Les Adrets de l'Estérel - Office de tourisme de ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Mentions légales : Directeur de publication : Roland BERTORA Office de Tourisme Intercommunal Puget sur Argens - Les Adrets de l’Estérel 624, chemin Aurélien - 83700 SAINT RAPHAEL | Tél : +33(0)4 94 19 55 29 contact@pugetsurargens-tourisme.com - www.pugetsurargens-tourisme.com Conception : Fessal ABED AIAD - www.commeuneicone.com Crédit photo : Mairie des Adrets / Office de Tourisme Intercommunal / Comité des Fêtes / Marie Laure DE HARO Imprimerie : Groupe Riccobono - Tirages : 1500 exemplaires
SOMMAIRE 6 Un village provençal | Provencal village 8 Patrimoine naturel | Natural heritage 11 Itinéraires de randonnées | Hiking trails 12 Agenda | Festivities 13 Loisirs | Leisures 14 Terroir | Local products 15 Restaurants | Restaurants 16 Hébergements | Accomodation 20 Plans | Maps 23 Infos pratiques | Practical information
L e village des Adrets est un lieu de villégiature authentique qui privilégie la préservation de son environnement et de ses traditions. Dans un cadre exceptionnel, au cœur du Massif de l’Estérel, renommé pour la beauté de ses paysages ainsi que pour ses richesses historiques et environnementales. Le village vous accueille dans son écrin de nature baigné de soleil une grande partie de l’année, offrant de magnifiques points de vue sur les différents reliefs du Massif de l’Estérel ainsi que sur la baie de Cannes. Idéalement situé entre les Alpes Maritimes et le Var, le village est accessible par l’autoroute A8 et la RDN7, vous pourrez ainsi bénéficier de la proximité avec l’Italie, Monaco, Cannes, le Var Est et tout le pays de Fayence. Les Adrets is an authentic holiday place which promote the preservation of its environment and its traditions. In an exceptional setting, The Estérel massif, which is worldwide renowned for the beauty of its landscapes as well as for its historical and environmental treasures. Our village welcomes you in its natural setting, sunny most of the year, offering magnificent views of the different reliefs of the Estérel mountains and the bay of Cannes. Office de Tourisme | 5
UN VILLAGE PROVENÇAL PROVENCAL VILLAGE L es Adrets, appelé aujourd’hui « de l’Estérel » se composaient autrefois de 18 hameaux ou quartiers très éloignés. Le village s’articule autour de deux principaux quartiers qui s’égrainent à flanc de collines, le Planestel où se trouve la mairie, et celui de l’Église. La route qui serpente entre les deux offre de nombreux points de vue donnant sur la montagne ou la mer. Les maisons les plus anciennes ont été construites avec la pierre locale de couleur rouge : la rhyolite. En vous promenant dans les ruelles, tendez bien les oreilles, peut- être entendrez-vous parler de Gaspard de Besse, ce Robin des Bois provençal dont l’Estérel était le repère... L’Église : Notre-Dame-des-Maures, édifiée en 1648, a pour patron Saint Marc. Ce fut d’abord une petite chapelle sans fenêtre. Par la suite, elle fut agrandie en 1772 et rénovée en 1995. Elle garde aujourd’hui un aspect rustique avec des contreforts massifs. Avant sa construction, les paroissiens des Adrets étaient obligés d’aller à pied à Montauroux pour se rendre aux offices. 6 | Office de Tourisme
L e village des Adrets de l’Estérel bénéficie d’un emplacement privilégié entre mer et montagne. Dominant la baie de Cannes, il offre une vue exceptionnelle sur les îles de Lérins et la corniche de l’Estérel. Le Lac de St Cassien, pour les plaisirs nautiques Une belle alternative au bord de mer pour profiter en toute tranquillité des loisirs nautiques qui sont à votre disposition : jeux nautiques, pédalos, jeux gonflables, pêche, aviron, randonnée. Le Mont Vinaigre, une vue panoramique C’est le point culminant du Massif de l’Estérel, il culmine à 614m et offre une vue somptueuse à 360 degrés, un des plus beaux points de vue de la région. Le Lac de l’Avelan, un incontournable Un paradis pour les pêcheurs situé en plein cœur de l’Estérel. Pour les amoureux de la nature, une promenade détente autour du lac ou en forêt permet de mieux apprécier ce site magnifique. Infos : www.pechevar.fr The village is ideally located between sea and mountains. Overlooking the bay of Cannes, it offers an exceptional view of the Lérins islands and the Estérel corniche. For those wishing to discover the surroundings, many day trips are possible: Italy, Monaco, Cannes, Fréjus, Saint Raphaël and all the country of Fayence. Lac de Saint Cassien: A beautiful alternative to the seaside to enjoy the tranquility of water recreation at your disposal : water games, pedal boats, inflatable games, fishing, rowing, and hiking. Mont Vinaigre: Definitely one of the most beautiful views of the region. Lac de l’Avelan: A small paradise for fishermen with a beautiful panoramic view located in the heart of the Estérel. Swimming is forbidden, including for animals Office de Tourisme | 7
PATRIMOINE NATUREL NATURAL HERITAGE L e Massif de l’Estérel qui entoure Les Adrets est couvert de forêts de pins, de chênes- liège et d’une végétation dense aux multiples essences méditerranéennes : bruyères roses et blanches, genêts, cistes, genévriers, thym, immortelles... La flore locale, aussi riche que fragile, offre de nombreuses découvertes sensorielles, surtout au printemps lorsque le maquis voit s’épanouir les plantes aromatiques. D’origine volcanique, la rhyolite est cette roche rouge qui capte merveilleusement la lumière et offre d’incomparables points de vue lors des levers et des couchers du soleil. Autrefois les vignes, les arbres fruitiers, les fraises ou encore les céréales y étaient cultivés. Le village des Adrets s’est développé grâce au levage du liège, à l’exploitation du charbon et des mines de fluorine de calcium. La forêt a apporté du travail à de nombreuses générations. Ainsi, les hommes du village était souvent bûcherons, leveurs de liège ou charbonniers. À l’époque, le levage du liège était très important sur la commune car elle possède de nombreux chênes dans sa forêt communale. Durant tout l’été, les anciens leveurs vivaient dans les bois et étaient ravitaillés chaque semaine. Aujourd’hui, le levage est effectué dans une moindre mesure afin de mettre au repos de nombreux arbres menacés par les insectes et maladies. 8 | Office de Tourisme
L’Estérel is covered with pine forests, cork oak and dense vegetation with many mediterranean species. The rhyolite is this red volcanic rock which captures the light wonderfully and offers incomparable points of view during sunrises and sunsets. The village developed through cork lifting, coal mining and calcium fluorite mining. The forest has given work to many generations who have modeled it according to their needs. Thus, the men of our village were often lumberjacks, cork workers or coalmen. Office de Tourisme | 9
OPÉRATION GRAND SITE DE FRANCE Les Adrets de l’Estérel sont intégrés dans la Charte Forestière de Territoire Grand Estérel, un projet initié par Nello Broglio, maire de la commune. Cette Charte qui travaille sur les fonctions écologiques, sociales et économiques de la forêt, prévoit le lancement d’une « Opération Grand Site ». Le réseau Grands Sites de France rassemble les sites français les plus exceptionnels en termes de paysage et de patrimoine, ceux qui travaillent à mettre en œuvre une politique de développement durable ambitieuse et qui cherchent à améliorer l’accueil des visiteurs dans le massif. D’autre part, le village, niché au cœur du massif, verra bientôt la création de la Maison de l’Estérel, qui servira de vitrine et d’espace d’information pour l’Estérel, concrétisant ainsi la volonté de contribuer à la préservation de ce massif de 32 000 hectares concerné par divers statuts de protection (Site Classé, zone « Natura 2000 », etc.) Info Charte Forestière : www.charte-forestiere-esterel.com 10 | Office de Tourisme
ITINÉRAIRES DE RANDONNÉES HIKING TRAILS LE MONT VINAIGRE - point culminant du Massif de l’Estérel Temps : 3h30 Aller/Retour | Dénivelé : 300 mètres | Niveau de difficulté : Moyen Départ : croisement Le Logis de Paris à l’entrée du village. Traverser la RN7 et prendre la piste de l’Estarppe du Cheval qui monte sous un bois de chênes lièges. Tout droit après 20 minutes de marche, on croise le GR51 (balisage rouge et blanc). Prendre à gauche du GR jusqu’à la placette avec un banc (point du vue sur le Mont Vinaigre / Saint Raphaël / Fréjus / Golfe de Saint Tropez). Prendre la route goudronnée sur quelques mètres et suivre le sentier qui démarre à droite par quelques marches. La montée au Mont Vinaigre est rapide avec vue sur l’arrière-pays. En cours de montée, traverser la route goudronnée et prendre les escaliers, en face. Passer au pied de la tour hertzienne, descendre sur 50 mètres pour arriver sur le parking et prendre en face la route goudronnée. Ensuite, quitter la plateforme en face se trouve le GR51, il vous mènera jusqu’à la Maison Forestière de la Duchesse. Pour finir la boucle, laisser la Maison Forestière dans votre dos et prendre le sentier le plus à gauche. LE LAC DE L’AVELAN Temps : 2h avec tour du lac | Dénivelé : 150 mètres | Niveau de difficulté : Facile Départ : croisement Le Logis de Paris à l’entrée du village. Prendre à droite, la piste en terre bordée de chênes lièges et de genets d’Espagne. Si l’on dispose de peu de temps, prendre la première piste à gauche fermée par une barrière, le lac est à 10 minutes de marche. Sinon, continuer la piste tout droit pendant environ 400 mètres. Cette piste en crête traverse une jeune plantation de cèdres et de pins parasols (point de vue sur le village des Adrets et le Lac de l’Avelan). Quitter la piste et prendre à gauche une piste plus petite partant au pied d’un chêne liège. Après un passage en crête, vous arrivez sur une placette, prendre en face le sentier qui descend dans les pins. Au bout de 500 mètres, prendre le « raidillon » qui plonge à gauche. Descente rapide sur 100 mètres, au milieu de thym, lavande et de bruyère. Devant le champ prendre à gauche, passer au pied du chêne double. Arrivée au bord du lac. Randonnées, vélo, VTT, trail... + de 50 CIRCUITS au cœur de l’Estérel à découvrir sur circuits.esterel-cotedazur.com Office de Tourisme | 11
AGENDA FESTIVITIES Le Comité des Fêtes organise des repas à thème qui remportent toujours un franc succès ! FÊTE DE LA SAINT-MARC les 27 et 28 avril 2019 : Saint Marc, saint patron du village est célébré chaque année au printemps par la traditionnelle fête du village. 27/04 Soupe au pistou Animée par « Élisa et Thierry » 28/04 Messe et animations Messe suivie d’un vin d’honneur sur la place de l’église, animé par un groupe folklorique. 22/06 Soirée méchoui Animée par le groupe « Night Rockband » 07/07 Championnat régional de boules carrées 13/07 Paella géante Animation laser et tempête de neige - DJ Variation 20/07 Concours de pétanque Trophée Zordan 27/07 Soirée moules-frites Animée par le groupe « Good times foundation » 10/08 Soirée couscous géant Groupe Atlantis 23/11 Soirée beaujolais nouveau Animée par le duo musical « Élisa et Thierry » 31/12 Réveillon du nouvel an Animé par Éric Mori Infos et réservations comité des fêtes des Adrets de l’Estérel : Tél : +33(0)6 52 63 33 36 - comitedesfetes83@sfr.fr - Facebook @lesadrets.comitedesfetes ANIMATIONS COURSE FÊTE ESTIVALES DE CÔTE SAINT-MARC MANIFESTATIONS SPORTIVES À NE PAS MANQUER : 22/09 Course cycliste La Gaspard de Besse Organisée par l’Estérel Club Cycliste Adréchois | Renseignements : 06 02 10 09 25 28/09 Course de côte de l’Estérel Organisée par l’ASAC de Cannes | Renseignements : 04 93 94 14 68 Les associations adréchoises organisent des animations toute l’année : fêtes locales, marchés, concerts, expositions, pièces de théâtre... Agenda complet : www.lesadretsdelesterel.fr A wide range of activities all year long: local celebrations, exhibitions, markets of craftwork, concert, theatre... Full program: www.lesadresdelesterel.fr 12 | Office de Tourisme
LOISIRS LEISURES MOOV BIKE : LOCATION DE VÉLOS ÉLECTRIQUES - BIKE RENTAL Tél : +33(0)6 51 22 66 34 www.moovbike.fr Vélos haut de gamme neufs alliant design, confort et facilité d’utilisation. Large choix de vélos de route, urbain ou VTT. Draisiennes et remorques enfants pour les plus petits. Ils sont assemblés en France (dans les Vosges). Livraison au début des pistes forestières ou à domicile selon les tarifs. New high-end bicycles combining design, comfort and ease of use. Wide choice of road, urban or mountain bikes. Balance bikes and children’s trailers for the babies. Delivery at the beginning of the forest tracks or at home according to the prices. BIBLIOTHÈQUE - LIBRARY TENNIS CLUB Rue du Four Route de l’Église Tél : +33(0)4 94 40 99 81 Tél : +33(0)6 52 67 94 75 Abonnement possible pour les vacanciers. Subscription possible for holidaymakers. AIRE DE JEUX TIR A L’ARC - ARCHERY Parking du pré Tél : +33(0)4 94 40 93 71 De 18 mois à 10 ans Office de Tourisme | 13
TERROIR LOCAL PRODUCTS Rucher de l’Estérel - beekeeper Tél : +33(0)4 94 40 93 88 - Place de la Mairie Miel IGP. Nougat, pollen, gelée royale, bougie en cire d’abeille naturelle, gamme de produits à la propolis et dérivés du miel. Nougat, pollen, royal jelly, natural beeswax candle, a range of products with propolis and honey. Marché hebdomadaire Les mercredis et dimanches de 8h à 12h30. Place de la Mairie. Fruits et légumes, produits de producteurs et produits locaux, autres produits non- alimentaires. Market on Wednesday and Sunday: fruits, vegetables, local products. 14 | Office de Tourisme
RESTAURANTS RESTAURANTS L’estirado - Auberge Panoramique Tél : +33(0)4 94 40 90 64 www.hotel-estirado.fr Quartier Logis de Paris Cuisine de terroir avec produits frais de saison. Regional cuisine with fresh seasonal products. A Casa Serena Tél : +33(0)6 20 74 78 80 1, Rue Grande Spécialités corses Brasserie Corsican specialties Bar restaurant Le Relais des Adrets « Chez R&M » Tél : +33(0)4 94 53 50 92 www.relaisdesadrets.com Place de la Mairie Bistrot gourmand en plein cœur du village. Gourmet bistro in the heart of the village. Bar restaurant « Chez Tonio » Tél : +33(0)4 94 40 97 75 Place de l’Église Cuisine familiale, pizzas. Family cooking, pizza. Fado Esterello Tél : +33(0)9 83 28 38 37 CC Saint Christophe - Route du violon Pizza au feu de bois et cuisine familiale. Homestyle restaurant / pizzas Office de Tourisme | 15
HÉBERGEMENTS ACCOMODATION HÔTEL | HOTEL L’Estirado des Adrets 9, Chemin Panoramique Tél : +33(0)4 94 40 90 64 estirado@estirado.com www.hotel-estirado.fr Classé Logis de France, cet hôtel de charme 3 étoiles vous propose des chambres confortables offrant une vue panoramique sur le massif de l’Estérel. Lieu de villégiature idéal pour se reposer en profitant également du pool house. 21 chambres, cuisine semi-gastronomique, vue panoramique, Wifi gratuit, terrasse, loggia. Located on a promontory, the hotel overlooks the Esterel. Privileged starting point for hikers and nature lovers. CHAMBRES D’HÔTES | BED AND BREAKFAST Le Mas Blanc Chemin de la Beïlesse | Tél : +33(0)4 94 40 92 05 michelebeauchamp0@gmail.com www.lemasblanc.com Au cœur du village, proche des commerces. On y trouve tout au long de l’année calme, détente et bien-être, à l’écart de l’agitation dans un cadre typiquement provençal. Jardin, véranda, barbecue, terrain de pétanques, table ping-pong, jeux enfants, piscine, transats, parking privé. Garden, veranda, barbecue, petanque ground, ping-pong table, children’s games, swimming pool, deckchairs, private parking. Le Mas de la Verrerie 326, Chemin de la Verrerie Tél : +33(0)6 14 27 13 84 / +33(0)6 32 33 54 32 pp836@orange.fr | www.masdelaverrerie.com Dans un environnement calme à flanc de collines, avec vue panoramique sur le Massif de l’Estérel et les Préalpes du sud, profitez de l’accueil chaleureux des propriétaires dans leur belle propriété de 5000m2 au cœur de la forêt des Adrets de l’Estérel, à seulement 400m du centre du village et de toutes commodités. Piscine à débordement, jacuzzi, salle de fitness, boulodrome, ping pong, Wifi gratuit, aire de jeux pour les enfants. Infinity pool, jacuzzi, gym, bowling, ping pong, free Wifi, playground for children. 16 | Office de Tourisme
CAMPING | CAMPSITE Camping Les Philippons 378, Route de l’Argentière | Tél : +33(0)4 94 40 90 67 les PHILIPPONS Les Adrets de l'Esterel - camping info@lesphilippons.com | www.lesphilippons.com Le camping des Philippons est très apprécié pour son calme et sa convivialité. Implanté à flanc de colline, et entouré de forêt cet endroit ne peut laisser indifférent. Il offre la possibilité de profiter à loisir de superbes vues sur l’Estérel ainsi que le confort des équipements piscine, solarium, restaurant, épicerie ainsi que de nombreux services. Camping Philippons is very popular for its calm and friendliness. Located on the hillside, and surrounded by forest this place cannot leave indifferent. It offers the opportunity to enjoy at leisure beautiful views of the Esterel and the comfort of swimming pool equipment, solarium, restaurant, grocery and many services. MEUBLÉS | FURNISHED RENTALS Gites Soleil Rouge 187, Chemin de la Poterie Tél : +33(0)4 94 82 24 57 / +33(0)6 03 76 46 47 contact@soleilrouge.fr | www.soleilrouge.fr 3 meublés de charme et tous conforts avec piscine réservée aux locations, terrasses privatives, jardin, solarium et Wifi gratuit. 3 charming accommodations with all comforts, swimming pool, private terraces, garden, solarium, free Wifi. • Meublé Coquelicot : 2 pers - 28m2 • Meublé Lavande : 2 pers - 28m2 • Meublé Mimosa : 6 pers - 58m2 MEUBLÉ COQUELICOT MEUBLÉ MEUBLÉ LAVANDE MIMOSA Office de Tourisme | 17
MEUBLÉS BOS WIERDSMA 47 Corniche de Séguret Tél : +33(0)6 89 37 59 68 amanda.wierdsma@wanadoo.fr Appartement spacieux situé dans un domaine privé au cœur de l’Estérel. Idéal pour une famille, lit bébé, chaise haute sur place, piscine chauffée, cours de tennis, wifi gratuit Spacious apartment located in a private estate in the heart of the Estérel. Ideal for a family, cot, high chair on site, heated pool, tennis court, free wifi MARQUARDT 7 Chemin des Bastides | Quartier de La Beïlesse Tél : +33(0)6 59 20 70 19 | birgit.marquardt@yahoo.fr Appartement au premier étage d’une villa, avec entrée privée et terrasse surélevée, situé dans un quartier calme, entouré d’un grand jardin avec piscine, pataugeoire et transats. Apartment on the first floor of a villa, with private entrance and elevated terrace, located in a quiet area, surrounded by a large garden with swimming pool, paddling pool and sun loungers. Villa Kinza 170, Chemin de l’Ancien Cimetière Tél : +33(0)4 94 19 28 77 / +49 6221 71 43 858 grimm.klaus@gmx.net Magnifique vue panoramique sur la baie de Cannes, les Îles de Lérins et le Mont Vinaigre. Un appartement de 140m2 pour 6 personnes et un de 70m2 pour 4 personnes. Équipements tous conforts, un piano dans le plus grands des deux meublés, à quelques minutes à pieds des commerces du village. Magnificent panoramic view of the bay of Cannes, the Lérins Islands and Mount Vinaigre. An apartment of 140m2 for 6 people and one of 70m2 for 4 people. Facilities, a piano in the largest of the two furnished, a few minutes walk from the village shops. 18 | Office de Tourisme
MEUBLÉS A. DEUX HOORENS Lionel Domaine de Séguret Domaine de Séguret +33(0)6 27 54 53 46 +33(0)6 33 18 01 92 anca2011@orange.fr l.hoorens@free.fr AMAR Pascal Relais des Adrets 1075 Route du Lac Rue du Violon +33(0)6 60 36 10 59 +33(0)6 50 60 10 63 / +33(0)6 13 56 01 20 pascaldesadrets@gmail.com esthervannieuwenhuizen@gmail.com CECILLON Martial STREICHER Gérard 8 Leï Bastides 71 Allée des Arbousiers, Domaine de Séguret +33(0)4 94 40 90 97 +33(0)6 74 68 79 76 martial.cecillon@cegetel.net gabystreicher@orange.fr FAVERJON Steve VAUBOURG Patrick Domaine de Séguret 604 route du Lac +33(0)6 98 57 96 21 +33(0)6 80 81 44 51 faverjon.steve@gmail.com francoise.bunouf@orange.fr Le Bastidon Villa Deus Chemin des Garnières, Les Plaines Route du Lac +33(0)6 81 54 25 79 +33(0)6 80 71 62 47 caroline.graille@gmail.com didierlouis14@orange.fr Office de Tourisme | 19
INDEX DES RUES DES QUARTIERS AIRE (PLACE DE L') .........................................................................D6 GRANDE (RUE) ..........................................................................D5-E5 ANCIENNE GENDARMERIE (IMPASSE DE L’) ...........................E5 HAMEAU DES CIGALOUNS (CHEMIN DU) ..........F5-G5/F5-F6 ANCIENNE GENDARMERIE (TRAVERSE DE L’)........................E5 JEU DE BOULES (PLACETTE DU)...............................................D5 ARAIGNEE (CHEMIN DE L') ...........................................................E5 MENDIGUONS (CHEMIN DES) ............................................. E5-E6 BASTIDES (CHEMIN DES).......................................................F6-G6 PRÉ (RUE DU)...................................................................................D6 BAUQUIER (CHEMIN) .............................................................D5-D6 PRESSOIR (IMPASSE DU)..............................................................D5 BEILESSE (CHEMIN DE LA) .................................................... F5-F6 PUITS (RUE DU)...............................................................................D5 ESTEREL (RUE DE L') ......................................................................D5 SIGALON (CHEMIN DE) .................................................................E6 FORGE (IMPASSE DE LA)..............................................................D6 VERRERIE (CHEMIN DE LA)...........................................................E5 FOUR (RUE DU)...............................................................................D6 VIOLON (ROUTE DU)......................................................................E5 INDEX DES RUES DU VILLAGE ANCIEN CIMETIERE (CHEMIN DE L') ......................D3 COUVENT MERIDIONNAL (IMPASSE) .....................E3 MARAVAL (CHEMIN DE)............................................. A3 AIRE (PLACE DE L') ........................................................B4 EGLISE (ROUTE DE L')............................................B3-C3 MENDIGUONS (CHEMIN DES ) .................................B3 ARGENTIERE (ROUTE DE L') ...............................D3-G4 ESTEREL (ROUTE DE L')........................................ A4-A5 MOUILLAUD (CHEMIN DE) ................................ C3-D3 BAGNOLS EN FORET (CHEMIN DE) ........................ A5 FONT FREYE (IMPASSE).............................................. A5 PANORAMIQUE (CHEMIN) ........................................ A5 BAISSE (CHEMIN DE LA)..............................................B2 FONTAINE (CHEMIN DE LA)......................................D3 PHILIPPONS (CHEMIN DES)......................................D3 BAISSE DE DONNAT (CHEMIN DE LA) ...........D2-D3 GABRES (CHEMIN DES) ........................................C3-C4 PLEIN SOLEIL (CHEMIN)..............................................B2 BASTIDES (CHEMIN DES)............................................B3 GABRIELS (CHEMIN DES).....................................C3-C4 POTERIE (CHEMIN DE LA)....................................D3-E4 BAUQUIER (CHEMIN) ............................................A4-B4 GARNIERES (CHEMIN DES) ........................................F3 PRÉ VERT (CHEMIN DE) ........................................B3-C4 BEILESSE (CHEMIN DE)................................................B3 HAMEAUX DES CIGALOUN (CHEMIN DU) ............B3 SANGLIERE (IMPASSE DE LA) ................................... A5 CHENSE (CHEMIN DE) ................................................D3 HAUTS DE CHENSE (CHEMIN DES) ........................D3 SEGURET (CORNICHE DE) ..........................................B3 CLAVARI (CHEMIN) .......................................................B4 HAUTS DE PELICOUET (CHEMIN DES) ............A5-B5 SIGALON (CHEMIN DE) ........................................A3-B4 COLLE (CHEMIN DE LA) ............................................. C3 HUBAC (CHEMIN DE L') ...............................................B2 STADE (CHEMIN DU)................................................... A4 COLLET (CHEMIN DU) .........................................D3-D4 HUBAC DEMOULLAUD (CHEMIN DE) .............D3-E2 TUILIERE (CHEMIN DE LA).........................................D3 COTEAU DES CASTELLAN (CHEMIN DU)....... A5-A6 LAC (ROUTE DU).....................................................B2-B3 VERRERIE (CHEMIN DE LA)................................. A3-A4 COUTEL ET PINEE (CHEMIN DE).............................. C4 LOGIS DE PARIS (CHEMIN DU)................................. A5 TROIS VALLONS (CHEMIN DES)........................D3-D4 COUVENT (CHEMIN DU) .............................................E3 MANONS (CHEMIN DES) .....................................A4-B4
INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATION AÉROPORTS CCFF AÉROPORT INTERNATIONAL DE NICE CÔTE D’AZUR Tél : +33(0)820 42 33 33 www.nice.aeroport.fr Le Comité Communal des Feux de Forêt BUS est constitué de bénévoles qui œuvrent RÉSEAU VARLIB pour la protection de la forêt et du public Tél : +33(0)810 006 177 qui la fréquente ; leur rôle est préventif, ils www.varlib.fr informent, patrouillent et guident les usagers dans les bonnes pratiques, a fortiori l’été AGGLOBUS qui comporte plus de risques en matière Tél : +33(0)4 94 53 78 46 d’incendie. www.agglobus-cavem.com The Communal Committee of Forest work for the protection of the forest and the public who frequent it; their role is preventive, they inform, TAXI patrol and guide the users in the good practices, Taxi des Adrets : +33(0)6 60 04 90 04 especially during summer which involves more risk with regard to fire. TRAIN https://ccffdesadrets.wordpress.com/ GARE SNCF SAINT RAPHAËL - missions-des-c-c-f-f/ VALESCURE / FREJUS Tél : 36 35 ACCÈS AUX MASSIFS FORESTIERS Comme chaque année pendant l’été, l’arrêté préfectoral du 15 mai 2006 réglemente la VÉHICULES ÉLECTRIQUES pénétration dans les massifs forestiers, la Borne de recharge pour véhicules électriques circulation et le stationnement sur certaines disponible au parking du Pré, près de la voies les desservant pour la période du 21 mairie. juin au 30 septembre. Attention please access restricted. As every URGENCES year in periods of high temperature, council POMPIERS : 18 law regulates access to forest areas as well as GENDARMERIE : 17 to certain roads and car parks near these areas, SAMU : 15 between 21 June and 30 September. PHARMAGARDE 83 : 32 37 http://www.pugetsurargens-tourisme.com/ POLICE MUNICIPALE : +33(0)4 94 54 40 26 pratique/ouverture-des-massifs/ RESPONSABILITÉ Informations transmises à l’Office de Tourisme Intercommunal au 31 janvier 2019, l’Office de Tourisme ne saurait être tenu responsable des modifications apportées. Dans le cadre du RGPD, les personnes concernées par les informations apparaissant dans ce guide possèdent un droit de modification ou de suppression de la diffusion de leurs données pour l’édition du guide touristique suivant par mail contact@pugetsurargens-tourisme.com ou par courrier : Office de Tourisme 153 rue Daniel Isnard - 83480 Puget sur Argens. Office de Tourisme | 23
Mairie des Adrets 2 route du Violon - 83600 Les Adrets de l’Estérel Tél : +33(0)4 94 19 36 66 | www.lesadretsdelesterel.fr Borne d’informations touristiques - place de la mairie 24/24 Tourist information : touch terminal in front of the town hall 24/24 Office de Tourisme Intercommunal Puget sur Argens / Les Adrets de l’Estérel 153 rue Daniel Isnard - 83480 PUGET SUR ARGENS Tél. : +33(0)4 94 19 55 29 | contact@pugetsurargens-tourisme.com www.pugetsurargens-tourisme.com Plan d’accès ACCES ROUTIERS Sortie 39 « Les Adrets - Fayence - Lac de St Cassien » Village à 5 Kms Depuis Mandelieu ou Cannes : DN7 en direction de Fréjus Depuis Fréjus ou St Raphaël : DN7 en direction de Cannes TRANSPORTS EN COMMUN Agglobus Ligne 13 - Arrêt Les Adrets Gares les plus proches : Saint Raphaël, Fréjus et Cannes PAR AVION Aéroport de Nice OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL PUGET SUR ARGENS LES ADRETS DE L’ESTEREL
Vous pouvez aussi lire