Kaminofen Santorini Compact, raumluftunabhängig 23/535

La page est créée Bruno Perez
 
CONTINUER À LIRE
Kaminofen Santorini Compact, raumluftunabhängig 23/535
Kaminofen Santorini Compact, raumluftunabhängig 23/535
Anleitung                           D    Seite    2- 8

Instruction                         GB   Page     9 - 13

Instructions                        F    Page    14 - 18

Aanwijzing                          NL   Pagina 19 - 23

Manual de instrucciones             E    Página 24 - 28

- DIN EN 13240
- DIN EN 18897 raumluftunabhängig
- DIBT-Bauaufsichtliche Zulassung
- 15a BV-G
Kaminofen Santorini Compact, raumluftunabhängig 23/535
Inhaltsübersicht

•   Vorwort .................................................. Seite 2
•   Technische Daten ............................................. 2
•   Zu beachtende Vorschriften ............................ 2
•   Schornsteinbemessung .................................. 2
•   Verbrennungsluftversorgung ......................... 2
•   Raumluftunabhängiger Verbr.-Luftanschluß.. 3
•   Aufstellen des Kaminofens ............................. 3
•   Montagefolge .................................................... 3
•   Bedienung ...................................................... 3-5
•   Natursteinverkleidung ..................................... 5
•   Besondere Hinweise ........................................ 5
•   Reinigung .......................................................... 6
•   Ersatzteile ......................................................... 6
•   Was ist, wenn? ................................................. 6
•   Garantiebedingungen ................................... 7-8

Vorwort                                                                       Zu beachtende Vorschriften
Dieser Kaminofen ist ein Spitzenprodukt moderner                              • Örtliche und baurechtliche Vorschriften
Heiztechnik.                                                                  • Der Kaminofen ist von einem Fachmann        aufzu-
Großer Bedienungskomfort und hohe Brennstoffaus-                                  stellen und an den Schornstein anzuschließen.
nutzung gestatten den Einsatz als hochwertige                                     Die länderspezifischen Vorschriften sind zur si-
Raumheizung, ohne auf die anheimelnde Atmosphäre                                  cheren Installation des Verbindungsstückes zu
eines Kaminfeuers verzichten zu müssen.                                           beachten.

Ordnungsgemäße Aufstellung sowie richtige Handha-                             •   Der Kaminofen hat eine bauaufsichtliche Zulas-
bung und Pflege sind für einen störungsfreien Betrieb                             sung für raumluftunabhängigen Betrieb.
und lange Lebensdauer unerläßlich. Beachten Sie                               Der Santorini-Compact kann auf Grund seiner
deshalb alle Hinweise in dieser Anleitung. Wir sind                           bauaufsichtlichen Zulassung ohne zusätzliche
überzeugt, daß Ihnen dieser Kaminofen dann viel                               Sicherheitseinrichtung gleichzeitig mit einer bau-
Freude bereiten wird.                                                         aufsichtlich zugelassenen Lüftungsanlage betrie-
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Sie sich                          ben werden.
bei Beginn der Heizperiode immer wieder über die                              Der Kaminofen besitzt eine Feuerraumtür die selbst-
richtige Bedienung informieren können.                                        tätig schließt, somit ist er bei raumluftabhängiger oder
Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, mel-                          externer Verbrennungsluftzuführung zugelassen für
den Sie dies bitte sofort Ihrem Lieferanten, da sonst                         den Anschluß an mehrfach belegte Schornsteine.
keine kostenlose Schadensregulierung möglich ist.
                                                                              Schornsteinbemessung
Technische Daten                                                              Die Schornsteinbemessung erfolgt nach DIN EN
                                                                              13384-2 bzw. nach den länderspezifischen Vorschrif-
- Nennwärmeleistung                    [kW]      5,0                          ten. Der Schornstein muss der Temperaturklasse
- Höhe bis Mitte Anschlussstutzen                                             T400 entsprechen.
  bei Anschluss hinten                 [mm] 1222
- Höhe bis Oberkante Anschlussstutzen                                         Erforderliche Daten
  bei Anschluss oben                   [mm] 1363                              Geschlossener Betrieb:          Scheitholz Holzbrikett
- Anschlussstutzen Ofenrohr            [mm] ∅ 150                             •   Nennwärmeleistung          [kW] 5,0       5,0
- max. Gewicht (Natursteinverkleidung) [kg]
- max. Gewicht (Keramikverkleidung) [kg]
                                                475
                                                250
                                                                              •   Abgasmassenstrom           [g/s] 5,5      7,2
- max. Gewicht (Stahlverkleidung)      [kg]     175                           •   Abgastemperatur            [°C] 320       320
- Höhe bis Mitte                                                              •   Mindestförderdruck bei
  Verbrennungsluftstutzen              [mm]     265                               Nennwärmeleistung          [Pa] 12         12
- Anschlussstutzen Verbrennungsluft [mm] ∅ 125
- Betriebsart                             Zeitbrand
                                                                              Verbrennungsluftversorgung
                                                                              Für ausreichende Zufuhr der Verbrennungsluft ist zu
                                                                              sorgen. Sie muß bei raumluftunabhängiger Betriebs-
2
Kaminofen Santorini Compact, raumluftunabhängig 23/535
weise von außen zugeführt werden. Sprechen Sie              Das Ofenrohr an beiden Anschlussstellen mit
deshalb mit Ihrem Bezirksschornsteinfegermeister,           Ofenkitt dauerhaft dicht anschließen.
Fachhändler oder Fachhandwerker.                        •   Kaminofen an den vorgesehenen Aufstellplatz
Beachten Sie bei raumluftunabhängiger Betriebsweise         schieben und so ausrichten, daß das Ofenrohr in
das Zusatzblatt „Raumluftunabhängiger Kaminofen             das Rohrfutter paßt.
Santorini-Compact“.
                                                        Die Ofenrohranschlüsse müssen dicht sein. Das
                                                        Ofenrohr darf nicht in den Schornstein hineinra-
Achtung: Verbrennungslufteintritt sowie Konvektions-    gen.
luftöffnungen dürfen im Betrieb nicht verschlossen      Bitte berücksichtigen Sie, das an den Stellwänden
oder abgedeckt werden!                                  entsprechend Prüfvorschrift EN 13240 die Tempe-
                                                        ratur von 85°C erreicht werden kann und dies bei
Raumluftunabhängiger Verbrennungs-                      hellen Tapeten oder ähnlichen brennbaren Bau-
luftanschluss                                           stoffen zu farblichen Veränderungen führen kann.

Um die Verbrennungsluft dem Gerät nicht aus dem
Aufstellraum sondern extern über eine Leitung zuzu-     Bedienung
führen, ist am Gerät wahlweise hinten oder unten eine
Verbrennungsluftleitung ∅125 mm anzubringen. Die-       Zulässige Brennstoffe
se Leitung ist max. 6m lang und hat max. vier 90°
Bögen und muß dauerhaft dicht ausgeführt sein. Wir      Nachfolgend aufgeführte Brennstoffe sind zulässig:
empfehlen Ihnen aus dem Olsberg-Sortiment die Ver-
brennungsluftrohre mit Dichtlippe.                      •   Naturbelassenes stückiges Holz in Form von
                                                            Scheitholz
                                                            Maximale Länge: 33 cm
Aufstellen des Kaminofens                                   Umfang:          ca.30 cm

Der Aufstellboden muß eben und waagerecht sein.         •   Holzbrikett nach DIN 51731
Der Kaminofen darf nur auf ausreichend tragfähige           Größenklasse HP 2
Böden aufgestellt werden. Zum Schutz des Fußbo-             Maximale Länge: 20 cm
dens kann der Kaminofen auf ein Bodenblech oder         •   Braunkohlenbriketts
eine Glasplatte gestellt werden.
Bei brennbaren Fuß- oder Teppichböden ist eine
stabile und wärmefeste Unterlage zu verwenden. Die-     Scheitholz erreicht nach Lagerung von 2 bis 3 Jahren
se muß die Feuerraumöffnung des Kaminofens nach         im Freien (nur oben abgedeckt) eine Feuchtigkeit von
vorne um 50 cm und seitlich um 30 cm überragen.         10 bis 15 % und ist dann am Besten zum Heizen ge-
                                                        eignet.
                                                        Frisch geschlagenes Holz hat eine sehr hohe
Montagefolge                                            Feuchtigkeit und brennt deshalb schlecht. Neben dem
• Der Anschluß des       Ofenrohres ∅150 mm kann        sehr geringen Heizwert belastet es zusätzlich die
    wahlweise oben oder hinten erfolgen. Das Gerät      Umwelt. Die erhöhte Kondensat- und Teerbildung
    wird für Anschluß oben vormontiert angeliefert.     kann zur Kamin- und Schornsteinversottung führen.
    Soll hinten angeschlossen werden, so ist in fol-    Aus dem Diagramm geht hervor, daß der Verbrauch
    genden Schritten umzumontieren:
                                                        bei frisch geschlagenem Holz (Heizwert 2,3 kWh/kg)
-   Deckel in der Rückwand ausbrechen.
                                                        im Vergleich zu trockenem Holz (Heizwert 4,3
-   Verschlußdeckel hinten abschrauben. Die Schrau-     kWh/kg) fast doppelt so hoch ist.
    ben durch den Anschlußstutzen gegen Mitdrehen
    mit einem Schraubenschlüssel sichern.
-   Den Anschlußstutzen durch das hintere Loch
    losschrauben.
-   Nach erfolgtem Wechsel Verschlußdeckel/An-
    schlußstutzen mit dem beiliegendem Einlegede-
    ckel das Loch in der Abdeckhaube verschließen.
•   Aufstellplatz festlegen, Im Strahlungsbereich des
    Kaminofens dürfen bis zu einem Abstand von
    80cm, gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum-
    tür, keine Gegenstände aus brennbaren Stoffen
    vorhanden sein oder abgestellt werden.              Nur mit trockenen Brennstoffen erreichen Sie eine
    Mindestabstand zu brennbaren oder tragen-           optimale Verbrennung und heizen umweltschonend.
    den Wänden: Seitlich und hinten 10 cm               Durch die Brennstoffaufgabe in Teilmengen wird eine
                                                        unnötige Emission vermieden. Einen sauberen Ab-
•   Rohrfutter (bauseitig) in Schornstein einbauen.     brand erkennen Sie daran, daß sich die Schamotte
    Die Anschlußhöhe kann bei Ofenrohranschluß          hell verfärbt.
    oben individuell festgelegt werden, sollte aber
    1,5m ab Anschlußstutzen nicht übersteigen. An-
    schlußhöhe bei Ofenrohranschluß hinten siehe
                                                                                                             3
Kaminofen Santorini Compact, raumluftunabhängig 23/535
Laut Bundes-Immissions-Schutzgesetz ist es ver-          Bedienung der Verbrennungsluftschieber
boten, z.B. folgende Brennstoffe in Kaminöfen zu
verfeuern:
•   Feuchtes bzw. mit Holzschutzmitteln behan-
    deltes Holz
•   Sägemehl, Späne, Schleifstaub
•   Rinden- und Spanplattenabfälle
•   Kohlengrus
•   sonstige Abfälle
•   Papier und Pappe (außer zum Anzünden)
•   Stroh

Beachten Sie vor dem ersten Heizen
•   Vorher alle Zubehörteile aus dem Aschekasten                      Bedienhebel für die Verbren-
    und Feuerraum entnehmen.                                          nungsluftzufuhr
•   Der auftretende Geruch durch das Verdampfen
    der Schutzlackierung verschwindet, wenn der          Bedienhebel auf „0“ = Alle Schieber zu
    Kaminofen mehrere Stunden gebrannt hat (Raum         Bedienhebel auf „I“ = Sekundärluftschieber ganz auf/
    gut Lüften).                                                               Primärluftschieber ganz zu
                                                         Bedienhebel auf „II“ = Sekundärluftschieber ganz auf/
•   Der Kaminofen ist mit einem hochwertigen tempe-                            Primärluftschieber ganz auf
    raturbeständigen Lack beschichtet, der seine
    endgültige Festigkeit erst nach dem ersten Auf-
    heizen erreicht.                                     Einstellen der Verbrennungsluft
    - Stellen Sie deshalb nichts auf den Kaminofen       Bedienhebelstellung:
      und berühren Sie nicht die Oberflächen, da sonst   „II“      Anzündstellung, max. Heizleistung
      die Lackierung beschädigt werden könnte.           „I“       Nennheizleistung mit Scheitholz.
                                                         „I“       Nennheizleistung mit Holzbriketts
Anzünden                                                 „0“       Gluthalten

•   Aschekasten ggf. entleeren und wieder einschie-      •      Da die Sekundärluft auch zur Scheibensauberkeit
    ben.                                                        beiträgt, ist der Bedienhebel beim Abbrand min-
                                                                destens auf „I“ zu stellen.
•   Verbrennungsluftschieber ganz öffnen.
                                                         •      Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf „0“ stellen,
•   Anzündmaterial (Anzündwürfel und Anzünd-                    um ein Auskühlen des Aufstellraumes zu verhin-
    holz) wie dargestellt auflegen und von oben an-             dern.
    zünden.
                                                         Bedienung Feuerrost

•   Feuerraumtür schließen, damit das Anzünd-
    material gut anbrennen kann.                                 Bedienhebel für den Feuerrost
•   Sobald das Anzündmaterial angebrannt ist 2 Ab-
    brände mit ca. 3 kg Holz auflegen, damit der tem-    •      Mit dem Bedienhebel kann der Feuerrost zu oder
    peraturbeständige Lack seine endgültige Festig-             aufgestellt und die Asche aus dem Feuerraum
    keit bekommt.                                               durch hin- und herschieben des Rostes in den
                                                                Aschekasten befördert werden.

4
Kaminofen Santorini Compact, raumluftunabhängig 23/535
•   Primärluft kann nur in den Feuerraum eintreten,       Heizen während der Übergangszeit
    wenn der Feuerrost auf offener Stellung steht.
                                                          Voraussetzung für eine gute Funktion des Kamin-
Nebenluftvorrichtung                                      ofens ist der richtige Förderdruck (Schornsteinzug).
                                                          Dieser ist sehr von der Außentemperatur abhängig.
                                                          Bei höheren Außentemperaturen (über 16°C) kann es
                                                          deshalb zu Störungen durch mangelnden Förder-
                                  Verschlußlasche         druck kommen.

                                                          Was tun?
                                  Nebenluftklappe         •   Luftschieber maximal öffnen.
                                                          •   Nur kleine Menge Brennstoff auflegen.
                                                          •   Asche häufig schüren.

                                                          Natursteinverkleidung
Die eingebaute Nebenluftvorrichtung ist so eingestellt,
dass bei Erreichen von ca. 20 Pa Schornsteinzug die       •   Die Natursteinverkleidung darf nicht überheizt
Nebenluftklappe öffnet und den Förderdruck im Kami-           werden, da sonst Risse im Stein auftreten kön-
nofen annähernd konstant hält.                                nen.
Bei starken Zugschwankungen kann es zu Pendelge-
räuschen der Nebenluftklappe kommen. Dann kann
                                                          •   Mit maximal 3kg Holz oder Holzbrikett (das sind 2
                                                              passende Holzscheite oder 1,5 Holzbrikett) hei-
die Nebenluftklappe mit der Verschlußlasche festge-
                                                              zen.
stellt und somit die Funktion außer Kraft gesetzt wer-
den.                                                      •   Da die Verkleidungen als Naturprodukt aus einem
                                                              „gewachsenem“ Steinblock hergestellt werden,
                                                              kann die Struktur und Farbgebung sehr unter-
Heizen                                                        schiedlich sein.
•   Nur die Menge Brennstoff auflegen, die entspre-       •   Die Oberfläche kann sich unter Temperatur ver-
    chend dem Wärmebedarf benötigt wird.                      ändern.
     Für Nennheizleistung 5 kW:
    - max. 1,5 kg Holzscheite                             Besondere Hinweise
    - max. 1,3 kg Holzbriketts
                                                          Bei einer wesentlichen oder dauernden Überbe-
    Für max. zulässige Heizleistung:
                                                          lastung des Kaminofens über die Nennwärmeleistung
    - max. 3 kg Holzscheite
                                                          hinaus sowie bei Verwendung anderer als der ge-
    - max. 3 kg Holzbriketts
                                                          nannten Brennstoffe, entfällt die Gewährleistung und
                                                          die Garantie des Herstellers.
•   Die Feuerraumtür beim Nachlegen langsam öff-
                                                          •   Der Kaminofen ist nur mit geschlossenen Feuer-
    nen, da sonst Heizgase austreten können.
                                                              raumtüren zu betreiben.
•   Aschekasten oder Feuerraum rechtzeitig ent-
                                                          •   Keine heiße Asche entnehmen. Asche nur in feu-
    leeren. Sonst Behinderung der Verbrennungs-
                                                              ersicheren, unbrennbaren Behälter lagern.
    luftzufuhr oder Schädigung der Rosteinrichtung
    möglich.                                              •   Achtung: Die Oberflächen werden heiß! Zur Be-
•   Aschekasten nur zum Entleeren entnehmen.
                                                              dienung immer den beiliegenden Handschuh be-
                                                              nutzen.
    Während des Heizbetriebes Aschetür immer fest
    geschlossen lassen.                                   •   Niemals Spiritus, Benzin oder andere feuerge-
•   Aschekastenfach regelmäßig bei herausgenom-
                                                              fährliche Stoffe zum Anzünden verwenden.
    menem Aschekasten von evtl. daneben gefalle-          •   Die Vorkehrungen zur Verbrennungsluftversor-
    ner Asche reinigen (z.B. mit Staubsauger).                gung dürfen nicht verändert werden. Insbesonde-
                                                              re muß sichergestellt bleiben, dass notwendige
    Achtung: Gerät und Ascherückstände müssen                 Verbrennungsluftleitungen während des Betriebes
    abgekühlt sein.                                           der Feuerstätte offen sind.
                                                          •   Es dürfen keine Veränderungen am Kaminofen
                                                              vorgenommen werden

                                                                                                               5
Kaminofen Santorini Compact, raumluftunabhängig 23/535
Reinigung
                 Was?                                    Wie oft?                             Womit?

                                                                                            Handfeger,
          Kaminofen innen                         mind. 1x pro Jahr
                                                                                           Staubsauger

                                                                                            Handfeger,
          Verbindungsstück                        mind. 1x pro Jahr
                                                                                           Staubsauger

                                                                                         in kaltem Zustand
             Glasscheibe                             nach Bedarf                        mit Glasreiniger für
                                                                                      Kamin- und Ofenscheiben

Ersatzteile
Achtung:                                                        Damit Sie die auf dem Geräteschild befindlichen
Eventuell benötigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei           Nummern zur Hand haben, wird empfohlen, sie vor
Ihrem Fachhändler an. Es dürfen ausschließlich orgi-            der Installation hier einzutragen:
nal Ersatzteile verwendet werden.
Um Ihren Auftrag schnellstmöglich zu bearbeiten,
                                                                Typnummer:            23/________________
benötigen wir unbedingt die auf dem Geräteschild
angegebene Typ- und Fabrikationsnummer.
                                                                Fabrikationsnummer:   __________________
Das Geräteschild befindet sich auf der linken Seite im
Holzlagerfach

Was ist, wenn?
... der Kaminofen nicht richtig zieht?
•   Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht?
•   Ist der Schornstein nicht richtig bemessen?
•   Ist die Außentemperatur zu hoch?
•   Ist die Tür anderer, an den Schornstein ange-
    schlossener Feuerstätten offen?
•   Öffnet die Zugpendelklappe zu früh?

... der Raum nicht warm wird?
•   Ist der Wärmebedarf zu hoch?
•   Ist das Abgasrohr verstopft?
•   Ist der Primärluftsteller geschlossen?
•   Ist der Schornsteinzug zu niedrig?
•   Ist das Brennholz nicht trocken?

... der Kaminofen eine zu hohe Heizleistung ab-
gibt?
•   Ist der Primärluftsteller zu weit offen?
•   Ist der Förderdruck zu hoch?
•   Öffnet die Zugpendelklappe zu spät?

... Schäden an der Rosteinrichtung auftreten oder
sich Schlacke bildet?
•   Der Kaminofen wurde überlastet?
•   Der Aschekasten wurde nicht rechtzeitig ent-
    leert?
6
Allgemeine Garantiebedingungen                                3 Jahre Garantie für Kaminöfen der Marke
Geschäftseinheit Primärheiztechnik                            Olsberg
                                                              auf
0. Einleitung                                                      a.)    einwandfreie, dem Zweck entsprechende
                                                                          Werkstoffbeschaffenheit und -verarbeitung
Wir gratulieren Ihnen, dass Sie sich zum Kauf eines                b.)    einwandfreie Funktion
Olsberg-Kaminofens entschlossen haben. Wir unterzie-
hen unsere Produkte umfangreichen Qualitätskontrollen         des Produktes. Dies gilt jedoch nur bei Einhaltung der
und stetigen Fertigungsüberwachungen.                         auf dem Geräteschild angegebenen Leistungen, bei
                                                              Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung
Die nachstehenden Bedingungen lassen die Rechte des           und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw.
Endabnehmers aus dem Kaufvertrag mit seinem Ver-              mit den in der jeweiligen gerätespezifischen Aufstell-
tragspartner (Verkäufer) wegen Sachmängeln unbe-              und Bedienungsanleitung zugelassenen, vorgeschrie-
rührt.                                                        benen Brennstoffen.
Die erteilten Garantien sind freiwillige Zusatzleistungen     Für die Beständigkeit von Türscharnieren, Glaske-
von Olsberg und haben nur für das Gebiet der Bundes-          ramik (nicht Glasbruch) und Oberflächenbeschich-
republik Deuschland Gültigkeit.                               tungen (z.B. Gold, Chrom, ausgenommen Lackie-
                                                              rung), elektronische Bauteile und Baugruppen ga-
1.   Produktinformation                                       rantieren wir zwei Jahre.
Dieses Produkt ist ein Qualitätserzeugnis. Es wird unter      Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen
Beachtung der jeweils gültigen Umweltgesetzgebungen           (siehe Abschnitt Verschleißteile).
und den aktuellen technischen Erkenntnissen entwi-
ckelt, konstruiert und sorgfältig gefertigt. Die eingesetz-   4.   Verschleißteile
ten Materialien sind branchen- und handelsüblich und
werden ständig auf Einhaltung unserer Qualitätsvorga-         Verschleißteile unterliegen einer natürlichen, ihrer Funk-
ben geprüft.                                                  tion entsprechenden „ordnungsgemäßen“ Abnutzung.
                                                              Dies bedeutet, dass bestimmte Bauteile von Kaminöfen
2.   Allgemeine Garantiebedingungen                           eine Funktions- bzw. Nutzungsdauer haben können, die
                                                              unterhalb der Garantiefrist für das Gesamtgerät liegen
Da es sich bei diesem Produkt, Ihrem Kaminofen                kann.
(Stückholz- oder Pelletausführung), um ein technisches
Gerät handelt, sind für Verkauf, Aufstellung, Anschluss       Auf Verschleißteile gewähren wir Ihnen eine sechs-
und Inbetriebnahme besondere Fachkenntnisse erfor-            monatige Werksgarantie.
derlich. Deshalb dürfen Aufstellung, Montage, An-
schluss, erste Inbetriebnahme und Unterweisung des            Als Verschleißteile und vom Verschleiß betroffene Ele-
Endkunden nur durch einen zuständigen Fachbetrieb             mente sind definiert:
unter der Beachtung der bestehenden Vorschriften er-
folgen.                                                       sämtliche feuerberührten Teile der Brennraum-
Dieser Nachweis ist durch ein entsprechendes Inbe-            ausmauerung
triebnahmezertifikat zu führen. Bei Nichtvorlage dieses       Dichtungen jeglicher Art
Zertifikates kann Olsberg den Kunden von Garantieleis-        Oberflächenbeschichtung und Lackverfärbungen durch
tungen ausschließen.                                          thermische Beanspruchung oder Überlastung
                                                              Roste, Stehroste aus Stahlblech, Grauguss oder andere
Die Garantiezeit beginnt im Zeitpunkt der Lieferung des       Materialien
Produktes an den ersten Endkunden.                            Bedienungselemente (Türgriffe, Schiebergriffe, Rüttel-
                                                              rostgestänge oder andere Elemente)
Garantieleistungen werden nicht für Ausstellungsgeräte,       Glaskeramiken, Glasdekorelemente (oder andere Ele-
die länger als ein Jahr in einer Ausstellung präsentiert      mente)
wurden, gewährt. Geräte, die diesen Zeitraum über-            Oberflächenveränderungen der Glaskeramik durch
schritten haben, gelten nicht als Neugeräte.                  unterschiedliche thermische Belastungen, hervorgeru-
                                                              fen durch Flammen oder Luft- oder Gasstromverwirbe-
Die Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufver-             lungen, wie z.B. Russfahnen oder angesinterte Flug-
trag (Einzelvertrag des Kunden mit dem Fachbe-                asche an der Scheibenoberfläche, sind keine Mängel.
trieb) sind hiervon nicht berührt.
                                                              5.   Erwerbsnachweis
Für die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der
Bundesrepublik Deutschland.                                   Der Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes ist durch Vor-
                                                              lage des Kaufbeleges, wie Kassenbeleg, Rechnung
3.   Garantie                                                 usw. und des vollständig ausgefüllten Olsberg-
                                                              Inbetriebnahmezertifikates nachzuweisen. Des Weiteren
Vorbehaltlich nachfolgender Einschränkungen über-             sind, innerhalb der Garantiezeiträume Kundendienstan-
nehmen wir                                                    forderungen nur mit dem ausgefüllten Formblatt Kun-
                                                              dendienstanforderung zulässig. Dieses Formblatt erhält
                                                              Ihr Vertragspartner beim Olsberg - Kundendienst auf
                                                              telefonische Anforderung.

                                                                                                                      7
Ohne diese geführten Nachweise sind wir zu Leistungen       Der Sachmangel ist unverzüglich, spätestens jedoch
innerhalb der Garantiezeiträume nicht verpflichtet.         innerhalb von zwei Wochen nach Feststellung, über den
                                                            zuständigen Fachbetrieb an Olsberg zu melden. Bei
6.   Ausschluss der Garantie                                rechtzeitiger Anzeige des Sachmangels innerhalb der
                                                            Garantiezeit wird die Mangelbeseitigung auch nach
Wir übernehmen keine Garantie für Schäden durch             Ablauf der Garantiezeit vorgenommen.
Transport (wie z. B. Glasbruch, Beschädigung der Ke-        Durch die Behebung eines Sachmangels im Rahmen
ramik, sonstige Beschädigungen, Beschädigungen des          der Garantie verlängern sich die Garantiezeiträume für
Kaminofens jeglicher Art hervorgerufen durch Trans-         das gesamte Produkt nicht.
port). Transportschäden sind unverzüglich an den anlie-     In Fällen der Rücknahme von Waren ist Olsberg be-
fernden Spediteur und an den Vertragspartner zu mel-        rechtigt, folgende Ansprüche auf Gebrauchsüberlas-
den.                                                        sung und Wertminderung geltend zu machen:
Wir übernehmen keine Garantie für Schäden und Män-
gel an Geräten oder deren Anbauteilen, die durch                a.)      Aufwendungen wie Transport-, Montage-,
übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behand-                           Versicherungskosten usw. in der tatsächlich
lung und Wartung sowie durch Fehler beim Aufstellen                      entstandenen Höhe
und Anschließen des Gerätes auftreten.                          b.)      Für Wertminderung und Nutzungsentschä-
Wir übernehmen keine Garantie bei Nichtbeachtung der                     digung für die Gebrauchsüberlassung der
Aufstell- und Bedienungsanleitungen sowie bei Einbau                     gelieferten Ware gelten folgende Pau-
von Ersatz- und Zubehörteilen eines anderen (fremden)                    schalsätze:
Herstellers als Olsberg.                                                  • im ersten Jahr 15% des bei Kauf gülti-
Der Garantieanspruch erlischt, wenn technische Verän-                         gen Listenpreises ohne Abzüge
derungen (am oder im Produkt) durch Personen durch-                       • im zweiten Jahr 25% des bei Kauf gül-
geführt wurden, die hierzu nicht durch Olsberg ermäch-                        tigen Listenpreises ohne Abzüge
tigt sind.                                                                • im dritten Jahr 30% des bei Kauf gülti-
                                                                              gen Listenpreises ohne Abzüge
Keramikverkleidungen:
Sämtliche Keramiken der Olsberg-Produkte werden             8. Haftung
entsprechend den Qualitätsrichtlinien der Arbeitsge-
meinschaft Deutsche Ofenkachel e. V. in der jeweils         Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere
gültigen Ausgabe gefertigt. Zulässige Maßabweichun-         solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
gen (Längenmaße, Verwindung, Winkligkeit) sind dort in      Schäden, sind, soweit eine Haftung nicht zwingend
Anlehnung an die gängigen Normen definiert. Haarrisse       gesetzlich angeordnet ist, ausgeschlossen.
sind zulässig, sie beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit   Olsberg haftet nicht für mittelbare und unmittelbare
der Keramik nicht. Jedes Keramikbauteil wird in Hand-       Schäden, die durch Geräte verursacht werden. Dazu
arbeit hergestellt, Farbunterschiede bei Glasuren so-       gehören auch Raumverschmutzungen, die durch Zer-
wohl in Helligkeit als auch Farbtönung können von Ke-       setzungsprozesse organischer Staubanteile hervorgeru-
ramikbrand zu Keramikbrand in Nuancen auftreten.            fen werden und deren Pyrolyseprodukte sich als dunkler
Diese Unterschiede können deutlich bei Lieferung von        Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofenteilen
einzelnen Ersatzteilkeramiken auftreten und sind kein       niederschlagen können. Auch Effekte des Fogging sind
Grund zur Beanstandung. Die mechanischen Eigen-             von der Haftung ausgeschlossen.
schaften sind in Anlehnung an die gängigen Normen
definiert und werden fertigungstechnisch umgesetzt. Die     9. Kundendienst
Beständigkeit der glasierten Oberfläche gegen Reini-
gungsmittel wird nach den gängigen Normen geprüft.          Bei unberechtigter Inanspruchnahme unseres Kunden-
                                                            dienstes     gehen    sämtliche    Kundendienstkosten
Natursteinverkleidungen:                                    (Fahrt- und Wegekosten, Fracht- und Verpackungskos-
Unsere Steinverkleidungen sind Naturprodukte. Unter-        ten, Material- und Monteurkosten, zzgl. der gesetzlichen
schiedliche Maserungen, quarzähnliche Linien, Quarz-        Mehrwertsteuer) komplett zu Lasten des Auftraggebers.
einschlüsse o. ä., Farbnuancen und Farbabweichungen,
unterschiedliche Steineinschlüsse o. ä. sind kein Bean-     10. Hinweis
standungsgrund.
Die Einzigartigkeit dieser Naturprodukte führt dazu,        Wir möchten Sie darüber informieren, dass Ihnen unse-
dass Sie ein Unikat in Ihrem Wohnzimmer installiert         re leistungsfähige Serviceorganisation auch nach Ablauf
haben. Für absolute Gleichheit der Verkleidungen ste-       der Garantiezeiträume kostenpflichtig zur Verfügung
hen nur „künstliche“ Produkte zur Verfügung, d. h. Ke-      steht. Ihre erste Anlaufstelle ist jedoch Ihr Fachbetrieb,
ramik oder Blech.                                           bei dem Sie Ihren hochwertigen Kaminofen gekauft
Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik- und              haben.
Natursteinverkleidungen führen nicht zu Garantieleis-       Für Serviceleistungen außerhalb dieser Garantiebedin-
tungen.                                                     gungen erhalten Sie getrennte Kostenvoranschläge.

7. Rechte aus der Garantie

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachmän-
gel, die nachweislich auf Produktions- und/oder Materi-
alfehler zurückzuführen sind. Die Mangelbeseitigung
erfolgt nach unserer Wahl durch Reparatur oder Liefe-
rung einer mangelfreien Sache, innerhalb eines ange-
messenen Zeitraumes, durch uns oder einem von uns
ermächtigten Fachbetrieb.
8
Stove Santorini-Compact                                                                                                      23/535
Instruction                                                                 GB       Page 9 - 13

Contents
• Foreword         ................................................. Page   9

•   Technical Data ..................................................... 9

•   Regulations to be observed ............................... 9

•   Chimney design ................................................... 9

•   Combustion air supply ..................................... 10

•   Installing the stove .............................................10

•   Assembly sequence .......................................... 10

•   Operation ...................................................... 10-11

•   Natural Stone cladding ..................................... 12

•   Cleaning ............................................................. 13

•   What to do if? .................................................... 13

Foreword                                                                         Regulations to be observed
This stove is a top quality modern heating technology                            • Local and building law regulations
product.                                                                         • The stove must be installed by a professional
A large degree of user comfort and high fuel utilisa-                                 and connected to the chimney.The specific na-
tion enable it to be used as high quality space heat-                                 tional regulations for safe installation of the con-
ing, without having to do without the cosy atmos-                                     nector must be complied with.
phere of an open fire.                                                           •    The stove complies with EN 13240.
Proper installation and correct handling and care are                            The heating stove’s fire door is self-closing; it is
indispensable for problem-free operation and a long                              therefore approved for connection to chimneys with
service life. Please therefore observe all the infor-                            multiple connections.
mation given in these instructions. We are convinced
that you will then derive a great deal of pleasure from                          It must be ensured that adequate combustion air is
this stove.                                                                      available. If necessary, it must be fed from the out-
                                                                                 side.Please contact your local master chimney
Please keep these instructions in a safe place so that                           sweep, specialist trader or skilled tradesman for pro-
you can read through them at the start of each heat-                             fessional advice.
ing period.
Should you find any transport damage, please report                              Chimney design
it to your supplier immediately as otherwise it will not
be possible to correct the damage free of charge.                                The chimney is designed to EN 13384-2 or to the
                                                                                 specific national regulations.
Technical Data                                                                   The chimney must comply with the temperature class
                                                                                 T400.
- Nominal thermal output            [kW]         5,0
- Height to middle of the connector pipe with                                    Necessary data:
  the connection is at the back     [mm]       1222                              Closed operation:
- Height to top edge of connector pipe with
  the connection at the top         [mm]       1363
                                                                                 •    Nominal thermal output         [kW]           5,0
- Connection pipe                   [mm]      ∅ 150                              •    Waste air mass flow rate       [g/s]          5,5
- max. Weight                       [kg]        475                              •    Waste air temperature          [°C]          320
- Heigt to middle
  of combustion air connection      [mm]        265                              •    Minimum delivery pressure
                                                                                      at nominal thermal output      [Pa]           12
- Connection combustion air         [mm]      ∅ 125
- Operating Mode                Intermitting burning

                                                                                                                                          9
If the delivery pressures are too high, a delivery              chamber’s inspection glass, nor may any be
pressure limiter (e.g. supplementary air device in the          placed within this area subsequently.
chimney) must be fitted. It is purposeful to re-
determine the delivery pressure when starting up the            Minimum distance from combustible or load-
stove. The measurement should be taken when the                 bearing walls: Lateral and rear: 10 cm
chimney is warm.                                            •   Install the pipe lining (provided on site) in the
                                                                chimney.The connection height can be individual-
Combustion air supply                                           ly specified for a top stovepipe connection, how-
                                                                ever should not exceed 1.5 m from the connector
Ensure an adequate combustion air supply.                       sleeve. For the rear stovepipe connection heights
Important: The combustion air inlet and convection              please refer the “Technical Data“ table. No com-
                                                                bustible material is permitted within a radius of
air openings may not be closed or covered!
                                                                20cm around the stove pipe.
Note: Extractor hoods or ventilation systems operat-
ed together with the fireplace in the same air com-
                                                            •   Place the stovepipe (provided on site) on the
                                                                Ø160/Ø150mm transition piece of the stove.
partment space can cause problems. Permissibility of
the joint operation must be clarified before the instal-    •   Push the stove onto its planned position and
lation takes place.                                             orient it so that the stovepipe fits into the pipe lin-
                                                                ing.
External combustion air connection                          The stovepipe connections must be airtight. The
In order to feed the combustion air to the stove ex-        stovepipe must not protrude into the chimney.
ternally via a pipe instead of from the room in which it
is installed, it is possible to screw a ∅125 mm com-
bustion air pipe to the back of the stove, at the bot-      Operation
tom. If the combustion air pipe installed is longer than
3m, calculations will have to be carried out to verify      Permissible fuels
an adequate supply of combustion air. Use the Ols-
                                                            The following fuels are approved:
berg – combustion air pipes with sealing lip.
                                                            •   Natural shopped wood in the form of billet wood
                                                                Maximum length:    33 cm
                                                                Circumference:     approx. 30 cm
Installing the stove                                        •   Wood briquettes to DIN 51731
                                                                Size class HP 2
The floor on which the stove is installed must be               Maximum length: 20 cm
even and horizontal. The stove may only be installed
                                                            Billet wood reaches a moisture content of 10 to 15
on an adequate load-bearing floor. The stove can be
                                                            % after being stored outdoors for 2 to 3 years (only
stood on a metal floor sheet or glass sheet to protect
                                                            covered at the top) and is then ideally suited for heat-
the flooring. If the flooring or carpet is inflammable, a
                                                            ing.
stable, heatproof base must be used. This must ex-
tend 50 cm to the front and 30 cm to each side be-          Freshly cut wood has a very high moisture content
yond the edge of the combustion chamber opening.            and so burns badly. Apart from the very low calorific
                                                            value it is also harmful for the environment. The in-
                                                            creased condensate and tar formation can lead to
Assembly sequence                                           fireplace and chimney sooting.
• The Ø 150 stovepipe connection can be installed           You will only achieve optimum combustion and heat
     at the top or rear.                                    in an environmentally friendly way with these fuels.
•    The stove is supplied ready for connection from        Adding the fuel in small quantities avoids unneces-
     above. If you wish to connect it at the rear, the      sary emissions. Clean burning can be identified by
     following steps must be carried out to make the        the fact that the firebrick becomes a light colour.
     necessary modifications:
-    Erase the cover on the back panel                      According to the (German) Federal Immissions
-    Unscrew the cover at the back                          Control Act, it is forbidden e.g. to burn the follow-
-    Unscrew the sealing cap at the back. Use a             ing fuels in stoves:
     screwdriver to secure the screws through the
     connection pipe from turning too.                      •   Moist wood or wood treated with wood pre-
-    Unscrew the connection pipe through the rear               servatives
     hole.                                                  •   Sawdust, chippings, grinding dust
     After successfully changing the sealing
                                                            •
-
     cap/connection pipe close off the hole in the top          Bark and chipboard waste
     cover with the enclosed insertable cap.                •   Slack coal
•    Decide where the stove is to be installed. There       •   Other wastes
     must be no objects made of combustible materi-
     als within a distance of 80 cm of the stove’s ra-
                                                            •   Paper and cardboard (except for igniting)
     diation area, measured from the combustion             •   Straw

10
Please note before heating for the first                  Using the combustion air slide valve
time
•   Remove all accessories from the ash pan and
    combustion chamber first.
•   The odour given off by the evaporation of the
    protective coating disappears after the stove has
    been burning for several hours (ventilate the
    room well).
•   The stove has a high quality temperature re-
    sistant coat, which does not achieve its final
    strength until the stove has been heated for the
    first time.
    - You should therefore never leave anything on
      the stove and not touch the surfaces as the paint
      coat could otherwise be damaged.

Igniting                                                      Operating lever for combustion air supply
•   Empty the ash pan if necessary and slide back         Operating lever on “0” = All slide valves closed
    in.                                                   Operating lever on “I” = Secondary air slide valve
•   Open the primary and secondary air controller.                                  completely open/
•   Place the kindling material (ignition cubes and                                 Primary air slide valve
    kindling wood) as described and ignite it from the                              completely closed
    top.                                                  Operating lever on “II” = Secondary air slide valve
                                                                                    completely open/
•   Place and ignite the kindling materials (paper,                                 Primary air slide valve
    ignition cubes, kindling wood, etc.).                                           completely open

                                                          Regulation of combustion air
                                                          Position of operating lever:

                                                          “II”      Ignition position, max. heat output
                                                          “I”       Rated heat output with billet wood
                                                          “I”       Rated heat output with wood briquettes
                                                          “0”       Obtain glow

                                                          •      As the secondary air also contributes to the
                                                                 cleanliness of the glass pane, the lever should be
                                                                 set on “I” minimum.
                                                          •      When not operating the lever should be set on
                                                                 “0”, to reduce the cooling down of the room.
•   Close the door to the combustion chamber so
    that the kindling material can catch fire.
                                                          Operation of fire grate
•   As soon as the kindling material has burned
    down, put on 2 burnouts consisting of 3 kgs wood
    ensuring that the temperature resistant coating
    reaches its final firmness.

                                                             Operating lever for the fire grate
                                                          With the help of the lever the grate can be opened or
                                                          closed to move the ash from the combustion cham-
                                                          ber to the ash pan by pushing the grate back and
                                                                                                                 11
forth. Primary air can only enter the combustion            Heating during the transition period
chamber if the grate is set on open position.
                                                            Prerequisite for the stove to function well is the cor-
Admixed air mechanism                                       rect delivery pressure (chimney draught). This very
                                                            much depends on the external temperature. There-
Admixed air flap                                            fore, if the external temperatures are high (above
                                                            16°C) the delivery pressure can be disrupted.

                                                            What to do?
                                     Closing tab
                                                            •   Open the primary air controller as far as possible.
                                                            •   Only put on a small quantity of fuel.
                                     Admixed air flap       •   Frequently stoke the ash.

                                                            Natural Stone cladding
                                                            •   This natural stone cladding may not be overheat-
                                                                ed, as cracks could appear in the stone.

The admixed air mechanism is pre-adjusted in such a
                                                            •   Use a maximum of 3 kgs wood or briquette (that
                                                                are 2 suitable logs or 1,5 briquettes) for heating.
way that the admixed air flap opens when about 20
Pa flue draught are reached and the flue draught is         •   As the cladding as a natural product comes from
kept nearly stable. In case of strong draught varia-            a "grown" boulder, structure and colour scheme
tions pendulum noises may be created. In this case              may be very different.
the admixed air tap may be fixed with the closing tab.      •   The surface may be alterated under temperature
                                                                influence.
Heating
•    Only place the quantity of fuel required to            Special information
     achieve the heating requirement.
                                                            The manufacturer’s guarantee expires if the stove is
     For a nominal heating output 5 kW:                     significantly or permanently overloaded above the
     - max. 1, 5 kg billet wood                             nominal heating output, or if fuels other than those
     - max. 1,3 kg wood briquettes                          listed are used.
     For max. heat output allowed:                          •   The stove must only be used with the combustion
     - max. 3 kgs billet wood                                   chamber doors shut
     - max. 3 kgs wood briquettes                           •   Never remove hot ashes. Only store ashes in a
                                                                fireproof, non-combustible container.
•    Open the combustion chamber door slowly after          •   Attention: The surfaces get hot! Always use the
     adding new fuel, as otherwise the combustion               enclosed glove when operating the stove.
     gases can escape.
                                                            •   Never use white spirit, benzene or other inflam-
•    Empty the ash pan or combustion chamber in                 mable, hazardous materials to ignite the fire.
     good time. Otherwise it is possible for the com-
     bustion air intake to be blocked or for the grate to   •   The combustion air supply fittings must never be
     be damaged.                                                altered. In particular, it must be ensured that any
                                                                necessary combustion air pies are open while the
•    Only remove the ash pan to empty it. Always                fireplace is being used.
     keep the ash door firmly shut during heating.
                                                            •   Do not make any changes or modifications to the
•    Clean the ash pan compartment regularly after              stove
     removing the ash pan to remove any ash that
     may have been spilled (e.g. use a vacuum
     cleaner).
     Attention: Any stove and ash residues must
     have been left to cool before being removed.

12
Cleaning
                 What?                                   How often?                               Using what?

                                                                                                 hand brush,
             Inside of stove                         at least 1x per year
                                                                                               vacuum cleaner

                                                                                                 hand brush,
          Connection piece                           at least 1x per year
                                                                                               vacuum cleaner

                                                                                                  when cold,
              Glass panel                                as required                  using glass cleaner for stoves and
                                                                                                  over glass

Replacement parts
Attention:

Please ask your specialist trader for any replacement             We recommend the relevant numbers here before
parts required. Always use original spare parts only.             installing the stove to ensure that you always have
                                                                  them to hand:
In order to process your order as quickly as possible,
it is imperative that you send us the type and fabrica-           Type number:             23/________________
tion number given on the stove’s rating plate.
                                                                  Fabrication number:      __________________
The stove identification plate is situated on the left
hand side in the wood storing compartment.

What to do if?
The stove doesn’t draw properly?                                  The stove gives off too much heat?
•   Is the chimney or the stovepipe not air tight?                •    Has the primary air controller been opened too
•   Has the chimney been incorrectly designed?                         wide?

•   Is the external temperature too high?                         •    Is the delivery pressure too high?

•   Are the doors of other fireplaces connected to the            The grate becomes damaged or slags are
    chimney open?                                                 formed?

The room doesn’t get hot?                                         •    The stove was overloaded.

•   Is the heating requirement too high?                          •    The ash pan was not emptied in good time.

•   Is the waste gas pipe blocked?                                •    Is the ash door not tightly closed?

•   Is the primary air controller closed?                         •    Is the delivery pressure too high?

•   Is the chimney draught too low?
•   Is the wood used as fuel not dry?

                                                                                                                        13
Cheminée Santorini-Compact                                                                                                 23/535
Instructions                                                                F       Page 14 - 18

Table des matières
• Préface ............................................... Page         14
• Caractéristiques technique ...........................               14
• Directives à respecter ....................................          14
• Dimensions de la cheminée ..........................                 14
• Alimentation en air de combustion ..............                     15
• Installation du poêle .......................................        15
• Déroulement du montage ..............................                15
• Manipulation ...................................................     15-17
• Nettoyage ........................................................   18
• Pièces de rechange ........................................          18
• Que faut-il faire si? .........................................      18

Préface                                                                         Directives à respecter
Ce poêle à cheminée est un produit de pointe de la
technique de chauffage moderne.Un grand confort                                 • Prescriptions locales et relatives à la législation
de manipulation et une mise à profit élevée du com-                                  sur les constructions
bustible permettent d'employer ce four comme chauf-                             •    Un spécialiste devra installer la poêle et raccor-
fage intérieur de qualité sans devoir renoncer à l'at-                               der
mosphère douillet d'un feu de cheminée.                                              à la cheminée. Les prescriptions nationales doi-
L'installation en bonne et due forme ainsi que le ma-                                vent être respectées pour garantir une installa-
niement et l'entretien correct du poêle sont indispen-                               tion sûre
sables pour assurer le parfait fonctionnement et une                                 de la pièce de raccordement.
longue durée de vie. C'est pourquoi il convient de                              •    Le poêle correspond à la norme EN 13240.
respecter toutes les indications de ce mode d'emploi.
Nous sommes convaincus que vous aurez beaucoup                                  Le poêle est muni d’une porte de foyer à fermeture
de plaisir à l'emploi de ce poêle à cheminée.                                   automatique. Son raccord sur des cheminées à oc-
Conservez bien ce mode d'emploi afin de trouver les                             cupation multiple est donc autorisé.
informations nécessaires sur la manipulation correcte                           Il faut s'assurer que l'alimentation en air de combus-
à chaque début de période de chauffage.                                         tion soit suffisante. Il faut éventuellement en assurer
Si vous constatez une détérioration due au transport,                           l'alimentation à partir de l'extérieur. C'est pourquoi
veuillez en informer immédiatement votre fournis-                               veuillez en parler avec votre maître ramoneur, votre
seur, car sinon vous ne pourrez pas jouir du règle-                             commerçant spécialisé ou artisan.
ment gratuit du dommage.
                                                                                Dimensions de la cheminée
Caractéristiques technique                                                      Les dimensions de la cheminée répondent à la
                                                                                norme EN 13384-2 selon les prescriptions natio-
- Rendement thermique nominal         [kW]      5,0                             nales. La cheminée doit se conformer à la classe de
- Hauteur jusqu'au milieu du manchon                                            température T400.
  de raccord pour raccord arrière     [mm]   1222
- Hauteur jusqu'au bord supérieur du manchon                                    Données nécessaires:
  de raccord pour raccord en haut     [mm]   1363                               Exploitation fermée:
- Manchons de raccord                 [mm] ∅ 150                                - Rendement thermique nominal               [kW]    5,0
- max. Poids                          [kg]     185                              - Débit massique de gaz d'évacuation        [g/s]   5,5
- Hauteur jusqu’au milieu                                                       - Température des gaz d'évacuation          [°C]   320
  du manchon de raccord               [mm]     265                              - Pression de refoulement minimale pour
- Manchon de Raccord                                                              un rendement thermique nominal            [Pa]     12
  air de combustion                   [mm] ∅ 125                                En cas de pressions de refoulement élevées, il faut
- Type de service :          Combustion temporisée                              procéder à une réduction de la pression de refoule-
                                                                                ment (par ex. dispositif d'air additionnel dans la che-
14
minée). Il est judicieux de déterminer une nouvelle                se trouver ou être installé dans la zone de rayon-
fois la pression de refoulement lors de la mise en                 nement du poêle, donc à une distance inférieure
service. La mesure se fait toujours alors que la che-              à 80 cm, mesurée à partir de la vitre de la porte
minée est chaude.                                                  du foyer.
                                                                   Distance minimum de parois inflammables ou
Alimentation en air de combustion                                  de murs porteurs :
Il faut veiller à un apport d’air de combustion suffi-             sur les côtés et à l'arrière 10 cm
sant.                                                          •   Insérer la fourrure (incombant au maître
                                                                   d'œuvre) dans la cheminée. La hauteur de rac-
Attention : L’arrivée d’air tout comme les ouvertures
                                                                   cordement peut être fixée individuellement pour
pour l’air pulsé ne doivent être ni fermées ni obs-
                                                                   le raccord du tuyau de poêle en haut, mais ne
truées !
                                                                   doit pas dépasser les 1,5 m à partir du manchon
Remarque : Les hottes aspirantes ou les dispositifs                de raccord. Hauteur de raccordement pour rac-
d’aréage qui sont exploités ensemble avec le foyer                 cord du tuyau de poêle à l'arrière, cf. Tableau
dans un système de tirages interconnectés peuvent                  „Caractéristiques techniques“. Pas de matériau
être la source de problèmes. Il faut obtenir une auto-             combustible dans un rayon de 20cm du tuyau de
risation pour leur exploitation commune avant de                   poêle.
procéder à l’installation.                                     •   Enficher le tuyau de poêle (incombant au maître
                                                                   d'œuvre) sur le raccord de réduction
Raccord d'air de combustion externe                                Ø160/Ø150mm du poêle.
Afin de pouvoir amener l'air de combustion à l'appa-
reil non de la pièce où il se trouve mais de l'extérieur       •   Glisser le poêle sur son emplacement prévu et
par l'intermédiaire d'un conduit, il est possible de               l'orienter de sorte que le tuyau s'adapte bien
visser sur la partie inférieure arrière de l'appareil un           dans la fourrure.
raccord à air de combustion de ∅125 mm. Si le con-             Les raccords de tuyaux de poêle doivent être
duit d'air à combustion est plus long que 3m, il faut          étanches. Le tuyau de poêle ne doit pas pénétrer
fournir le calcul justificatif pour l'alimentation en air de   dans la cheminée.
combustion. Utilisez les tubes d’air de combustion
Olsberg avec lèvre d’étanchéité.                               Manipulation
                                                               Combustibles autorisés
Installation du poêle                                          Les combustibles énumérés dans ce qui suit, sont
                                                               autorisés:
Le sol doit être plan et horizontal. Le poêle ne peut
être posé que sur un sol suffisamment robuste. Pour            •   Bois naturel en morceaux sous forme de bûches
protéger le plancher, on pourra placer le poêle sur                Longueur maximale: 33 cm
une tôle ou une plaque de verre. En présence de                    Circonférence:        ca. 30 cm
moquettes ou de tapis combustibles, il faut utiliser un        •   Briquette de bois selon DIN 51731
support robuste et résistant à la chaleur. Ce support              Ordre de grandeur HP 2
de protection doit dépasser de 50 cm vers l'avant et               Longueur maximale: 20 cm
de 30 cm sur les côtés à partir de l'ouverture du foyer
du poêle.                                                      Le bois en bûches atteint un taux d'humidité de 10 à
                                                               15 % après un entreposage de 2 à 3 ans à l'air libre
                                                               (uniquement recouvert au-dessus) et aura alors la
Déroulement du montage                                         qualité appropriée pour le chauffage.
• On pourra raccorder au choix le tuyau du poêle               Le bois fraîchement abattu a un taux d'humidité très
    de Ø 150 mm en haut ou à l'arrière. L'appareil             élevé et brûle donc très mal. En plus de ce potentiel
    sera livré déjà monté pour un raccordement en              de chauffage très faible, il pollue l'environnement. La
    haut. S'il doit être raccordé à l'arrière, il faudra       formation élevée de condensat et de goudron peut
    procéder de la manière suivante:                           fortement encrassée le foyer et la cheminée.
-   Retirer le couvercle à la paroi arrière                    Vous n'obtiendrez une combustion optimale et vous
-   Dévisser à l'arrière le couvercle du recouvrement          chaufferez dans le respect de l'environnement
-   Dévisser à l'arrière le couvercle de fermeture.            qu'avec ces combustibles. L'alimentation en combus-
    Bloquer les vis au travers du manchon de rac-              tible par portions permettra d'éviter des émissions
    cord avec une clé à vis pour qu'elles ne se dé-            inutiles. Si les briques réfractaires prennent une cou-
    vissent pas en même temps.                                 leur claire, cela signifie que la combustion se fait
-   Dévisser le manchon de raccord au travers du               proprement.
    trou arrière.
-   Après avoir remplacé le couvercle de ferme-                Selon la loi fédérale relative à la protection contre
    ture/raccord de manchon par le couvercle                   les émissions, il est interdit par ex. de brûler les
    d'insertion, refermer le trou dans le capot.               combustibles suivants dans les poêles à chemi-
                                                               née.
•    Déterminer l'emplacement, aucun objet confec-
    tionné à partir de matériaux combustibles ne doit
                                                                                                                   15
•    Bois humide resp. traité avec des produits de
     préservation du bois
•    Sciure de bois, copeaux, poussière de meu-             Utilisation des registres d’air de combus-
     lage
                                                            tion
•    Déchets d'écorce et d'agglomérés
•    Menus de houille bruts
•    autres déchets
•    Papier et carton
     (sauf pour l'allumage)
•    Paille

À respecter avant la première mise en
service Chauffer
•    Sortir au préalable tous les accessoires du cen-
     drier et du foyer.
•    L'odeur se produisant en raison de la vaporisa-
     tion de la laque de protection disparaîtra lorsque
     le poêle aura brûlé durant quelques heures (bien       Levier de commande pour l’alimentation en air de
     aérer la pièce).                                       combustion
•    Le poêle est revêtu d'une laque de qualité résis-
     tante à la température qui n'atteindra sa solidité     Levier de commande sur « 0 » = tous les registres
     définitive qu'après le premier échauffement.                                          fermés
                                                            Levier de commande sur « I » = registre d’air se
     -   C'est pourquoi ne placez rien sur le poêle et ne                                  condaire entière
         touchez pas les surfaces, car vous risquez de                                     ment ouvert /
         détériorer le laquage.                                                            registre d’air pri
                                                                                           maire entièrement
Allumage                                                                                   fermé
•    Vider le cendrier le cas échéant et introduisez-le     Levier de commande sur « II » = registre d’air se
     à nouveau.                                                                            condaire entière
                                                                                           ment ouvert/
•    Ouvrir le vérin à air primaire et secondaire.                                         registre d’air pri
                                                                                           maire entièrement
•    Placer le matériel d’allumage (cube                                                   ouvert
     d’inflammation et bois d’allumage) tel que repré-
     senté et allumer par le haut.
                                                            Réglage de l'air de combustion
                                                            Position du levier de commande :
                                                            « II »    Position d’allumage, puissance thermique
                                                                      max.
                                                            «I»       Puissance thermique nominale avec bûches.
                                                            «I»       Puissance thermique nominale avec briquet
                                                                     tes de bois
                                                            „0“       Maintien de la braise
                                                            •     Puisque l’air secondaire contribue également à
                                                                  préserver les vitres propres, il faut toujours placer
                                                                  le levier de commande au minimum sur « I » du-
                                                                  rant la combustion.
                                                            •     Lorsque l’appareil est éteint, placer le levier de
                                                                  commande sur « 0 » pour éviter le refroidisse-
•    Fermer la porte du foyer afin que le matériau                ment de la pièce.
     d'allumage puisse bien prendre feu.

•    Dès que le matériel d’allumage est consumé,
     poser 2 résidus de combustion avec env. 3 kg de
     bois afin que la peinture thermorésistante ob-
     tienne sa stabilité finale.

16
Utilisation de la grille du foyer                              •   Vider le cendrier ou le foyer à temps. Sinon
                                                                   l'amenée d'air de combustion peut être obturée
                                                                   ou le dispositif de grille peut s'endommager.
                                                               •   Ne sortir le cendrier que pour le vider. Toujours
                                                                   laisser la porte du cendrier bien fermée durant
                                                                   l'exploitation.
                                                               •   Enlever régulièrement la cendre qui aurait pu
                                                                   s'échapper du tiroir lors de la sortie du cendrier
                                                                   (par ex. avec un aspirateur).
                                                                   Attention: L'appareil et les restes de cendres
                                                                   doivent être refroidis.

                                                               Chauffer durant la période de transition
                                                               Une pression de refoulement correct (tirage de la
Levier de commande pour la grille du foyer                     cheminée) est la condition préalable pour le bon
                                                               fonctionnement du poêle à cheminée. Cette pression
•   Grâce au levier de commande, la grille du foyer            dépend fortement de la température extérieure. Si les
    peut être fermée ou ouverte en faisant coulisser           températures extérieures sont élevées (au-dessus de
    la grille d’avant en arrière : les cendres sont ainsi      16°C), une pression de refoulement insuffisante peut
    évacuées du foyer pour tomber dans le cendrier.            causer des dysfonctionnements du poêle.
•   L’air primaire ne peut pénétrer dans le foyer que
    si la grille est en position ouverte.                      Que faire?
Dispositif d’air additionnel                                   •   Ouvrir le vérin à air primaire au maximum.
                                                               •   N'alimenter qu'avec de petites quantités de com-
                                                                   bustible.
                                                               •   Attiser souvent la cendre.
                                    Patte de fermeture
                                                               Habillage en pierre naturelle
                                                               •   Il ne faut pas surchauffer l'habillage en pierre
                                    Trappe d’air additionnel       naturelle, car on pourrait évoquer des
                                                                   craquelures.
                                                               •   Pour chauffer utilisez 3 kilos de bois ou
                                                                   briquettes (ce sont 2 billettes ou 1,5 briquettes)
                                                                   au maximum.
Le dispositif d’air additionnel intégré doit être ajusté       •   Car les habillages comme des produits naturels
de sorte qu’une fois un tirage d’env. 20 Pa atteint, la            sont d'origine d'un bloc en pierre "crû", la
trappe d’air additionnel s’ouvre et maintienne ce ti-              structure et la coloration pourrait être très
rage à peu près constant.                                          différente.
Des variations importantes de tirage peuvent provo-
quer des bruits de clapotement au niveau de la
                                                               •   La surface pourrait changer sous l'influence de la
                                                                   température.
trappe d’air additionnel. La trappe d’air additionnel
peut alors être fixée avec la patte de fermeture.
                                                               Indications spéciales
Chauffer                                                       La garantie du fabricant expirera en cas de sur-
•   N'alimenter que la quantité de combustible qui             charge essentielle ou constante du poêle au-delà du
    correspond au besoin calorifique souhaité.                 rendement calorifique nominal ainsi qu'en cas d'em-
                                                               ploi d'autres combustibles que ceux indiqués plus
    Pour le rendement calorifique nominal 5 kW:                haut.
    - max. 1, 5 kg de bûches
    - max. 1,3 kg de briquettes de bois                        •   Il ne faut exploiter le poêle que si les portes du
                                                                   foyer sont fermées.
    Pour une puissance thermique admissible max. :             •   Ne pas prélever de cendres chaudes. N'entrepo-
    - max. 3 kg de bûches                                          ser la cendre que dans ces conteneurs réfrac-
    - max. 3 kg de briquettes de bois                              taires et incombustibles.
                                                               •   Attention: Les surfaces deviennent brûlantes!
•   Ouvrir lentement la porte du foyer, car des gaz                Toujours utiliser le gant ci-joint pour toute mani-
    de chauffage peuvent s'échapper.                               pulation.
                                                               •   Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence ou d'autres
                                                                   substances inflammables pour l'allumage.
                                                                                                                        17
Vous pouvez aussi lire