Le futur avec. Toi! - l'union valdotaine
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LXIII année - n. 3-6 - mai/décembre 2017 Enregistrement au Tribunal d’Aoste n. 2 du 24 mai 1954 - 0,49 euros - Poste Italiane Spa - Spedizione in A.p. D.lgs. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 DCB - Aosta XXX 11 XX Spécial éléctions régionales 13 XXX Le futur avec. Toi! Bimestriel d’information de l’Union Valdôtaine et du Groupe des élus de l’Union Valdôtaine au Conseil de la Vallée janvier/mai 2018
2 COMMENT VOTER - COME SI VOTA ÉLECTIONS RÉGIONALES 2018 QUAND ON VOTE Dimanche 20 mai 2018 de 7h00 à 22h00 On votera pour l’élection du Conseil régional pendant une seule journée. COMMENT VOTER Les électrices et les électeurs doivent faire une croix sur le symbole de l’Union Valdôtaine. Après avoir voté le lion rampant de l’Union Valdôtaine, les électrices et les électeurs pourront exprimer leur préférence jusqu’à un maximum de trois candidats de notre liste, en écrivant leurs numéros d’ordre de la liste, ou leurs noms, ou leurs noms et prénoms. ELEZIONI REGIONALI 2018 QUANDO SI VOTA Domenica 20 maggio 2018 dalle ore 7.00 alle ore 22.00 Le votazioni per l’elezione del Consiglio regionale si svolgeranno in un’unica giornata. COME SI VOTA Le elettrici e gli elettori devono tracciare una croce sul simbolo dell’Union Valdôtaine. Dopo aver votato il leone rampante ILE dell’Union Valdôtaine, IM le elettrici e gli elettori possono esprimere C-S la loro preferenza fino ad un massimo FA di tre candidati della nostra lista, scrivendone il numero in cui appaiono nell’ordine di lista, o il cognome, o il cognome e il nome. 1 ANGLESIO 2 AVATI 3 BACCEGA 4 BADERY 5 BAROCCO 6 BIANCHI 7 BIELLER 8 9 BOSONIN CARRADORE Vittorio Stefano Domenico detto Mimmo Mauro Ornella Giovanni Luca Riccardo Piero Lucio Patrizia 10 11 12 13 14 15 FARCOZ 16 GALASSI 17 GIORDANO 18 GUIDI CHABOD CHATILLARD COURMOZ CRETON EVANGELISTI Osvaldo Domenico Susanna Joël Raffaele Joël Cristina Bruno Katia ELEZIONE DEL CONSIGLIO REGIONALE DELLA VALLE D’AOSTA ÉLECTION DU CONSEIL RÉGIONAL DE LA VALLÉE D’AOSTE 19 LAVEVAZ 20 MACHET 21 MERLIN 22 MEYNET 23 MONGEROD 24 MONTANARI 25 MONTANELLI 26 MORET 27 MUNIER 20 MAGGIO 2018 Erik Cristina Giacinta Ivana Gianni Enrico Giuseppe Moira Riccardo Françoise 20 MAI 2018 S CHE D A P E R L A V OTA Z I O N E BUL L E T I N D E V OT E FIRMA DELLO SCRUTATORE SIGNATURE DU SCRUTATEUR TIMBRO CACHET __________________________ 28 PEINETTI 29 PRETTICO 30 REGAZZONI 31 RINI 32 ROLLANDIN 33 SORBARA 34 TESTOLIN 35 VIERIN Flavio Nicola Luciano Emily Marinella Augusto Marco Renzo Adriana Le Peuple Valdôtain Imprimerie Avis aux destinataires Conformément aux dispositions de la loi n° 196 du 30 juin 2003, nous vous informons que LXIV année - n. 1-3 - janvier-mai 2018 Tipografia Duc srl les coordonnées de ceux qui reçoivent chez eux « Le Peuple Valdôtain » apparaissent dans Enregistrement au Tribunal d’Aoste 11 rue de l’Arèen • 11020 Saint-Christophe la liste des adresses de I’Union Valdôtaine. Le titulaire du traitement est le Mouvement politique Union Valdôtaine - 29, avenue des Maquisards - 11100 Aoste. n. 2 du 24 mai 1954 tél. 0165.236888 • télécopie 0165.1845153 Nous vous informons également qu’aux termes de l’article 7 du dit décret il vous est pos- sible de demander à tout moment la modification, la mise à jour ou l’effacement des Directeur responsable Giuseppe Rivolin Publicité données vous concernant, en écrivant simplement à : Union Valdôtaine - 29, avenue des Maquisards - 11100 Aoste Musumeci spa Rédaction Le Peuple Valdôtain 97, lieu-dit Amérique • 11020 Quart redaction@gamil.com tél. 0165.761206 • télécopie 0165.761112 Editeur Nouvelle Editrice Le Peuple srl 27/29, avenue des Maquisards • 11100 Aoste Tirage 2.000 copies lepeuplevaldotain.it
ÉDITORIAL Le 4 mars dernier les élec- Le nouveau Parlement Val- trices et les électeurs ont fait dôtain règlera notre vie dans confiance, en très large mesure, les prochaines cinq années. Il aux promesses de changement pourra le faire convenablement de la part de forces politiques si seront assurées la stabilité et qui ont fondé leur action sur la gouvernabilité nécessaires des promesses hyperboliques pour atteindre des résultats et la critique systématique et utiles à la Communauté. virulente. Pour assurer ces facteur est Le résultat a été celui d’un indispensable un résultat clair séisme qui a bouleversé le pa- qui se traduise dans un mandat norama politique italien. Mais important et explicite de la part après l’ivresse des premiers des électeurs. jours rien n’a bougé. L’Union Valdôtaine demande ce mandat aux Valdôtains. Les râleurs professionnels, tels que Salvini et Di Maio, n’ont Nous demandons aux électrices et aux électeurs de nous faire pas affiché le panache dont ils se sont largement vantés. Deux confiance pour aller au de la des malheurs de la législature qui mois se sont déjà écoulés sans aucun résultat pour l’Italie qui est en train de se terminer, durant laquelle les changements est sur le bord d’un gouffre. de camp, les passages d’une formation à l’autre, les infidélités A chaque jour les problèmes s’accroissent et ce dans l’indiffé- et la trahison des mandats des électeurs, on durement frappé rence des forces politiques, qui réclament le droit de gouver- les sentiments de l’opinion publique. ner, sans que leurs prétendus leaders, aient dit comment et Les résultats de 2013 n’avaient pas permis d’assurer la stabi- avec qui ils se proposeraient de travailler et avec quels objec- lité et la gouvernabilité. Les raisons de ça sont bien connues. tifs. Après avoir assuré aux italiens un futur radieux, Salvini et Cette fois nous avons donc travaillé pour dépasser les causes Di Maio, bien loin de maintenir les promesses irréalisables de de cette fragilité, en partant de la formation de notre liste qui leur campagne électorale, procèdent de renvoi en renvoi. est jeune, nouvelle, compétente, courageuse et surtout UNIO- La situation économique et structurelle de l’Italie est en train NISTE, composée par des Candidates et des Candidats motivés de pourrir rapidement et ces génies de la politique italienne pour être au service du Pays d’Aoste. évoquent un nouveau recours au vote, ce qui serait une honte Aux politiques de mars les électeurs nous ont lancé un mes- avant encore qu’une bêtise. sage. Nous l’avons bien saisi et nous pouvons bien leur assurer Une nouvelle campagne électorale nous reproposerait ces que nous ne nous comporterons certainement pas comme les mêmes blagueurs dont la présomption dépasse largement les forces politiques qu’on a citées auparavant et qui sont en train capacités. de produire l’actuelle paralysie italienne. Ca fait désormais deux mois que les paladins du changement, du tout nouveau, de la protestation, de la vie en rose pour tous, n’ont rien produit de nouveau. Ils ont lancé nombre de promesses irréalisables qu’ils ont déjà rapidement oublié Dans ces jours on entend à nouveau des sirènes qui cherchent à enchanter les Valdôtains. Sera important de ne pas leur don- ner crédit et de tout faire, par contre, pour réaffirmer l’impor- tance de notre bien le plus précieux : l’Autonomie, à savoir le droit de décider et de choisir en première personne. Cette Autonomie qui est souvent critiquée mais qui encore, dans ces derniers temps, a produit un grand résultat : la disposition d’application qui prévoit le droit du Val d’Aoste Si on regarde à cette situation irréelle il y a de quoi bien réflé- à modifier la fiscalité. L’Union Valdôtaine l’avait proposé et chir le 20 mai prochain, lorsque nous serons appelés aux urnes l’Etat nous l’a reconnu. Sans Autonomie cela n’aurait pas été pour le renouvellement du Conseil de la Vallée. possible.
4 Le futur avec. Toi! L’Autonomie est le moyen indis- La storia, che ha visto l’Union Val- pensable pour donner des réponses dôtaine sempre in prima fila sulle concrètes aux besoins individuels et col- grandi conquiste comuni, insegna che lectifs de la Communauté Valdôtaine. Le vi sono momenti nei quali è necessa- 1 ANGLESIO Vittorio Stefano travail est au centre de tout : pour trou- rio alzare la testa, innovare, progetta- 2 AVATI Domenico detto Mimmo ver ce qui manque et ce qui finit, ce qui re nuovi scenari e iniziare a costruire doit être correctement retribué, capable con forza ed energia. Ci sono momenti 3 BACCEGA Mauro de valoriser les compétences, de créer un nei quali è necessario dare slancio 4 BADERY Ornella futur pour les familles, pour donner vie alle idee che guardano avanti, stare et confiance aux jeunes et aux couples. uniti e battersi, insieme, per salva- 5 BAROCCO Giovanni guardare la propria identità e dignità. 6 BIANCHI Luca 7 BIELLER Riccardo Piero 8 BOSONIN Lucio Energia Il lavoro: 9 CARRADORE Patrizia al centro del e Green Economy. programma. 10 CHABOD Osvaldo È ora! Raccolta Sanità. Ospedale 11 CHATILLARD Domenico Cittadini Reddito differenziata dei rifiuti: Parini. del futuro. di inclusione. obiettivo 80%. 12 COURMOZ Susanna Assistenza anziani 13 CRETON Joël e Caregiver. 14 EVANGELISTI Raffaele 15 FARCOZ Joël Etre valdôtains, aimer Trasporti. 16 GALASSI Cristina le territoire, travailler La grande sfida. 17 GIORDANO Bruno 18 GUIDI Katia en Vallée d’Aoste. Scuola: 19 LAVEVAZ Erik competitiva e altamente formativa. 20 MACHET Cristina Formazione Cultura. 21 MERLIN Giacinta Un capitale e lavoro. ineguagliabile. Meno 22 MEYNET Ivana Agricoltura Turismo. burocrazia e Traino semplificazioni. 23 MONGEROD Gianni protagonista. dell’economia Maggior regionale. sicurezza. 24 MONTANARI Enrico Giuseppe Aeroporto. Accoglienza. Costi della politica. Casinò. 25 MONTANELLI Moira Accesso allo sport. 26 MORET Riccardo 27 MUNIER Françoise Le programme de l’Union Valdôtaine È un programma d’idee da sviluppare 28 PEINETTI Flavio pour les élections régionales 2018 est nell’immediato, ma anche di progetti, 29 PRETTICO Nicola ouvert à tous ceux qui se reconnaîtront grandi progetti, che richiederanno più dans ses points principaux. C’est un pro- tempo per arrivare a compimento. È 30 REGAZZONI Luciano gramme vrai, concret, qui trace des par- così che s’innova davvero e si cam- 31 RINI Emily Marinella cours et définit des objectifs capables de bia in meglio. “Qui ed ora”, ma anche 32 ROLLANDIN Augusto changer et d’améliorer la qualité de la “oggi per domani”. Gestione e visione. vie de ceux qui vivent dans la Vallée et Le buone idee viaggiano veloci. 33 SORBARA Marco habitent la montagne, depuis beaucoup 34 TESTOLIN Renzo de temps ou depuis peu de temps. Val- dôtains! 35 VIERIN Adriana Il futuro insieme. A te.
NOS CANDIDATS 5 ministrative et ma connaissance du territoire. Lavoro come tecnico di labora- torio presso l’Ausl VdA dal 1988. Abito ad Introd e sono sposato con Paola, commerciante e pa- dre di Martine, laureata all’U- NIVDA, iscritta alla LIUC e André studente alla scuola media San Francesco di Aosta. Mio padre 1 ANGLESIO Franco e mia madre Carla pen- sionati ed ex commercianti, mio Vittorio Stefano fratello Stefano elettricista e mia 11/11/1964 - Introd sorella Elena insegnante sono Syndic de Introd. Technicien Laboratoire AUSL. parte della mia famiglia. Ho un cane simpatico e sono appassio- Je suis Vittorio Stefano Anglesio, nato di montagna: sci, escursio- inscrit à l’Union Valdotaine de- ni, arrampicata, trail e bicicletta. puis 1990. J’ai été élu Conseiller Ho giocato a calcio e a calcio a Communal de la Commune d’In- 5 e seguo lo sport valdostano. trod en 1990 et Syndic en 2010. Partecipo alle associazioni di Je fais part du Conseil d’Admi- volontariato e sportive presenti nistration du Celva et du Comité sul mio territorio. Mi piacerebbe exécutif di Cpel depuis 2010. poter dare il mio contributo alla J’ai donné ma disponibilité à la crescita e allo sviluppo della Val- candidature aux élections régio- le d’Aosta e soprattutto riuscire nales pour mettre au service du a rispondere in modo immediato mouvement mon expérience ad- ai bisogni dei cittadini. a vice ispettore di sala gioghi a Consigliere Comunale del Co- responsabile dell’organizzazio- mune di Aosta dal 12 luglio ne programmazione formazione 1985 al 10 novembre 1986 e del personale. Attualmente è re- dal 27 giugno 1990 al 5 maggio sponsabile degli ingressi e degli 1992. introiti di gioco. Appassionato Eletto Consigliere Comunale al di calcio ha indossato diverse Comune di Aosta il 5 maggio maglie di varie squadre e paesi 2005 e nominato Assessore ai valdostani fino a giocare nella servizi finanziari e Patrimonio gloriosa Aosta in categoria ec- dal maggio 2005 a fine legisla- 2 AVATI cellenza. 3 BACCEGA tura (2010). Domenico detto Mimmo Nel tempo libero gli piace cor- Mauro Eletto Consigliere Comunale nel rere con il suo fedelissimo Willy 2010 e confermato Assessore 03/10/1965 - Saint-Vincent 15/08/1955 - Aoste Employé. tra i sentieri e le vallate della Assesseur régional ouvrages ai Servizi Finanziari e Patrimo- Valle d’Aosta. Sin da ragazzo publics. Indépendant. EPAV. nio con l’aggiunta della delega Avati Domenico (Mimmo) nasce si appassiona per le discoteche dell’Edilizia Residenziale Pub- e vive ad Aosta per 31 anni da e lavora per le stesse come PR Baccega Mauro, nato ad Aosta blica. 22 abita a Saint-Vincent, ha una con il ruolo di organizzatore di il 15 agosto 1955, Geometra, Eletto Consigliere Regionale il figlia (Greta). Lavora al Casinò eventi e spettacoli. Pubblicitario e Imprenditore 26 maggio 2013. da circa trent’anni dove ha ri- Organizza ancora oggi incontri Commerciale. Nominato Assessore al Bilancio, coperto diversi ruoli da: portiere con lo scopo di socializzare e Dal 1972 al 1981 Impiegato Finanze e Patrimonio l’8 luglio a controllo di amministrazione, coinvolgere. presso la C.E.N.D.A. Sp.A. Spe- 2013 fino al 10 giugno 2014. dizionieri doganali. Nominato Assessore alle Ope- Consigliere di Amministrazione re Pubbliche, difesa del suolo della Banca della Valle d’Aosta e edilizia residenziale pubblica S.p.A. dal 5 luglio 1989 al 30 dal 10 giugno 2014 al 10 marzo giugno 1992. 2017 e dal 13 ottobre 2017.
6 I NOSTRI CANDIDATI 2008 al 2017 è stata coordina- 2010 sono stato Presidente tore del Dipartimento personale del Consorzio dei Comuni della e organizzazione. Delegata dei Valle d’Aosta, Bacino Imbrifero datori di lavoro nel CdA del FO- della Dora Baltea, sono membro PADIVA ed è stata coordinatore della Giunta Nazionale di Feder- nazionale del Coordinamento bim. Dal maggio 2005 al mag- degli Uffici amministrativi dei gio 2008 ho ricoperto il ruolo consigli regionali. Fino a marzo di Vicesindaco del Comune di 2018 Vicesindaco con delega Quart, per diventare dal maggio alla Cultura, Istruzione, Finanze 2008 al maggio 2010 Sinda- 4 BADERY e Bilancio di Pont-Saint-Martin. 5 BAROCCO co dello stesso comune. Nelle Ornella È stata Presidente della 7a co- Giovanni elezioni comunali del 2010 e munità montana Mont Rose. del 2015 sono stato riconfer- 28/12/1956 - Pont-Saint-Martin 03/02/1961 - Quart Ancien vice-Syndic de Pont-St.-Martin. Particolarmente operativa nelle Ancien Syndic de Quart. mato Sindaco del Comune di Ancien dirigeant régional. problematiche finanziarie, nor- Ancien Président de l’Unité Quart ed ho ricoperto tale carica des Communes Mont-Emilius. Badery Ornella nata il 28 di- mative e organizzative degli enti fino allo scorso mese di aprile cembre 1956, residente a Pont- pubblici amministrativi ha colla- Giovanni Barocco nato ad Aosta quando mi sono dimesso per Saint-Martin, sposata con un borato alla redazione delle nor- il 3 febbraio 1961, sposato con candidarmi alle odierne elezioni figlio, laureata in Economia e mative regionali del settore. Nel Gabriella con un figlio, Jean- regionali. commercio. Ha insegnato Disci- campo culturale ha organizzato Marie. Ho ricoperto a partire dal luglio pline economiche e commerciali eventi e curato la pubblicazione Consulente informatico ed am- 2015 la carica di Presidente presso l’IPR di Pont-Saint-Martin di libri. Nel tempo libero coltiva ministratore di una società di dell’Unité des Communes Mont e dal 1984 al 1999 è stata in- le sue passioni: leggere, visitare consulenza dal 1993 al 2003, Emilius, di membro del consi- caricata della Presidenza dello mostre, partecipare a concer- ho ricoperto incarichi dirigen- glio di amministrazione del CEL- stesso istituto. Dal 1999 al 2008 ti, ma soprattutto visitare paesi ziali nell’ambito dell’Ammini- VA e CPEL e dal febbraio 2017 ha svolto l’incarico di Dirigente stranieri, conoscere usi e con- strazione regionale. di presidente del GAL Valle della direzione gestione risorse suetudini di popolazioni diverse, Da luglio 2005 a settembre d’Aosta. e patrimonio presso il Consiglio ma soprattutto osservare gli ani- regionale della Valle d’Aosta. Dal mali nel loro habitat naturale. che mi ha portato ad iscrivermi 4a categoria. Da 40 anni sono al movimento dell’“Union Val- in Amministrazione comunale dôtaine”. con vari ruoli compreso quello di Dopo il diploma di geometra consigliere di minoranza, di Pre- ho iniziato a lavorare alla Casa sidente della Comunità Montana da gioco di Saint-Vincent di cui Valdigne Mont Blanc: attual- sono tuttora dipendente. mente, oltre ad essere Sindaco Nel 1990, come candidato del- di Pré-Saint-Didier, sono Presi- l’“Union Valdôtaine”, sono stato dente dell’Unité des Communes eletto Consigliere comunale di Valdigne Mont Blanc. Sono stato 6 BIANCHI minoranza a Pollein, carica che 7 BIELLER membro del Celva e Cpel. Come Luca ho ricoperto fino al 2000. Riccardo Piero Sindaco ho realizzato la prima Nel 2005, sempre come unioni- passerella a sbalzo con vedu- 04/12/1967 - Pollein 11/07/1947 - Pré-Saint-Didier Conseiller régional. sta, sono stato eletto Vice Sin- Syndic de Pré-Saint-Didier. ta sulla cascata dell’Orrido e il Ancien Syndic de Pollein. daco e, nel 2010, Sindaco del primo Parco avventura in Valle Luca Bianchi, nato ad Aosta il 4 comune di Pollein. Riccardo Bieller, 71 anni, sposa- d’Aosta, rilanciando il Turismo dicembre 1967, ho un figlio di Nel 2013, nella lista dell’“Union to nel 1974 con Gabriella Ollier, Termale ponendo il mio comu- 10 anni di nome Henri. Attual- Valdôtaine”, sono stato eletto nato e residente a Palleusieux ne in prima fila nella promozio- mente vivo ad Ollomont, sono in Consiglio regionale e fino al (Pré-Saint-Didier). Ho tre figli: ne regionale. Come Presidente però cresciuto a Pollein dove marzo del 2017 ho ricoperto la Mara, Davide e Daniele, un fra- dell’Unité des Communes Val- sono vissuto fino a qualche carica di Assessore regionale al tello di nome Ottavio e 4 nipoti. digne Mont Blanc grande sod- tempo fa e dove è iniziata la territorio e ambiente. Sono pensionato Telecom e ho disfazione per aver sbloccato mia attività nella pubblica am- In qualità di Consigliere regio- un’azienda agricola come so- l’investimento per la depura- ministrazione. nale ho ricoperto il ruolo di Pre- cio in una cooperativa con altri zione delle Acque nei 5 comuni A 17 anni sono entrato nella sidente della III Commissione agricoltori di Pré-Saint-Didier. dell’Alta Valle fermo da oltre 30 “Jeunesse Valdôtaine”, una consiliare permanente “Assetto Con mio figlio Davide condivido anni. Altro tema importante è bella esperienza, formativa, del territorio”. la passione di allevare “Reines”. l’assistenza anziani in corso con Ho giocato per anni al Fiolet il Comune di Morgex e l’apertura conquistando il Baton d’Or in di una nuova struttura a 46 posti.
NOS CANDIDATS 7 all’Agricoltura inquadrato come re regionale al turismo, sport, Perito Agrario e dall’anno 2000, commercio e trasporti dal 1999 a 27 anni, dopo la scomparsa di al 2002. Dal 2006 al 2008 in- entrambi i miei genitori ho ri- carico di segretario particolare chiesto la riduzione del rapporto dell’Assessore regionale alle di lavoro a partime, per poter attività produttive e dal 2008 ad continuare l’attività dell’azienda ottobre 2010 quello di segre- agricola di famiglia e mi occu- tario particolare dell’Assessore po di viticultura, allevamento e regionale al bilancio, finanze e produzione di fieno. patrimonio. 8 9 BOSONIN Sono appassionato di vini e ho il CARRADORE Nel maggio del 2005 viene Lucio titolo nazionale di assaggiatore Patrizia eletta consigliere comunale al 10/03/1973 - Donnas per le commissioni della DOC. Comune di Aosta ed è nominata 27/03/1967 - Aoste Employé. Agriculteur. Ho la qualifica di esperto di raz- Employée régional. Vice-Presidente del Consiglio Expert agricole. za e collaboro da 15 anni con Ancien vice-Président du Conseil comunale sino a maggio 2010. de la Ville d’Aoste. Sono nato il 10 marzo 1973 e ri- l’ANABORAVA per le valutazio- Viene rieletta al Comune di Ao- siedo a Donnas, paese paterno, ne morfologiche delle bovine di Patrizia Carradore è nata ad sta nel maggio 2010 e fino al mia madre era di Marine una razza valdostana. Aosta il 27 marzo 1967 ed ha 2015 ha ricoperto la carica di frazione di Perloz. Nel tempo libero sono sempre conseguito il Diploma di ragio- Assessore comunale al turismo, Ho 45 anni, sono sposato dal stato un grande appassionato di niere nel 1987 presso l’Istituto sport, commercio, pari opportu- 2006 con Sabrina Vivaldo di sport e soprattutto di montagna. tecnico commerciale I. Manzetti nità e personale. Valpelline e ho 3 figli. Sono infatti iscritto al CAI da 20 di Aosta. È dipendente regio- Da giugno 2016 è Presidente Sono iscritto all’UV da quando anni e ho partecipato attiva- nale dal 2 novembre 1988. Ha dello Zonta Club Valle d’Aosta. avevo 18 anni e sono stato ca- mente in passato al campionato ricoperto l’incarico di segre- Ama la lettura, lo sport e viag- pogruppo di minoranza nel mio di MARTZE A PIA a diversi trail tario particolare dell’Assesso- giare. Comune dal 2005 al 2010. e a tutte le più rinomate gare di Dal 1994, a seguito di concorso sci alpinismo, come il MEZZA- pubblico, lavoro all’Assessorato LAMA per citarne una. Secrétaire communal d’Ayma- 1983-2013, Président Commu- villes du 1982 jusqu’à 2005 nauté de Montagne Mont Cervin et actuel secrétaire des com- 2005-2010, vice-président Col- munes de Sarre et de Saint- diretti Vallée d’Aoste 1995-2005 Pierre. et vice-président du CELVA et Ancien Président de la section du CPEL 2010-2015 mais, avant UV de Gressan et Trésorier du tout, je suis un campagnard co- Mouvement dans les années tisé Union Valdôtaine dès 1977. Dal 2007 convivo con il morbo di 2008 - 2013. Parkinson, questa malattia m’im- Conseiller d’administration de 10 11 pedisce di correre ma grazie alla CHABOD la Banque Coopérative de Cré- CHATILLARD lentezza a cui sono costretto ho Osvaldo dit Valdotaine dans la période Domenico avuto la possibilità di vedere 2006 - 2012. 16/04/1959 - Valtournenche le cose da un’altra prospettiva: 31/05/1961 - Gressan Secrétaire communal de Sarre Passionné, depuis toujours, de Agriculteur. più riflessiva e meno affrettata. et de Saint-Pierre. football, gardien de but et en- Ancien Syndic de Valtournenche. Ho quindi deciso di candidarmi Osvaldo Chabod, né à Aoste le suite entraineur de l’équipe de Ma montagne a Promindoz, petit anche per dare un esempio e di- 31 mai 1961, originaire de Val- football à cinq de l’Aymavilles/ hameau entre Valtournenche et mostrare che quando si vuole ve- savarenche, résident à Gressan Gressan. le Breuil : du fromage et du pain ramente fare qualcosa ci si può il y à plus de 30 ans, père de sur la table, ma femme Carolina riuscire. Ed è così che il mio male Patrick, âgé de 32 ans. Pession, ma fille Silvie et mes fils non ha fiaccato il mio entusiasmo Xavier et Hervé. Quand on m’a e la mia volontà, anzi mi ha fatto demandé d’écrire quelque chose capire ancor meglio che oggi più ÉLECTIONS RÉGIONALES 2018 sur ma vie, c’est ça la première che mai è necessario dedicare Dimanche 20 mai 2018 de 7h00 à 22h00 pensée que j’ai eu. Originaire de tutte le nostre energie per difen- Torgnon, quatrième de sept fils. dere e sviluppare la nostra amata ELEZIONI REGIONALI 2018 Dans les dernières années j’ai Valle d’Aosta. È fondamentale eu l’honneur de faire d’expé- ricercare fondi europei per lo Domenica 20 maggio 2018 riences administratives : Syndic sviluppo delle piccole imprese dalle ore 7.00 alle ore 22.00 de Valtournenche 2008-2015, agricole che si trovano in una Président Coop. Vallée du Cervin situazione economica difficile.
8 PROGRAMMA Le travail : Energie Telepass Vallée. au centre du et Green Economy : Introduction du système qui programme. c’est le moment. permet l’actuation du modèle Cittadini Le travail est au centre de tout. Forte détermination pour l’uti- « vignette » pour tous les rési- del futuro. Il faut trouver le travail qui lisation complète des fonds dents. manque, le travail qui finit, tra- européens, sève pour trouver vail qui doit être correctement les ressources économiques rémunéré, capable de valori- à utiliser dans les projets ser les compétences, de créer « green ». Des bâtiments auto- Montagna digitale. un futur pour le familles, de nomes du point de vue éner- Connettività ad alta velocità donner espoir et confiance aux gétique : un objectif possible per chi vive e lavora in quota e jeunes et aux couples. soit dans la restructuration in ognuno dei 74 Comuni della soit dans la construction de Valle d’Aosta. C’è bisogno nouvelles structures aussi à UnaPerTutto. di imprese. travers l’utilisation des éner- L’efficacia e la semplicità Car Sharing VdA. Sostegno alla ricerca e alla gies renouvelables. Révision di avere una tessera unica Plan extraordinaire avec des capacità di innovazione per du Plan du territoire et du che integra tutte le moda- interventions technologiques le imprese. Semplificazione paysage pour empêcher une lità di trasporto. et culturelles. normativa che possa favorire ultérieure exploitation du sol nuovi investimenti e insedia- et promouvoir la récupération TrainPlus. VéloVallée. menti produttivi in Valle. Ul- de l’immense patrimoine de Un plan d’investissement Piano mobilità in bicicletta. teriore valorizzazione del pa- bâtiments existant. pluriannuel pour réaliser un Espande i percorsi dedicati alle trimonio industriale pubblico moderne et efficace axe de due ruote, li integra a quelli con opportune azioni di riqua- Raccolta transport, électrifié sur rail, esistenti e include azioni di lificazione. Attivare, tramite la differenziata de Pont-Saint-Martin jusqu’à sostegno all’acquisto di e-bike. propria competenza regionale dei rifiuti: Courmayeur. in ambito di manovrabilità obiettivo 80%. CarteCulture. fiscale, interventi normativi Informazione e sensibilizza- Avec l’achat d’une carte an- a favore del tessuto socio- zione per il raggiungimento Meno burocrazia nuelle particulièrement avan- economico regionale, ponen- di questo traguardo, diffi- e semplificazione. tageuse pour les familles, on do particolare attenzione alla cile, ma possibile. Agevola- Meno leggi. Modernizza- obtient le libre accès aux res- semplicità di applicazione e zioni per l’insediamento di zione dei servizi amminis- sources culturelles et touris- gestione e all’efficacia delle aziende e cooperative che trativi. Sportelli di assisten- tiques régionales. iniziative. trattano il riciclo del rifiuto, il za diretta ai cittadini. recupero degli inerti e quello Consiglio18. di oggetti ancora potenzial- Plus de sécurité. Possibilità di candidarsi alle ele- mente funzionanti. De nouveaux systèmes de zioni del Consiglio regionale al vidéosurveillance et télécon- compimento del diciottesimo trôle. Soutien à la téléméde- anno di età. alVolo. cine et au contrôle à distance Ginevra, Malpensa e des pathologies. Un logement Le revenu Torino Caselle collegate pour tous. d’inclusion. su gomma, con linee Accoglienza Soutien et encouragement Meilleure connaissance et regolari giornaliere. Poter migranti. pour les jeunes, adressés à la meilleur accès au REI, le contare su flussi turistici Confronto con il Governo ita- restructuration de logements Revenu d’inclusion, qui est stabili e nuovi mercati liano per lo stop a ulteriori qui valorise le territoire, favo- une mesure déjà présente en si può. Potenziamento assegnazioni di migranti. rise son repeuplement et le Vallée d’Aoste, qui garantit della mobilità sostenibile, rend attractif et vivant pour le un soutien économique, en anche con utilizzo della Côuts de la touriste. manière progressive, à toutes rete di ricarica elettrica politique. les familles qui se trouvent esistente sul territorio Une révision est nécessaire et Nuovi nati. au-dessous du niveau de la e aiuto all’acquisto di doit être réalisée immédiate- Interventi normativi/finanziari pauvreté absolue, à partir des veicoli a basso impatto ment, avec transparence et ré- per facilitare “lo stare a casa” foyers avec des enfants. ambientale. Negoziazione alisme, pour garantir l’exercice della neo-mamma o del neo- per la riduzione delle tariffe de la fonction politique à tous. papà, nei primi anni di vita del ISEE. autostradali in Valle d’Aosta figlio. Semplificazione all’ac- Da ridefinire subito con una per rendere più facili e Riconoscimento cesso agli asili nido. Elimina- revisione della soglia di ac- convenienti anche i transiti della L.I.S.. zione dell’ISEE e introduzione cesso che lo renda più attuale dei turisti. La lingua dei segni italiana di un costo forfettario di retta. ed efficace. è un sofisticato strumento
PROGRAMME 9 che permette integrazione che ci ha portato fino a qui. Culture. e cultura per i sordi, ma è Vanno difese e aiutate, con Un capital unique. importante anche per gli programmi specifici soprat- 5 000 années d’histoire en udenti, che imparandola tutto mirati alle persone peu de kilomètres doivent possono dialogare con una non autosufficienti, disabili être valorisés au maximum comunità e rispettarne le e sole. Il valore di una co- avec tout moyen possible, esigenze. munità di montagna lo si aussi en tant que créateurs vede nell’aiuto che è capace d’emplois et infrastructures Accès au sport. di offrire nel momento del de qualité. Le patrimoine Turismo. Traino Soutien économique aux fa- bisogno. milles, pour les enfants de 5 à culturel et linguistique (Fran- dell’economia 14 ans, pour les introduire à la çais et francoprovençal) sont des particularités territoriales regionale. Ampliare i risultati record pratique du sport. Ecole : compétitive à promouvoir et à soutenir, già raggiunti, con proget- et très formative. comme forces capables de ti sul “turismo lento”, quello L’école publique en Vallée rendre la Vallée d’Aoste en- religioso, la creazione dell’A- d’Aoste est un exemple que core plus attractive dans le genzia per il Turismo, pronta tout le monde nous envie. contexte mondial. a muoversi sul mercato in L’école dans les années pro- modo dinamico, valorizzazio- chaines le sera encore plus. Agricoltura ne ulteriore della transuman- Avec des parcours de stages protagonista. za, nuovi posti di lavoro con le à l’étranger, des conventions Lavorare per un’agricoltura attività turistiche emergenti: pour des périodes de forma- più legata al turismo, alla tante nuove idee sono pronte tion et perfectionnement. Des ristorazione e alla promo- a diventare progetti concreti. Sanità projets d’éducation civique, zione territoriale. Creazione Sostegno al marchio “Valle Consolidare i servizi terri- pour le futur respect du bien di uno sportello unico di ser- d’Aosta-Vallée d’Aoste” con toriali, pianificare la presa commun et les mêmes oppor- vizio che predisponga e se- un progetto che lo attualiz- in carico delle patologie tunités. Lutte contre les abus gua per conto delle singole zi e lo renda disponibile, in croniche. Potenziare l’at- contre les plus faibles avec aziende tutte le pratiche modo regolamentato, a tutti trattività sanitaria con le des initiatives bien précises. amministrative. Le pub- gli operatori locali. Regioni limitrofe. Incre- bliche amministrazioni do- mentare la ricerca e cura Formazione vranno esprimere autoriz- Aéroport. delle patologie legate alla e lavoro. zazioni e pareri in un’unica Achever la structure est une montagna. Razionalizzare le Alternanza di scuola, for- sede e in tempi certi. Faci- nécessité. Au-delà du trans- sinergie tra sanità pubblica mazione e lavoro. Speri- litazioni tecniche e burocra- port, il faut revoir dans ses ca- e privata. Stabilizzare il per- mentazione di una scuola tiche per le piccole produ- ractéristiques l’espace pour le sonale della sanità inseren- dell’obbligo a indirizzo Stei- zioni agro-alimentari in vol touristique et sportif avec do i giovani valdostani. neriano/Montessoriano. aziende familiari. Incentiva- le centre international de vol à Promozione di una sana e zione per le colture di pregio voile et les autres disciplines Hôpital Parini : corretta alimentazione, in- come le erbe officinali. Aiuti innovantes de l’air. Et encore l’excellence. dirizzata agli studenti prima a chi sviluppa agricoltura le projet pour la création du Une structure unique pour e allargata poi all’Ospedale biologica e biodinamica. Centre d’Excellence et Forma- les cas très graves. Un projet Parini e alle varie Comunità Promozione regionale dei tion pour le héli-secours, la restructuré sur la base des presenti in Valle. Sostegno prodotti locali. Creazione protection civile, les drones et nouveaux standards. La valo- all’UniVdA quale punto di di centri di valorizzazione e le travail aérien. risation, dans des temps as- attrazione, anche per stu- compostaggio del letame sez brefs, de l’exceptionnelle denti che provengono da découverte archéologique, fuori valle e specializzazio- e del rifiuto organico con Casinò. future ressource du circuit ni post laurea dedicate alla produzione di energia. “Produit en Vallée d’Aoste” Nuove prospettive. Un modello nuovo per Saint- culturel-touristique régional. montagna. Per gli studenti è il marchio che vogliamo Vincent, la casa da gioco e Ce sont des sujets liés entre universitari: trasporto age- caratterizzi le produzioni lo- ai Comuni limitrofi. Nuova eux qui appartiennent à un volato in Valle d’Aosta e as- cali tipiche e autentiche, es- energia e sviluppo con una unique projet, central et déter- segno di sostentamento per pressione del “savoir faire” eventuale privatizzazione minant, pour la santé des val- chi soggiorna fuori regione. valdostano che diventerà che include il territorio e le dôtains et le développement punto di forte attrazione sue risorse. Opportunità per de la ville. e conoscenza delle tante le strutture ricettive della realtà produttive territoriali: zona candidate a diventare Assistenza anziani piccole e grandi. punte di qualità del benes- e Caregiver. sere, del turismo sanitario, Le chiamiamo fasce de- medicina integrata e disci- boli ma sono state la forza pline olistiche.
10 I NOSTRI CANDIDATI amministrativo, contabile e ge- dine degli ingegneri di Aosta dal stione del personale. Tra i valori 2003. Maestro di sci dal 1996 insegnati dai miei genitori vi sono e socio della Scuola di sci del il rispetto, il senso del dovere e Gran san Bernardo dallo stesso l’amore per il mio Paese. Proprio anno. per il profondo amore verso la Coniugato dal 2012, padre di un Valle d’Aosta ho deciso di candi- figlio di 5 anni ed ora in attesa darmi, con la massima umiltà e di un secondo. disponibilità. Anche nella nostra Tra i principali hobby vi sono Regione le preoccupazioni quo- l’arrampicata sportiva su roccia 12 13 COURMOZ tidiane e il grado di malconten- CRETON praticata da circa 20 anni, negli Susanna to sono evidenti e quasi tutte le Joël ultimi 5 anni, purtroppo, meno 25/07/1966 - Challand-Saint-Victor colpe sono attribuite alla politica. 14/03/1976 - Ollomont assiduamente a causa del poco Fonctionnaire régional. Esiste anche la buona politica, Syndic de Ollomont. tempo a disposizione e il Kite Assesseur communal de quella del voler fare e dell’agire Président de l’Unité des Communes Grand-Combin. Surf sport praticato nei laghi di Challand-Saint-Victor. con spirito di servizio, riprenden- Garda e di Como. Appassionato Sono nata ad Aosta e risiedo con do le redini del futuro poiché non Créton Joël è nato a Aosta il 14 delle escursioni in montagna la mia famiglia, un San Bernardo possiamo rimanere indifferenti marzo 1976, diplomato presso e sostenitore della tutela delle e un gattino, a Challand-Saint- alle disfatte populiste, ai pettego- l’Istituzione Scolastica di Istru- attività montane dall’agricoltura Victor dove faccio parte della lezzi e ai teatrini politici. Sono si- zione Tecnica Commerciale e allo sport a 360°. Giunta Comunale, ricoprendo cura che ognuno di voi sceglierà per Geometri di Aosta nel 1996, Sindaco del comune di Ollomont l’incarico di Assessore al bilancio, i propri rappresentanti con gran- laureato in ingegneria civile in- dal 2005 e presidente dell’Unité istruzione, cultura e sport. Amo de senso di responsabilità e con dirizzo trasporti al Politecnico di des communes del Grand Com- viaggiare, leggere e, sin da picco- coscienza, votando per chi ha Torino nel 2002 e iscritto all’Or- bin dal 2015. la, adoro tutte le materie scienti- amato e ama davvero il proprio fiche, in particolare matematica e Paese e lo dimostra quotidiana- astronomia. Dal 1991 lavoro nel- mente lavorando con umiltà, ma la pubblica amministrazione, con nel contempo con grande serietà ruoli di responsabilità in ambito e determinazione. Storico di Verrès, sono stato sachent programmer une vi- nel gruppo sportivo G.S. Verrès, sion de développement. Pour sono stato delegato in Pro Loco, faire cela, nous devons être faccio parte dell’Avis. Per anni conscients que les instruments ho suonato nella filarmonica del que nous avons à dispositions mio paese e sono attualmente doivent être quotidiennement un corista del Coro Verrès. Ho valorisés. Notre Autonomie doit sempre cercato di fare sport, ho se renforcer pour que nos spé- iniziato con il nuoto da bambino cifiés culturelles et territoriales ed ora mi sono affacciato al trail soient reconnues et en même 14 15 FARCOZ EVANGELISTI running che oltre a farmi vedere temps pour que les règles qui Raffaele quanto è bella la Valle d’Aosta, Joël doivent gérées les Valdôtains 26/02/1982 - Verrès mi rilassa e mi fa stare bene. Ri- soient écrites par les Valdôtains. 27/07/1987 - Gignod Employé AUSL. spetto e condivido i saldi principi Président du Conseil régional. Notre milieu montagnard est un Conseiller communal de Verrès. regionalisti, federalisti e soprat- atout si nous savons lui appli- Ho 36 anni e vivo a Verrès dalla tutto autonomisti perciò oggi, Profondément convaincu des quer des règles spécifiques. nascita. Lavoro come impiegato sono onorato di essere can- idéaux qui sont à la base de Notre territoire nous permet amministrativo all’ospedale di didato con l’Union Valdôtaine, l’Union Valdôtaine, j’ai com- d’être un point de repère entre Aosta e sono consigliere comu- Mouvement nel quale milito. Ho mencé mon activité dans la les régions alpines européennes. nale a Verrès dal 2010 dove, per deciso di impegnarmi e di “met- Jeunesse Valdôtaine, dont j’ai Nos numéros nous permettent il primo quinquennio, ho rico- tere la faccia” in queste elezioni, eu l’honneur d’être l’animateur d’être un laboratoire de déve- perto la carica di Presidente di appuntamento importante che si principal. La politique a la né- loppement de la qualité. Nous Commissione e delegato in al- deve affrontare con motivazione, cessité de remettre au centre les avons tous les instruments, il cune associazioni. Credo molto forte determinazione, creden- idéaux, les idées, la cohérence, suffit de ne pas se faire une nella famiglia e nell’amicizia. Sia do fermamente di poter dare la fiabilité, le sens de respon- guerre qui ne porte à rien, mais io, sia la mia famiglia, abbiamo qualcosa di importante a questa sabilité, la capacité d’écouter. de regarder avec confiance et cercato di contribuire nell’asso- Valle che tanto ci invidiano e che Aujourd’hui la Vallée d’Aoste a praticité l’avenir. C’est pour cela ciazionismo e nel volontariato. tanto vorrei diventasse il fiore besoin de femmes et d’hommes que nous devons voter l’Union Sono membro del Carnevale all’occhiello d’Italia! qui sachent construire et qui Valdôtaine.
NOS CANDIDATS 11 azienda alberghiera trasformata La politique, qui malheureuse- dall’azienda agricola ereditata ment connaît aujourd’hui une dalla mia famiglia Chamonin. connotation assez négative Sono inoltre amministratrice de dans l’imaginaire collectif, est L’Eremo di Valcelli s.s. dal 2001, par contre un élément fonda- azienda agricola che sorge sui mental pour la vie de l’homme. terreni in provincia di Perugia, Je suis absolument persuadé ereditati dai nonni paterni. Dal que seul à travers le débat et 2003 al 2009 ho ricoperto la la confrontation d’idées, même carica di presidente dell’Azien- et surtout quand elles sont dif- 16 GALASSI da di Informazione Turistica di 17 GIORDANO férentes, on peut construire et Cristina Aosta e dal 2010 sono consi- Bruno maintenir une société saine. 21/07/1965 - Aoste gliere comunale di Aosta. Nel 07/06/1954 - Aoste Je vis une vie simple et pai- Conseiller communal 2013 sono stata nominata vice Instructeur technique Protection Civile. sible. Père d’Erika, grand-père de la Ville d’Aoste. Hôtelière. presidente del movimento. Ancien Syndic de la Ville d’Aoste. d’Edoardo, racines maternelles Ho 52 anni, vivo ad Aosta e sono Una passione per la politica J’étais encore en culottes à Verrès, j’habite Gressan avec mamma di Edoardo e Andrea. ereditata dal bisnonno, già con- courtes quand l’amour pour Monica et notre petit chien Joy. Ho conseguito il diploma in ra- sigliere comunale ad Aosta e la politique est entré dans ma J’aime la bonne cuisine, je suis gioneria presso l’Istituto Tecnico dal nonno, da sempre Unionisti. vie... et je sais qu’il va y rester grand passionné de vélo et fan Commerciale Manzetti di Aosta Nel tempo libero i miei interessi pour de bon. Pendant la plupart du Grande Torino depuis tou- e un Master universitario di I spaziano dalla montagna, una de mon histoire personnelle, jours. La Vallée d’Aoste est ma livello in Economia e Manage- grande passione che mi ha tra- mon engagement politique s’est terre natale bien-aimée. Si j’en ment del Turismo di Montagna. smesso mio marito, praticando déroulé « derrière la scène », aurai la possibilité, je ferai tout Di professione imprenditrice, lo sci alpinismo, l’alpinismo e gli mais j’ai eu le privilège de vivre ce que je peux pour ne plus la sono amministratrice presso la ultra trail, al mare dedicandomi quelques années extrêmement voir humiliée et désenchantée Milleluci snc di Aosta dal 1985, alle immersioni subacquee. précieux, du point de vue de et je ne vais jamais trahir la l’expérience et de l’épanouis- confiance des personnes qui sement personnel, en tant que croiront en moi. Vive la Vallée Syndic de la Ville d’Aoste et pré- d’Aoste ! sident du Cpel. civile e penale ed attualmente Marié avec Erica Curtaz et père si sta specializzando anche in d’Emilie, Raphael et Cécile. diritto dello spettacolo e moda. Docteur en Physique, après È cresciuta in una famiglia sem- quelque année d’enseigne- plice composta dal Padre Rena- ment des Mathématiques et to, dalla madre Carolina e dalle de Physique dans différents due sorelle Monica e Kristel. lycées valdôtains, il a décidé In parallelo ai suoi percorsi di- de faire de sa passion pour dattici ha unito, sin da quando l’orgue son travail, et il a donc era piccola, lo studio della dan- commencé à réaliser des or- 18 GUIDI za, della musica ed in partico- 19 LAVEVAZ gues numériques qui ont été Katia lare del pianoforte e del canto. Erik vendus surtout en France et 03/10/1981 - Aoste Passioni che sono piano piano 15/02/1980 - Verrayes en Italie, avec la grande satis- Chanteuse. divenute un vero e proprio la- Syndic de Verrayes. faction d’installer un orgue Avocat établi. voro. Président de l’Unité des Communes chez les Bénédictines du Sacré Mont-Cervin. Katia Guidi è nata ad Aosta il 3 È anche una vocal coach ed una Cœur de Paris. ottobre 1981 è coniugata con talent scout in un’accademia Erik Lavevaz, Syndic de la Erik est aussi chef de chœur et Christian Chuc. di spettacolo che ha costitui- commune de Verrayes depuis organiste de la paroisse Saint Dopo il diploma in dirigente di to, unitamente alle sorelle, sul 2005, Président de l’Unité des Martin de Verrayes. comunità si immatricola alla fa- territorio valdostano e dove i Communes Mont Cervin de- Dans le temps libre, outre à la coltà di Giurisprudenza presso bambini ed i ragazzi dai 3 anni puis 2015, membre du Conseil musique, les activités préfé- l’Università degli Studi di Torino in su, come in una grande fami- d’Administration de l’Istituto rées sont les randonnées en dove ha poi conseguito la laurea glia, possono approfondire varie Musicale Pareggiato - Conser- montagne avec les enfants, con una tesi in diritto bancario. discipline artistiche e sportive vatoire de la Vallée d’Aoste l’astronomie et la photogra- Ora è un Avvocato Stabilito del quali la danza, l’hip hop, il mu- depuis 2014. phie. Foro di Roma ed ha uno studio sical. legale sia ad Aosta sia a Roma. Ama leggere, gli animali, la na- Negli anni ha approfondito la tura e le piace viaggiare. sua preparazione in materia
12 I NOSTRI CANDIDATI litiche a Torino e consegue un miei genitori gestivano un pic- Master in Geopolitica alla Sor- colo bar ristorante. Vivo in Valle bonne. d’Aosta da oltre quarant’anni, Per anni coniuga l’attività gior- sono sposata ed ho due figli e, nalistica con l’insegnamento a breve, avrò un nipote. del Diritto ed economia collabo- Abito a Saint-Vincent dove ri- rando con la Rai e con l’emit- copro la carica di consigliere tente francese TV8 Mont Blanc. comunale. Vice capo ufficio stampa della Mi sono diplomata alla scuo- Presidenza della Regione dal la per Infermieri di Aosta e ho 20 MACHET 2006 al 2008 ha curato due edi- 21 MERLIN lavorato nel nostro ospedale, Cristina zioni del Premio internazionale Giacinta in diverse micro comunità per Donna dell’Anno per la Presi- 12/10/1956 - Saint-Vincent anziani e sul territorio. Attual- 03/03/1977 - Torgnon Secrétaire communal. denza del Consiglio regionale. Infirmière. mente presto servizio presso Ancien Syndic de Torgnon. Da sempre attenta alla parità di Conseiller communal il poliambulatorio di Châtillon. de Saint-Vincent. Machet Cristina, vive a Torgnon genere è stata Consigliera di pa- Appassionata di sport, quando con il compagno Manuele Car- rità della Valle d’Aosta dal 2014 Sono nata a Belluno ai piedi di possibile faccio gite in monta- lon, allevatore, e i loro due bam- al 2016. Dal 2015 è Segretaria una stazione sciistica, dove i gna e vado a sciare. bini di tre e cinque anni. comunale di Valtournenche e Sindaca del Comune di Torgnon Chamois. Appassionata di sci dal 2010 al 2015, è nata ad alpino e di montagna ama tra- Aosta nel 1977. Dopo gli studi scorrere il tempo libero con la classici si laurea in Scienze Po- famiglia. COME SI VOTA Le elettrici e gli elettori possono scrivendone il numero in cui Le elettrici e gli elettori devono esprimere la loro preferenza appaiono nell’ordine di lista, tracciare una croce sul simbolo fino ad un massimo di o il cognome, dell’Union Valdôtaine. tre candidati della nostra lista, o il cognome e il nome. Nel 2009 sono rientrata in AUSL Da allora ad oggi mi sono oc- come Infermiere Esperto per far cupato di telecomunicazioni ed decollare la struttura Hôspice informatica a vario titolo e da e cure palliative. Oggi lavoro qualche anno rivesto l’incarico presso il reparto di ginecologia di Emergency Manager di Pa- ed ostetricia. Ho partecipato lazzo Regionale. alla vita della parrocchia, come Negli anni molti sono stati i membro del consiglio pastorale. corsi e gli attestati ottenuti in Consigliere comunale a Sarre per due legislature e nelle commis- ambito Informatico e Safety che sioni consiliari, affari economici mi hanno permesso di portare 22 MEYNET e politiche sociali-sanità. Sono 23 MONGEROD avanti la mia carriera lavorativa. Ivana Vicepresidente della sezione UV Gianni Nutro da più di vent’anni l’hobby di Sarre. Sono stata membro per le motociclette in particolare 14/09/1974 - Sarre 22/05/1973 - Aoste Infirmière. della Consulta pari opportunità Employé régional le Harley-Davidson. Faccio par- Ancien conseiller communal de Sarre. e Presidente dell’Associazione emergency manager. te dell’Associazione Montebian- Sono nata a Sarre, paese in cui Polaris Étoile. Mi occupo di for- Sono nato ad Aosta il 22 Mag- co Members, dove ho rivestito vivo con mio marito Daniele mazione ai corsi per Operatore gio 1973 da padre di Quart e da per anni la carica di Presidente, Trevisan e mia figlia Cecilia. Ho Socio Sanitario e ho insegnato al madre di origini calabresi (Bel- organizzando vari eventi in Valle conseguito la maturità linguisti- corso di laurea in infermieristica. vedere Marittimo). d’Aosta, uno su tutti il National ca e dal 2000 svolgo la profes- Nella mia famiglia da sempre Sono cresciuto ad Aosta, dopo Rally 2006 presso l’Arena del- sione infermieristica. Ho lavo- c’è interesse alla vita politica, ho la Croix Noire che ha coinvolto essermi diplomato nel 1992 rato in ospedale, sul territorio seguito le orme di nonno Désiré come Perito Informatico presso motociclisti da tutta Europa. nelle cure palliative domiciliari e di papà ELVIRO. Grazie a lui ho conosciuto i valori della militan- l’ITI di Verrès ho avuto esperien- Inoltre sono Vice Presidente all’interno della L.I.L.T., nella za e di offrire il contributo per far ze lavorative di vario genere e della sezione di Aoste Ville del micro-comunità per anziani di via Guido Rey, nella Comunità funzionare meglio le cose. Mia nel 1997 sono entrato in Ammi- Mouvement. Monte Emilius come referente mamma, Unionista affezionata, nistrazione Regionale presso la per le case di Riposo (Gressan, mi ha insegnato l’importanza Presidenza della Regione. Saint-Christophe e Fénis) e ho di credere nei valori fondanti lavorato per la coop. La libellula. dell’Union Valdôtaine.
NOS CANDIDATS 13 suonano nella Musikkapelle la Amo la mia famiglia che mi ha Lira di Issime, Paola e Giorgia trasmesso i valori che caratte- suonano il clarinetto e Beatrice rizzano noi Valdostani, sempli- invece suona il flauto. cità, onestà, altruismo e dalla Dal 2002 al 2007 sono stato quale ho imparato ad apprezza- consigliere di minoranza nel re il mio paese e mie origini. mio comune (anni in cui ho con- Mio nonno mi ha trasmesso tribuito a rifondare la sezione la sua grande passione per la dell.U.V di Issime). montagna, la corsa e lo sport in Dal 2007 al 2012 sono poi stato generale. 24 MONTANARI consigliere di maggioranza. 25 MONTANELLI Essendo un amante degli ani- Enrico Giuseppe Attualmente è da 5 anni che ri- Moira mali e della natura mi concedo copro il ruolo di presidente della lunghe passeggiate in compa- 17/02/1971 - Issime 19/06/1979 - Cogne Professeur de musique. Pro-Loco. Un impegno questo Employée. gnia della mia fedele cagnolina Président Pro Loco. che mi stimola nel ricercare Présidente de la Section e mi diletto a coltivare erbe of- de l’UV de Cogne. Sono nato ad Aosta il 17 feb- modalità differenti di aggrega- ficinali. braio del 1971 e abito ad Issime zione tra abitanti del posto e Moira Montanelli, nata nel 1979, L’arte e la lettura sono un modo con la mia famiglia .Sono spo- turisti, armonizzando tra loro sono di Cogne anche se da circa piacevole per rilassarmi e riflet- sato dal 2002 con Paola e ho tradizioni, cultura, agricoltura un anno vivo a Sarre. tere sul mondo che mi circonda. due figlie: Giorgia di 14 anni e e allevamento, sperando così Dopo aver lavorato presso le Presidente della sezione UV Beatrice di 12 che frequentano di suggerire idee che potranno Funivie Gran Paradiso in veste di Cogne collaboro in svariate la scuola secondaria di primo essere di spunto a nuove attività di segretaria amministrativa, associazioni tra cui l’AVIS per il grado a Gressoney-Saint-Jean. lavorative per i nostri giovani. dal 2013 sono in forza presso la Dono del sangue e l’Associazio- Sia mia moglie sia le mie figlie Società Pila S.p.A.. ne Musei di Cogne. COMMENT VOTER Les électrices et les électeurs écrivant leurs numéros Les électrices et les électeurs pourront exprimer leur préférence d’ordre de la liste, doivent faire une croix sur le jusqu’à un maximum de trois ou leurs noms, symbole de l’Union Valdôtaine. candidats de notre liste, en ou leurs noms et prénoms. te della società organizzatrice Autonomistes. Les valeurs et del Giro Internazionale Ciclistico les principes de l’Union Valdô- della Valle d’Aosta. Amo la mon- taine sont dans son passé, dans tagna ed il canto corale. Sono son présent et seront encore là presente nelle Associazioni del dans le futur. Je suis fière d’être paese poiché considero il volon- valdôtaine et de représenter un tariato un’attività fondamentale peuple: humble, travailleur, sen- di gratuità e di dono agli altri. Ho sible et avec des nobles origines. lavorato nell’Amministrazione Dans mon cœur je porte les Finanziaria dello Stato e poi in valeurs les plus hautes et impor- 26 MORET una delle più importanti banche 27 MUNIER tants de ma jeune vie: l’amour Riccardo d’Italia. Ho così maturato la ca- Françoise pour ma famille, mes animaux, pacità di relazionarmi con per- mes vrais amis et surtout l’amour 01/03/1956 - Valgrisenche 06/04/1983 - Charvensod Syndic de Valgrisenche. sone diverse e credo che queste Présidente de la Section de l’UV pour l’UV. J’ai une exploitation Docteur ès sciences politiques. esperienze di crescita, siano di de Charvensod. agricole avec mon papà Elio, ma Sono nato a Valgrisenche nel importanza fondamentale per Je m’appelle Françoise Munier, maman Delia Ferré et mes frères 1956, sono sposato da trenta- l’obbiettivo che, in questo mo- j’ai 34 ans et je suis la Prési- Maurice, Hervé et Jérôme. Porto cinque anni con Maria e sono mento, mi sono posto. J’aime- dente de la section de l’Union nel cuore l’agricoltura e la politi- padre di famiglia. Mi sono lau- rai pouvoir mettre à disposition Valdôtaine de Charvensod. Je ca fin da bambina; due passioni reato all’Università degli Studi di de la communauté valdôtaine, me suis approchée aux valeurs assai differenti ma accomunate Torino in Scienze Politiche indi- mon expérience administra- autonomistes et fédéralistes dalla mia determinazione, umil- rizzo Politico-Economico, sono tive, économique et financière dès que j’étais petite. Tout de tà e fierezza nel portarle avanti. Consulente Finanziario “Family afin que les prochaines années suite j’ai compris l’importance Immersa nel paesaggio montano Banker”. Sto svolgendo il mio deviennent la base pour relan- de l’identité Valdôtaine et j’ai mi dedico sovente al trekking e secondo mandato come Sinda- cer une Vallée qui doit s’appuyer toujours soutenu l’autodéter- alla fotografia, alla quale la no- co di Valgrisenche, dopo essere sur un tourisme d’excellence, lié mination de notre peuple val- stra “petite-Grande patrie” si stato, in precedenti legislature aussi à son important patrimoine dôtain. Voilà pourquoi je suis presta molto. Nel poco tempo Assessore allo Sport e Turismo. naturel et culturel, tout en pré- Unioniste, l’Union Valdôtaine est libero adoro rilassarmi leggendo Amo il ciclismo e sono Presiden- servant son environnement. le vrai Mouvement de racines e cucinando per la mia famiglia.
Vous pouvez aussi lire