KIT FOR REPLACEMENT OF SWING DOORS WITH AUTOMATIC LANDING
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
PATENTED PORTES AUTOMATIQUES POUR ASCENSEURS AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS KIT FOR REPLACEMENT OF SWING DOORS WITH AUTOMATIC LANDING DOORS - KIT DE TRANSFORMATION DES PORTES PALIERES BATTANTES EN PORTES AUTOMATIQUES PRISMA S.r.l. Via Pacinotti, 14 20060 Pessano con Bornago (Mi) Italy Tel. (0039) 02/959694.1 Fax (0039) 02/95969433 PORTES AUTOMATIQUES POUR ASCENSEURS AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
TABLE OF CONTENTS INDEX KIT FOR REPLACEMENT OF SWING DOORS KIT DE TRANSFORMATION DES PORTES PALIERES WITH AUTOMATIC LANDING DOORS .......................... 4 BATTANTES EN PORTES AUTOMATIQUES ................ 4 TECHNICAL ORDER FORM Instructions for assembly ................................................ 4 Instruction de Montage .................................................... 4 FORMULAIRE TECHNIQUE POUR COMMANDE OVERALL DIMENSIONS FOR SWING DOORS ENCOMBREMENTS POUR KIT DE REPLACEMENT KIT ....................................................... 9 TRANSFORMATION PORTE BATTANTE ...................... 9 ! type L2C/C2C - 2 panel centre closing ....................... 10 ! type L2C/C2C - 2 vantaux fermeture centrale ............. 10 ! type L2S/C2S - 2 panel side closing ........................... 11 ! type L2S/C2S - 2 vantaux fermeture telescopique ...... 11 ! type L3S/C3S - 3 panel side closing ........................... 12 ! type L3S/C3S - 3 vantaux fermeture telescopique ...... 12 ! type L4C/C4C - 4 panel centre closing ....................... 13 ! type L4C/C4C - 4 vantaux fermeture centrale ............. 13 TECHNICAL ORDER FORM .......................................... 14 FORMULAIRE TECHNIQUE POUR COMMANDE ......... 14 SIGNATURE ................................................ PURCHASE ORDER N. COMMANDE NR. Printed in Italy Emprimée en Italie Edtion 01 date 11-2000 Edition 01 date 11-2000 ................................................ Revision 00 date - Revision 00 am - Code D-00/0201-K Code D-00/0201-K 15
TECHNICAL ORDER FORM FORMULAIRE TECHNIQUE POUR COMMANDE SIGNATURE ................................................ PURCHASE ORDER N. INSTRUCTIONS FOR USE COMMANDE NR. - ................................................ INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 14
"# KIT FOR REPLACEMENT OF SWING DOORS KIT FOR REPLACEMENT OF SWING DOORS KIT DE TRANSFORMATION DES PORTES KIT DE TRASFORMATION DES PORTES PALIERES BATTANTE "# WITH AUTOMATIC LANDING DOORS PALIERES BATTANTES EN PORTES L4C C4C AUTOMATIQUES SEE DETAIL VOIR LE DETAIL View from lift shaft Vue intérieur gaine Instructions for assembly Instruction de Montage Fix lower brackets for sill support at 54 mm under landing Fixer les pattes inférieures de support du seuil, à 54 mm en level, according to drawings n. 1 and 2. dessous du niveau du palier, suivant les plans 1 et 2. DETAIL ”A“ * “C” - “D” REFER TO THE MAXIMUM OVERALL DIMENSIONS * LES DIMENSIONS “C” ET “D” SE RÉFERENT Á L‘ENCOMBREMENT MAXIMUM Fig.1 Fig.2 Plan n.1 Plan n.2 4 13 PRISMA S.r.l.
# KIT FOR REPLACEMENT OF SWING DOORS KIT DE TRASFORMATION DES PORTES PALIERES BATTANTE # As a point of reference on sill width, make sure that the centre Pour le positionnement dans le sens de la largeur du passage of the horizontal slot of the wall fixing brackets, corresponds to libre, placer la patte centrale au centre du passage libre, les L3S/... C3S/... the centre of the profile welded under the sill support, according autres pattes seront positionnées en fonction des rails «C» to sheet “Sill support fixing”, included in the enclosed documents. soudés sous le support de seuil indiqués sur la page «Fixation du support de seuil» de la documentation jointe au produit. Should, such a sheet, be lost, dimensions can be taken directly from sill support (Fig. 3). Dans le cas ou cette page serait perdue, relever les dimensions directement du support de seuil (plan n. 3). SEE DETAIL VOIR LE DETAIL Fig.3 Plan n.3 After fixing brackets for sill support, fix the complete sill kit, as it Après fixation des pattes sur la gaine, fixer l’ensemble livré has been delivered, already pre-assembled onto brackets. Fig. prémonté (seuil + support de seuil + pattes de fixation sur 4 (sill + sill support + part joining the sill, Fig. 3, to side frames). montants verticaux) sur ces mêmes pattes (plan n.4) DETAIL ”A“ * “C” - “D” REFER TO THE MAXIMUM OVERALL DIMENSIONS * LES DIMENSIONS “C” ET “D” SE RÉFERENT Á L‘ENCOMBREMENT MAXIMUM Fig.4 Plan n.4 5 12 PRISMA S.r.l.
KIT FOR REPLACEMENT OF SWING DOORS " DO NOT TIGHTEN BOLTS FIXING THE SILL KIT ONTO WALL NE PAS SERRER FORTEMENT LES BOULONS DE FIXATION KIT DE TRASFORMATION DES PORTES PALIERES BATTANTE # BRACKETS, UNTIL THE FINAL ADJUSTMENT HAS BEEN DE L’ENSEMBLE SEUIL SUR LES CONSOLES MURALES MADE. AVANT LE REGLAGE FINAL. L2S/... C2S/... Fix the side frame onto the part joining the sill with side frames, Présenter les montants verticaux en les maintenant sur with M6x12 screws (flaring head screw), see Fig. 4. l’huisserie existante à l’aide de pinces (Plans 5 et 6 ). Si nécessaire interposer une cale entre les montants et l’huisserie To avoid the side frame, from falling into the lift shaft, make pour correspondre à la position théorique finale, puis visser à sure that it is held against the existing frame of the swing door l’aide des vis M6x12 les montants à l’ensemble seuil (voir plan with a clamp if necessary, place between the old and the new nr.4. side frame a spacer having a thickness equal to the theoretical distance that will exist between the existing frame and the side frame, once the assembly has been completed. See figures 5 and 6. SEE DETAIL VOIR LE DETAIL Fig.6 Fig.5 Plan n.6 Plan n.5 Before tightening the clamps, make sure that the side frames Avant de bloquer les pinces, s’assurer que les montants soient have been correctly positioned (perpendicularity and distance positionnés correctement (aplomb et distance entre eux). between the side frames). Ensuite passer aux fixations supérieures. Now proceed with upper fixings. Visser les deux pattes supérieures aux supports de suspension Tighten the two top brackets onto hanger supports, mounted montés sur les deux montants, et fixer au mur les pattes avec onto the two side frames and fix to the wall with M10 bolts. See des chevilles M10. Voir plan 7. figure 7. DETAIL ”A“ * “C” - “D” REFER TO THE MAXIMUM OVERALL DIMENSIONS * LES DIMENSIONS “C” ET “D” SE RÉFERENT Á L‘ENCOMBREMENT MAXIMUM Fig.7 Plan n.7 6 11 PRISMA S.r.l.
KIT FOR REPLACEMENT OF SWING DOORS "# KIT DE TRASFORMATION DES PORTES PALIERES BATTANTE "# Assemble the top frame with the two side frames. The width of Assembler le profil de traverse sur les deux montants. La the top profile determines the door clear opening. See figure 8. longueur du profil de la traverse détermine le passage libre de L2C C2C la porte en largeur. Voir plan n. 8. Fix the hanger to the special support (see figure 7). Fixer la suspension à son propre support (voir plan 7). SEE DETAIL VOIR LE DETAIL Fig.8 Plan n.8 Make sure sills are on a perfectly horizontal level and all landing Vérifier que les seuils soient sur un plan parfaitement horizontal doors perfectly perpendicular (see figure 9 and 10); then tighten et que toutes les portes soient aplomb, (voir plan 9 et 10) ; ensuite all bracket bolts. serrer tous les boulons des pattes. DETAIL ”A“ * “C” - “D” REFER TO THE MAXIMUM OVERALL DIMENSIONS * LES DIMENSIONS “C” ET “D” SE RÉFERENT Á L‘ENCOMBREMENT MAXIMUM Fig.9 Fig.10 Plan n.9 Plan n.10 7 10 PRISMA S.r.l.
Assemble frame-covering sheets, simply inserting them into the Monter les calfeutrements, tout simplement en les emboîtant special gap on the side and top frame profile. See figure 11. dans les encôches prévues à cet effet sur les montants verticaux et la traverse horizontale (voir plan n.11) OVERALL DIMENSIONS FOR SWING DOORS REPLACEMENT KIT For the models: ! TYPE L2C/C2C 2 PANEL CENTRE CLOSING ! TYPE L2S/C2S 2 PANEL SIDE CLOSING ! TYPE L3S/C3S Fig.11 3 PANEL SIDE CLOSING Plan n.11 ! TYPE L4C/C4C It is now possible to proceed with the final operation: the La dernière opération à faire, c’est le montage du couvre joint; 4 PANEL CENTRE CLOSING assembly of the joint cover profile: en séquence: A) Cut joint covers to measure for each door, vertically and A) Couper le couvre joint sur mesure pour chaque porte, en horizontally, as illustrated below, see figure 12 hauteur et en largeur suivant le schéma ci après indiqué. B) Fix the clips to the existing frame according to figure n. 13. Plan 12. C) Assemble aluminium joint cover profiles pressing them onto B) Fixer les “clips” à l’huisserie existante suivant le plan 13. the clips. C) Appliquer les couvre joints en aluminium, en les pressant sur les clips. ENCOMBREMENTS POUR KIT DE TRANSFORMATION PORTE Top frame Linteau BATTANTE Pour les modelles: ! TYPE L2C / C2C Aluminium joint cover profile 2 VANTAUX FERMETURE CENTRALE Couvre joint ! TYPE L2S / C2S aluminium 2 VANTAUX FERMETURE TELESCOPIQUE Landing ! TYPE L3S / C3S Palier 3 VANTAUX FERMETURE Fig.12 Fig.13 Plan n.12 Plan n.13 TELESCOPIQUE ! TYPE L4C / C4C 4 VANTAUX FERMETURE CENTRALE For the assembly and the adjustment of door panels, see Pour l’assemblage et réglage des vantaux, voir le livret booklet for standard door assembly. d’instructions et montage. 8 9
Vous pouvez aussi lire