La Boutinardière Camping HHHH - Brochure 2019 - Camping La Boutinardière
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
La Boutinardière Camping HHHH À 200 m. de la plage ! Brochure 2019 www.camping-boutinardiere.com www.campaquapleinair.com
Notre mascotte CAPI 4 5 Animations, jeux & enfants 6 7 Espace aquatique 8 9 Spa & Services Sommaire 10 Plages & Balades 11 Prestations & Bons plans CAP’A 12 14 Tarifs locations 15 Tarifs emplacements 16 Plan du camping 17 Contrat de réservation 18 Conditions générales 19 Destinations CAP’A 20 Coordonnées 2 3 www.camping-boutinardiere.com Voici Capi Meet Capi Notre mascotte écureuil participe aux animations et danse avec les enfants. Capi the squirrel, our campsite mascot, joins in with our children’s activities and helps our young guests make lots of fun-filled holiday memories ! Rejoins la fête avec CAPI pour des vacances pleines de souvenirs !
La Boutinardière Camping H H H H 44 Pornic I Bretagne sud n KID’S CLUB : notre club sera le prétexte de fous rires et de découvertes pour vos bambins de 4 à 6 ans. Ici une ribambelle d’activités ludiques, sportives et créatives leur sera proposée du lundi au vendredi (vacances de Pâques, ponts et été). KID’S CLUB : our club is just the place for your 4 to 6 year-olds to spend their holiday laughing and discovering new things. We have a whole host of fun activities waiting for them, from sports to arts and crafts, from Monday to Friday (Easter holidays, national holidays, and during the summer). n JUNIOR CLUB : des activités pour les enfants de 7 à 11 ans sont également organisées. Jeux de société, création de bracelets, chasse au trésor, olympiades aquatiques… Ils vont vite se faire des copains ! (vacances de Pâques, ponts et été). JUNIOR CLUB : activities are also organised for children from 7 to 11 years old. Games, making bracelets, treasure hunts, Water Olym- pics, etc. It won’t be long before they’ve made a host of new friends ! (Easter holidays, national holidays, and during the summer). n CLUB ADO : pour les 12-17 ans (juillet et août). Un animateur les réunira en après-midi et en soirée, pour un moment convivial autour d’activités diverses et variées. TEEN CLUB : for teens from 12 to 17 years old (July and August). They will be supervised by an activity leader during the afternoons and evenings to make sure they have a busy, varied and fun time during their stay. n LA « CASA CAPI » : un espace de jeux entièrement couvert, une structure ludique sur niveaux pour se défouler sans limites (4-12 ans) et des jeux électroniques, billard et baby-foot. The « CASA CAPI » : an indoor play space, with several levels allowing your children to let off some steam (4-12 year-olds) ! It also offers electronic games, pool tables and table-top football. www.camping-boutinardiere.com 4 5 Animations, jeux & enfants Q ue vous aimiez vous dépenser ou vous reposer en vacances, vous trouverez à W hether you like to work out during your holiday or whether you just want to la Boutinardière de quoi vous satisfaire, pas le temps de s’ennuyer ! relax, you will find just what you need to fill your time at La Boutinardière ! OUVERTURE Tout au long de la journée, 6 jours sur 7, des animations sportives sont proposées : Sports activities are offered throughout the day, 6 days a week : tournaments on du 6 avril au 22 septembre tournois sur notre terrain multisports (foot, basket, volley...), remise en forme avec our sports ground (football, basketball, volleyball, etc.), fitness activities like jogging, footing, des cours d’aqua-forme, abdos fessiers, sortie vélo et stretching… et pour ceux aqua-fitness classes, abs & buttocks workouts, stretching activities and cycling trips. And qui veulent se relaxer : pétanque et jeux apéros ! for those who just want to relax, why not join in our boules and apéritif games ! OPEN En soirée, le plein d’animations continue : mini-disco, soirées dansantes, karaoké, loto, from 6th April to 22nd September Evenings at La Boutinardière are full of non-stop entertainment : mini discos, dancing humoriste, magicien, spectacles de danses, concerts… tout pour faire de vos vacances events, karaoke, bingo, comedians, magicians, dance performances, concerts... we really un moment inoubliable. do have everything you need to make your holiday into an unforgettable moment.
La Boutinardière Camping H H H H 44 Pornic I Bretagne sud n Complexe de 2000 m2 2000 m2 water park n Pataugeoire intérieure et extérieure Indoor and outdoor paddling pool n 10 toboggans 10 slides n Zones de natation Swimming lanes n Balnéothérapie Balneotherapy & Spa n Salle de fitness Fitness room Slip de bain obligatoire dans tout le complexe Swimming costumes are compulsory throughout the www.camping-boutinardiere.com water park 6 7 Espace aquatique L a plage est accessible à pied, elle se trouve à seulement 200 mètres ! OUVERTURE Piscine couverte : T he beach is within walking distance, only 200 metres away ! Côté piscines c’est un univers aquatique à grande échelle qui ravira toutes les And as for our pools, we have a large-scale water park guaranteed to delight guests of du 6 avril au 22 septembre générations. all ages. This space includes a lagoon, the indoor and outdoor waterslides, dedicated Le lagon, les toboggans intérieurs et extérieurs, les zones de natation, la rivière, les Piscines extérieures : swimming areas, a river, paddling pools, a spa and de mi-mai à mi-septembre pataugeoires, la balnéothérapie, les banquettes hydromassantes et anatomiques vous balneotherapy area, and hydro-massaging seats : everything you need for the perfect attendent pour un pur moment de détente et de loisir. combination of fun and relaxation. OPEN Piscine couverte ou piscine découverte ? Le camping vous propose les deux. Whether you prefer an indoor pool or would rather swim outdoors, we have both to offer. Indoor swimming pool : Un magnifique bâtiment à eau et air chauffés vous permettra de bénéficier de ces Our beautiful building with heated water and air means that you can enjoy these facilities from 6th April to 22nd September installations et ce dès avril. from April onwards. Le complexe extérieur sera quant à lui chauffé de mi-mai à mi-septembre. Outdoor swimming pools : The outdoor complex will be heated from mid-May to mid-September. from mid-May to mid-September
La Boutinardière Camping H H H H n Salle de fitness 44 Pornic I Bretagne sud Fitness room n Espace Balnéo : sauna, hammam et jacuzzi Spa area : sauna, Turkish bath and jacuzzi n 2 salles de soins : différents massages en solo ou en duo, soins visage, gommages et épilations 2 beauty lounges : we offer various massages, whether alone or as a couple, as well as facials, scrubs and waxing. n Salon de coiffure : laissez-vous conseiller pour une coupe, une couleur ou des mèches. Hairdresser : let us advise you on your new cut, colour or highlights. www.camping-boutinardiere.com 8 9 Spa & Services P our passer de bonnes vacances, il faut avoir l’esprit libre et tout à portée de main. I n order to have a great holiday, it’s important to have peace of mind and eve- rything you need on hand. At La Boutinardière, we believe we’ve thought of everything À la Boutinardière, nous avons pensé à vous en vous offrant de nombreux services et un to make that happen. We offer a host of services and our staff is always available to personnel toujours disponible pour répondre à vos questions et vous permettre de profiter pleinement de vos vacances. OUVERTURE answer your questions and help you make the most of your holiday. At our restaurant-bar, which is open from April to September, you’ll find a wide range of Au bar-restaurant, ouvert d’avril à septembre, un choix varié de menus terre et mer, de plats du 6 avril au 22 septembre menus, as well as takeaway options or pizzas. And for your shopping needs, you will find à emporter ou de pizzas vous sera proposé. Côté commerces, vous trouverez une supérette a mini market onsite, with all the everyday products you might need, as well as a small avec les produits du quotidien et une boutique à l’accueil proposant des produits régionaux, gift shop at the reception with regional products, swimwear and souvenirs. des maillots de bain et des souvenirs. Découvrez la région par une balade sur le sentier du littoral longeant la côte ou encore à vélo avec le parcours cyclable Vélocéan. OPEN Explore the surroundings by taking walks along the coast or going for a ride on the ocean-front cycle path. Le Zeneospa est ouvert d’avril à septembre. Décoration, atmosphère, ambiance… rien n’est from 6th April to 22nd September The Zeneospa is open from April to September. With its carefully chosen design and laissé au hasard dans ce havre de paix, de douceur et de bien être ! Sous les mains expertes atmosphere, you won’t be able to get enough of this haven of peace, tranquillity and de notre équipe qualifiée, vous pourrez vous abandonner à un véritable moment de wellbeing ! In the expert hands of our skilled team, you can give in to a real moment of relaxation. Nos offres et nos tarifs sont consultables sur notre site internet. relaxation. Our offers and rates are available on our website.
La Boutinardière Camping H H H H Prestations & Bons plans CAP’A 44 Pornic I Bretagne sud DRAPS DRAPS KIT KIT BÉBÉ ACCESSOIRE BÉBÉ FORFAIT MÉNAGE* RÉFRIGÉRATEUR 1 personne 2 personnes SERVIETTES (lit, chaise, baignoire (lit, chaise, baignoire (en fonction (frigo table top) DE TOILETTE et poussette) ou poussette) de la superficie) Sheet 1 person Sheet 2 persons Towels kit Baby Kit (baby bed, high Accessory for your baby Cleaning Fridge chair, baby bath and (baby bed, high chair, pushchair) baby bath or pushchair) 15 € 17 € 7€ 49 € 3€ - 36 m2 36 m2 et + 9€ (1 taie + drap (1 taie + drap (1 grande par semaine par nuit = = par nuit + drap housse) + drap housse) + 1 petite) 85 € 115 € * Le nettoyage de l’hébergement locatif n’est pas inclus dans le tarif de la location. Si l’état de propreté de la location est jugé irrecevable, nous retiendrons sur votre caution le forfait ménage pour le nettoyage final. / Cleaning of rental accommodation is not included in the rental price. If the condition of the rental property is deemed unclean, we will retain your deposit fee for final cleaning. Légende des pictogrammes Bons plans CAP’A* FRAIS DE RÉSERVATION OFFERTS pour tout séjour avant le 06/07 et après le 31/08 Lit Télévision Bed Television .... .... Lit superposé Barbecue www.camping-boutinardiere.com Bunk bed Barbecue OFFRE OFFRE « MID-WEEK » Canapé-lit Plancha « EARLY-BOOKING » - 10 % convertible Anticipez et soyez gagnant. Grill pour une location de 4 nuits Sofa bed -15 % .... .... Plages & Balades du lundi 16h au vendredi 10h pour toute réservation ferme en avril, mai, juin et septembre 10 Canapé-lit Transat (hors vacances scolaires). 11 non convertible avant le 31/01/2019. Sofa bed Deckchair Feu à gaz SPA Gas hob Spa n Plage de la Boutinardière à 200 m pour la baignade, le farniente ou Micro-ondes OFFRE « CAMPEURS » OFFRE « DUO » Véhicule la pêche à pied. / Beach la Boutinardière at 200 meters for swimming, Plage de la Bernerie Microwave Vehicle Pour tout séjour consécutif -15 % sur la 2e semaine pour un relaxing or fishing on foot. 7=6 14 = 11 séjour de 2 semaines consécutives avant le 06/07 et après le 31/08 Pour tout séjour présent n La grande plage de la Bernerie à 2 km du camping avec des jeux Lave-vaisselle Sans chauffage et consécutif en emplacement -5 % sur la 2e semaine pour un Dishwasher Without heating camping en avril, mai, séjour dans un autre camping enfants, un plan d’eau pour la baignade (surveillée en été), une base nautique pour la location et des cours de planche à voile et catamaran. / The large juin et septembre du groupe (sur cottage 6 places, beach of la Bernerie at 2 km from the campsite with a playground for children, a lake for swimming (supervised in the summer) and a nautical base (attention : pas en garage mort, 2 et 3 chambres) for renting, windsurfing and catamaran lessons. nuitée sur place). entre le 06/07 et le 31/08. Réfrigérateur Animal interdit Fridge Pet not accepted n Depuis la plage de la Boutinardiere, partez pour des belles balades sur le chemin des douaniers au bord de la mer jusqu’à Pornic ! / From the beach, you can go for beautiful walks on the coastal path by the sea until Pornic ! Réfrigérateur- Terrasse avec salon congélateur de jardin et parasol Fridge-freezer Terrace with set of garden furniture and parasol Terrasse PRIVILÈGE INTERNET GARANTIE ANNULATION Salle d’eau avec WC semi-couverte Bathroom with toilets Semi-covered jusqu’à 50 % de remise OFFERTE ! terrace sur les frais de réservation Détails dans les conditions Salle d’eau pour toute réservation de réservation et WC séparés sur internet (au dos du contrat). Bathroom and separate toilets *Offres non cumulables et pour un séjour de 7 nuits minimum (hors Offre «MID-WEEK»). M S D S D Arrivée & départ / Arrival and departure : MERCREDI SAMEDI DIMANCHE SAMEDI ou DIMANCHE Wednesday Saturday Sunday Saturday or Sunday
La Boutinardière Camping H H H H www.camping-boutinardiere.com 44 Pornic I Bretagne sud LOCATIONS 2019 LOCATIONS 2019 Voir légende des pictogrammes page 11 See the pictogram key on page 11 ÉCO TV et ESPACE CONFORT ÉCO et ESPACE CONFORT S M S D S M S D COTTAGE COTTAGE 4 places 6 places ESPACE ÉCO TV ÉCO et ESPACE 2 chambres 3 chambres 22 m2 CONFORT 28 m2 CONFORT Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 2 À 6 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 7 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 2 À 6 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 7 NUITS HORS PONTS 06/04 04/05 HORS PONTS 06/04 04/05 Ascension au 04/05 au 25/05 06/07 13/07 Ascension au 04/05 au 25/05 06/07 13/07 20/04 Pâques (3 nuits mini.) 29/06 au 13/07 au 03/08 03/08 20/04 Pâques (3 nuits mini.) 29/06 au 13/07 au 03/08 03/08 25/05 15/06 25/05 15/06 06/04 au 29/06 au au 06/04 au 29/06 au au (2 nuits mini.) Pentecôte au 15/06 au 29/06 (2 nuits mini.) Pentecôte au 15/06 au 29/06 au 20/04 06/07 24/08 17/08 17/08 au 20/04 06/07 24/08 17/08 17/08 31/08 (2 nuits mini.) 31/08 07/09 au 31/08 au 24/08 31/08 (2 nuits mini.) 31/08 07/09 au 31/08 au 24/08 au 22/09 au 07/09 au 22/09 au 22/09 au 07/09 au 22/09 COTTAGE ÉCO TV (+ de 7 ans) 75 € 68 € 83 € 90 € 54 € 50 € 65 € 95 € 112 € 134 € COTTAGE ÉCO (+ de 7 ans) 85 € 82 € 98 € 107 € 68 € 60 € 79 € 110 € 132 € 148 € COTTAGE ESPACE (- de 7 ans) 78 € 73 € 88 € 95 € 58 € 54 € 66 € 99 € 116 € 137 € COTTAGE ESPACE (- de 7 ans) 88 € 86 € 103 € 113 € 70 € 65 € 83 € 115 € 141 € 155 € COTTAGE CONFORT (- de 7 ans) 81 € 76 € 93 € 102 € 64 € 56 € 71 € 105 € 121 € 142 € COTTAGE CONFORT (- de 7 ans) 96 € 90 € 110 € 121 € 75 € 69 € 87 € 130 € 148 € 161 € CONFORT et GRAND CONFORT ÉCO TV et ESPACE CONFORT S D S M S D COTTAGE COTTAGE 8 places 5 places ESPACE ÉCO TV 3 chambres 2 chambres 30 à 36 m2 GRAND CONFORT 36 m2 24 m2 CONFORT 30 m2 - 1 salle de bain Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 2 À 6 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 7 NUITS 12 Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 2 À 6 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 7 NUITS 13 HORS PONTS 06/04 04/05 HORS PONTS 06/04 04/05 Ascension au 04/05 au 25/05 06/07 13/07 Ascension au 04/05 au 25/05 06/07 13/07 29/06 au 13/07 au 03/08 03/08 20/04 Pâques (3 nuits mini.) 25/05 15/06 20/04 Pâques (3 nuits mini.) 29/06 au 13/07 au 03/08 03/08 au 29/06 au au 25/05 15/06 06/04 (2 nuits mini.) au 15/06 au 29/06 06/04 au 29/06 au au Pentecôte 06/07 24/08 17/08 17/08 (2 nuits mini.) Pentecôte au 15/06 au 29/06 au 20/04 au 20/04 06/07 24/08 17/08 17/08 31/08 (2 nuits mini.) 31/08 07/09 au 31/08 au 24/08 31/08 (2 nuits mini.) 31/08 07/09 au 31/08 au 24/08 36 m2 - 2 salles de bain au 22/09 au 07/09 au 22/09 au 22/09 au 07/09 au 22/09 CONFORT 30 m2 - 1 SdB. (- de 7 ans) 115 € 105 € 130 € 142 € 85 € 80 € 95 € 132 € 167 € 188 € COTTAGE ÉCO TV (+ de 7 ans) 81 € 72 € 89 € 96 € 59 € 55 € 69 € 99 € 115 € 137 € GRAND CONFORT 36 m - 2 SdB. (- de 7 ans) 2 122 € 111 € 140 € 152 € 92 € 83 € 102 € 148 € 180 € 198 € COTTAGE ESPACE (- de 7 ans) 83 € 77 € 91 € 99 € 61 € 57 € 71 € 101 € 117 € 139 € COTTAGE CONFORT (- de 7 ans) 86 € 80 € 96 € 105 € 66 € 62 € 74 € 106 € 123 € 146 € KEY WEST V.I.P. ÉCO TV CONFORT D S S S KEY WEST KEY WEST 5 PL. COTTAGE et V.I.P 6 places 38 m2 KEY WEST ET V.I.P. 6 PL. SPA 2 chambres KEY WEST 5 PLACES 26 m2 CONFORT Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 2 À 6 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 7 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 2 À 6 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 7 NUITS HORS PONTS 06/04 04/05 Ascension au 04/05 au 25/05 06/07 13/07 HORS PONTS 06/04 04/05 20/04 Pâques (3 nuits mini.) 29/06 au 13/07 au 03/08 03/08 25/05 15/06 Ascension au 04/05 au 25/05 06/07 13/07 au 29/06 au au 06/04 (2 nuits mini.) Pentecôte au 15/06 au 29/06 20/04 Pâques (3 nuits mini.) 29/06 au 13/07 au 03/08 03/08 au 20/04 06/07 24/08 17/08 17/08 25/05 15/06 31/08 31/08 07/09 au 31/08 au 24/08 06/04 au 29/06 au au KEY WEST 6 PLACES SPA (2 nuits mini.) (2 nuits mini.) Pentecôte au 15/06 au 29/06 au 22/09 au 07/09 au 22/09 au 20/04 06/07 24/08 17/08 17/08 31/08 (2 nuits mini.) 31/08 07/09 au 31/08 au 24/08 au 22/09 au 07/09 au 22/09 KEY WEST 5 PLACES 2 ch. (2014) 110 € 105 € 140 € 155 € 80 € 75 € 91 € 128 € 161 € 179 € COTTAGE ÉCO TV (+ de 7 ans) 84 € 80 € 97 € 108 € 67 € 60 € 80 € 108 € 125 € 148 € KEY WEST 6 PLACES 3 ch. SPA (2016) 135 € 128 € 168 € 183 € 108 € 105 € 118 € 165 € 197 € 220 € COTTAGE CONFORT (- de 7 ans) 91 € 85 € 102 € 114 € 70 € 68 € 83 € 116 € 133 € 154 € COTTAGE VIP 6 PLACES 3 ch. SPA (2017) 132 € 125 € 165 € 180 € 105 € 102 € 115 € 160 € 192 € 215 € Photos et plans non contractuels, donnés à titre indicatif et variables selon les modèles d’une même gamme. Pictures and maps are not contractual, provided data are an indication only and can vary depending on the model of the same range.
La Boutinardière Camping H H H H www.camping-boutinardiere.com 44 Pornic I Bretagne sud LOCATIONS 2019 EMPLACEMENTS 2019 Voir légende des pictogrammes page 11 See the pictogram key on page 11 D ARRIVÉE (14h00) CHALET et DÉPART (12h00) 2 chambres 4/5 PLACES tous les jours SAUF LE SAMEDI 35 m2 sur juillet / août 5/6 PLACES Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 2 À 6 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 7 NUITS HORS PONTS 07/04 05/05 Ascension au 05/05 au 26/05 07/07 14/07 21/04 Pâques (3 nuits mini.) 30/06 au 14/07 au 04/08 04/08 26/05 16/06 07/04 au 30/06 au au (2 nuits mini.) Pentecôte au 16/06 au 30/06 au 21/04 07/07 25/08 18/08 18/08 01/09 (2 nuits mini.) 01/09 08/09 au 01/09 au 25/08 06/04 à 19/04 au 22/09 au 08/09 au 22/09 19/04 à 22/04 22/04 à 29/05 TARIFS À LA NUITÉE 29/05 à 02/06 06/07 à 13/07 13/07 à 04/08 Modèle 4/5 PLACES ÉCO (rénové en 2012) 82 € 78 € 95 € 102 € 62 € 56 € 72 € 103 € 120 € 141 € 02/06 à 07/06 04/08 à 18/08 07/06 à 10/06 25/08 à 01/09 18/08 à 25/08 10/06 à 30/06 Modèle 4/5 PLACES (rénové en 2017) 84 € 82 € 100 € 108 € 66 € 61 € 75 € 107 € 123 € 147 € 30/06 à 06/07 01/09 à 22/09 Modèle 5/6 PLACES (rénové en 2014) 90 € 87 € 115 € 125 € 71 € 64 € 80 € 112 € 130 € 154 € Forfait 1 ou 2 pers. + véhicule + tente / caravane + + / 1 or 2 persons + 1 vehicle + tent / caravan 21 € 25 € 33 € 44,50 € 47,50 € Forfait 3 pers. + véhicule + tente / caravane D + + / 3 persons + 1 vehicle + tent / caravan 24 € 29 € 37 € 49,50 € 53,50 € CHALET PLUS Personne supplémentaire / Additional person 5,50 € 6€ 6,50 € 8€ 8,50 € 6 places Enfant (- de 8 ans) / Additional child (less than 8 years old) 4,50 € 5€ 5€ 5,50 € 6,50 € 2 chambres 14 35 m2 MODÈLE SPA Enfant (- de 1 an) / Additional child (less than 1 year old) GRATUIT GRATUIT GRATUIT GRATUIT GRATUIT 15 Électricité 6 A (1320 watts) / Electricity 6 A (1320 watts) 5,50 € 5,50 € 5,50 € 6,50 € 6,50 € Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 2 À 6 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 7 NUITS HORS PONTS 07/04 05/05 Électricité 10 A (2200 watts) / Electricity 10 A (2200 watts) 6€ 6€ 6€ 7€ 7€ Ascension au 05/05 au 26/05 07/07 14/07 21/04 Pâques (3 nuits mini.) 30/06 au 14/07 au 04/08 04/08 26/05 16/06 au 30/06 au au 07/04 (2 nuits mini.) Pentecôte au 16/06 au 30/06 07/07 25/08 18/08 18/08 Véhicule supplémentaire / Additional vehicle 2€ 2€ 2€ 2€ 2€ au 21/04 01/09 (2 nuits mini.) 01/09 08/09 au 01/09 au 25/08 au 22/09 au 08/09 au 22/09 Animal (tatoué avec carnet de vaccination à jour) Pet (tattooed and vaccinated) 4,10 € 4,10 € 4,10 € 5,20 € 5,60 € Modèle PLUS (rénové en 2012) 93 € 90 € 122 € 135 € 76 € 67 € 85 € 120 € 140 € 162 € Modèle SPA (rénové en 2019) 115 € 112 € 140 € 150 € 87 € 80 € 99 € 130 € 160 € 179 € Visiteur / Visitor 7,50 € 7,50 € 8,50 € 8,50 € 8,50 € Garage mort / Caravan storage 3€ 3€ 3€ 44 € 47 € D Branchement Eau / Évacuation eaux usées / Water connection / Drainage 2€ 2€ 2€ 2€ 2€ LODGE Coin jeux enfants Taxe de séjour / jour / personne de 18 ans et + Tourist tax / day / person (+18 years old) 0,60 € 0,60 € 0,60 € 0,60 € 0,60 € 5 places 2 chambres Eau et électricité (branchement collectif et prise européenne). Maximum 6 personnes par emplacement. Minimum de 7 nuits du 13/07 au 25/08. 30 m2 Water and electricity (common distribution and european plug). No more than 6 persons per pitch. 7 nights minimum from July 13rd to August 25th. Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 2 À 6 NUITS Tarifs à la nuitée - SÉJOUR DE 7 NUITS HORS PONTS 07/04 05/05 Ascension au 05/05 au 26/05 07/07 14/07 21/04 Pâques (3 nuits mini.) 30/06 au 14/07 au 04/08 04/08 PENSION COMPLÈTE DEMI-PENSION 26/05 16/06 07/04 au 30/06 au au Full board Half board (2 nuits mini.) Pentecôte au 16/06 au 30/06 au 21/04 07/07 25/08 18/08 18/08 01/09 (2 nuits mini.) 01/09 08/09 au 01/09 au 25/08 au 22/09 au 08/09 au 22/09 ADULTE 38 € 26 € Modèle LODGE (2015) 67 € 62 € 80 € 85 € 46 € 41 € 60 € 89 € 108 € 128 € RESTAURATION ENFANT 6-12 ANS 33 € 25 € Photos et plans non contractuels, donnés à titre indicatif et variables selon les modèles d’une même gamme. ENFANT 2-5 ANS 24 € 16 € Pictures and maps are not contractual, provided data are an indication only and can vary depending on the model of the same range.
Plan du camping Contrat de réservation 2019 Camping La Boutinardière - 23 rue de la plage de la Boutinardière - 44210 Pornic - & + 33 (0)2 40 82 05 68 info@laboutinardiere.com - www.camping-boutinardiere.com Code APE 5530Z - Siret 403 747 389 00019 - Arrêté préfectoral du 20/09/2011 - 254 emplacements tourisme - 150 emplacements loisirs - 4 étoiles NOM / Name / Name / naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listing du groupe (À REMPLIR OBLIGATOIREMENT POUR TOUT SÉJOUR) : NOMS / Surname PRÉNOMS / Firstname Date de naissance PRÉNOM / Firstname / Vorname / Voornaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / / ADRESSE / Adress / Adresse / Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / / CODE POSTAL / Postal code / Postleit zahl / Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / / VILLE / Town / Stadt / Stad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / / / / PAYS / Country / Land / Land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / / TÉL. (obligatoire) / Tel. (obligatory) / Tel. (zwingend) / Tel. (verplicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / / E-MAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / / No IMMATRICULATION VÉHICULES / Car’s numbers / Fahrzeugimmatrikulation / Inschrijving voertuig Comment avez-vous connu notre camping ? How did you know us ? ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................... Je réserve un EMPLACEMENT tente, caravane ou camping-car / I reserve a pitch Arrivée le / Arrival on 14 h 00 Départ le / Departure on 12 h 00 En juillet et août : arrivée tous les jours sauf le samedi MONTANT DU SÉJOUR J’ai / I have : o Caravane o Camping-car o Tente Dimensions : ........................ x ........................ m A o Branchement Eau Électricité : o 6 A o 10 A .................... € Je réserve une LOCATION / I reserve an acomodation 16 Arrivée le / Arrival on 16 h 00 Départ le / Departure on 10 h 00 17 ATTENTION : jour d’arrivée et de départ différents selon le type de location (indiqué pour chaque modèle sur les pages de tarifs). Recopiez l’intitulé complet de la MONTANT DU SÉJOUR location que vous désirez : .......................................................................................................... B Write down the full name of the € .......................................................................................................... accommodation you wish to rent : .......................................................................................................... .................... SUPPLÉMENTS o 2e véhicule : ....... o Draps / Sheets 1 p. : ....... o Pension complète : . . . . . . . o Demi-pension : . . . . . . . . o Animal o Forfait ménage (en fonction de la superficie) / Cleaning : : ....... o Draps / Sheets 2 p. : ....... TOTAL SUPPLÉMENTS : o - de 36 m2 (85 €) o + de 36 m2 (115 €) o Lit bébé / Baby bed : . . . . . . . o Kit serviettes / Towels kit : . . . . . . . C o Kit bébé complet : . . . . . . . o Réfrigérateur / Fridge : ....... 3 Frais de réservation : client vacaf = 35€, autre client = 25€ o 3 Taxe de séjour (18 ans et +) : 0,60 € / nuit - Total = . . . . . . . . . € o .................... € VACAF numéro d’allocataire : …................................................................ Pour que votre réservation d’une location 1 Total du séjour ( A + B + C ) = ............ € soit définitive, merci de bien vouloir joindre à votre acompte une caution au dossier. 2 Frais de réservation (offerts hors juillet/août) = ............ € MODE DE PAIEMENT DE L’ACOMPTE o par empreinte de carte bancaire en indi- o Carte bancaire (Visa, Eurocard, Mastercard) quant vos numéros dans l’encadré à gauche 3a Acompte Emplacement camping = 60€ (pas de débit effectué). N° 3 derniers numéros o par un chèque de 300 € (non encaissé) ainsi 3b Acompte Location (30% du total Location 1 ) = ............ € Date de validité Cryptogramme au dos de la carte qu’une enveloppe timbrée à vos noms et 4 Versement effectué ce jour ( 2 + 3a ou 3b ) J’autorise le camping à débiter le solde 30 jours avant mon arrivée. adresse. = ............ € o Virement bancaire / Transfer TOUT DOSSIER INCOMPLET Solde à payer ( 1 - 4 ) : IBAN : FR 76 1470 6001 9724 5265 0400 029 SERA RETOURNÉ. 30 jours avant l’arrivée (locations) BIC : AGRI FR PP 847 À l’arrivée (emplacements camping) = ............ € o Chèque bancaire o Chèques Vacances o Mandat postal LE PORT DU BRACELET CLUB EST OBLIGATOIRE PENDANT TOUTE LA DURÉE DE VOTRE SÉJOUR. J’accepte que les informations relatives à J’autorise le camping à utiliser tout mon identité ou permettant de me joindre support vidéo ou photographique où je J’ai pris connaissance des conditions de réservation et déclare les accepter. Le locataire atteste être titulaire auprès de son soient collectées à des fins commerciales pourrais apparaître en vue d’éventuelles assureur d’un contrat responsabilité civile privée, couvrant les dommages causés aux biens loués ou confiés. et conservées pour une durée de 3 ans. publications. I have taken note of the booking conditions and herewith accept them. Ich habe die Reservierungsbedingungen sorgfältig o OUI o NON o OUI o NON gelesen und erkläre damit einverstanden. Ik heb kennis genomen van de reserveringsvoorwaarden en verklaar deze te aan- vaarden. MOTIF DU REFUS : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (si la case n’est pas cochée, nous considérons que le client accepte les conditions). Date ........... /........... /........... “Bon pour accord” et SIGNATURE CLIENT
CONDITIONS DE RÉSERVATION BOOKING CONDITIONS RESERVIERUNGSBEDINGUNGEN Destinations CAP’A MODALITÉS DE RÉSERVATION : Toute location est accident ou vol total de votre véhicule et/ou caravane All lets are non-transferable and may in no circumstances Jede Reservierung ist personengebunden und kann in nominative et ne peut en aucun cas être cédée ou survenant sur le trajet (direct) pour se rendre sur le lieu be transferred or sub-let. Minors must be accompanied by keinem Fall abgetreten oder untervermietet werden. louée. Les mineurs doivent être accompagnés de du séjour ; l’obtention après la date de réservation de la their parents or legal guardians. Minderjährigen ist der Aufenthalt nur in Begleitung der leurs parents ou de leurs tuteurs légaux. Les réserva- location d’un contrat à durée indéterminée. Il sera alors Bookings may be made by fax, e-mail or telephone, but Eltern oder ihrer Erziehungsberechtigten gestattet. must be confirmed in writing (signed contract with depo- tions peuvent être effectuées par e-mail ou téléphone, procédé au remboursement de vos frais de séjour (ex- sit) within 5 days, after which the option will be cancelled Reservierungen können per Fax, Email oder Telefon erfol- mais une confirmation devra intervenir par écrit (signa- clusivement le coût de la location) sous réserve de jus- without notice. gen, doch sie müssen schriftlich innerhalb von 5 Tagen ture du contrat et versement de l’acompte) dans les 6 tifier de la survenance des évènements susmentionnés. On receipt of your booking and deposit (including a 25 € bestätigt werden (unterschriebener Vertrag mit Anzah- jours de la demande de réservation. Passé ce délai, non-deductible, non-returnable booking fee, free cancel- lung). Nach Ablauf dieser Frist wird die Reservierung ohne l’option sera annulée sans préavis et sans recours pour INTERRUPTION DE SÉJOUR ET PRESTATIONS lation warranty), we will send you a booking confirmation, Vorankündigung storniert. Nach Erhalt Ihrer Reservierung le client. À réception du contrat signé et du versement NON UTILISÉES : Tout séjour interrompu ou abrégé depending on the places available. und Anzahlung (diese beinhaltet 25 € Reservierungskos- (arrivée tardive, départ anticipé) ne pourra donner lieu ten, die weder abgezogen noch zurückgezahlt werden, de l’acompte (dont 25 € de frais de réservation non rem- PLOTS : Arrival 2.00 pm – departure 12.00 pm. Any plot die Stornierungsversicherung ist gratis) schicken wir boursables), nous vous adresserons, en fonction des à un quelconque remboursement. Malgré le paiement du solde du prix, sans nouvelle de la part du client not released by 12.00 pm. will be automatically invoiced Ihnen einen Reservierungsbeleg (je nach zur Verfügung places disponibles, une confirmation de réservation. for an extra night. stehenden freien Plätze). (par email ou lettre recommandée avec accusé de Les tarifs et informations publiés sont communiqués réception) 48 heures après le début du séjour, l’héber- The balance of your holiday must be paid 30 days before your arrival. Remember to bring an European and French STELLPLÄTZE : Ankunft um 14 Uhr – Abfahrt um 12 Uhr. Le Domaine d’Inly sous réserve des erreurs d’impression ou d’omission geur se réserve le droit de disposer de l’héberge- Jede Parzelle, die nicht um 12 Uhr freigegeben wird, wird HHHHH plug. pouvant figurer sur les documents publicitaires (textes I ment ou de l’emplacement. Le client ne pourra alors automatisch mit einer zusätzlichen Nacht in Rechnung et visuels non contractuels). Seuls les prix figurant sur ACCOMMODATION LETS : arrival : 4.00 pm – 7.00 pm. gestellt. Die Gesamtsumme Ihres Aufenthalts muss 30 56 Pénestin la confirmation de réservation sont contractuels. prétendre à aucune indemnité. Please come to the reception with your paid invoice. Tage vor dem Ankunftstag beglichen werden. Denken Sie PARIS Les prix sont exprimés en euros, et tiennent compte du Aucun remboursement ou dédommagement ne saurait Please let us know before 6.00 pm. if you are going to daran, ein europäisches und französisches Steckermodell taux de TVA en vigueur au jour du paiement. être pris en compte en cas de non utilisation d’un ou arrive late so that we can make arrangements for your mitzubringen. plusieurs services ou en cas de fermeture temporaire arrival on the site. MIETUNTERKÜNFTE : Ankunft : zwischen 16 und 19 Le Domaine de Léveno EMPLACEMENTS : arrivée 14h – départ 12h. Toute ou saisonnière d’un ou plusieurs services liée à un pro- Departures are from 8.30 am to 10.00 am. After this time you will be invoiced for an extra day. In the event of a late Uhr Bitte begeben Sie sich mit der Rechnungsquittung HHHH parcelle non libérée à 12h entraînera une facturation blème technique, climatique, administratif ou législatif. automatique d’une nuit supplémentaire. Le nombre de CHOIX D’EMPLACEMENT : L’option « Choix d’empla- arrival or early departure, the dates booked will be payable in full, along with any attached charges. zum Empfang. Falls Sie später anreisen möchten, müs- sen Sie uns dies unbedingt bis 18 Uhr sagen, damit alle I 44 Guérande Nantes participants est limité à 6 personnes. For all lets, the balance of your holiday must be paid 30 entsprechenden Vorkehrungen für Ihre Ankunft auf dem Pensez à vous munir d’une rallonge et d’une prise cement » permet de bloquer définitivement un ou des Areal getroffen werden können. Die Abreisen müssen days before your arrival date. If it is not paid by this dead- européenne (location ou vente sur place). emplacement(s) précis (supplément de 35€). line, your booking will be automatically cancelled. zwischen 8.30 und 10 Uhr erfolgen, bei späterer Abreise L’Océan Sans souscrire à cette option, les souhaits particuliers You will be asked for a security deposit for 300 € (by cre- wird Ihnen ein zusätzlicher Tag in Rechnung gestellt. Im LOCATIONS : arrivée : 16h – 19h. Présentez-vous à signalés ne font l’objet d’aucune garantie d’obtention Falle einer späteren Ankunft oder einer früheren Abreise HHHHH I dit-card), which will be returned if there is no damage to or l’accueil avec votre bon d’échange ou la facture acquit- de notre part. Si le souhait n’a pu être satisfait, aucune loss of items on the inventory. müssen die reservierten Tage und die damit verbunde- 44 Le Croisic tée. Toute arrivée tardive doit être impérativement réclamation ne sera recevable. The accommodation unit should be returned in the state of nen Gebühren bezahlt werden. Die Gesamtsumme Ihres signalée avant 18h afin que nous puissions prendre cleanliness in which you found it on your arrival. Aufenthalts muss 30 Tage vor dem Ankunftstag beglichen les dispositions nécessaires à votre arrivée sur le site. VISITEURS : Après avoir été autorisés par le gestion- If the cleaning is not done well, 85 € will be retained. werden. Wenn in dieser Zeit keine Bezahlung erfolgt wird En prenant possession de la location, vous devrez naire du camping, les visiteurs peuvent être admis sous Tents are not authorised outside the accommodation. Ihre Reservierung automatisch storniert. Eine Kaution in La Boutinardière la responsabilité des campeurs qui les reçoivent. Une Please remember to bring your own sheets, quilt covers Höhe von 300 € wird bei ihrer Anreise verlangt (per Kredit- Bordeaux contrôler l’exactitude de l’inventaire (remis à votre kartennummer), der Ihnen nach Besichtigung der Unter- HHHH redevance par visiteur de plus de 2 ans et pour plus and pillowcases. arrivée) et signaler au plus tard le lendemain les erreurs constatées. Les départs se font entre 8h30 et 10h. de deux heures devra être acquittée. Son montant est fixé selon le tarif en vigueur et ce afin de leur permettre Accommodation units and plots are kept until 11.00 am on the day after your expected arrival date. kunft auf etwaige Schäden und Allgemeinzustand der Un- terkunft bei zufrieden stellendem Ergebnis gelöscht wird. 44 PornicI Passé ce délai, une journée supplémentaire vous sera After this time, if we do not hear from you, they will be Die Mietunterkunft muss im selben Reinheitszustand facturée. La veille du départ, les frais complémentaires d’accéder aux animations et équipements. abgegeben werden, wie sie am Ankunftstag vorgefunden Montpellier released for re-booking. Leur véhicule est interdit à l’intérieur du camping et de séjour doivent être soldés (ensemble des supplé- devra rester sur le parking extérieur. Toute infraction CANCELLATIONS : If you cancel your booking, the fol- wurde. Le Palace ments/dépenses souscrits sur place et non réglés). Der Aufbau von Zelten vor den Mietunterkünften ist nicht Pour les locations d’hébergements, le forfait inclut le entrainera l’expulsion de son auteur. lowing will be retained or will remain due : 25 € and, in HHHH I compensation for breach of contract : an amount equal to erlaubt. Denken Sie daran, Laken, Bettwäsche und Kopf- nombre de personnes (bébé inclus) prévu lors de la RÉCLAMATION : En cas de réclamation, le client 20 % of the total cost of your holiday if you cancel more kissenbezüge mitzubringen, oder diese gegen Gebühr bei 33 Soulac-sur-Mer réservation, dans la limite de 8 places selon le type dispose d’un délai de 15 jours après la date de fin de than 30 days before your expected arrival date, or an uns zu reservieren. d’hébergement choisi. Si le nombre de personnes séjour pour en faire part auprès du camping par courrier amount equal to the total cost of your holiday if you cancel se présentant dépasse la capacité de l’hébergement Die Mietunterkünfte und Stellplätze werden bis zum Fol- less than 30 days before your expected arrival date. sélectionné, le camping est en droit de leur refuser recommandé avec accusé de réception. Le camping dispose d’un délai de 30 jours après réception de la All cancellations must be made by registered letter, inclu- getag des Ankunftsdatum bis 11 Uhr für Sie frei gehalten. L’Oasis Palavasienne Nach Ablauf dieser Frist, und ohne Benachrichtigung l’accès. ding evidence to support the reasons for the cancellation. HHHH réclamation pour y répondre. Si le client considère ne Ihrerseits, werden sie wieder zum Verkauf frei gegeben. Lors de votre arrivée, un dépôt de garantie de 300 € pas avoir obtenu une réponse satisfaisante de la part CANCELLATION WARRANTY is included in your letting STORNIERUNGEN : Im Falle einer Stornierung werden I 34 Lattes - Palavas Sud Bretagne - Pornic (44) vous sera demandé en carte bancaire. Lequel servira du camping, il a la possibilité de saisir un médiateur contract : before your departure, if one of the following einbehalten oder müssen beglichen werden : 25 € und à compenser les éventuels dommages ou dégradations de la consommation dans un délai maximum d’un an events occurs : serious illness, serious accident or death Stornierungskosten: bei Stornierung mehr als 30 Tage vor causés lors de votre séjour. Le camping vous proposera à compter de la date de réclamation écrite adressée involving : yourself or your spouse, a member of your dem Anreisedatum beträgt diese Summe 20 % des Ge- également de souscrire au forfait ménage (au moins au camping. immediate family, son-in-law or daughter-in-law ; death samtaufenthaltspreises, bei Stornierung weniger als 30 À visit of a brother, sister, brother-in-law or sister-in-law; serious Tage vor Anreisedatum ist die Gesamtsumme des Aufen- 48 heures avant votre départ). er En cas de non-résolution amiable du litige, le client material damage to your property that requires you to be thaltspreises zu begleichen. Jede Stornierung muss per Il est rappelé que les tentes et canadiennes ne sont pas pourra saisir la juridiction compétente. present ; redundancy ; road accident or theft of your vehi- Einschreiben und mit einem Nachweis erfolgen. autorisées sur les parcelles des locations. cle and/or caravan occurring during the (direct) journey to DROIT À L’IMAGE : Vous autorisez expressément en the holiday venue ; being offered a permanent employ- Eine STORNIERUNGSVERSICHERUNG ist in Ihrem Pensez à apporter vos draps, drap-housse et ment contract after the date on which you booked the Mietvertrag enthalten. Sie tritt in Kraft, wenn vor Ihrer Ab- cochant la case prévue à cet effet dans l’offre de réser- 18 taies d’oreiller. vation et sans contrepartie d’aucune sorte de la part du accommodation. fahrt eines der folgenden Geschehnisse eintritt : schwere 19 camping à utiliser sur tout support les photographies Krankheit oder schwerer Unfall, Ihr Tod oder der Ihres MODALITÉS DE RÈGLEMENT DU SOLDE INTERNAL RULES : Campers are bound to abide by the Ehepartners, Tod eines nahen Verwandten, Tod des DU SÉJOUR : Le solde de votre séjour figu- de vous ou de vos enfants qui pourraient être prises internal rules of the campsite and those in force at the Schwiegersohnes oder der Schwiegertochter, Tod eines rant sur votre réservation est à régler 30 jours avant la au cours de votre séjour pour les besoins publicitaires swimming pools. Large swimming short prohibited. date d’arrivée. En absence de paiement dans ce délai, du camping. Vous disposez d’un droit d’accès, de rec- Bruders, einer Schwester, eines Schwagers oder einer n Le château de Pornic The campsite is not responsible for any damage or dete- Schwägerin ; schwerwiegende, materielle Schäden an votre réservation sera automatiquement annulée. tification ou de radiation des informations vous concer- rioration that may occur to campers’ personal belongings. Ihrem Eigentum, die Ihre Anwesenheit erfordern; Kündi- Le règlement du solde devra s’effectuer de préférence nant que vous pouvez exercer sur simple demande au gung; Unfall oder Diebstahl Ihres Autos und/oder Woh- n De nombreuses criques et plages ainsi qu’il suit : camping. Category 1 and 2 dogs are prohibited. Other dogs may be nwagens auf dem (direkten) Weg zum Urlaubsort; Erhalt admitted if they are tattooed and vaccinated. They must eines unbfristeten Arbeitsvertrages nach Reservierungs- n Le zoo Planète Sauvage à 20 minutes - À plus de 30 jours avant l’arrivée. Les campeurs et RÈGLEMENT INTÉRIEUR (Extraits) : Le règlement be kept on a lead at all times. It is strictly forbidden to datum. locataires pourront utiliser les modes de paiement intérieur peut vous être fourni sur demande et est leave your pet alone in your rental. suivants : chèque bancaire, carte bancaire, chèques CAMPINGPLATZORDNUNG : Der Camper hat die Cam- n Les Machines de l’Île à Nantes affiché à la réception. vacances, mandat cash et virement bancaire. In cases where a camper or resident disturbs the stay of pingplatzordnung sowie die geltenden Sicherheitsvor- Le port du bracelet club (mis à votre arrivée) est other residents or campers, or does not respect the rules schriften im Poolbereich zu beachten. Badehose obliga- n Les circuits Vélocéan - À moins de 30 jours avant l’arrivée, seuls les OBLIGATOIRE de façon permanente jusqu’à la fin of the campsite, the manager or his representative may torisch (Shorts sind untersagt). verbally or in writing if deemed necessary, instruct said règlements par carte bancaire seront acceptés. de votre séjour. Il donne accès aux animations, aux resident to cease their disturbing behaviour or actions. Für Schäden oder Verunstaltungen, die am Eigentum der n Le sentier douanier Il est rappelé que les règlements en espèces sont piscines et contribue à renforcer la sécurité dans Camper entstehen können, übernimmt der Campingplatz acceptés dans la limite du montant légal autorisé. l’établissement. keine Haftung. n La situation face à l’Île de Noirmoutier In the case of serious or repeated breaches of the rules À défaut de recevoir le règlement du solde dans les Le campeur est tenu de respecter le règlement intérieur of the campsite and after notice by the manager to com- Hunde der 1. und 2. Kategorie sind nicht erlaubt. Nur délais susvisés, le camping se réserve le droit d’annu- du camping ainsi que celui des piscines. ply with said rules, the contract may be terminated by the tätowierte und geimpfte Hunde sind erlaubt; Sie sind n Escal’Atlantic à Saint-Nazaire management. immer an der Leine zu führen. ler la réservation et de conserver, à titre de dommages Le camping met en œuvre toutes les mesures de et intérêts, les sommes déjà versées, les versements surveillance utiles. Aussi, il ne saurait être responsable In cases where a criminal offense is committed the mana- Sollte ein Gast den Aufenthalt eines anderen Gastes stö- n Les sports et loisirs : nautisme, réalisés étant considérés comme des acomptes. des dommages ou dégradations pouvant survenir aux ger may call the police. biens personnels des campeurs sauf faute caractérisée. ren oder sich der Hausordnung wiedersetzen, kann der Betreiber oder sein Vetreter nach eigenem Ermessen die- accrobranche, golf, pêche… Pour tout envoi de chèques vacances ou mandat cash, Property under video surveillance. nous vous conseillons vivement de faire un envoi en Le slip de bain est obligatoire. sen schriftlich oder mündlich dazu ermahnen, die Störung «valeur déclarée». Dans le cas contraire, le camping zu unterlassen. Bei schwerwiegendem oder wiederholtem Les chiens de 1ère et 2e catégories sont interdits. TRAFFIC : speed is limited to 10 km/hr. The gates are Nichtbeachten der Hausordnung und nach einer Abmah- décline toute responsabilité en cas de perte ou de vol closed between 11.00 pm and 7.00 am. Vehicles may not nung, kann der Vertrag aufgelöst werde. Im Falle von durant l’acheminement de votre règlement. Les chiens doivent être tatoués ou pucés, avoir leurs be driven within the campsite during this time. gesetzwidrigem Handeln kann der Betreiber rechtliche vaccins à jour et être tenus obligatoirement en laisse. Schritte einleiten. ANNULATIONS : en cas d’annulation, il vous sera Il est interdit de laisser l’animal seul dans la location. The campsite reserves the option to use any video and retenu ou restera dû, outre 25 € à titre d’indemnité de photographs in which you appear in its publications. Dans le cas où un résident perturberait le séjour des Das Gelände wird per Video überwacht. rupture de contrat, un montant égal à 20 % du coût total You MUST wear the club bracelet (put on your wrist upon de votre séjour si vous annulez plus de 30 jours avant autres usagers ou ne respecterait pas les dispositions STRASSENVERKEHR : die Geschwindigkeit ist auf 10 arrival) at all times till the end of your stay. la date prévue de votre arrivée. Ou un montant égal au du règlement intérieur de l’établissement, le gestion- It gives access to activities, entertainments and the swim- km/H beschränkt. Die Schranken werden zwischen 23 total de votre séjour si vous annulez moins de 30 jours naire ou son représentant pourra, oralement ou par ming pools and helps to reinforce security within the site. Uhr und 7 Uhr morgens geschlossen. In dieser Zeit ist écrit s’il le juge nécessaire, mettre en demeure ce jeglicher Straßenverkehr verboten. avant la date de votre arrivée et ce à titre de dommage All this information is given in an effort to avoid any misun- et intérêts. dernier de cesser les troubles. Der Campingplatz erlaubt sich, Video und Fotomaterial, derstandings. En cas d’infraction grave ou répétée au règlement auf der Sie zu sehen sein könnten, für Werbezwecke zu GARANTIE ANNULATION : une garantie annulation intérieur et après mise en demeure par le gestionnaire, benutzen. Thank you for your confidence in us ; we will do our best est comprise dans votre contrat de location. celui-ci pourra résilier le contrat. En cas d’infraction to ensure that your holiday will be a complete success. Avant votre départ, si l’un des évènements suivants Das zu Ihrer Verfügung stehende Club-Armband muss pénale le gestionnaire pourra faire appel aux forces de UNBEDINGT die ganze Zeit getragen werden. Sie erhal- survient : maladie grave ou accident grave ou encore l’ordre. Il est rappelé que l’établissement est sous vidéo ten damit Zugang zu allen Animationen, zum Poolbereich décès atteignant, vous même ou votre conjoint, l’un de surveillance. und tragen auch zur Sicherheit innerhalb des Campinga- vos ascendants ou descendants, gendres ou belles- reals bei. filles ; décès d’un frère, d’une sœur, d’un beau-frère, La vitesse est limitée à 10 km/h. Les barrières sont d’une belle-sœur ; dommages matériels importants fermées entre 23h et 7h du matin, toute circulation est Sehr geehrte Kunden, die aufgeführten Maßnahmen die- atteignant vos biens propres et nécessitant impérati- interdite durant cette période. nen dazu, Missverständnisse zu vermeiden. Wir bedan- vement votre présence ; licenciement économique ; ken uns für Ihr Vertrauen und werden alles tun, damit Sie Ihre nächsten Ferien genießen können. 19
La Boutinardière HHHH Le Domaine d’Inly HHHHH 23 Rue de la plage de la Boutinardière Route de Couarne 44210 Pornic 56760 Pénestin & + 33 (0)2 40 82 05 68 & + 33 (0)2 99 90 35 09 info@laboutinardiere.com inly-info@wanadoo.fr www.camping-boutinardiere.com www.camping-inly.com L’Océan HHHHH Le Domaine de Léveno HHHH 15 Route Maison Rouge Lieu-dit Léveno 44490 Le Croisic 44350 Guérande & + 33 (0)2 40 23 07 69 & + 33 (0)2 40 24 79 30 info@camping-ocean.com info@camping-leveno.com www.camping-ocean.com www.camping-leveno.com Le Palace HHHH L’Oasis Palavasienne HHHH 65 Bd Marsan de Montbrun B.P. 33 Route de Palavas 33780 Soulac-sur-Mer 34970 Lattes & + 33 (0)5 56 09 80 22 & + 33 (0)4 67 15 11 61 info@camping-palace.com oasis.palavasienne@orange.fr www.camping-palace.com www.oasis-palavasienne.com Retrouvez-nous sur www.campaquapleinair.com Réalisation : fannygraphisme@gmail.com © 2018 - & 06 30 67 33 19 - Crédits photos : Thinkstock, Istock - Document sous réserve d’erreurs typographiques - Reproduction interdite - Photos et plans non contractuels.
Vous pouvez aussi lire