Le CV, la lettre de motivation et l'entretien d'embauche en espagnol - Joselyne STUDER-LAURENS Maria-Cristina SIMONIN
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Joselyne STUDER-LAURENS Maria-Cristina SIMONIN Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol © Éditions d’Organisation, 2005 ISBN : 2-7081-3272-5
Comment présenter son CV ? 1. Les règles d’or d’un bon CV : sincérité, brièveté, précision et clarté El Diccionario de la Real Academia, dictionnaire de l’Académie Royale, le définit comme « la relation entre les titres, les diplômes, les distinctions honorifiques, les responsabilités, les postes occupés, les fonctions exercées, les événements, etc., qui définissent les compétences d’une personne. » On peut ajouter à cette définition que le CV fait partie intégrante de la démarche de recherche d’emploi. Les dates sont parlantes, sans approxima- tion, et votre vie prend forme sur cette feuille de papier. Que ce soit un par- cours classique et équilibré ou au contraire qu’il soit traversé par des périodes difficiles de chômage ou de maladie, vous devez le présenter à votre éventuel futur employeur en toute sincérité : la véracité des diplômes ou des forma- tions, ainsi que de tout élément inscrit sur le CV, doit être la règle. N’essayez pas d’occulter une situation familiale difficile. Votre situa- tion personnelle après un divorce ou un veuvage pourra être expo- sée pendant l’entretien. Elle peut représenter vos responsabilités et les épreuves qui ont forgé votre caractère. Lorsque vous préparez votre CV, souvenez-vous qu’il s’agit d’une présenta- tion personnelle très condensée de vos compétences et de vos potentiels, un résumé biographique en quelque sorte. Il renseigne sur votre niveau de for- mation, sur les diplômes que vous avez obtenus, ainsi que sur les compé- tences que vous avez acquises sur le terrain. Ces informations doivent susciter l’intérêt de votre interlocuteur et le décider à vous connaître lors d’un futur entretien. Commencez à vous entraîner à la rédaction de votre CV en répondant au petit questionnaire ci-dessous, auquel probablement vous soumettra votre interlocuteur. Ce qu’il souhaite savoir de vous tient dans ces quatre © Éditions d’Organisation questions : ◗ Qui êtes-vous ? __________________________________________________________ _________________________________________________________________________ ◗ Que voulez-vous faire ? _________________________________________________ _________________________________________________________________________ 13
Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol ◗ Que savez-vous faire ? ___________________________________________________ _________________________________________________________________________ ◗ Qu’aimez-vous faire ? ___________________________________________________ _________________________________________________________________________ Esta es la pregunta: El entrevistador o jefe de recursos humanos quiere saber: ¿Usted es don Fabrice Martin, doña ¿Quién es usted? Caroline Martin? Preséntese, por favor. ¿Dónde vive? ¿Dónde nació? ¿Qué edad tiene? ¿Es usted francés, inglés, norteamericano, etc.? ¿Es usted casado(a)?, ¿soltero(a)? ¿Tiene hijos? ¿Usted postula para el puesto de jefe de ¿Qué quiere hacer? producto? ¿Por qué? ¿Qué formación tiene? ¿Qué sabe hacer? ¿En dónde efectuó sus estudios? Hábleme de su experiencia en la empresa Dupont. ¿Cuál ha sido su misión? ¿La llevó a cabo? Describa una situación conflictiva durante su práctica / su trabajo en esa empresa. Así, usted se interesa por la lectura. ¿Qué le gusta hacer? Hábleme del último libro que leyó. ¿Practica usted el judo? ¿Qué nivel? ¿Ha participado en algún campeonato? La précision de votre CV est indispensable, notamment au niveau des dates : le recruteur, qui ne vous connaît pas, doit pouvoir suivre votre parcours de façon chronologique, sans interruption. N’omettez pas les périodes d’inactivité : quelles qu’en soient les raisons (maladie, chômage, formation complémentaire, voyage d’étude, année sabbatique, etc.), elles doivent être © Éditions d’Organisation justifiées, ou être exposées de manière simple. En règle générale, vous devez présenter votre carrière sans exagération, donnant à chaque action et à chaque mission sa juste valeur. La dernière de ces règles d’or, la clarté, est liée à l’indispensable brièveté de votre présentation : souvenez-vous que le responsable du personnel doit juger 14
Comment présenter son CV ? votre CV en quelques secondes. Les informations essentielles doivent se déta- cher clairement, afin d’être analysées rapidement. Elles se présentent en trois rubriques : ◗ l’identité (la identidad) ; ◗ la formation (la formación) ; ◗ l’expérience (la experiencia). Pour l’exposition de votre parcours, vous pouvez choisir entre trois types de présentation, selon l’impact que vous souhaitez obtenir. ◗ La présentation chronologique classique : pour un candidat qui a une brève expérience. Elle est peu utilisée. ◗ La présentation inverse : elle permet de mettre en valeur la carrière et l’expérience. ◗ La présentation fonctionnelle : elle permet d’apprécier le domaine de compétence. Mais la clarté n’est pas seulement une question de présentation, c’est aussi une question de langue : si vous souhaitez travailler dans un pays hispanique, il ne suffit pas de traduire votre CV français en espagnol. Il faut le rédiger directement en espagnol, avec le voca- bulaire approprié, en respectant scrupuleusement l’orthographe et l’accentuation. 2. Quelques conseils de mise en page Aujourd’hui les outils informatiques permettent d’obtenir une présentation impeccable. Ils évitent surtout les corrections de dernière minute. Choisissez un papier de bonne qualité et imprimez votre CV sur une impri- mante en format A4. © Éditions d’Organisation Répartissez le contenu de votre CV de manière harmonieuse, de préférence sur une seule page. N’oubliez pas de laisser des marges : au moins 2,5 cm à gauche et 2 cm à droite. Cela facilitera la lecture et la consultation du recruteur ; iI pourra éventuellement y porter des annotations. 15
Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol Les logiciels de traitement de texte (comme Word) proposent des modèles variés de CV ; vous trouverez ci-dessous quelques modèles pour vous inspirer. Vous pourrez leur apporter votre touche personnelle : il est toujours possible d’améliorer la présentation, à condition qu’elle reste lisible et agréable. Évitez de surcharger votre CV avec des décorations inutiles, qui donnent un aspect bien souvent plus vulgaire qu’original. Les logiciels de traitement de texte proposent une grande variété de carac- tères. Choisissez un type clair et convivial qui peut s’adapter au contenu, en jouant sur la taille des lettres. Gardez le type de caractère choisi dans tout le document. Les titres des parties peuvent être en MAJUSCULES et en gras. Évitez la variété des écritures manuscrites, difficiles à lire. Vous devez respecter scrupuleusement les accents sur les voyelles, même en majuscules, ainsi que le tilde sur la lettre ñ. Voici un récapitulatif des mani- pulations informatiques permettant d’écrire ces caractères. ◗ Avec le code ASCII : on utilise la touche [Alt], suivi du code correspon- dant au caractère que l’on souhaite écrire. [Alt] + 160 = á [Alt] + 181 = Á [Alt] + 161 = í [Alt] + 214 = Í [Alt] + 162 = ó [Alt] + 224 = Ó [Alt] + 163 = ú [Alt] + 233 = Ú [Alt] + 130 = é [Alt] + 144 = É [Alt] + 164 = ñ [Alt] + 165 = Ñ ◗ Avec le menu « Insertion » : la rubrique « Caractères spéciaux » propose tous les caractères accentués. ◗ Avec des combinaisons de touches (« raccourcis clavier ») : – Avec la touche [Ctrl] (pour les PC). voyelles accentuées : en tapant [Ctrl] puis [’] (touche [4]) suivi de la voyelle accentuée, minuscule ou majuscule. ñ/Ñ : en tapant [Ctrl] puis [~] (touche [2]) suivi de [n] ou [N]. © Éditions d’Organisation – Avec la touche [Alt] (pour les Mac). voyelles accentuées : en tapant [Alt] puis [“] puis [&] suivi de la voyelle accentuée. Pour faire les majuscules, activer le blocage des majuscules avec la touche [X]). ñ/Ñ : en tapant [Alt] puis [n] suivi de [n] ou [N]. 16
Comment présenter son CV ? Choisissez la méthode qui vous correspond le mieux, en fonction des spécifi- cités de votre ordinateur et de votre traitement de texte. 3. Six modèles de présentation Nous vous proposons six modèles qui pourront vous servir de base pour réus- sir la présentation de votre CV. Pour les reproduire, insérez dans votre page des rectangles (« zones de texte ») qui s’adapteront à votre contenu. Pour les obtenir, allez dans le menu « Insertion » et sélectionnez « Forme automatique » (sur Mac) ou « Zone de texte » (sur PC). Attention : dans les modèles présentés, nous avons laissé des traits autour des rectangles qui doivent recevoir le texte, cela afin de rendre plus compré- hensible la présentation où seules figurent les rubriques. Ne faites pas de bordures aux rectangles une fois le texte inséré. Cela rendrait votre CV trop lourd. © Éditions d’Organisation 17
Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol Modelo 1 En este modelo la primera información es la fotografía, seguida del dominio de com- petencia. Se termina por la identidad y los datos personales. Encontrará un ejemplo en la página 74. 2 Dominio de competencia detallado 1 Foto 3 EXPERIENCIA PROFESIONAL (título) 4 Fechas (orden 5 Empresa, localización, 6 Misión desempeñada cronológico servicio inverso) 7 FORMACIÓN ACADÉMICA (título) 8 Fechas 9 Centro docente, (orden localización, cronológico titulación obtenida inverso) 12 Identidad: 8 a Idiomas señas, datos personales 8 b Informática © Éditions d’Organisation 10 OTROS DATOS DE INTERÉS (título) 11 Actividades culturales y deportivas, aficiones, vida asociativa 18
Comment présenter son CV ? Modèle 1 Dans ce modèle, la première information est la photographie, suivie du domaine de compétence. Il se termine par l’identité et les autres données personnelles. Vous en trouverez un exemple à la page 75. 2 Domaine de compétence détaillé 1 Photo 3 EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE (titre) 4 Dates (ordre 5 Entreprise, localisation, 6 Mission accomplie chronologique service inverse) 7 FORMATION UNIVERSITAIRE (titre) 8 Dates 9 Établissement (ordre d’enseignement, chronologique localisation, inverse) diplôme obtenu 12 Identité : coordonnées, 8 a Langues étrangères données personnelles 8 b Informatique © Éditions d’Organisation 10 AUTRES CENTRES D’INTÉRÊT (titre) 11 Activités culturelles et sportives, loisirs, vie associative 19
Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol Modelo 2 Juegue los contrastes a su conveniencia: La identidad (1) puede ir enmarcada con una línea de 1 punto y con un fondo en color claro translúcido. El dominio de competencia (3), enmarcado con una línea más gruesa, sin color de fondo. 1 Identidad: señas, datos personales 2 Foto 3 Dominio de competencia detallado 4 EXPERIENCIA PROFESIONAL (título) 5 Fechas (orden 6 Empresa, localización, 7 Misión desempeñada cronológico servicio inverso) 8 FORMACIÓN ACADÉMICA (título) 9 Fechas (orden 10 Centro docente, 11 Titulación obtenida cronológico localización inverso) 9 a Idiomas © Éditions d’Organisation 9 b Informática 12 OTROS DATOS DE INTERÉS (título) 13 Actividades culturales y deportivas, aficiones, vida asociativa 20
Comment présenter son CV ? Modèle 2 Jouez les contrastes selon votre goût : L’identité (1) peut être encadrée avec une bordure de taille 1 et avec un fond trans- lucide. Le domaine de compétence (3) peut être encadré avec une bordure plus épaisse, sans couleur de fond. 1 Identité : coordonnées, données personnelles 2 Photo 3 Domaine de compétence détaillé 4 EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE (titre) 5 Dates (ordre 6 Entreprise, localisation, 7 Mission accomplie chronologique service inverse) 8 FORMATION UNIVERSITAIRE (titre) 9 Dates 10 Établissement (ordre d’enseignement, 11 Diplôme obtenu chronologique localisation inverse) 9 a Langues étrangères © Éditions d’Organisation 9 b Informatique 12 AUTRES CENTRES D’INTÉRÊT (titre) 13 Activités culturelles et sportives, loisirs, vie associative 21
Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol Modelo 3 Títulos a la vertical (3 y 6), con un fondo en color. 1 Identidad: 2 Foto señas, datos personales 3 FORMACIÓN ACADÉMICA 4 Fechas 5 Titulación obtenida (orden cronológico inverso) Centro docente, localización 5 a Idiomas 5 b Informática 6 EXPERIENCIA PROFESIONAL 7 Fechas (orden cronológico inverso) 8 Misión desempeñada Empresa, localización, servicio © Éditions d’Organisation 9 OTROS DATOS DE INTERÉS 10 Actividades culturales y deportivas, aficiones, vida asociativa 22
Comment présenter son CV ? Modèle 3 Titres à la verticale (3 et 6), sur fond coloré. 1 Identité : 2 Photo coordonnées, données personnelles 3 FORMATION UNIVERSITAIRE 4 Dates 5 Diplôme obtenu (ordre chronologique inverse) Établissement d’enseignement, localisation 5 a Langues étrangères 5 b Informatique 6 EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE 7 Dates (ordre chronologique inverse) Entreprise, localisation, 8 Mission accomplie service © Éditions d’Organisation 9 AUTRES CENTRES D’INTÉRÊT 10 Activités culturelles et sportives, loisirs, vie associative 23
Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol Modelo 4 (2) El título Formación va incluído en esta sección. Las fechas van a la izquierda, los centros de enseñanza a la derecha y la titulación en negrilla. (3) Incluye el título Experiencia. A la izquierda las fechas o períodos, a la derecha las empresas (localización, servicio). Esta presentación puede ofrecer una apreciación rápida del dominio de competen- cia apoyado en la formación. Formación y Experiencia presentadas a un mismo nivel permiten apreciar la evolución de la carrera. 1 Identidad: señas, datos personales 2 Formación académica 3 Experiencia profesional 2 a Idiomas 2 b Informática 4 Informaciones complementarias: actividades y aficiones, © Éditions d’Organisation vida asociativa, publicaciones, etc. 5 Dominio de competencia detallado 24
Comment présenter son CV ? Modèle 4 (2) Le titre Formation est mis dans cette section. On met les dates à gauche, les éta- blissements d’enseignement à droite et les diplômes en gras. (3) Ce cadre comprend le titre Expérience. On met à gauche les dates et à droite les entreprises (localisation, service). Cette présentation peut donner une appréciation rapide du domaine de compé- tence reposant sur la formation. Formation et Expérience présentées à un même niveau permettent d’apprécier l’évo- lution de la carrière. 1 Identité : coordonnées, données personnelles 2 Formation universitaire 3 Expérience professionnelle 2 a Langues étrangères 2 b Informatique 4 Informations complémentaires : activités et loisirs, © Éditions d’Organisation vie associative, publications, etc. 5 Domaine de compétence détaillé 25
Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol Modelo 5 Para los títulos, utilice las “pequeñas mayúsculas” (en el menú “Formato”, “Tipo de letra”). En la sección Formación, mantenga el orden siguiente: diploma o titulación, centro de enseñanza, localización. El dominio de competencia es lo último que lee el “cazatalentos”. 1 Identidad: señas, datos personales 2 FORMACIÓN ACADÉMICA 3 Fechas (orden cronológico inverso) Titulación obtenida Centro docente, localización 3 a Idiomas 3 b Informática 4 PRÁCTICAS LABORALES (Experiencia profesional) 5 Fechas 6 Empresa, localización, (orden cronológico servicio, inverso) misión desempeñada 9 Dominio de competencia © Éditions d’Organisation 7 OTROS DATOS DE INTERÉS 8 Actividades culturales y deportivas, aficiones, vida asociativa 26
Comment présenter son CV ? Modèle 5 Pour les titres, utilisez les « petites majuscules » (dans le menu « Format », « Police »). Pour la section Formation, gardez l’ordre suivant : diplôme obtenu, établissement d’enseignement, localisation. Le domaine de compétence est la dernière information que lit le « chasseur de têtes ». 1 Identité : coordonnées, données personnelles 2 FORMATION UNIVERSITAIRE 3 Dates (ordre chronologique inverse) Diplôme obtenu Établissement d’enseignement, localisation 3 a Langues étrangères 3 b Informatique 4 STAGES EN ENTREPRISE (Expérience professionnelle) 5 Dates 6 Entreprise, localisation, (ordre service, chronologique mission accomplie inverse) 9 Domaine de compétence © Éditions d’Organisation 7 AUTRES CENTRES D’INTÉRÊT 8 Activités culturelles et sportives, loisirs, vie associative 27
Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol Modelo 6 Propuesto por la Unión Europea, es un formulario con las rúbricas listas para rellenar. Se puede descargar en la siguiente dirección: http://www.cedefop.eu.int/transpa- rency/cv.asp Se compone de dos partes: página 1 las informaciones personales, la experiencia y la formación académica ; página 2 las capacidades y aptitudes personales y sociales, organizativas, artísticas. Bastante completo, estructura la presentación en sus mínimos detalles. Guía la entrevista de trabajo. Su inconveniente: parece largo. MODELO DE CURRICULUM VITAE EUROPEO INFORMACIÓN PERSONAL Nombre [APELLIDOS, Nombre] Dirección [Número, calle, código postal, localidad, país] Teléfono Fax Correo electrónico Nacionalidad Fecha de nacimiento [Día, mes, año] EXPERIENCIA LABORAL • Fechas (de – a) [Empezar por el más reciente e ir aña- • Nombre y dirección del empleador diendo aparte la misma información para cada puesto ocupado.] • Tipo de empresa o sector • Puesto o cargo ocupados • Principales actividades y responsabilidades EDUCACIÓN Y FORMACIÓN • Fechas (de – a) [Empezar por el más reciente e ir aña- • Nombre y tipo de organización diendo aparte la misma información para que ha impartido la educación cada curso realizado.] o la formación • Principales materias o capacidades © Éditions d’Organisation ocupacionales tratadas • Título de la cualificación obtenida • (si procede) Nivel alcanzado en la clasificación nacional 28
Comment présenter son CV ? Page 2 CAPACIDADES Y APTITUDES PERSONALES Adquiridas a lo largo de la vida y la carrera educativa y profesional, pero no necesa- riamente avaladas por certificados y diplo- mas oficiales. LENGUA MATERNA [Escribir la lengua materna.] OTROS IDIOMAS [Escribir idioma.] • Lectura [Indicar el nivel: excelente, bueno, básico.] • Escritura [Indicar el nivel: excelente, bueno, básico.] • Expresión oral [Indicar el nivel: excelente, bueno, básico.] CAPACIDADES Y APTITUDES SOCIALES Vivir y trabajar con otras personas, en entornos multiculturales, en puestos [Describirlas e indicar dónde se donde la comunicación es importante y en adquirieron.] situaciones donde el trabajo en equipo resulta esencial (por ejemplo, cultura y deportes), etc. CAPACIDADES Y APTITUDES ORGANIZATIVAS Por ejemplo, coordinación y administra- ción de personas, proyectos, presupues- [Describirlas e indicar dónde se tos; en el trabajo, en labores de adquirieron.] voluntariado (por ejemplo, cultura y deportes), en el hogar, etc. CAPACIDADES Y APTITUDES TÉCNICAS [Describirlas e indicar dónde se Con ordenadores, tipos específicos de adquirieron.] equipos, maquinaria, etc. CAPACIDADES Y APTITUDES ARTÍSTICAS [Describirlas e indicar dónde se Música, escritura, diseño, etc. adquirieron.] OTRAS CAPACIDADES Y APTITUDES [Describirlas e indicar dónde se Que no se hayan nombrado anterior- adquirieron.] © Éditions d’Organisation mente. PERMISO(S) DE CONDUCCIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL [Introducir aquí cualquier informa- ción que se considere importante, como personas de contacto, refe- rencias, etc.] ANEXOS [Enumerar los documentos anexos.] 29
Le CV, la lettre de motivation et l’entretien d’embauche en espagnol Modèle 6 Ce modèle est proposé par l’Union européenne : c’est un formulaire avec les rubri- ques prêtes à être remplies. Vous pouvez le télécharger à l’adresse internet suivante : http://www.cedefop.eu.int/transparency/cv.asp Il est en deux parties : page 1 les informations personnelles, l’expérience et la forma- tion universitaire ; page 2 les aptitudes et compétences personnelles et sociales, organisationnelles, artistiques. Très complet, il structure la présentation dans ses moindres détails. Il guide l’entretien de recrutement. Son inconvénient : il paraît long. MODÈLE DE CURRICULUM VITAE EUROPÉEN DONNÉES PERSONNELLES Nom [NOM, prénom] Adresse [Numéro, rue, code postal, ville, pays] Téléphone Fax E-mail Nationalité Date de naissance [Jour, mois, année] EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE • Dates (de – a) [Décrivez séparément chaque • Nom et adresse de l’employeur expérience professionnelle pertinente en commençant • Type d’entreprise ou secteur par la plus récente.] • Poste ou fonctions occupées • Principales activités et responsabilités ÉDUCATION ET FORMATION • Dates (de – a) [Décrivez séparément chaque • Nom et type de l’établissement qui a dispensé programme d’enseignement l’enseignement ou la formation ou de formation achevé en commençant par le plus récent.] • Matières principales ou compétences professionnelles couvertes © Éditions d’Organisation • Intitulé du certificat ou diplôme délivré • (le cas échéant) Niveau atteint dans la classification nationale 30
Comment présenter son CV ? PAGE 2 APTITUDES ET COMPÉTENCES PERSONNELLES Acquises au cours de votre vie et de votre carrière mais pas nécessairement validées par des certificats et diplômes officiels. Langue maternelle [Précisez votre langue maternelle.] Autres langues [Précisez la langue.] • Lecture [Indiquez votre niveau : excellent, bon, élémentaire.] • Ecrit [Indiquez votre niveau : excellent, bon, élémentaire.] • Expression orale [Indiquez votre niveau : excellent, bon, élémentaire.] APTITUDES ET COMPÉTENCES SOCIALES [Décrivez ces compétences et indiquez où vous les avez acquises.] Vivre et travailler avec d’autres personnes, dans des environnements multiculturels, à des postes où la communication est importante et dans des situations où le travail d’équipe est essentiel (par exemple, activités culturelles et sportives), etc. APTITUDES ET COMPÉTENCES ORGANISATIONNELLES [Décrivez ces compétences et indiquez où vous les avez acquises.] Par exemple, coordination et gestion de personnes, de projets, de budgets ; au travail, en bénévolat (activités culturelles et sportives par exemple), etc. APTITUDES ET COMPÉTENCES TECHNIQUES [Décrivez ces compétences et indiquez où vous les avez acquises.] Liées à l’informatique, à des types spécifiques d’équipement, de machines, etc. APTITUDES ET COMPÉTENCES ARTISTIQUES [Décrivez ces compétences et indiquez où vous les avez acquises.] Musique, écriture, dessin, etc. AUTRES APTITUDES ET COMPÉTENCES [Décrivez ces compétences et indiquez où vous les avez acquises.] Non mentionnées précédemment. PERMIS DE CONDUIRE © Éditions d’Organisation INFORMATION COMPLÉMENTAIRE [Indiquez ici toute autre information utile, par exemple, nom de person- nes de contact, références, etc. ] ANNEXES [Énumérez les pièces jointes au CV le cas échéant.] 31
Vous pouvez aussi lire