LIFESTYLE - ORECA-STORE.COM RETROUVEZ TOUTES NOS COLLECTIONS SUR - Oreca Store
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
COLLECTION SPARCO. C. 29 Intégralité de la gamme sur SPARCO COLLECTION €90 F. www.Oreca-Store.com Tailles / Sizes 79€ H. 34€90 S>XXL A. B. Tailles / Sizes 29€90 29€90 39 > 46 Tailles / Sizes Tailles / Sizes S>XXL S>XXL G. I. NEW D. 46 € NEW 84€ 19€ Tailles / Sizes Tailles / Sizes E. 36>46 S>XXL 29€90 A. T-shirt Handcrafted. B. T-shirt Rallye. C. T-shirt Vintage 77. F. KB-Style. G. SL-17. H. Chaise Paddock. Handcrafted T-shirt Rally T-shirt Vintage 77 T-shirt Réf. 8SP001268 79€ Réf. 8SP001263 84€ Paddock chair Réf. 8SP01237NR 29€90 Réf. 8SP01240 29€90 Réf. 8SP01242 29€90 Réf. 8SP0990058 34€90 Bottines, coupe mi-montante, très agréables à porter Idéale à la ville ou pour les journées circuit. T-shirt SPARCO au look vintage très agréable à porter. T-shirt SPARCO au look racing très agréable à porter. T-shirt SPARCO au look vintage très agréable à porter. - Partie arrière plus basse facilitant le mouvement de la - Talon similaire à celui des bottines pilote. Chaise pliante robuste et confortable à emmener sur les Impression sur le devant. Dos uni. Impression sur le devant. Dos uni. Impression sur le devant. Dos uni. cheville. - Oeillets des lacets reprenant la forme des passages paddocks. Composition : 50% Polyester, 25% Coton et 25% Rayonne Composition : 50% Polyester, 25% Coton et 25% Rayonne. Composition : 50% Polyester, 25% Coton et 25% Rayonne. - Languette et renfort arrière en tissu mesh pour plus de harnais. Composition : Aluminium et nylon 600D. Coloris : Noir. Coloris : Bleu, noir. Coloris : Noir, bleu, gris. de respirabilité. - Zone en cuir perforé pour une meilleure aération. Coloris : Bleu. Fermeture : Velcro® + lacets. Composition : Cuir. ENG SPARCO t-shirt with a vintage look. Print on ENG SPARCO T-shirt with a racing look. Print on the ENG SPARCO T-shirt with a nice vinntage look. Print Composition : Peau retournée et tissu mesh. Coloris : Blanc/noir, noir/blanc, bleu/blanc, noir/rouge. ENG Folding chair is robust and comfortable to the front and plain back. Material: 50% Polyester, 25% front and plain back. Material: 50% Polyester, 25% on the front and plain back. Material: 50% Polyester, Coloris : Noir. bring on paddocks. Colour: Blue. Materials: Aluminum Cotton and 25% Rayon. Colour: Black. Cotton and 25% Rayon. Colours: Blue, black. 25% Cotton and 25% Rayon. Colour: Black, blue, grey. ENG Features: curves like those on SPX seatbelt and fabric. ENG Not FIA approved. Colour: Black. Mid-cut slider on the heel, detail of the R100S seatbelt fastener boots made of suede and mesh insert (tongue and as the lace holes. Reinforcement on the heel similar back). Excellent quality/price ratio. Single Velcro® to FIA boots. Material: Leather. Colours: White/black, D.Sweat capuche Vintage 77. E. Casquette Flexfit. system closure. Hydrocarbons resistant sole. Lateral reinforcements. black/white, blue/white, black/red. I. Parapluie. Vintage 77 Hoodie Flexfi t cap Umbrella 46€ 29€90 19€ LIFESTYLE / LIFESTYLE Réf. 8SP01269 Réf. 8SP01245 Réf. 8SP099068 Superbe sweat à capuche SPARCO au look vintage. Logo SPARCO imprimé style tampon en petit sur la poitrine et en gros Logo SPARCO brodé à l’avant. Ouverture automatique en un clic. dans le dos. Poche kangourou à l’avant très pratique. Cordon pour ajuster la capuche. Composition : 63% Polyester, 34% Coton et 3% Spandex. Diamètre : 127 cm. Composition : 80% Coton, 20% Polyester. Coloris : Bleu, marine, noir, blanc. Coloris : Bleu. Coloris : Noir. ENG SPARCO logo embroidered on the front. ENG Automatic opening in one click. Colour: Blue. ENG Vintage look SPARCO sweatshirt with hoodie. SPARCO stamped style logo printed on the chest and in the Materials: 63% Polyester, 34% Cotton, 3% Spandex. Diameter: 127 cm. back. Kangaroo pocket. String to adjust the hood. Materials: 80% Cotton, 20% Polyester. Colour: Black. Colours: Blue, navy blue, black, white. 396 More products, more information, and real-time stock availability +33 (0)4 94 88 57 94 (International) Pro.Oreca.com Oreca-Store.com Toujours plus de choix, d’informations et les disponibilités en direct 04 94 88 57 94 Pro.Oreca.com Oreca-Store.com 397
SÉLECTION BUREAU. B. D. COLLECTION GULF & PULSAR. OFFICE SELECTION Tarif sur 79 €90 COLLECTION GULF & PULSAR demande Tailles / Sizes 36>46 Personnalisez votre siège ! G. 39€90 Tailles / Sizes S>XXXL A. F. 189 € E. 159€ 179€ Tailles / Sizes 40>46 H. C. 29€90 29€95 2 3 Intégralité de la gamme sur 1 www.Oreca-Store.com A. Siège standard. B. Sièges personnalisés. D. Baskets basses. E. Chaussures Racing. F. Montre Sport. Réf. 1RSEB05 189€ Réf. 1RSEB_PER Tarif sur demande Low sneakers Racing shoes Sport watch Revêtement en simili cuir haute qualité. Envie d’un baquet unique ? Nous le réalisons pour vous. Modèle homme Réf. GUL17_CHH_RSB 179€ Réf. PUL18_MON_PZ5057 159€ 5 roulettes facilitant les déplacements. Siège uni ou bicolore. Logo imprimé ou brodé. 1. Réf. GUL16_CHH_GUB 79€90 Nombreux réglages possibles pour un ajustement optimal à toutes les morphologies : Coloris disponibles : Noir, blanc, bleu, rouge, orange ou jaune. Modèle femme Hauteur de l’assise, hauteur des accoudoirs et inclinaison du dossier Montage simple en quelques minutes. Délais de fabrication moyen de 3 mois. 2. Réf. GUL16_CHF_GUB 79€90 Chaussures en cuir haute qualité, agréables à porter tous les jours ! Retrouvez toute notre sélection de montres PULSAR sur Oreca-store.com. Nécessaire de montage fourni. ENG Do you want a unique seat? We realize it for you. Single or two-color seat. Logo Drapeau à damier sur le talon. printed or embroidered. Colors available: Black, white, blue, red, orange or yellow. 3 Chaussures de haute qualité adaptées à toutes les Fabriquées en Italie. ENG Find our selection of PULSAR watches on oreca- Dimensions : months of manufacturing. situations et à tous les styles ! Composition : 100% cuir ; semelle en caoutchouc. store.com. Largeur de l’assise : 38 cm. Logos GULF et GRANDPRIX ORIGINALS sur les côtés Coloris : Bleu / orange. Profondeur de l’assise : 45 cm extérieurs et sur la semelle. Autres coloris disponibles sur oreca-store.com. Largeur du dossier : 32 cm. Insert marron à l’arrière du pied. C. Souris sans fil. Hauteur du dossier : 83 cm.. Liseret orange tout autour de la semelle. ENG High quality leather shoes to wear every day Composition : 100% coton, semelle en caoutchouc. ! Checkered fl ag on the heel. Made in Italy. Material: ENG Made of resistant synthetic leather. Five pivoting wheels make an easier Computeur Mouses 100% leather, rubber sole. Differents models and Coloris : Bleu clair. colours are available. manoeuvering around the office. Adjustable on all levels for a comfortable seating position: Seat height, arm rest height, seat back angle. Quick and easy to assemble. ENG High quality shoes. GULF and GRANDPRIX Width: 38 cm. Seat depth : 45 cm. Backrest width: 32 cm. Backrest width: 32 cm. 1. Réf. SOURI_BMWI8 29€€95 ORIGINALS logos on external sides and the sole. Brown G. T-shirt oil racing. H. Casquette Lucky 69. insert on the rear of the foot. Orange stripes all around 2. Réf. SOURI_FORD - FORD Mustang GT 29€95 the sole. Material: 100% cotton, rubber sole. Colour: Sand racing oil T-shirt Lucky 69 cap 3. Réf. SOURI_LAM - LAMBORGHINI Aventador 29 95 Light blue. Réf. GUL16_TSH_ORC 39€90 Réf. GUL17_CAS_CHA 29€90 LIFESTYLE / LIFESTYLE Souris optique sans fil. Fonctionne jusqu’à 30 mètres. Résolution optique 1000, 1250, 1750 dpi. Mise en veille automatique. Les phares et les feux arrières s’allument. Emplacement Adoptez le look driver vintage incontournable avec ce Belle casquette aux couleurs de GULF. pour stocker le récepteur USB. Fonctionne avec une pile AA fournie. Produit sous licence t-shirt GULF. Composition : 100 % coton. officielle. Différents modèles et coloris disponibles. Composition : 100% coton. Coloris : Bleu. Coloris : Sable. ENG Wireless mouse. Up to 30 metres operation distance. Accurate combination ENG Nice Gulf cap with all the lucky charms symbols. 1000, 1250, 1750 dpi resolution. Built-in automatic shut off timer. Functioning front ENG Adopt the cool driver look with this GULF t-shirt. Material: 100% cotton. Colour: Blue. headlights and rear lights. Storable receiver. Works with one AA battery included. Material: 100% Cotton Colour: Sand. Official licensed product. Differents models and colours are available. 398 More products, more information, and real-time stock availability +33 (0)4 94 88 57 94 (International) Pro.Oreca.com Oreca-Store.com Toujours plus de choix, d’informations et les disponibilités en direct 04 94 88 57 94 Pro.Oreca.com Oreca-Store.com 399
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE obtenu auprès de notre SAV après analyse du dossier. Le bon de retour volet 1 (partie GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE* Applicables à compter du 1er Janvier 2020. supérieure) devra obligatoirement être apposé à l’extérieur du colis en réexpédition et le Applicable from January 1st, 2020 volet 2 (partie inferieure) placé à l’intérieur. Tout retour ne mentionnant pas ou ne faisant Les présentes conditions générales de vente sont conclues d’une part par la société pas état du numéro du bon de retour validé par nos services ne sera pas traité et sera These General Terms and Conditions of Sale are concluded by and between, on the one warehouse. 6.4 If the item is not returned in its original condition with its packaging, ORECA au capital de 2 113 320 euros, dont le siège social est situé Parc d’activités de mis à votre disposition à notre entrepôt. 6.4 Si l’article n’est pas retourné dans son état hand, ORECA SAS, with a share capital of 2 113 320 euros, whose registered office is at ORECA reserves the right to retain a minimum of 20% of the price of said item for storage, Signes, Allée de Dublin - 83870 Signes, immatriculée au registre du commerce et des d’origine avec son emballage, nous nous réservons la possibilité de retenir 20% minimum Parc d’activités de Signes, Allée de Dublin, 83870 Signes, registered with the Registre packing or/and reconditioning. sociétés de Toulon sous le numéro 302 045 794, ci-après dénommée « ORECA » et d’autre du prix dudit article pour frais de magasinage, d’emballage, ou de remise en état. du Commerce et des Sociétés of Toulon (France) under number 302 045 794, hereinafter part, par toute personne physique ou morale effectuant un achat via son site internet referred to as “ORECA”, and on the other hand, any natural or legal person making a VII. GUARANTEE - ORECA ensures legal warranty against hidden defects under the (www.oreca-store.com) ou tout autre moyen dénommée ci-après l’ « acheteur ». VII. GARANTIE - ORECA assure la garantie des vices cachés dans les conditions purchase via its website (www.oreca-store.com) or by any other means, hereinafter conditions established by law. The Buyer has a period of 2 (two) years from the date of L’acheteur déclare être majeur ou titulaire d’une autorisation parentale et avoir la légales, l’acheteur disposant ainsi d’un délai de 2 (deux) à compter de la découverte du referred to as the “Buyer”. The Buyer declares to be of legal age or to hold parental discovery of the hidden defect to commence legal proceedings. capacité juridique de contracter lui permettant ainsi d’effectuer une commande sur le vice caché pour intenter une action. permission, and to have the legal capacity to enter into contracts, allowing him or her to site www.oreca-store.com. L’ensemble des visuels présentés sur le site www.oreca- place an order on www.oreca-store.com. The visuals presented on www.oreca-store. VIII. PAIEMENTS ET DELAIS - 8.1 Nos articles et marchandises sont payables VIII. PAYMENTS AND DUE DATES - 8.1 Items sold by ORECA are payable in cash at store.com n’est pas contractuel. Les visuels sont présentés à titre informatif. Pour au comptant au moment de la commande. Pour les achats en boutiques, nos articles com are not contractual. The visuals are displayed for illustrative purposes only and the time of the order. For purchases made in our shops, our items in stock are payable in toute question relative à un achat en ligne ou en boutique, le centre de relation clients et marchandises disponibles en stock sont payables au comptant au moment de are not binding. For any questions regarding an online or in-store purchase, the ORECA cash at the time of delivery. 8.2 Means of payment accepted are Cash Card, Bank Check, d’ORECA peut être joint au 04 94 88 57 94 de 9h à 18h du lundi au vendredi, hors jours fériés ou par voie postale à l’adresse suivante : ORECA Store - BP 706 - 83030 Toulon leur délivrance. 8.2 Les moyens de paiement acceptés sont les paiements par Carte Customer Relations Centre can be reached at: +33 (0)4 94 88 57 94 from 9:00 AM to 6:00 Paypal, Bank Transfer and ONEY. 8.3 In the case of a distance order (mail, telephone, Cedex 09. Les parties conviennent que leurs relations seront régies exclusivement par Bancaire, Chèque Bancaire, Paypal, Virement Bancaire et ONEY. 8.3 En cas de PM, Monday through Friday, with the exception of public holidays. The parties agree that internet, etc.), our shipments are made once payment is cleared. 8.4 Any amount paid by les présentes conditions générales de vente lesquelles sont accessibles sur le site www. commande passée par correspondance (courrier, téléphone, internet…), nos envois their relationship will be governed exclusively by these General Terms and Conditions of the Buyer at the time of order shall be considered by the parties as a deposit. 8.5 In the oreca-store.com. Ces conditions pouvant faire l’objet de modifications, il est entendu sont effectués après règlement. 8.4 Toute somme versée par l’acheteur à la commande Sale which are available on www.oreca-store.com. hypothetical situation where the company would exceptionally grant specific payment que les conditions applicables sont celles en vigueur sur le site à la date d’achat. est considérée comme arrhes par les parties. 8.5 Dans l’hypothèse où la société aura These General Terms and Conditions of Sale are subject to change. Therefore, the terms to the Buyer, the items should be subject to repossession until full payment of accordé, à titre exceptionnel, des modalités particulières de paiement, les articles et applicable General Terms and Conditions of Sale are those in force on the website on the price, costs and accessories. In the event of non-payment by one of the agreed I. ENGAGEMENT - 1.1 La vente est conclue dès réception de la commande par nos marchandises feront l’objet d’une réserve de propriété jusqu’au complet paiement du the purchase date. deadlines, ORECA may apply the resolutive condition. This resolutive condition does not services. prix, frais et accessoires. En cas de non-paiement à l’une des échéances convenues, affect the transfer of the risks to the Buyer’s. 8.6 No discount will be given for cash ORECA pourra appliquer la condition résolutoire. Cette condition résolutoire ne porte I. COMMITMENT - 1.1 The purchase is complete once the order is received by our payment or payment prior to the scheduled maturity date. In case of late payment, the II. PRIX - 2.1 Nos prix correspondent au tarif en vigueur au jour de la vente. 2.2 Les pas atteinte au transfert immédiat des risques et périls à l’acheteur. 8.6 Aucun services. Buyer shall be charged interests in the amount of 10% per year and a lump sum for prix indiqués sur nos tarifs et catalogues sont établis départ usine. Ils sont susceptibles escompte ne sera accordé ni pour paiement comptant, ni pour paiement antérieur à recovery costs of 40 euros. 8.7 Penalty clause: in the event of non-payment, ORECA shall d’être modifiés sans préavis sans que soit engagée la responsabilité d’ORECA. 2.3 Les la date d’échéance prévue. En cas de retard de paiement par rapport à l’échéance, il II. PRICE - 2.1 Our prices are those in effect on the purchase date. 2.2 The prices be entitled to request the Buyer to pay damages in the amount of 15% of the total amount prix sont exprimés en euros TTC. ORECA se réserve le droit de les modifier en cas de sera exigé un intérêt de retard de 10% par an, et une indemnité forfaitaire pour frais de indicated in our catalogs are ex-works prices. They are subject to change without notice. of the debt, with a minimum amount of 300 (three hundred) euros per debt regardless of variation du taux de la TVA ou en cas d’erreur manifeste sur le prix, le produit ou la recouvrement de 40 €. 8.7 Clause pénale : en cas de non-paiement, ORECA sera en droit 2.3 Prices are expressed in euros (tax included). ORECA reserves the right to modify the amount of the actual loss suffered. 8.8 Event of default: in the event of particular remise. de demander à l’acheteur des dommages et intérêts à hauteur de 15% du montant TTC de la créance, avec un minimum forfaitaire de 300 (trois cents) euros par créance, quel them in case of a change in the VAT rate, or in the case of an error in relation with the terms and conditions of payment agreed between the parties, those particular terms and III. MODIFICATION DES PRODUITS - 3.1 Les spécifications techniques et que soit le montant du préjudice effectivement subi. 8.8 Clause de déchéance du terme : price, the product or the discount. conditions will become null and void in the event of a delay in payment, may it be partial. photographiques de nos documentations sont données à titre d’information et sont en cas de conditions particulières de paiement consenties, ces conditions deviendront 8.9 Combatting payment fraud: in order to secure the Buyer’s means of payment, ORECA susceptibles de changements éventuels sans préavis. 3.2 La suppression ou la immédiatement caduques en cas de retard de règlement total ou partiel. 8.9 Lutte contre III. PRODUCTS MODIFICATIONS - 3.1 The technical specifications and photos may request all supporting documents (regarding the identity and/or residence and/or modification, par les fournisseurs d’ORECA, d’articles ayant fait l’objet d’une commande la fraude aux moyens de paiement : afin de sécuriser l’utilisation des moyens de paiement displayed in our commercial documentation are given for informational purposes only means of payment used) or require a payment by wire transfer. The failure or refusal to enregistrée, autorise ORECA à annuler la commande en cours sauf accord de l’acheteur de ses clients, ORECA peut être amenée à demander tous justificatifs (relatifs à l’identité, and are subject to change without prior notice. 3.2 Deletion or modification of ordered send the requested supporting documents or to pay by wire transfer may lead ORECA pour la modifier, ce à quoi l’acheteur consent. au domicile et/ou au moyen de paiement utilisé) ou exiger un règlement par virement. Le items by ORECA’s suppliers allows ORECA to cancel the order placed by a Buyer without to refuse the Buyer’s order. Any delay in sending the requested supporting documents défaut ou le refus de transmettre les justificatifs demandés ou de régler par virement the Buyer’s consent, unless such Buyer agrees to modify the order. or the wire transfer receipt to ORECA may delay the transportation and delivery of the IV. RISQUES - 4.1 Les articles sont réputés réceptionnés et agréés départ de nos peut conduire ORECA à refuser la commande concernée. Le délai de transmission à ordered items. magasins. 4.2 Lors de leur arrivée au lieu de destination, il appartient à l’acheteur ORECA des pièces demandées ou de la réception du virement peut décaler d’autant IV. RISKS - 4.1 Items are deemed approved and authorized upon departure from our de reconnaître leur état avant d’en prendre possession sous sa responsabilité. Nous l’expédition et la livraison des produits commandés. store. 4.2 Upon arrival at the place of destination, it is the Buyer’s responsibility to check IX. RETENTION OF PROPERTY CLAUSE - Under French Law n°80.335 dated 12 May recommandons vivement de vérifier l’état apparent des produits en présence du the condition of the items before taking possession of them. We strongly recommend 1980, ORECA reserves title to the goods and products until full payment of its price and transporteur afin de s’assurer de l’absence de dommage. En cas d’anomalie (emballage IX. CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIETE - En application de la loi 80.335 du 12 checking the condition of the goods in the presence of the carrier, in order to ensure accessories. In the event of failure to pay all or part of the price on the due date for abîmé, produits manquants, abîmés ou cassés) l’acheteur : • devra décrire de manière mai 1980, ORECA se réserve la propriété des produits et marchandises, objets des that the items are not damaged. In the event of a defect (such as damaged packaging, any reason whatsoever, ORECA reserves the right, without prior formalities, to materially précise sur le bon de livraison l’état du colis justifiant son refus ; • devra faire co-signer présents débits, jusqu’au paiement de l’intégralité du prix et de ses accessoires. En or missing, damaged or broken item), the Buyer shall: • accurately note on the package’s recover possession of these products or goods at the Buyer’s expense and risk. ces réserves par le transporteur • disposera d’un délai de 3 (trois) jours calendaires cas de non-paiement total ou partiel du prix à l’échéance pour quelque cause que ce delivery receipt the state of the package; • co-sign the receipt with the carrier; and • pour le signaler par tout moyen à ORECA. 4.3 ORECA attire l’attention de son aimable soit, de convention expresse, ORECA se réserve la faculté, sans formalité, de reprendre clientèle sur le fait que les pièces destinées à l’adaptation des véhicules, en vue de matériellement possession de ces produits ou marchandises aux frais, risques et périls have a period of 3 calendar days to notify ORECA by any means. 4.3 ORECA draws X. PERSONAL DATA - 10.1 Personal Data collected from the Buyer is electronically compétition, peuvent : • présenter des caractéristiques telles, qu’elles rendent leur de l’acheteur. the Buyer’s attention to the fact that items intended for vehicle adaptation with a processed by ORECA for the purpose of managing the orders, invoices and requests. circulation interdite sur des chaussées ouvertes à la circulation publique, • annuler les view to competition may have such characteristics so that use of such vehicles may Personal data are saved under ORECA’s customers file for the period established by garanties constructeur, et annuler les garanties d’assurance dans la mesure où elles X. DONNEES PERSONNELLES - 10.1 Les données personnelles recueillies auprès be prohibited on roads open to public traffic and invalid manufacturers and insurance law. 10.2 The personal data controller is ORECA. Access to personal data shall be modifient les caractéristiques des véhicules telles que décrites dans le procès-verbal de de tout acheteur font l’objet d’un traitement informatique réalisé par ORECA et sont policies guarantees insofar as they modify the characteristics of such vehicles described strictly limited to ORECA’s employees duly authorised to handle such data due to their réception délivré par le service des mines : bruit, pollution, vitesse maximum, dimension destinées à la gestion des commandes, factures et demandes. Elles sont enregistrées in the protocol report issued by the service des mines : noise, pollution, maximum speed, position. 10.3 ORECA shall not sell, rent, transfer or give access to personal data to des pneumatiques, etc… dans son fichier clients et sont conservées conformément aux obligations légales tyre dimensions, etc. Furthermore, all items sold by ORECA are intended for motorsport third parties without the prior consent of the Buyer, unless legally compelled to do so. D’autre part, toutes les pièces commercialisées par ORECA étant destinées à la et réglementaires pour une durée conforme à la législation en vigueur. 10.2 Le practice and competition, and as such: • are not subject to any specific contractual 10.4 Notwithstanding the above, ORECA may communicate the collected data to its pratique des sports mécaniques et de la compétition automobile, elles : • ne font l’objet responsable du traitement des données est ORECA. L’accès aux données personnelles guarantee because of their specific conditions of use; • could void the manufacturer’s subcontractors without the prior written consent of the Buyer. In this case, subcontractors d’aucune garantie contractuelle particulière en raison de leurs conditions particulières sera strictement limité aux employés d’ORECA, habilités à les traiter en raison de leurs original warranty of the vehicle on which such items are fitted. 4.4 In consideration of shall have a limited access to the data and shall use such data in compliance with any d’utilisation ; • sont susceptibles d’annuler la garantie constructeur d’origine dont fonctions. Les informations recueillies pourront éventuellement être communiquées à the technical nature of the products sold by ORECA, we strongly recommend to ask for applicable laws on personal data protection. 10.5 In case personal data were to be sent bénéficie le véhicule sur lequel elles sont utilisées. 4.4 En raison de la technicité des des tiers liés à l’entreprise par contrat pour l’exécution de tâches sous-traitées, sans automotive mechanic professional in order to ensure they are fitted according to the outside the EU, the Buyer shall be made aware of this and informed of the guarantees produits commercialisés par ORECA, il est vivement conseillé de recourir aux services que l’autorisation de l’acheteur soit nécessaire. Dans ce cas, les tiers n’ont qu’un accès state of the art and, where necessary, in compliance with current technical and sport put in place to secure the personal data. 10.6 In accordance with the French Freedom d’un professionnel de la mécanique automobile pour leur installation afin que celle-ci limité aux données et ont l’obligation de les utiliser en conformité avec les dispositions regulations. and Information Law of 6 January 1978 and the EU Regulation n°2016/679, the Buyer shall puisse être réalisée conformément aux règles de l’art et, le cas échéant, conformément de la législation applicable en matière de protection des données personnelles. 10.3 En have a right to access, rectify and oppose his or her personal data. To exercise such aux règlementations techniques et sportives en vigueur. dehors des cas énoncés ci-dessus, ORECA s’interdit de vendre, louer, céder ou donner V. DELIVERY TIME - ORECA commits, in accordance with applicable regulations, to right, the Buyer shall send a written request stating his or her name and address to : accès à des tiers aux données personnelles recueillies sans consentement préalable de deliver items within 4 (four) months from the date of order, subject to the successful order ORECA - Parc d’activités de Signes - Allée de Dublin 838730 Signes. V. DELAIS – LIVRAISON - ORECA s’engage, conformément à la réglementation l’acheteur, à moins d’y être contrainte en raison d’un motif légitime. 10.4 Si les données en vigueur, à livrer l’article sous un délai de 4 (quatre) mois à compter de la date de personnelles recueillies sont amenées à être transférées en dehors de l’UE, l’acheteur completion by our provider. commande sous réserve de bonne fin de notre fournisseur. en sera informé et les garanties prises afin de sécuriser les données lui seront précisées. XI. GOVERNING LAW AND COMPETENT JURISDICTION - 11.1 Any dispute relating 10.5 Conformément à la loi Informatique et Liberté du 6 janvier 1978 et au règlement VI. RETURNS - 6.1 Regarding article L. 221-18 of the French consumer Code, any to these General Terms and Conditions of Sale shall be submitted to French law to the VI. RETOURS - 6.1 Conformément à l’article L. 221-18 du Code de la consommation, dans (UE) n° 2016/679, l’acheteur bénéficie d’un droit d’accès, de rectification et d’opposition Buyer acting as a consumer, as defined under such Code, in a distance or off premises exclusion of any conflict of laws rules and the 1980 Vienna Convention on International la cadre d’un contrat conclu à distance ou hors établissement, tout acheteur agissant aux données personnelles le concernant pouvant être exercer en adressant un courrier contract, shall have a period of 14 (fourteen) calendar days from the date of delivery of Sales of Goods. 11.2 Any claim arising out between ORECA and a Buyer who, in compliance en qualité de consommateur telle que défini par le Code de la consommation, dispose précisant ses nom, prénom, adresse et demande à l’adresse suivante : ORECA Store - BP the ordered items to exercise his or her withdrawal right and return the items in their with the definition given by the preliminary article of the French Consumer Code, acts d’un délai de 14 (quatorze) jours francs à compter de la réception de la commande pour 706 - 83030 Toulon Cedex 09. original condition to ORECA. The Buyer shall send a unequivocal notification to ORECA in as a professional, shall be submitted to the commercial courts of Toulon (France). Any exercer son droit de rétractation. A ce titre, l’acheteur devra adresser au centre de writing by email to commercial_os@oreca.fr or to the following physical address: ORECA claim shall be held in France and only the French version of those General Terms and relations clients d’ORECA une déclaration dénuée d’ambiguïté, exprimant sa volonté de XI. REGLEMENT DES LITIGES - 11.1 Tout différend ou litige en relation avec les Store - BP 706 - 83030 Toulon Cedex 09. Return fees shall be borne by the Buyer. 6.2 Any Conditions of Sale shall serve as a reference. 11.3 For any claim, and in accordance with se rétracter, par voie d’e-mail à : commercial_os@oreca.fr ou par voie postale à l’adresse présentes Conditions Générales de Vente sera soumis au droit français à l’exclusion Buyer may within 14 (fourteen) days return any ordered items in their original condition article L. 211-3 of the French Consumer Code, any Buyer acting as a consumer, as defined suivante : Oreca Store, ORECA Store - BP 706 - 83030 Toulon Cedex 09. L’acheteur de toute règle de conflit de loi et de la Convention des Nations Unies sur les contrats to ORECA for an exchange or refund. However, ORECA may increase this period to 30 under such Code, may take part in consumer mediation proceedings. An up-to-date list assumera l’intégralité des frais de retour des articles commandés. 6.2 ORECA offre la de Vente Internationale de Marchandises de 1980. 11.2 Pour tout litige intervenant (thirty) calendar days from delivery date. Beyond this period, no item shall be returned, of mediators will be provided by ORECA consumer Relations Centre by phone (+33 (0) 494 possibilité à tout acheteur de retourner, dans un délai de 14 (quatorze) jours francs, les entre ORECA et l’acheteur qui, conformément à la définition qui en est donnée au titre exchanged or refunded. No returns will be accepted in the case of specific orders for 885 794) or by e-mail sent to info@oreca.fr. articles commandés en vue d’un échange ou d’un remboursement à la condition que liminaire du Code de la consommation, intervient en qualité de professionnel, seul le unstocked items, special orders and/or made-on-measure products. Return fees shall les articles retournés soient dans un état neuf, intact, et dans leur état d’origine, les tribunal de commerce de Toulon sera compétent. 11.3 Pour tout cas de contestation be borne by the Buyer. 6.3 The Buyer must obtain a return merchandise authorization frais de retour restant à la charge de l’acheteur. Toutefois, à titre commercial, ORECA et conformément aux dispositions de l’article L. 211-3 du Code de la consommation, number from ORECA’s Customer Relations Centre before returning any item. The top pourra porter ce délai à 30 (trente) jours calendaires à compter de la date de livraison. tout acheteur agissant en qualité de consommateur, telle que défini par le Code de la Au-delà de ce délai, aucun article ne sera repris, échangé ou remboursé. Néanmoins, consommation, peut, s’il le souhaite, avoir recours à la procédure de médiation de la portion of the return form (‘bon de retour’) must be visible on the exterior of your return aucun retour ne sera accepté en cas de commande spécifique concernant des articles consommation en sollicitant un médiateur de la consommation dont la liste à jour sera parcel, and the bottom portion must be included within the parcel. ORECA unfortunately non tenus en stock, commandés spécialement et/ou réalisés sur-mesure. 6.3 Aucun communiquée à l’acheteur sur simple demande adressée au service relations clients cannot accept items that are returned without a return merchandise authorisation retour au titre de l’article 6.2. ne sera accepté sans numéro d’accord préalablement d’ORECA par téléphone au 04 94 88 57 94 ou par e-mail à: info@oreca.fr. number. These items will not be reimbursed and will be available for pick up from our 400 Toujours plus de choix, d’informations et les disponibilités en direct 04 94 88 57 94 Pro.Oreca.com Oreca-Store.com More products, more information, and real-time stock availability +33 (0)4 94 88 57 94 (International) Pro.Oreca.com Oreca-Store.com 401
INDEX. Cosses Coudes aluminium 183 232 Interrupteurs Isolants 178 234 - 235 Protèges carter Protèges côtes 352 84 0-9 1/4 turn valve 321 Ducting hoses Dump valves 361 195 Lash caps Latches 199 357 S Safety film 145 A Coudières 85 J Puits à essence 164 Durometer 382 LED light bars 344 - 345 Sandwich plates 224 Coupe harnais 106 Jantes 278 - 279 Purgeurs 325 A Dzus 358 Lens covers 345 88 - 98 ; 100 ; Accessoires extincteurs 122 Coupe-circuits 176 Pyromètres 382 - 383 Lighting 344 - 351 Seats Accumulateurs de pression Jauges de chasse et de 378 ; 382 - 383 223 - 224 ; 229 ; E 102 -105 d'huile 225 Coupelles de ressorts Couples courts 200 256 carrossage Q Adaptors 319 - 320 ; 336 - 337 Ear defenders 65 Limited slip differentials 257 Seat cover 106 Jauges de profondeur 384 Quick systems 136 Lockwire 391 Seat mounting frames 99 ; 101 Acquisitions de données 168 Additives 236 - 238 ; 258 Ear plugs 61 Couples de serrage 328 Jerricans 238 ; 393 Lockwire pliers 391 Adaptateurs 223 - 224 ; 229 ; 319 - 320 ; 336 Coupleurs rapides 340 - 341 Joints de culasse 203 R Adhesives 235 ; 353 EFI connector 221 238 - 239 ; Sheats 182 Raccords 329 - 335 ; 340 Airboxes 194 Elbow pads 85 Lubricants Shift lights 162 ; 169 - 337 Coussinets 264 Joints thermorétractables 361 258 - 259 Radiateurs d'huile 223 Air compressor 389 Emergency tools 106 271 - 272 ; Additifs 236 - 238 ; 258 Shock absorbers Adhésifs 235 ; 353 Couvertures chauffantes Crayon à pneus 386 284 K Radios 60 - 65 Air filters 188 - 193 Engine oil accumulator 225 M 274 - 275 Kits d'admission directe 193 Magnetic trays 384 Short final drives 256 Air jacks 387 Crics 374 RAIN-X 144 Air/fuel ratio meters 158 Exhaust 204 - 207 Kits de suspension 274 - 275 Makrolon 144 Silencers 209 Alésoir de cylindre 201 Crochets à casques 143 Rampes à LED 344 - 345 Air intakes 359 ; 361 Exhaust clips 205 Kits gros freins 315 Manifolds 208 195 ; 230 -231 ; 271 - 272 ; 274 Croix de roue 146 Rampes de levage 375 Air jacks 387 Exhaust fan 141 Silicone hoses Amortisseurs 233 - 275 Kits radio 62 Rampes de phares 348 Master cylinders 318 - 319 Ampoules 350 - 351 D Kits température 325 Ravitaillement 392 - 393 Aluminium elbows Antitorpedo tabs 232 122 Exhaust mastic 207 Master cylinder reservoirs 320 Size guide 14 - 15 Dalles de sol 371 Exhaust wraps 234 Socks 37 - 41 Analyseurs de gaz d'échappement 159 Kits Xénons 351 Récepteurs d'embrayage 253 364 - 365 ; 367 Axle alignment 378 118 - 121 ; 123 Mechanic gloves Sockets 387 ; 389 Arbres à cames 198 - 199 Dashboards Déboulonneuse 165 - 167 387 - 388 L Récupérateurs d'huile 225 Axle stands 375 ; 378 Extinguishers ; 370 Mechanic shoes - 368 367 - 368 Spanners 275 ; 339 ; Arceaux 124 - 127 Laine de verre isolante 207 Règlementation 8 - 11 Extinguishers accessories 122 390 - 391 Arrêtoirs anti-torpille 122 Décatalyseurs 208 Lampes 373 Régulateurs de pression 219 ; 389 B Eye bolts 106 Mechanic suits 364 - 366 ; 368 Spare wheel straps 147 Attaches capot 356 Détrompeur de sonde lambda 211 Bags 66 - 67 Mirrors 353 - 355 Lampe stroboscopique 200 Relais 179 Spark plugs 196 - 197 Autobloquants 257 Disjoncteurs 179 Lecteurs de carte 142 Répartiteurs de freins 321 Balaclavas 37 - 41 F Mounting kit for lamp pods 348 Speedometers 159 ; 163 Autopurgeurs 325 Disques de freins 305 - 310 Fans 141 ; 226 Mud flaps 352 Lèves rapides 377 Repose-pieds 139 Balance bars 321 Springs 273 Double pédalier 322 B Douilles à chocs 387 ; 389 Lignes d'échappement 204 - 207 Repousse pistons 325 Base gaskets 354 FHR / HANS® Fireproof sleeves 44 - 45 338 Multimeter 185 Spring compressor 273 ; 390 Réservoir de lave glace 145 Bâches de sol 370 Drink bag 50 ; 53 ; 142 Limiteurs de pression Limiteurs de régime 321 169 Réservoirs d'essence 216 - 217 Batteries Battery boxes 174 - 175 175 Fittings 329 - 335 ; 340 N Steering wheels 130 - 135 Bacs à batterie 175 Dump valves 195 Navigation lights 142 Steering wheel boss kits 133 Liquides de frein 324 Ressorts amortisseurs 273 Battery brackets 174 - 175 Flaring tools 339 Bacs à casques 143 195 ; 230 -231 ; Neck supports 85 Steering wheel cover 130 Liquides de refroidissement 236 Ressorts de soupapes 200 Battery isolators 176 Floor tiles 371 Bagagerie 66 - 67 Durites 233 ; 318 ; 329 ; Notebook 142 Stoplamp stay bars 349 Baladeuses 373 330 ; 332 - 335 Lobros 255 Retailleuse à pneus 386 Battle foam 220 Foam seat kits 106 Nuts 285 ; 354 Stopwatches 155 - 157 Balances 379 ; 381 Durites de remplissage 217 238 - 239 ; 258 Rétroviseurs 353 - 355 Bearings 262 - 264 Fog lamp supports 349 Lubrifiants Studs 285 Baquets 88 - 98 ; 100 ; Durites silicone 195 ; 230 -231 ; 233 Lunettes de protection - 259 367 Rodoirs de soupape 390 Big brake kits 315 Footrests 139 O Strut braces 276 - 277 102 -105 Rotules 262 - 264 ; 349 Bolts 284 - 285 Fuel cells 216 - 217 Oil catch tanks 225 Duromètre 382 Sump guards 352 Barres anti-rapprochement 276 - 277 Dzus 358 M Roulements de butées 254 Bonnet fasteners 356 Fuel cell containers 216 - 217 Oil coolers 223 Sun visor 50 ; 52 - 53 Barres de réglage 383 Maîtres cylindres 318 - 319 Rubans adhésifs 235 ; 353 Fuel filler hoses 217 25 - 29 ; 73 - 75 Oils engine 238 - 239 Batteries 174 - 175 E Makrolon 144 Rubans isolants 184 ; 234 - 235 Boots ; 397 Fuel filters 222 Oil exchangers 224 Suspension kits Switches 274 - 275 178 Bavettes Bidons de remplissage 352 238 ; 392 Ear plugs 61 Manchons 210 ; 232 S Brake bleeders 325 Fuel pumps 221 - 222 ; 393 Oil filters 224 Switch panels 177 Echangeurs d'huile 224 Manogonfleurs 385 Sac de lestage 370 Brake cleaners 325 Fuel sensors 164 Oils gearbox 258 - 259 Bielles Bocaux maîtres cylindres 202 320 Echappements sur mesure 210 - 211 Manomètres 158 - 161 ; 163 Sacs à casques 67 Brake discs 305 - 310 Funnels 393 Oil pumps 256 T Eclairage 344 - 351 Mastic montage échappement 207 Sacs copilote 66 Brake fluids 324 Fuses 181 Tables 370 ; 377 Oils power steering 258 - 259 Boîtes à air 194 Ecopes 222 ; 360 Minerves 85 Brake lines 331 Sangles d'arrimage 147 Tachometers 159 ; 163 Boîtes tampon 219 Ecrous 285 ; 354 Montres 155 Sangles et anneaux de Brake line kits 316 - 317 G One way valve 220 Tape 184 ; 234 - 235 Bottines 25 - 29 ; 73 - 75 ; 397 Elargisseurs de voies 282 - 283 Mousses d'arceau 129 remorquage 352 Brake pads 288 - 303 Gas soldering 184 P Tear offs 46 ; 52 ; 55 - 56 ; Embrayages 242 - 252 Mousses de réservoir 220 Sangles de roue de secours 147 Gauges 158 - 161 ; 163 Paddock clock 370 58 - 59 ; 82 - 83 218 ; 224 ; 227 Brake piston spreader 325 Bouchons Emetteurs de pression 164 Mousses de siège 106 Servantes 377 ; 391 Gauge bar 383 Pedal boxes 322 Temperature indicator strips 325 ; 337 Brake proportioning valves 321 Bougies 196 - 197 Entonnoirs 393 Moyeux de volant 133 Shift lights 162 ; 169 Gauge mounting pods 162 Pedal extensions kits 138 Temperature sensors 164 ; 173 ; 228 Bubble gauges 378 ; 382 - 382 Boulonnerie 284 - 285 Etriers de freins 311 - 314 Multimètres 185 Sièges sur mesure 106 Gear shift knobs 137 Phonoabsorbant fiberglass Tents 369 Bulbs 350 - 351 207 118 - 121 ; 123 Silencieux d'échappement 209 wool Boutons poussoirs 178 Extincteurs ; 370 N 207 ; 211 ; 266 Bushes 207 ; 211 ; 266 - 270 Glass breaker Glasses 106 367 Pipe bender 339 Terminals 183 Brises glaces 106 144 ; 194 ; 278 Silent blocs Thermal imager 382 Butées hydrauliques 242 - 243 ; 245 F Nettoyants - 270 Goodies 397 - 399 Pip pins 358 Faisceau de rampe de phares 348 ; 325 Sondes de roue 152 - 154 C Pistons 201 Thread guide 328 C Fer à souder 184 Nettoyants casque Nettoyants frein 59 325 Sondes de température 164 ; 173 ; 228 Cables 182 Greases 255 ; 265 ; 284 ; 314 Piston ring compressor 390 Tie downs 147 Câblage électrique 182 Soupapes 202 Timing light 200 Feux de pluie 350 Calculator 173 Ground sheets 370 Pit signal boards 372 Niveaux à bulles 378 ; 382 - 383 184 - 185 ; 275 ; Caches projecteurs 345 Sous-vêtements 37 -41 Calipers 311 - 314 Cagoules 37 - 41 FHR / HANS® Filetages 44 - 45 328 Niveaux digitaux 378 ; 382 - 383 Supports antibrouillard 349 Cam followers 199 H Plugs 180 Tools 339 ; 384 ; 387 - 388 ; 390 - 391 Numéros de course 353 Handbrakes 323 Pneumatic guns 388 Caissons de réservoir 216 - 217 Supports de batterie 174 - 175 Camloc 358 Tops 37 - 41 Filets à casques 143 Calculateur 173 Filets anti-défenestration 145 O Supports de manomètres 162 Camshafts 198 - 199 Harnesses 107 - 117 Power box Pressure controllers 165 ; 173 382 Torque wrenches 384 Caleçons 37 - 41 Œillets 106 Support plaque de rallye 357 Harness cutters 106 Towing 352 Filets porte documents 142 218 ; 224 ; 227 Pressure regulators 219 ; 389 Camloc 358 184 - 185 ; 275 ; Synchroniseur de carburateurs 214 Caps Header tanks 227 ; 337 Tripod 255 Films anti-déflagration 145 Outillage 339 ; 384 ; 387 - Pressure senders 164 Capteurs 156 - 157 ; 162 ; 164 Fils à freiner 391 388 ; 390 - 391 T Carbon panels 141 Head gaskets 203 Protection 84 - 85 Trolleys 373 ; 376 ; 389 Carburetors 212 - 213 Headlamps 347 Carburateurs 212 - 213 Filtres à air Filtres à essence 188 - 193 222 P Tableaux de bord Tableaux de panneautage 165 - 167 372 Carburetor synchroniser 214 Headsets 61 - 63 ; 65 Pull cables 176 Turn plates Tyres 379 ; 381 280 - 281 Cardans 265 Panneautage 372 Pulleys 200 Filtres à huile 224 Tables pliantes 370 ; 377 Casing lamps 371 Heating 141 Tyre pen 284 Carnet de notes 142 Panneaux de démarrage 177 Push buttons 178 Fixations " Push Clip " 357 Targette 349 Caster & camber gauges 378 ; 382 - 383 Heat insulation 234 - 235 Tyre pressure gauges 382 ; 385 Casques 46 - 59 ; 79 - 83 Panneaux de portes 140 Push clip fasteners 357 Fixations de siège 99 ; 101 46 ; 52 ; 55 - 56 Catalytic converters 209 Heat shrink sleevings 182 Tyre warmers 386 Casques anti-bruit 65 Pantalons 37 - 41 Pyrometers 382 - 383 Flexibles de freins 316 - 317 Tear offs ; 58 - 59 ; Catchtanks 219 Helmet bags 67 Casques de liaison 61 - 63 ; 65 48 - 49 ; 51 ; Freins à main 323 Pare-brises 144 82 - 83 Chargers 174 - 175 Helmet boxes 143 Q U Casquettes Pare-soleil 50 ; 52 - 53 Tentes 369 Underwear 37 - 41 55 - 57 ; 79 Fusibles 181 Chassis stands 377 47 - 49 ; 51 ; 54 - Quick couplings 340 - 341 Pastilles de réglage 199 Thermax 325 Helmet caps 57 ; 79 Catalyseurs Chandelles 209 375 ; 378 G Pédales 138 Tirants de phare 349 Circuit breakers 179 Helmet cleaners 59 Quick lift jacks 377 V Clamps 205 ; 210 - 211 Quick release fastener 349 Gaines anti-feu 338 Pédaliers 138 ; 322 Tirettes 176 Helmet hooks 143 Valves 202 Chargeurs 174 - 175 144 ; 194 ; 278 Quick systems 136 Gaines de refroidissement 361 Phares encastrables 347 Trains 378 Cleaning Helmet nets 143 Valve grinding sticks 390 Chariots 373 ; 376 ; 389 ; 325 Chauffages 141 Gaines thermorétractables 182 364 - 365 ; 367 Pied à coulisse Pince à cintrer 339 339 Trappes de toit Tréteaux de stand 359 377 Clothes 396 - 397 ; 399 Helmets 46 - 59 ; 79 - 83 R Valve springs Vent valves 200 220 Chaussettes 37 - 41 Gants mécano Clutches 242 - 252 Hose clips 231 Race numbers 353 - 368 Pince à dénuder 185 Tricots 37 - 41 Co-driver bags 66 195 ; 230 -231 ; Verbacom 62 Chaussures mécanicien 367 - 368 31 - 36 ; 69 ; Radio kits 62 Gants pilote Pince à freiner 391 Tripmasters 150 - 154 Hoses 233 ; 318 ; 329 ; Vernier caliper 339 Chrono d'assistance 370 76 - 78 Communication 60 - 65 Rain lights 350 Pince à sertir 185 Tripodes 255 330 ; 332 - 335 Chronomètres 155 - 157 Genouillères 85 Connecting rods 202 46 ; 48 ; 50 - 52 ; Hybrid 42 - 43 Rain suits 69 - 71 ; 364 Visors 55 - 56 ; 58 - 59 ; Pince pour collet battu 339 Tubes afriques 208 Clapets anti-retour 220 Géométrie des trains 378 Connecting rod screws 202 RAIN-X 144 80 ; 82 - 83 Pip pins 358 Tubes d'échappement 210 Hydraulic release bearings 253 Clapets de mise à l'air 220 Goodies 397 - 399 Connectors 180 Rally computers 150 - 154 Voltmeters 160 - 161 ; 163 Pistolets pneumatiques 388 275 ; 339 ; 390 Goujons 285 Tuyau de frein 331 Coolants 236 I Rally plate bracket 357 Clés - 391 Graisses 255 ; 265 ; 284 Pistons 201 U Cross whell wrenches 146 Impact wrenches 387 - 388 Ramps 375 ; 381 W Clés à chocs 387 - 388 ; 314 Plaques carbone 141 Watches 155 Unités de mesure 328 Custom made seats 106 Inclinometer 390 Ram pipes 214 Clés dynamométriques 384 Grenouillères 357 Plaquettes de freins 288 - 303 Water pumps 228 - 229 Collecteurs 208 Guide des tailles 14 - 15 Plateaux magnétiques 384 V Customised exhausts 210 - 211 Induction kits 193 Ratchet crimper 185 Weight bag 370 Plateaux tournants 379 ; 381 Vanne 1/4 de tour 321 CV joints 255 Intake ducts 222 ; 360 Refuelling 238 ; 392 Colliers d'échappement 205 ; 210 - 211 H Platines sandwich 224 Vases d'expansion 227 Cylinder hone 201 Intercoms 60 - 61 ; 63 - 64 Refuelling bottles 392 Wheel probes 152 - 154 Colliers durites 231 Harnais 107 - 117 Wheel rims 278 - 279 Combinaisons de pluie 69 - 71 ; 364 Housse de karting 85 Pneumatiques 280 - 281 Ventilateurs 141 ; 226 D J Regroover 386 Wheel spacers 282 - 283 Combinaisons mécano 364 - 366 ; 368 Poignées de porte 140 Verbacom 62 Regulations 8 - 11 Housse de siège 106 Dash displays 165 - 167 Jacks 374 Wideband air/fuel lamba Pommeaux 137 Vêtements 396 -397 ; 399 Relays 179 159 Combinaisons pilote 16 - 24 ; 69 - 72 Housse de volant 130 Data logging 168 Jerry cans 238 ; 393 gauge Combinés filetés 274 Pompes à eau 228 - 229 Vis de bielles 202 Release bearings 254 Window nets 145 Huiles de boîtes et ponts 258 - 259 Decatalyst tubes 208 Johns 37 - 41 Compresseur d'air 389 Pompes à essence 221 - 222 ; 393 46 ; 48 ; 50 - 52 ; Retainers 200 Windscreens 144 Huiles de direction assistée 258 - 259 Visières 55 - 56 ; 58 - 59 ; Depth gauges 384 Joiners 210 ; 232 Compresseur de ressorts 273 ; 390 Pompes à huile 256 Rev limiters 169 Windscreen washer tank 145 Huiles moteur 238 - 239 80 ; 82 - 83 Digital gauges 378 ; 382 - 383 Joining sleeves 361 Compresseur de segments 390 Poulies 200 Rib protection 84 Hybrid 42 - 43 Vitres polycarbonate 144 Document nets 142 Joints 265 Wire stripper 185 Compte-tours 159 ; 163 Poussoirs mécaniques 199 Rod-end bearings 262 - 264 ; 349 Volants 130 - 135 Wiring 182 Compteurs de vitesse 159 ; 163 I Power box 165 ; 173 Voltmètres 160 - 161 ; 163 Door handles 140 K Roll cages 124 - 127 Worklamps 373 Imageur thermique 382 Prises 180 Door panels 140 Connecteur EFI 221 Kart cover 85 Connecteurs étanches 180 Inclinomètre digital 390 Prises d'air 359 ; 361 X Drink bag 50 ; 53 ; 142 Knee Pads 85 Roll cage paddings Roof vents 129 359 Work stations 377 ; 391 Contrôleurs de pression 382 ; 385 Indicateurs de richesse 158 Projecteurs 345 - 346 ; 371 Xénons 346 - 351 Driver gloves 31 - 36 ; 69 ; 76 - 78 L X Cornets d'admission 214 Inserts aviation 354 Protections 84 - 85 Driver suits 16 - 24 ; 69 - 72 Lamp pods 348 Xenon kits 346 ; 351 Intercoms 60 - 61 ; 63 - 64 Protections thermiques 234 - 235 402 More products, more information, and real-time stock availability +33 (0)4 94 88 57 94 (International) Pro.Oreca.com Oreca-Store.com Toujours plus de choix, d’informations et les disponibilités en direct 04 94 88 57 94 Pro.Oreca.com Oreca-Store.com 403
Vous pouvez aussi lire