Manufacturier de portes en bois Wood doors manufacturer - RÉSIDENTIEL ET INSTITUTIONNEL RESIDENTIAL & INSTITUTIONAL

La page est créée Patricia Deschamps
 
CONTINUER À LIRE
Manufacturier de portes en bois Wood doors manufacturer - RÉSIDENTIEL ET INSTITUTIONNEL RESIDENTIAL & INSTITUTIONAL
Manufacturier
de portes en bois
    Wood doors
   manufacturer

                    RÉSIDENTIEL ET INSTITUTIONNEL
                    RESIDENTIAL & INSTITUTIONAL

                    www.beginois.com
Portes intérieures françaises
    Interior French Doors

    812       812-R         812-N   813   813-R   813-N

    850       850-R         850-N   860   860-R   860-N

    830       830-R         830-N   840   840-R   840-N

2
Portes intérieures françaises
         Interior French Doors

   820            820-R        820-N      903 ou            904 ou      905 ou           909            910
                                          903-SK            904-SK      905-SK

         Portes intérieures pliantes
         Interior Bifold Doors

 820-P    820-PR      820-PN    860-P   860-PR     860-PN      812-P   812-PR     812-PN       850-P    850-PR

850-PN    813-P       813-PR   813-PN   870-P      870-PR     870-PN   903-P ou   904-P ou   905-P ou
                                                                       903-PSK    904-PSK    905-PSK

                                                                                                                 3
Portes intérieures à panneaux
          Interior Panel Doors

                                 2P               2PN               3P              4P

             5P          6P             3PS ou          4PS ou             5PS ou
                                        3PS-SK          4PS-SK             5PS-SK

          Portes pliantes à panneaux
          Bifold Panel Doors

    4PP       4PPR     4PPN       5PP            6PP      3PPS ou        4PPS ou     5PPS ou
                                                          3PPS-SK        4PPS-SK     5PPS-SK

4
Verres thermoformés
          Architectural Cast Glass
                                                                           Chaque verre est unique et présente
                      Julie                                    Mondriant   des variations de textures, de fini, de
                                                                           surface et de transparence qui en font
                                                                           des pièces différentes.

                                                                           Ces variations ainsi que l’apparition
                                                                           occasionnelle de zones blanchâtres
                                                                           dans le verre ne peuvent être
                                                                           considérées comme des défauts mais
                                                                           en font plutôt leur charme et leur
                                                                           originalité.

                                                                           Every piece of Architectural Cast Glass is
                                                                           unique, and contains slight variations
                                                                           of texture, surface fragments, and
                                                                           transparency levels.

                                                                           These variations, as well as any slightly
                                                                           smoky areas in the cast glass, are not
                                                                           considered defects, but enhancements
                                                                           that add to the charm and originality
                                                                           of each piece of glass.

Lupa                                   Baltique

DESIGNS POUR TOUS LES GOÛTS   DESIGNS TO FIT ALL STYLES
Pièces uniques                Unique pieces
Verre trempé SÉCURITAIRE      Tempered SAFETY glass

          Modèles de moulures Shaker (panneaux MDF ou verre)
          Decorated models with Shaker mouldings (MDF or glass panels)

            3PS-SK                                        903-SK

                                                                                                                    5
Couleurs de pentures
    Colors of strap hinges

          Argent brossé            Argent                    Pewter

                          Laiton            Laiton antique            Noir mat

    Réalisations
    Realisations

6
Portes avec vitrail décoratif (Plusieurs autres modèles disponibles)
              Doors with ornamental stained glass (Several other available models)

          T-359                           T-366                         T-463                           T-482                            T-485

              Portes intérieures embossées
              Interior Panel Doors

Citizen (Texturé)     Arlington (Lisse)      Stanford (Texturé)     Coventry (Lisse)    Carmelle (Texturé)      Continental (Lisse)    Clermont (Texturé)
Citizen (Textured)   Arlington (Smooth)     Stanford (Textured)    Coventry (Smooth)    Carmelle (Textured)     Continental (Smooth)   Clermont (Textured)

 Cashal (Lisse)       Carrara (Lisse)       Classique (Texturé)     Riverside (Lisse)    Corvado (Lisse)         Conmore (Lisse)           Porte unie
Cashal (Smooth)       Carrara (Smooth)      Classique (Textured)   Riverside (Smooth)   Corvado (Smooth)        Conmore (Smooth)           Slab door
                                              Princeton (Lisse)
                                             Princeton (Smooth)

                                                                                                                                                        7
Grand choix de portes
                                                                                                                                      extérieures en bois massif.
                                                                                                                                         Fabrication sur mesure.

                                                                                                                              Several models of massive
                                                                                                                      wood exterior doors. Custom made.

                         Garantie                                                                        Limited Warranty
Les PORTES BÉGINOIS INC. garantissent leurs portes à condition que les                         P.B. Doors warrants its products, subject to the following conditions and
directives suivantes soient observées. Cette garantie est valide pour une                      restrictions. This warranty is valid for a period of (1) one year from the date
période d’un an, après la date de livraison.                                                   of delivery.

1.   Une porte ne doit pas être affaiblie par le coupage.                                      1.   The warranty shall be invalid if the door has been weakened by cutting,
                                                                                                    scouring, or any other physical alteration to its original exterior surface.
2.   Une porte ne doit pas être pendue dans un endroit humide, un édifice où
     le plâtre est trop frais.                                                                 2.   The door must not be installed in a humid place (ie. where the plaster is
                                                                                                    fresh and excessive moisture is present).
3.   Une porte ne doit pas être fixée près d’un radiateur ou d’une source de
     chaleur.                                                                                  3.   The door must not be installed near a radiator, heater or other heat
                                                                                                    sources.
4.   LA SURFACE ENTIÈRE Y COMPRIS LES BOUTS ET LES CÔTÉS DOIVENT
     RECEVOIR UN PRÉSERVATIF À L’HUILE.                                                        4.   THE COMPLETE DOOR, INCLUDING THE EDGES, MUST BE TREATED
                                                                                                    WITH AN ACCEPTABLE OIL PRESERVATIVE, BEFORE BEING INSTALLED IN
5.   Une porte non standard n’est pas garantie.                                                     HUMID ENVIRONMENTS.

6.   NOTRE RESPONSABILITÉ SE LIMITE SEULEMENT AU REMPLACEMENT                                  5.   The “Non standard doors” are not covered by this warranty.
     DE LA PORTE. L’INSTALLATION, LA PEINTURE OU LE VERNISSAGE SONT
     À LA CHARGE DU CLIENT.                                                                    6.   A warping of up to 1/4” is not considered to be defect.

7.   Un gauchissement ne dépassant pas 1/4 po ainsi qu’une variation de                        7.   P.B. Doors will replace all door judged to be defective, before or after
     couleur ne sont pas considérés comme des défauts.                                              installation. All costs incurred during the replacement of the door (ie.
                                                                                                    trim, paint, varnish, labor, etc.) are not the responsability of P.B. Doors
8.   Pour aider l’expansion des panneaux et empêcher le craquement de                               and must be borne by the customer.
     ceux-ci, il est recommandé de pratiquer une incision, à la jonction des
     montants et des traverses, à l’aide d’une fine lame, lorsqu’il y a une                    8.   It is recommended that to allow for expansion and contraction of the
     couche de vernis ou de plastique.                                                              “solid doors” after installation, the installer make a knife incision in
                                                                                                    the varnish at the junction of the solid door frame members (ie. cross
9.   Les fissures et le craquement des panneaux d’une porte en bois massif                          pieces). This will help to prevent the cracking of the varnish, during the
     qui pourraient survenir après l’installation sont hors de notre contrôle et                    dimensional changes of the solid doors.
     ne font pas partie de la garantie.
                                                                                               9.   Any cracking of the wood components of the solid doors, after delivery,
10. SI CES CONDITIONS NE SONT PAS RESPECTÉES, AUCUNE GARANTIE NE                                    is behond our control and therefore not covered by this warranty.
    SERA VALIDE.
                                                                                               10. IF THE RESTRICTIONS AND CONDITIONS OF THIS WARRANTY ARE NOT
11. L’épaisseur de la porte peut varier de 1/16”.                                                  FOLLOWED, THEN THIS WARRANTY IS NOT VALID.

                                                                                               11. The thickness of the door can vary of 1/16”.

                                                            Distribué par / Distributed by :
                                                                                                                                                                                   14768
Vous pouvez aussi lire