français. In her free time, Mireille enjoys spending time Installée à New York depuis 25 ans, Daphné a with her two daughters, who are being raised travaillé comme contrôleur, VP of Finance et bilingual. Consultante pour de nombreuses start-ups et entreprises de la région de New York. Daphné nourrit une passion pour les langues et croit ferme- ment en l’excellence d’une éducation bilingue. Son mari et elle vivent à PAULA HOWELL Cobble Hill, Brooklyn avec leurs 2 filles de 8 et 13 ans qui sont inscrites Assistant to Head of School dans une école bilingue. Originally from the U.K., Paula has lived and worked in France, and Italy before settling in ANTHONY BERNIER New York City for several decades where she has successfully raised two fully bilingual children. Gestionnaire du bâtiment de la She brings to EINY her many years of profes- maternelle & Directeur du sional experience as an administrator working Programme Périscolaire closely with leadership in private schools in Anthony Bernier est né à Windsor, Québec, dans New York. le froid Canadien. D’abord diplômé en Littérature et ensuite en Éducation à l’enfance, Anthony a travaillé pendant plus de 10 ans dans les centres de la petite enfance au Québec. Il habite New SABINE GRANDLIN York et s’occupe des programmes périscolaires Enseignante Documentaliste et et de la maternelle depuis septembre 2013. Responsable des Relations Extérieures Titulaire d’un DEA de Lettres Modernes et d’une Maîtrise de Français Langue Etrangère (FLE), ADELA SINCLAIR Sabine est aussi professeure certifiée en docu- Directrice des Admissions mentation. Elle a enseigné le FLE à l’Institut & de la Communication Français du Royaume-Uni à Londres, au Cours Adela est une enseignante certifiée de l’Etat de Civilisation Française de la Sorbonne et de New York (pour les classes de grande section en GRETA. Sabine met son expérience et son à la Terminale) et bénéficie de quinze années savoir-faire au service de l’Ecole Internationale d’expérience. Avant d’enseigner dans des class- de New York en proposant des projets éducatifs et créatifs innovants tels es élémentaires, Adela a exercé son métier dans que des rencontres littéraires, des conférences et des concours culturels des collèges et lycées de la ville de New York et artistiques. Elle est également chargée des relations extérieures et de pendant 9 années puis a passé 6 années auprès l’organisation des évènements culturels de l’EINY avec l’Association des de l’école PS 199 et de Hunter College Elementary Parents d’élèves. School. Adela est diplômée de Hunter College (Master Degree in TOESL – teaching English to speakers of other languages). Bilingue et francophile, Adela assume les fonctions de Directrice des admissions. Age France USA 3 Petite Section Nursery 4 Moyenne Section Pre-K 5 Grande Section Kindergarten 6 CP 1st Grade 7 CE 1 2nd Grade 8 CE 2 3rd Grade 9 CM 1 4th Grade 10 CM 2 5th Grade 11 6ème 6th Grade 12 5ème 7th Grade 13 4ème 8th Grade 14 3ème 9th Grade 15 2ème 10th Grade 16 1ère 1th Grade 17 Terminale 12th Grade Printemps 2017 | 33
La Maternelle | Pre-Elementary School TEACHERS L’équipe accueille les enfants de trois à cinq ans dans les classes de EMMANUELLE GARCIA-GUILLEN petite, moyenne et grande sections. Enseignante de Français en Petite et Various studies have found that the best time to start learning a new en Moyenne Section de Maternelle language is during the pre-elementary years. During this stage of life, children’s aptitude to acquire a new language is at its peak, and the Originaire de Toulouse, Emmanuelle est titulai- phonetic basis of language is developing. Early childhood is also the re d’une licence de psychologie, d’une licence magic time of life when the senses awake. For the harmonious devel- d’espagnol et d’une licence de sciences de opment of your child, this particularly propitious period requires an l’Education. Titulaire de l’Education Nationale environment that stimulates the imagination, develops the personality, depuis 2001, elle a enseigné pendant de nom- and encourages self-confidence. EINY offers a rich and varied program breuses années en classe unique multi-niveaux which, through its bilingual curriculum, introduces the children to dans la campagne audoise. En 2010, Emmanu- literacy, STEM, art, music, sports and technology. elle décide de se lancer dans l’aventure new- yorkaise, et enseigne pendant quatre années à l’Ecole Internationale de ANOUK BAUDRIER Brooklyn avant de rejoindre avec enthousiasme l’équipe de l’EINY en 2015. Emmanuelle s’inspire beaucoup dans sa pratique des pédagogies Enseignante de Français en Petite alternatives qui valorisent les apprentissages sociaux, ainsi que de son Section de Maternelle expérience en tant que professeur de théâtre, son premier métier. Née à Marseille, France, Anouk Baudrier est enseignante de Français dans la classe de petite section. Après des études en communication à JESSICA GERBER Bordeaux, elle obtient en 1989 son diplôme English Kindergarten Teacher d’institutrice à l’Ecole Normale de Paris. Pendant Jessica is a kindergarten English teacher at dix-huit ans, elle enseignera en maternelle à EINY. She was born and raised in New York, Paris et puis Dijon. Installée à New York depuis both in Manhattan and Long Island. Jessica quatre ans, où elle a enseigné dans une école started working in a bilingual school while she franco-américaine, elle souhaite mettre au service was living in Paris and has continued to work de l’EINY son expérience et son dynamisme. in bilingual French/American schools for a large part of her teaching career. After a few years JULIEN BUDRINO of teaching Elementary and pre-Elementary at Enseignant de Français en Grande Ecole Active Bilingue, Jessica returned to New Section de Maternelle et Professeur York to teach Kindergarten at the Lycée Français de New York, along- de musique des classes élémentaires side a French co-teacher. Before teaching kindergarten at EINY, Jessica was teaching ESL for grades kindergarten to fifth. Jessica loves travelling, Julien est titulaire d’une licence de Lettres photography, cooking and staying active. Modernes et est diplômé de l’école de batterie Dante Agostini de Toulouse. En 2008, il débute sa carrière de professeur des écoles et enseigne BEN HAYES pendant six années en Zone d’Education Prioritaire. English Kindergarten Teacher Musicien poly-instrumentiste, Julien accorde une place importante à la musique dans sa pratique Ben was born and raised in France, moving pédagogique. Il partage l’idée de Paul Carvel selon laquelle « La musique to the United States when he was 7 years old. mérite d’être la seconde langue obligatoire de toutes les écoles du This is his 5th year working at EINY and his 3rd monde ». Depuis 2015, il coordonne le programme musique de l’école year as the English Kindergarten teacher. Since élémentaire et donne des cours particuliers de batterie. Dans sa classe, completing his Master’s Degree in Education at Julien souhaite mettre à profit son expérience musicale, son intérêt pour Hunter College, he has enjoyed working in the les outils numériques et les pratiques pédagogiques innovantes, au multi-cultural and linguistically diverse envi- service de la réussite de ses élèves. ronment that EINY represents. SAMIA DJAAFAR AMANDA HOPSON Enseignante de Français en Grande English Nursery & Pre-K Teacher Section de Maternelle / Co-coordi- natrice de la Maternelle Amanda has worked with children between the ages of birth and six years for over a decade, Née en Normandie, Samia est enseignante and has experience in a multi-age classroom, depuis maintenant 13 ans dans l’Education Na- as well as with special needs students. Prior to tionale. Elle s’occupe de la classe de grande EINY, she worked in a Montessori school and section à l’EINY depuis septembre 2014. Elle est earned her Early-Childhood Montessori cer- aussi co-coordinatrice des programmes français tification for ages 2-6. She holds a Bachelor of et anglais de la maternelle. Son expérience dans Arts in English Literature from the University of une école américaine en Louisiane pendant trois Virginia. Amanda has always been passionate ans, lui a donné envie de revenir aux USA, pour travailler de nouveau about French language and culture, and spent a year working in France dans un contexte bilingue. Elle apprécie particulièrement d’entendre des as an au pair and as an assistant teacher at a bilingual preschool where enfants de 5 ans parler plusieurs langues et de passer de l’une à l’autre she saw the incredible dynamic between teachers and students in a dual- avec autant de facilité. C’est une belle expérience que d’être à l’EINY ! language environment. 34 | einytime
Vous pouvez aussi lire