Lit de soins Alois Mode d'emploi - VERMEIREN BELGIQUE S.A.

La page est créée Jean-Paul Roy
 
CONTINUER À LIRE
Lit de soins Alois Mode d'emploi - VERMEIREN BELGIQUE S.A.
Mode d’emploi
   Lit de soins Alois

VERMEIREN BELGIQUE S.A.
        Vermeirenplein 1/15 - 2920 Kalmthout
Tél: 00 32 (0)3 620 20 20 - Fax: 00 32 (0)3 666 48 94
Lit de soins Alois Mode d'emploi - VERMEIREN BELGIQUE S.A.
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                                                Edition Septembre 2008
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre                                                                                                                           Page
Table des matières.............................................................................................................. 2
Avant-propos ....................................................................................................................... 3
Caractéristiques techniques ................................................................................................ 3
Généralités .......................................................................................................................... 4
Domaine d’utilisation ........................................................................................................... 4
Livraison / désignations / poids ........................................................................................... 4
Explication des symboles .................................................................................................... 5
Pour votre sécurité .............................................................................................................. 5
Assemblage......................................................................................................................... 6
• Châssis de base ............................................................................................................ 6
• Tête/pied ....................................................................................................................... 7
• Barreaux latéraux métalliques ....................................................................................... 7
• Barreaux latéraux bois .................................................................................................. 8
• Branchements ............................................................................................................... 9
Commande manuelle .......................................................................................................... 10
Soulagement de traction ..................................................................................................... 10
Câble secteur ...................................................................................................................... 11
Abaissement d’urgence du dossier ..................................................................................... 11
Roulettes ............................................................................................................................. 12
Barreaux latéraux métalliques............................................................................................. 12
Barreaux latéraux en bois ................................................................................................... 12
Potence ............................................................................................................................... 13
Rastomat ............................................................................................................................. 14
Transport ............................................................................................................................. 14
Maintenance........................................................................................................................ 15
Entretien .............................................................................................................................. 19
Désinfection......................................................................................................................... 19
Stockage ............................................................................................................................. 22
Recyclage............................................................................................................................ 22
Garantie............................................................................................................................... 22
Conformité........................................................................................................................... 22
Câblage ............................................................................................................................... 23
Programme d’entretien........................................................................................................ 24
Filiales ................................................................................................................................. 25
Les consignes de sécurité sont repérées par le symbole         l.
Instructions pour les revendeurs :
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit et doit être remis avec chaque produit.
1. Edition 2008
Tous droits, également ceux de la traduction, réservés.
Aucune partie du présent mode d’emploi ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) ni traitée, copiée ou diffusée au moyen de systèmes électroniques sans l’autorisation écrite de
l’éditeur.
© Vermeiren, 2008

                                                                                                                                            2
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                            Edition Septembre 2008
AVANT-PROPOS
Nous tenons avant tout à vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en optant pour un
lit de soins de la société VERMEIREN.

Vous avez reçu avec votre lit de soins un mode d’emploi qui vous aidera à répondre aux nombreuses
questions que vous vous posez.

Lisez attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec l’utilisation de votre lit de soins. Les
instructions pour la manipulation et l’entretien du lit vous seront également très utiles.

Le respect de nos instructions vous permettra de conserver votre lit de soins en parfait état d’entretien
et de fonctionnement, même après des années d’utilisation.

Si vous avez d’autres questions, veuillez vous adresser à votre revendeur.

CARACTERISITIQUES TECHNIQUES
    (spécifiées à l’état entièrement monté)

Longueur                             207 cm
Largeur                              107 cm
Réglage en hauteur surface de
                                     en continu 20,0 – 72,0 cm (sans matelas)
couchage
Réglage du dossier                   65°
Angle max. de la cuisse              30°
Angle max. de la jambe               - 16°
Poids total                          env. 98kg
Roulettes (4 pièces)                 ∅ 75 mm, blocables
Moteur châssis de base               LA311779-00, Linak
Moteur du dossier                    LA312100-2010002E, Linak
Moteur de la partie « jambes »       LA312100-2010002D, Linak
Commande manuelle                    HB73H15-050028 (997AL) ou HB72015-029028 (998AL), Linak
Boîtier de contrôle                  CB9160AE4-00019 (997AL) ou CB9260AE2-00020 (998AL), Linak
Tension nominale boîtier de          U in: 230 V∼, ± 10%, 50 Hz, I in: max. 1,5A, U out: 24V ---, max. 70 VA
contrôle
Temps de fonctionnement              10% ou maximum 2 minutes, suivies d’une pause de 18 minutes
Niveau sonore                        48 dB(A)
Classe de protection/degré de        Classe de protection II, partie d’application type B / IP66 (protégé contre les
protection                           projections d’eau)
Charge utile sûre max.               170 kg
Poids max. du patient                charge nominale 135 kg
Potence                              charge nominale 80 kg

Matelas                              min. RG 35, 12 cm d’épaisseur, 200 x 90 cm, max. 20kg
Hauteur libre pour le soulève-malade 130mm
                                                                                                          0
Température ambiante idéale           entre +5°C et +40°C
Sous réserve de modifications techniques.      Tolérances +/- 1,5 cm/kg, 1,5°

                                                                                                                   3
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                   Edition Septembre 2008
GENERALITES
Avec le modèle ALOIS, vous avez fait l’acquisition d’un lit de soins entièrement conçu pour votre
confort. Ce lit vous offre différentes possibilités de réglage individuel expliquées ci-après. Lisez
attentivement le mode d’emploi pour vous familiariser avec votre lit de soins.

DOMAINE D’UTILISATION
Le lit ALOIS est avant tout conçu pour les patients confus ou atteints de la maladie d’Alzheimer. Le
sommier peut être réglé de 20 cm à 72 cm du sol. Le lit de soins ALOIS est conçu pour être utilisé sur
un sol plat et dur dans un local intérieur sec. Il est exclusivement destiné aux soins à domicile d’un
patient (à partir de 12 ans, max. 135 kg) en combinaison avec un matelas approprié (min. RG 35, 12
cm d’épaisseur, max. 20 kg). Il ne sert pas de lit d’enfant, de moyen de transport, d’escabeau, de
surface pour déposer des objets lourds ou brûlants. Les tapis, moquettes ou autres revêtements de
sol simplement posés risquent d’être endommagés. Dans le cas de tels revêtements de sol, il est plus
difficile de déplacer le lit (sans patient!). Il est interdit de combiner le lit avec d’autres produits et
équipements ou d’autres appareils électriques que ceux indiqués par le fabricant.

L’équipement complet permet également une utilisation en cas de handicap moteur dû à :
• des paralysies
• la perte de membres (amputation des jambes)
• un défaut/une déformation des membres
• des contractures/lésions des articulations
• des maladies telles que l’insuffisance cardiaque et circulatoire, les troubles de l’équilibre ou la
    cachexie, et pour les patients gériatriques.

En cas de prise en charge individuelle, il faut en outre tenir compte
• de la taille et du poids (charge limite 135 kg)
• de l’état physique et psychique
• de l’habitation et
• de l’environnement

  Une garantie ne peut être offerte que si le produit est utilisé dans les conditions prédéfinies
                                      et aux fins prévues.

LIVRAISON / DESIGNATIONS / POIDS
Pour le lit ALOIS, deux choix vous sont proposés. Vous avez le choix entre un sommier sans
(998_AL) ou avec (997_AL) pliure du genou motorisée et entre des barreaux latéraux en bois ou
métalliques.

    •   Châssis de base avec moteur et BC             (970_AL)                    env. 34 kg / pièce

    •   Sommier, pied avec moteur                               }(997_AL)    env. 23 kg
    •   Sommier, tête avec moteur                                            env. 20 kg
    •   Sommier, pied sans moteur                     (998_AL)               env. 20 kg
    •   Panneau frontal/arrière                       (965_AL)               env. 7 kg
    •   Barreaux latéraux métalliques                 (989_AL)               env. 6 kg / pièce
    •   Panneau frontal/arrière                       (965_110_AL)           env. 7 kg
    •   Barreaux latéraux en bois (2 x 2 lattes en bois) (969_110)           env. 3 kg / pièce
    •   Potence                                       (988NL)                env. 8 kg
    •   Kit de transport                              (981_AL)               env. 3 kg / pièce
    •   Commande manuelle
    •   Support commande
    •   Clé pour vis à six pans creux (assemblage) (y compris sur 965_AL et 965_110_AL)
    •   Mode d’emploi

Le lit de soins ne peut être utilisé qu’avec les éléments repris ici. Si vous omettez des éléments
ou si vous combinez des équipements, des composants et des systèmes électriques d’une
autre marque, ce lit n’est plus considéré comme un lit de soins livré par le fabricant et son

                                                                                                       4
Mode d’emploi ALOIS
                                                                              Edition Septembre 2008
utilisation se fait à vos risques et périls. La conformité CE et la responsabilité du fabricant sont
alors annulées.

EXPLICATION DES SYMBOLES

l      Consignes de sécurité

       Lire le mode d’emploi

       Procédure /utilisation correctes

       Procédure /utilisation incorrectes

F      Classe de protection II

b      Partie d’application type B

POUR VOTRE SÉCURITÉ

l      Avant d’utiliser ce lit de soins, lisez attentivement le mode d’emploi.
l      Positionnez et utilisez votre lit de soins uniquement sur une surface horizontale et plane de
       manière à ce que les quatre roulettes directrices reposent solidement et de manière stable sur
       le sol.
l      Lors de l’installation du lit, vérifiez bien qu’il n’y a aucun obstacle dans l’ensemble de la zone
       de réglage.
l      Si le patient reste sans surveillance, il faut d’abord abaisser le lit dans la position la plus basse
       afin de réduire le risque de blessure liée à une chute lorsque le patient se met au lit, quitte le
       lit ou se couche dans le lit.
l      Si le patient reste sans surveillance, il faut relever les barreaux latéraux de chaque côté.
       L’abaissement d’un seul côté ou des deux côtés n’est autorisé que lorsque le patient est sous
       surveillance.
l      Lors du montage/démontage et de l’utilisation du lit, faites attention à vos mains et à vos pieds
       – risque d’écrasement !
l      Le lit n’est pas destiné au transport de personnes.

l      Pour transporter le lit, saisissez-le uniquement par des éléments fixes du cadre ou par des
       éléments fixes en bois.
l      Le transport du patient avec le lit de soins n’est autorisé que dans la position couchée
       horizontale la plus basse.
l      Les quatre roulettes doivent être bloquées avant toute utilisation du lit.
l      Il est interdit d’utiliser des appareils médicaux électriques à l’intérieur du lit de soins !
l      Ne vous appuyez pas contre ou sur les barreaux latéraux – Danger !
l      Le patient ne peut pencher le buste à l’extérieur du lit – Danger !
l      Ne pas soulager les jambes en les posant sur d’autres objets – Danger !
l      Ne pas laisser des parties du corps ou des objets entre les charnières, les articulations ou
       d’autres éléments de serrage pendant un réglage - Risque d’écrasement !

                                                                                                          5
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                     Edition Septembre 2008
l       Durant le réglage haut-bas, veillez à ce que vos membres ne restent pas coincés entre le
        cadre – Risque d’écrasement !
l       Tenez les enfants à distance sûre du lit.

l       Lors du réglage pour les jambes ou le dos, ne pas glisser les mains entre le cadre et le
        matelas - Risque d’écrasement !
l       Utilisez la fiche secteur uniquement dans une prise de courant conforme à VDE (220V/230V,
        50 Hz).
l       Débranchez les connexions électriques en tirant sur la fiche et non sur le fil.
l       N’utilisez votre lit de soins que dans des locaux secs.
l       N’utilisez qu’un matelas répondant aux spécifications du fabricant du lit.
l       Si la potence est déformée, il est impératif de la remplacer.
l       Les barreaux latéraux doivent toujours être montés même lorsque le côté du lit est contre le
        mur.
l       N’effectuez aucune réparation vous-même – Danger ! (Faites-les exécuter par un personnel
        compétent ou qualifié.)
l       N’ouvrez jamais le carter du système d’entraînement – Danger !
l       Veillez à ce qu’aucun câble ne soit plié.
l       Tous les câbles doivent être posés de manière à ne pas toucher le sol et à ne pas être
        écrasés.
l       L’utilisation ou l’installation d’appareils mécaniques ou électriques supplémentaires est
        interdite.

l       L’entretien, l’inspection, la remise en état et la désinfection ne peuvent être exécutés que par
        un personnel compétent et qualifié.
l       N’utilisez pour votre lit de soins que des pièces d’origine du fabricant.
l       Ne chargez pas votre lit de soins au-delà de la valeur spécifiée par le fabricant
        (max. 135 kg).
l       Dans le lit de soins, les flammes ouvertes ou les corps incandescents sont interdits (bougies,
        cigarettes, etc.).
l       Remplacez les barreaux latéraux s’ils sont déformés ou cassés.
l       L’utilisation de votre lit peut influencer d’autres appareils électriques (parasites). Evitez de les
        employer en même temps.
l       Respectez les consignes de sécurité et le mode d’emploi.

ASSEMBLAGE
Lisez les instructions ci-dessous, qui vous expliquent l’assemblage de votre lit de soins.

l       Risque de blessure si des personnes ou des objets se trouvent dans la zone
        d’assemblage !

CHASSIS DE BASE (Fig.1)

1. Poser le châssis avec les roulettes sur une surface plane et non poreuse. Bloquer les quatre
roulettes en enclenchant le frein (voir également chapitre « Roulettes »).
2. Glissez le croisillon avec les paliers dans le profil en C et visser l’autre côté.
3. Fixer le moteur (LA311779-00) à l’aide de goupilles de blocage.

                                                                                                         6
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                 Edition Septembre 2008
                                                                                                   Fig.1

                                                   Goupille de
                                                   blocage

TETE/PIED (Fig. 2)

1. Mettre la tête avec le profil en C sur les supports de roulement du châssis de base. Le boulon dans
le profil en C sert d’arrêt pour la tête.
2. Pousser l’extrémité côté pieds sur les tubes de liaison de la tête. Assembler l’extrémité côté pieds
avec le châssis de base au moyen de goupilles de blocage.
3. Serrer les vis dans les tubes de liaison du sommier à l’aide d’un tournevis.

                                                                                                 Fig. 2

BARREAUX LATERAUX METALLIQUES (Fig. 3 et 4)

1. Glisser le panneau avant ou arrière dans le cas de barreaux latéraux métalliques (965_AL) dans le
sommier du côté pied ou tête du lit (Les vis de blocage doivent être tout d’abord desserrées. Veiller à
ne pas les coincer !). ATTENTION : Le sommier est pourvu à l’extrémité côté tête d’un soulagement
de traction pour le câble secteur.
2. Serrer fermement les deux vis de blocage dans le sommier.
3. Prendre l’autre panneau et répéter les étapes 1 et 2 de l’autre côté du sommier.

                                                                                                Fig. 3
                                                                        1    = Sommier
                                                                        2    = Supports
               2                                                        3    = Vis de blocage

               3             1
                                                                         3

                                                                                                          7
Mode d’emploi ALOIS
                                                                             Edition Septembre 2008
    Serrer le tout à l’aide des vis de blocage. Les serrer de manière à ce qu’elles soient
    entièrement engagées dans l’orifice des supports pour former un ensemble solidaire
    (serrer à la main !).

l       Protéger les câbles d’alimentation du moteur contre l’écrasement.

4. Monter les barreaux latéraux (969_AL) sur le lit. Les barreaux latéraux métalliques sont directement
fixés au sommier au moyen de grands boutons de serrage. La distance A1 ou A2 entre l’extrémité
d’un barreau métallique et un panneau en bois sur une extrémité du lit doit être de max. 6 cm ou min.
25 cm. Une indication figure également sur les barreaux métalliques. Pour descendre un barreau
latéral métallique, tirer vers le bas le bouton de traction (1) à la base du barreau.

                                                                        Fig. 4

BARREAUX LATERAUX EN BOIS (Fig. 5)

1. Glisser le panneau avant ou arrière dans le cas de barreaux latéraux en bois (965_110 AL) dans le
sommier d’un côté du lit (Les vis de blocage doivent être tout d’abord desserrées. Veiller à ne pas les
coincer !). ATTENTION : Le sommier est pourvu à l’extrémité côté tête de points de fixation pour le
câble secteur.

2. Serrer fermement les deux vis de blocage dans le sommier.

3. Prendre l’autre panneau et répéter les étapes 1 et 2 de l’autre côté du sommier.

4. Introduire les rails en plastique courts à droite et à gauche dans la latte en bois supérieure.
Introduire les rails longs courts à droite et à gauche dans la latte en bois inférieure.

5. Glisser le rail long avec la latte en bois dans la glissière des extrémités côté tête/pied et le bloquer
en relevant complètement le rail jusqu’à ce qu’il s’encliquète.

6. Dégager ce rail d’un côté jusqu’à ce que son extrémité reste encore dans le guide. Le rail court est
à présent complètement enfoncé d’un côté avec la latte en bois entre les parois du rail long. Glisser à
présent le système complet dans la glissière correspondante en saisissant uniquement la latte en bois
supérieure, en tirant le système vers le haut et en le bloquant. Répéter l’opération de l’autre côté des
lattes en bois.

6. Poser les écrous de sûreté et les serrer à la main.

                                                                                                        8
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                        Edition Septembre 2008
                                                                                                      Fig. 5
                                    4

    3                                                             1 = Latte en bois (2)
                                                                  2 = Pivots pour rail de guidage
                                                                      ( 4 pièces)
                                                                  3 = Glissière
                   2                                              4 = Bouton de blocage
                           1                                      5 = Ecrou de sûreté

                                             5

BRANCHEMENTS (Fig. 6)

    1. Comme source de courant, il convient d’utiliser une prise 220V/230V, 50Hz installée
       conformément aux prescriptions VDE.
    2. Brancher le boîtier de contrôle en respectant le schéma ci-dessous (Fig. 6) :
l       Toujours saisir le câble secteur par la fiche pour le retirer de la prise de courant.
l       Ne pas toucher la fiche les mains humides.
l       Poser le câble secteur sans boucles, sans le plier et sans le placer sur des arêtes vives.
l       Protéger le câble secteur et le câble d’alimentation vers l’interrupteur manuel contre
        l’écrasement.
l       Ne placer aucun objet sur la connexion et le câble d’alimentation et protéger ces éléments
        contre les sollicitations mécaniques.

                                                                                                      Fig. 6
                       4        3       2    1
                                                      1 =     Branchement moteur repose-jambes (si
                                                              présent)
                                                      2   =   Branchement moteur têtière
                                                      3   =   Branchement moteur châssis de base
                                                      4   =   Branchement commande manuelle
                                                      5   =   Câble secteur

                                                      Les câbles de raccordement des moteurs et les
                                                      branchements du boîtier de contrôle portent le même numéro.
               5

l       Les câbles des moteurs du côté extrémité pied et châssis de base doivent être
        introduits dans les pattes par les grands orifices circulaires. De la sorte, les câbles ne
        seront pas en contact avec le sol et seront à l’abri de tout dommage.

l       Une liaison équipotentielle se trouve sous le sommier. Elle sert à amener les parties
        conductrices à un même potentiel. Cette liaison est raccordée à une prise de terre.

                                                                                                               9
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                        Edition Septembre 2008

                                                                  Fig. 6a

                                                                         Liaison équipotentielle

COMMANDE MANUELLE
La hauteur de la surface de couchage, l’inclinaison du dossier et la pliure du genou peuvent être
réglées à l’aide de la commande manuelle. Après utilisation, il y a lieu de suspendre la commande
manuelle au barreau latéral ou de la poser dans le support flexible sur le sommier.

Les réglages suivants sont possibles (Fig. 7) :         Illustration du support (Fig. 7a) :

                     1. Dossier

                     2. Sommier complet

                     3. Pliure genou (si présent)

l       Les réglages opérés par le patient seront effectués sous surveillance.

SOULAGEMENT DE TRACTION
Le support de fixation du soulagement de traction se trouve sous la barre transversale du
sommier à la tête du lit (fig. 8).
                                                                                                     Fig. 8

                                                                                      1 = Câble
                                                                                      (raccordement au
                                                                                      secteur)
                                     1                                                2 = Câble
                                                                            2
                                                                                      (raccordement boîtier de
                                                                                      controle)
                                                                                      3 = Suspension
                                                                                      soulagement de traction
                                                                                      4 = soulagement de
                                                    4               5                 traction câble
                                                                                      5 = Raccord à vis
                                                              3
                                                                                      soulagement de traction

    •   Introduire le soulagement de traction du câble secteur (4) dans le support prévu à cet effet (3).

                                                                                                              10
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                    Edition Septembre 2008
    •   Tirer le câble secteur (1) à la longueur désirée de manière à ce que le câble secteur (2)
        puisse être installé sous le sommier sans pendre. Veiller à ce que le câble (2) reste détendu
        dans toutes les positions de réglage.
    •   Fixer le câble secteur en serrant le soulagement de traction du câble secteur (4) à la main.
    •   Fixer la position du câble secteur en serrant le raccord à vis (5) à la main.

l       Le soulagement de traction ne peut pas être enlevé.

l       Ne placer ou n’accrocher aucun objet sur le soulagement de traction.

CABLE SECTEUR
Pour que le câble secteur continue à fonctionner correctement et en toute sécurité même après une
longue utilisation, nous avons prévu sur la barre transversale du sommier (à côté du soulagement de
traction à l’extrémité côté tête) un support sur lequel vous pouvez enrouler le câble lorsque vous
n’utilisez pas le lit avec la commande électrique (Fig. 8a).

                                                                                       Fig. 8a

l       Ne suspendre au support aucun autre objet que le câble secteur.

l       Ne pas plier ou étirer le câble et ne pas le laisser pendre sur le sol.

ABAISSEMENT D’URGENCE DU DOSSIER
Le dossier peut être abaissé manuellement (abaissement d’urgence en cas de panne du moteur)
Fig. 9).

l       Cette manipulation doit être opérée par au moins deux personnes.

Procédure :     1.      Rabattre la boucle de sécurité de la fixation supérieure du moteur.
                2.      Une personne saisit le cadre du dossier côté tête tandis que la deuxième
                        personne retire le boulon de sécurité et enlève le moteur de la suspension.
                3.      Abaisser le dossier.

                                                                                                     11
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                   Edition Septembre 2008
                                                                                              Afb. 9
                                            3

                                                2                    1   =   Boucle de sécurité
                                                                     2   =   Fixation du moteur
                                                                     3   =   Têtière
                                                                     4   =   Moteur têtière

                           1
                                 4

l       Ne placer aucun objet ou partie du corps entre la partie mobile du dossier et le cadre – risque
        d’écrasement !

ROULETTES
Toutes les roulettes peuvent être bloquées afin d’empêcher les déplacements indésirables.

    •   Blocage (Fig. 10)
        Enfoncer le levier basculant avec le pied jusqu’à butée.

    •   Déblocage (Fig. 11)
        Relever le levier basculant avec le pied jusqu’à butée.

                               Fig. 10                                       Fig. 11

l       Bloquer toujours toutes les roulettes – Danger !
        Lorsqu’une seule roulette est bloquée, les roulettes libres finissent par déclencher la roulette
        bloquée.

BARREAUX LATERAUX METALLIQUES
Pour descendre un barreau latéral métallique, tirer vers le bas le bouton de traction (1) à la base du
barreau. Basculer ensuite le barreau vers le bas (Fig. 4).

BARREAUX LATERAUX EN BOIS
Les barreaux latéraux peuvent être descendus d’un côté (Fig. 12).

                                                                                                       12
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                       Edition Septembre 2008
    •       Descendre
            Lever légèrement le barreau latéral supérieur, enfoncer le bouton de blocage sur le côté du
            panneau de tête/pied et abaisser lentement les barreaux latéraux. (ne saisir que le barreau en
            bois supérieur !)

                                                         Fig. 12
                                                                       l      Bloquer les barreaux latéraux
                                                                              pour éviter toute descente
                                           1 = Barreau                        accidentelle     –     risque
        2
                                           latéral supérieur                  d’écrasement !
                                           2= écrou de
                                           blocage
        1
                                                                       l      Aucun objet ou partie de
                                                                              corps ne peut dépasser de la
                                                                              surface de couchage !

l           Lorsque le patient est sans surveillance, les barreaux latéraux ne peuvent être abaissés d’un
            seul ou des deux côtés.

  Fig. 12a                               Fig. 12b                             Fig. 12c

l           Lorsque les barreaux latéraux doivent être rehaussés ou recouverts pour accroître la sécurité
            du patient (p.ex. patient fortement amaigri), il faut veiller à ce que ces dispositifs ne
            compromettent pas les fonctions du lit et la conformité CE d’origine.

POTENCE
La potence peut être montée des deux côtés de l’extrémité tête et pieds (à utiliser uniquement avec le
modèle ALOIS!).
                                                                                                   Fig. 13

                                                               1   =   Potence
                                                               2   =   Logement de la potence
                                                               3   =   Boulon de blocage
                                                               4   =   Rainure
                                                               5   =   Cadre potence
                                                               6   =   Trous
                                                               7   =   Sangle
                                                               8   =   Triangle

    •       Introduire la potence (1) jusqu’à butée dans le logement souhaité(2).
    •       Glisser le boulon de blocage (3) dans la rainure (4).

                                                                                                         13
Mode d’emploi ALOIS
                                                                              Edition Septembre 2008
    •   Tirer la boucle métallique au-dessus de la partie supérieure du cadre (5) jusqu’à ce que le
        boulon descende dans l’un des trois trous (6).
    •   Tirer la sangle (7) dans la boucle métallique, la passer dans le triangle (8) et régler à la
        longueur souhaitée. Bloquer la sangle.

RASTOMAT
Pour régler la surface d’appui des jambes, saisir la sangle aménagée au pied du lit au centre du
châssis. Réglez la surface d’appui des jambes à la hauteur souhaitée. L’intervalle de réglage du
Rastomat est de 2 cm. Pour abaisser la surface d’appui des jambes, tirer la sangle aménagée au pied
du lit en position maximale. Le Rastomat se débloque. Vous pouvez relâcher lentement la surface
d’appui des jambes jusqu’à ce qu’elle repose sur le cadre du lit.

l       Aucune personne ni aucun objet dans la zone de réglage – risque de blessure !

l       N’effectuer cette opération qu’avec la sangle aménagée au pied du lit, sinon le lit risque de
        basculer et la crémaillère risque d’être endommagée.

TRANSPORT
Afin d’éviter des dégâts durant le transport, ne pas oublier de démonter la potence. Débrancher le
câble secteur et vérifier qu’aucun câble pendant ne se trouve sur le sol.

l       Le lit n’est pas destiné au transport de patients.

l       Le transport d’un patient n’est autorisé que dans la position couchée horizontale la
        plus basse !

Si vous transportez le lit sur une longue distance, vous pouvez le déplacer avec le kit de transport
(Fig.14).

Montage du kit de transport :

    •   Glisser les panneaux avant et arrière du sommier.
    •   Glisser un kit de transport (1) dans le sommier (2) (p.ex. à l’avant). Serrer le kit de transport
        avec le bouton de serrage (3).
    •   Glisser l’autre kit de transport de l’autre côté du sommier (p.ex. à l’arrière). Serrer le kit de
        transport avec un bouton de serrage.
    •   Serrer à nouveau les deux autres boutons de serrage aux endroits prévus sur le sommier.
    •   Tourner le sommier sur un côté, roulettes du kit transport vers le bas. Le lit peut à présent être
        aisément déplacé.

                                                                                                  Fig. 14
                                    2

    1

                           3

                                                                                                     14
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                  Edition Septembre 2008

MAINTENANCE
Pour votre propre sécurité et afin de maintenir votre lit de soins en parfait état de fonctionnement
même après une longue utilisation, le lit doit être soumis à des entretiens réguliers par un revendeur
agréé, qui les documentera dans le programme d’entretien.

En principe, nous conseillons un entretien annuel et au minimum avant toute réutilisation. Les
contrôles suivants doivent être exécutés et documentés :

    •   Contrôle visuel du câble secteur (EPR ou comparable)
    •   Etat du câble secteur (en particulier : écrasements, usure, coupures, isolation ou conducteurs
        internes apparents, conducteurs métalliques apparents, plis, boursouflures, décoloration de
        l’enveloppe extérieure, zones cassantes)
    •   Contrôle du câblage interne du câble secteur (en particulier : écrasements, usure, coupures,
        isolation apparente des conducteurs internes, conducteurs métalliques apparents, plis,
        boursouflures, décoloration de l’enveloppe extérieure, zones cassantes)
    •   Protection du système électrique contre l’humidité IP66 (voir plaque signalétique).
    •   Dispositif de suspension du câble secteur lors du transport
    •   Contrôle visuel des éléments de cadre pour vérifier l’absence de déformation plastique et/ou
        d’usure (surface de couchage, chariot élévateur, pied, potence, support de potence, roulettes)
    •   Fixation sûre du câble secteur et des diverses lignes électriques, rendant improbables le
        cisaillement, l’écrasement et autres sollicitations mécaniques.
    •   Contrôle visuel de tous les boîtiers pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. Les vis doivent
        être bien serrées, les joints ne doivent pas présenter de dommages externes apparents.
    •   Mesure de la résistance du conducteur de terre (Ohm) suivant VDE 0751-1
    •   Mesure du courant de fuite (A) suivant VDE 0751-1
    •   Mesure de la résistance d’isolement (MOhm) suivant VDE 0751-1
    •   Contrôle du fonctionnement des barreaux latéraux (verrouillage, écartement suivant EN 1970 :
        2000, également en cas de sollicitation, déformation, usure par sollicitation)
    •   Contrôle du fonctionnement des roulettes de freinage (sécurité, blocage, roue libre)
    •   Fonctionnement des entraînements (déplacement sur la plage de réglage complète des moteurs
        bruits, vitesse, marche silencieuse, etc., déclenchement en fin de course (ex. : limitation du
        courant, contacteur de fin de course), si nécessaire : mesure de la puissance absorbée d’abord
        sans charge, ensuite à la charge nominale (SWL), pour pouvoir calculer l’usure éventuelle des
        moteurs via la consommation de courant et la comparer aux valeurs existant à la livraison.
    •   Contrôle de l’état du matelas utilisé (pas en cas de réutilisation du lit)

Les mesures de contrôle ne peuvent être effectuées que par des personnes qui ont au moins
suivi une formation sur le lit de soins et auxquelles des électriciens qualifiés ont dispensé une
formation sur les outils et procédures de contrôle à mettre en œuvre. L’autorisation d’utiliser le
lit de soins après des mesures de contrôle ou un entretien ne peut être délivrée que par un
électricien qualifié.

Ne faites consigner l’entretien dans le programme d’entretien que lorsqu’au moins les profils précités
ont été contrôlés. Si votre revendeur n’effectue aucun entretien à votre demande, prenez contact avec
le fabricant. Nous vous indiquerons les revendeurs agréés dans votre région.

    Le fabricant n’est pas responsable des dommages dus à un manque d’entretien ou à un
                                      entretien déficient.

Exigence :                                                      Remarque :
1.) Contrôle visuel :                                           n.a.     Oui      Non       Remarque

1.1) Câble secteur                                              n.a.     Oui      Non       Remarque
     Câble EPR ou de qualité équivalente
1.2) Etat du câble secteur                                      n.a.     Oui      Non       Remarque
     points particuliers à contrôler : écrasements, usure,
     coupures, isolation apparente des conducteurs internes,
     conducteurs métalliques apparents, plis, boursouflures,
     décoloration de l’enveloppe extérieure, zones

                                                                                                    15
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                                Edition Septembre 2008
     cassantes)
1.3) Etat des conducteurs internes                                             n.a.    Oui      Non        Remarque
points particuliers à contrôler : écrasements, usure,
     coupures, isolation apparente des conducteurs internes,
     conducteurs métalliques apparents, plis, boursouflures,
     décoloration de l’enveloppe extérieure, zones
     cassantes)
1.4) Soulagement de traction et protection contre                              n.a.    Oui      Non        Remarque
     l’écrasement suffisants du câble secteur
1.5) Soulagement de traction et protection contre                              n.a.    Oui      Non        Remarque
     l’écrasement suffisants des conducteurs internes
1.6) Fixation sûre du câble secteur et des diverses lignes                     n.a.    Oui      Non        Remarque
     électriques, rendant improbables le cisaillement,
     l’écrasement et autres sollicitations mécaniques.

1.7) Protection contre l’humidité IP66                                         n.a.    Oui      Non        Remarque

1.8) Dispositif de suspension du câble secteur lors du                         n.a.    Oui      Non        Remarque
     transport
1.9) Contrôle visuel des éléments du cadre pour vérifier                       n.a.    Oui      Non        Remarque
     l’absence de déformation plastique et/ou d’usure :
   - sommier
   - soulève-lit
   - dossier, assise, extrémité pieds
   potence
   - fixations de la potence
   - roulettes
1.10) Boîtier                                                                  n.a.    Oui      Non        Remarque
        Contrôle visuel de tous les boîtiers pour vérifier qu’ils
        ne sont pas endommagés. Les vis doivent être bien
        serrées, les joints ne doivent pas présenter de
        dommages externes apparents.
Tableau (A) se rapportant à la figure (B)

 Désignation                Dimensions                  Exigence en mm
      A        Plus petite distance entre les                                  Dimension réelle :     mm
               éléments dans le périmètre du                 A ≤ 120
               barreau latéral en position relevée /
               encliquetée ou dans l’espace formé
               par le barreau latéral et les parties
               fixes du lit
      B        Epaisseur du matelas lors d’un          Fixé par le fabricant   Dimension réelle :     mm
               usage réglementaire
      C         Hauteur du bord supérieur du
               barreau latéral au-dessus du                  C ≥ 220
               matelas (voir ‘B’) non comprimé.                                Dimension réelle :     mm
      D        Distance entre la têtière ou le                D ≤ 60
               repose-pieds et le barreau latéral.              ou             Dimension réelle :     mm
                                                             D ≥ 235
      E        Distance entre les barreaux latéraux           E ≤ 60
               à segments et la surface de                      ou
                                                                               Dimension réelle :     mm
               couchage à plat.                               E ≥ 235
      F        Plus petite dimension de toutes les     Si D ≥ 235 alors F ≤
               ouvertures accessibles entre le                  60
               barreau latéral et la surface de           Si D ≤ 60 alors      Dimension réelle :     mm
               couchage                                       F ≤ 120
      G        Longueur totale du barreau latéral
               ou somme des longueurs des                 G ≥ 1/2 de la
               barreaux à segments sur un côté du        longueur de la
               lit                                         surface de          Dimension réelle :     mm
                                                           couchage
      H        Distance entre la têtière et le          Pas d’exigences        Dimension réelle :     mm
               repose-pieds sans extension de ces
               éléments                                                        n.a.    Oui      Non        Remarque

                                                                                                                  16
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                    Edition Septembre 2008

Pour les lits dont les dimensions des barreaux latéraux sont      n.a.   Oui         Non      Remarque
supérieures de 10 % aux dimensions indiquées, il y a lieu de
ne pas utiliser ces barreaux avec des patients de petite taille
ou d’un poids très léger et de prendre les mesures
supplémentaires nécessaires pour éviter que le patient ne
soit pris au piège dans les barreaux ou ne passe à travers les
barreaux.
Les barreaux latéraux dont les dimensions s’écartent de 10        n.a.   Oui         Non      Remarque
% ou plus des valeurs indiquées ne peuvent plus être utilisés
tant que le défaut n’a pas été résolu et doivent être
remplacés si nécessaire.
Outre la vérification effectuée selon les points suivants, il y a n.a.   Oui         Non      Remarque
lieu de contrôler la fonctionnalité (bon fonctionnement des
crémaillères, éléments de fixation) des barreaux latéraux. Les
défauts constatés doivent être réparés. Respecter les
dimensions des composants conformément au schéma ci-
dessous.

Figure (B) se rapportant au tableau (A)

                             H

                                                                               Remarque : lorsque les
   D                                                       D
                             G                                                 montants des barreaux
                                                                               latéraux sont externes
                                                                               (indiqué en gris foncé), la
                        A                                                      distance A sous les
   C                                                                           barreaux est applicable
                                                                               jusqu’à la surface de
                                                                               couchage.

                        A                              F
          B

2.) Contrôles des mesures                                         n.a.   Oui       Non      Remarque

2.1) Résistance du conducteur de terre                            n.a.   Oui       Non      Remarque
     Valeur réelle :   Ohm

2.2) Courant de fuite                                             n.a.   Oui       Non      Remarque
     Valeur réelle :    A

2.3) Résistance de l’isolation                                    n.a.   Oui       Non      Remarque
     Valeur réelle :      MOhm

3.) Contrôles du fonctionnement                                   n.a.   Oui         Non      Remarque

3.1) Contrôle du fonctionnement des barreaux latéraux :           n.a.   Oui         Non      Remarque
   - verrouillage ou jeu dans le verrouillage
   - distances, également en charge
   - déformation
   - usure par sollicitation
3,2) Contrôle du fonctionnement des freins latéraux :             n.a.   Oui         Non      Remarque
   - sécurité
   - arrêt
   - course libre
3,3) Contrôle du fonctionnement des entraînements :               n.a.   Oui         Non      Remarque
   - déplacement sur la plage de réglage complète des

                                                                                                       17
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                     Edition Septembre 2008
    moteurs (bruits, vitesse, marche silencieuse, etc.),
    déclenchement en fin de course (ex. : limitation du
    courant, contacteur de fin de course)
  Mesure de la puissance absorbée d’abord sans charge,
  ensuite à la charge nominale (SWL), pour pouvoir calculer
  l’usure éventuelle des moteurs via la consommation de
  courant et la comparer aux valeurs existant à la livraison.
  Le fabricant peut fixer des valeurs limites.
Divers :

Indépendamment de l’entretien, nous vous conseillons d’effectuer les contrôles suivants en tant
qu’utilisateur :

   •   Avant utilisation
       Vérifiez que les câbles ne présentent pas de dommages apparents et que les connexions sont
       conformes au mode d’emploi. En cas de dommages, il faut retirer immédiatement la fiche de
       la prise. Avertissez votre atelier de réparation agréé pour la remise en état.

       l       N’effectuez aucune réparation vous-même.

       Vérifiez le fonctionnement des pièces d’usure mécaniques (barreaux latéraux, potence,
       repose-pied). Si elles ne fonctionnent plus correctement; contactez immédiatement votre
       revendeur.

       Vérifiez si la commande manuelle fonctionne correctement. Si la commande manuelle ne
       fonctionne plus correctement; débranchez immédiatement la fiche et avertissez votre
       revendeur.

   •   Env. toutes les 8 semaines
       En fonction de la fréquence d’utilisation, contrôlez les éléments suivants :
       - Fonctionnement et état des barreaux latéraux métalliques (si présents)
       - Fonctionnement de la glissière des barreaux latéraux en bois (tête et pied/si présents)
       - Etat des éléments en bois
       - Potence (ajustement / déformation)

   •   Env. tous les 6 mois
       En fonction de la fréquence d’utilisation, contrôlez les détails suivants :
       - Propreté
       - Etat général
       - Humidité du matelas utilisé
       - Intervalles d’entretien (programme d’entretien)

           Le fabricant n’est pas responsable des dégâts dus à l’absence de contrôle
                                    ou à un contrôle déficient.

                                                                                                      18
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                   Edition Septembre 2008

ENTRETIEN
Pour conserver à votre lit de soins un aspect soigné, un entretien régulier s’impose.

    •    Bois
         N’utilisez pas de détergents agressifs ou des brosses dures, mais un produit d’entretien du
         bois couramment disponible dans le commerce. N’essayez pas d’éliminer les taches tenaces
         avec des détergents agressifs, des solvants ou des brosses dures. Utilisez plutôt un chiffon
         imbibé d’eau chaude.

    •    Cadre métallique
         Utilisez un produit de nettoyage universel couramment disponible dans le commerce et suivez
         les instructions fournies avec le produit. Le traitement de surface de haute qualité garantit une
         protection optimale contre la corrosion. Si le revêtement de surface est abîmé par des
         rayures, vous pouvez réparer cette zone avec un crayon de retouche disponible chez votre
         revendeur. Pour les pièces chromées, un polissage avec un chiffon sec suffit généralement.
         Les zones mates ou les salissures qui adhèrent fortement s’éliminent de préférence avec un
         produit de nettoyage spécial pour les chromes.

    •    Pièces en matière plastique
         Utilisez un produit de nettoyage pour plastiques couramment disponible dans le commerce et
         suivez les instructions fournies avec le produit. N’oubliez pas que les moteurs et la commande
         manuelle ne peuvent être nettoyés qu’avec un chiffon légèrement humide.
l        Respectez les consignes d’utilisation des produits de nettoyage et d’entretien employés.
l        Le nettoyage à la vapeur ou avec des nettoyeurs haute pression est interdit !

DÉSINFECTION
La désinfection de votre lit ne peut être exécutée que par un spécialiste en hygiène ou par une
personne formée par un tel spécialiste.

Toutes les pièces du lit peuvent être traitées à l’aide d’une désinfection par brossage. En principe,
toutes les surfaces d’un système ou d’un produit sont désinfectées : a. avant le transfert à un autre
utilisateur, b. au moins une fois par an (par ex. lors de l’inspection), ou c. si la présence de problèmes
infectieux a été signalée chez l’utilisateur, auquel cas, les mesures préconisées par la loi nationale sur
les maladies contagieuses sont d’application.

        Nous recommandons les désinfectants suivants pour la désinfection par brossage
                                   (suivant la liste RKI) :

                                                                                                     19
Mode d’emploi ALOIS
Edition Septembre 2008

                 20
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                                             Edition Septembre 2008

A: convient pour tuer les germes bactériens végétatifs, y compris les microbactéries, ainsi que les champignons, y compris les spores
    de champignon
B: convient pour inactiver les virus

L’état actuel des désinfectants repris dans la liste RKI peut être demandé au Robert-Koch-Institut
(RKI) (page d’accueil : www.rki.de).
l         Utilisez des vêtements de protection appropriés. Le désinfectant peut en effet provoquer des
          irritations en cas de contact avec la peau. Suivez également la notice jointe aux solutions
          utilisées.
l         Veillez à ce que la solution de désinfection ne pénètre pas dans l’électronique, les fiches et
          autres connexions du système électrique - Risque de court-circuit !
l         L’emploi par des personnes non autorisées se fait à vos risques et périls.
l         Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages et de blessures résultant d’une
          erreur de manipulation des désinfectants.
Toutes les mesures de désinfection des appareils de réadaptation fonctionnelle, de leurs composants
ou autres accessoires sont consignées dans un livret de désinfection. Celui-ci contient au minimum
les renseignements suivants et est conservé avec la documentation des produits correspondants du
revendeur :
                                          Tableau 2 – Exemple de livret de désinfection

   Jour de la désinfection       Motif              Spécification                 Produit et concentration              Signature

Abréviations pour les données de la colonne 2 (motif) :
S = Suspection d’infection   CI = Cas d’infection     R = Réutilisation   I = Inspection

                 Pour de plus amples informations sur la désinfection, contactez votre revendeur.
                                        Il se fera un plaisir de vous aider.

                                                                                                                                    21
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                     Edition Septembre 2008
STOCKAGE
Si le lit de soins n’est pas utilisé ou est entreposé, il y a lieu de respecter les consignes
suivantes :

    •    Le stocker uniquement dans un local sec (+ 5°C à + 40°C).
    •    Humidité relative de 30% à 70%.
    •    Pression d’air de 700 hPa à 1060 hPa.
    •    Débrancher le câble secteur de la prise.
    •    Enrouler le câble secteur, sans le plier, dans le support prévu à cet effet à l’extrémité côté
         tête.
    •    Vérifier que les câblages internes ne sont pas écrasés ou pliés.
    •    En cas de démontage : refixer tous les raccords à vis et les boulons de blocage dans leurs
         logements.
    •    Stocker toutes les pièces démontées de façon claire (éventuellement les étiqueter) pour éviter
         toute confusion avec d’autres produits lors du remontage.
    •    Tous les éléments doivent être stockés sans sollicitation.
l        Après montage et transfert à des tiers, tous les contrôles décrits au chapitre « Entretien »
         doivent être exécutés.
l        Veillez à installer tous les éléments nécessaires pour que le lit de soins soit complet (voir
         chapitre « Livraison/Désignation/Poids »).

RECYCLAGE
Si le lit n’est plus utilisable et doit être éliminé, toutes les pièces doivent être traitées dans les règles
de l’art selon le matériau (métal, bois, plastique, composants électroniques). Informez-vous auprès de
la société d’enlèvement des déchets de votre région des règles applicables au traitement des déchets
du lit.

GARANTIE
Les dispositions de garantie ci-dessous sont reprises dans nos conditions générales :

(...)
5. Le délai de prescription pour les demandes de garantie est de 24 mois.
(…)
Nous déclinons toute responsabilité au titre de dommages résultant de modifications de nos produits,
du manque d’entretien, d’une manipulation ou d’une conservation inappropriées ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que des pièces d’origine. La garantie sur les pièces d’usure ou sur des
éléments sujets à une usure naturelle est également exclue. (…)

CONFORMITE
Le fabricant ou son représentant mandaté :
S.A.. VERMEIREN S.A.

Adresse :
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout (Belgique)

certifie par la présente que
tous les lits de soins du modèle Alois

ont été fabriqués conformément aux directives européennes suivantes – y compris les modifications les
plus récentes – et aux législations nationales représentant ces directives :
MDD 93/42/CEE (dispositifs médicaux) et EN1970 (Lits réglables pour les personnes handicapées - Exigences et
méthodes d'essai)

Date : 17 janvier 2007

                                                                                                        22
Mode d’emploi ALOIS
                                              Edition Septembre 2008

CABLAGE

                                      1 = sommier têtière
                      3               2 = sommier repose-
                                      jambes
          1                           3 = soulagement de
                          4
                                      traction
                                      4 = câble secteur
                                      5 = boîtier de contrôle
                              5       6 = moteur châssis de
                                      base
                                      7 = moteur repose-jambes
                  8                   8 = moteur têtière
                                      9 = commande manuelle

                                  9
              7
                                      Tous les câbles à l’intérieur
                                      du cadre du lit sont posés
                                      de façon à éviter tout
                                      contact avec le sol et tout
                                      risque de déformation ou
                  6                   d’écrasement. A cet effet,
                                      introduisez les câbles de
                                      raccordement des moteurs
                                      par les trous dans les
                                      fixations des moteurs.
          2

                                                                 23
Mode d’emploi ALOIS
                                                                                          Edition Septembre 2008
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le lit de soins a été contrôlé :

   Cachet du revendeur:                                      Cachet du revendeur:

   Date :                                                    Date :

   Cachet du revendeur:                                      Cachet du revendeur:

   Date :                                                    Date :

   Cachet du revendeur:                                      Cachet du revendeur:

   Date :                                                    Date :

   Cachet du revendeur:                                      Cachet du revendeur:

   Date :                                                    Date :

   Cachet du revendeur:                                      Cachet du revendeur:

   Date :                                                    Date :

   Cachet du revendeur:                                      Cachet du revendeur:

   Date :                                                    Date :

                         Pour tous renseignements techniques, veuillez contacter la filiale.
            Vous trouverez les informations sur nos produits sur notre page d’accueil : www.vermeiren.fr

                                                                                                           24
Mode d’emploi ALOIS
                                                               Edition Septembre 2008
FILIALES

Belgique                              Allemagne
S.A. Vermeiren S.A.                   Vermeiren Deutschland GmbH
Vermeirenplein 1 / 15                 Wahlerstr. 12 a
B-2920 Kalmthout                      D-40472 Düsseldorf
Tél. : +32(0)3 620 20 20              Tél. : +49(0)211 94 27 90
Fax : +32(0)3 666 48 94               Fax : +49(0)211 65 36 00
Site Web : www.vermeiren.be           Site Web : www.vermeiren.de
E-mail : info@vermeiren.be            E-mail : info@vermeiren.de

France                                Autriche
Vermeiren France S.A.                 L. Vermeiren Ges. mbH
Zone Industrielle / Rue d´Ennevelin   Winetzhammerstr. 10
F-59710 Avelin                        A-4030 Linz
Tél. : +33(0)3 28 55 07 98            Tél. : +43(0)732 37 13 66
Fax : +33(0)3 20 90 28 89             Fax : +43(0)732 37 13 69
Site Web : www.vermeiren.fr           Site Web : www.vermeiren.com
E-mail : info@vermeiren.fr            E-mail : info@vermeiren.at

Italie                                Suisse
Reatime S.R.L.                        Vermeiren Suisse S.A.
Via Torino 5                          Hühnerhubelstr. 64
I-20039 Varedo MI                     CH-3123 Belp
Tél. : +39(0)362 55 49 50             Tél. : +41(0)31/8121700
Fax : +39(0)362 55 49 46              Fax : +41(0)31/8121702
Site Web : www.reatime.it             Site Web : www.vermeiren.ch
E-mail : info@reatime.it              E-mail : info@vermeiren.ch

Pologne                               Pays-Bas
Vermeiren Polska Sp. z o.o            Vermeiren Nederland B.V.
ul. Łączna 1                          Domstraat 50
PL-55-100 Trzebnica                   3864PR Nijkerkerveen
Tél. : +48(0)71 387 42 00             Fon: +31(0)33-2536424
Fax : +48(0)71 387 05 74              Fax: +31(0)33-2536517
Site Web : www.vermeiren.pl           Site Web : www.vermeiren.com
E-mail : info@vermeiren.pl            E-mail: info@vermeiren.be

                                                                                  25
Vous pouvez aussi lire