Literature January - April 2021 - Éditions GALLIMARD
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Judith Rosenzweig - Foreign Rights Director - judith.rosenzweig@gallimard.fr Anne-Solange Noble - noble@gallimard.fr English Barbara Angerer - barbara.angerer@gallimard.fr Basque Icelandic Catalan Maltese Danish Norwegian Finnish Spanish Galician Swedish German Margot Miriel - margot.miriel@gallimard.fr Armenian Hungarian Bulgarian Latvian Chinese Lithuanian Czech Slovakian Estonian Russian Georgian Ukrainian Hebrew Adèle Rolland-Le Dem - adele.rolland-ledem@gallimard.fr Albanian Korean Arabic Macedonian Azeri Polish Croatian Serbian Farsi Slovenian Greek Turkish Stefano Sampietro - stefano.sampietro@gallimard.fr Dutch Portuguese Indian Languages Romanian Indonesian Thaï Italian Vietnamese Japanese For other languages and general queries: Nathalie Beul - nathalie.beul@gallimard.fr
TABLE DES MATIÈRES Théo ANANISSOH, Perdre le corps, roman, Blanche 6 Hubert ANTOINE, Les Formes d’un soupir, roman, Verticales 7 er Abigail ASSOR, Aussi riche que le roi, 1 roman, Blanche 8 Michèle AUDIN, Josée Meunier, 19 rue des Juifs, roman, L’Arbalète 9 Hajar AZELL, L'Envers de l'été, 1er roman, Blanche 10 Olivier BARDE-CABUÇON, Le Cercle des rêveurs éveillés, roman noir, Série noire 11 Alexis BARDINI, Une épiphanie, poésie, Blanche 12 Aurélien BELLANGER, Téléréalité, roman, Blanche 13 Yamina BENAHMED DAHO, À la machine, roman, L’Arbalète 14 Tahar BEN JELLOUN, Le Miel et l'Amertume, roman, Blanche 15 Anton BERABER, Signes d’un fléchissement à la troisième semaine du jeûne, récit, Blanche 16 Simon BERGER, Jacob, roman, Blanche 17 Élodie BERNARD, L’Iran à fleur de peau, mémoires, Le Sentiment géographique 18 Philippe BORDAS, Cavalier noir, roman, Blanche 19 Pascale BOUHÉNIC, 76 façons d'entrer, poésie, L’Arbalète 20 Frédéric BOYER, Le Lièvre, roman, Blanche 21 Véronique BRUEZ, De l’amour et de la mer, mémoires, Le Sentiment géographique 22 Nicole CALIGARIS, Carnivale, roman, Verticales 23 Vincent CANCHON, Ce qu’a tu le vent d’ouest, 1 roman, L’Arpenteur er 24 Thomas CANTALOUBE, Frakas, roman noir, Série noire 25 Frédéric CIRIEZ, Récits B, nouvelles, Verticales 26 Marcel COHEN, Villes, récit, Blanche 27 Marcel COHEN, Détails, II, essai, Blanche 28 COLLECTIF, Amours persanes, anthologie, Du monde entier 29 Stéphanie COSTE, Le Passeur, 1er roman, Blanche 30 Nicolas de CRÉCY, Vieux criminels, roman, Sygne 31 Geneviève DAMAS, Jacky, roman, Blanche 32 Florence DELAY, Un été à Miradour, roman, Blanche 33 Benoît DUTEURTRE, Ma vie extraordinaire, roman, Blanche 34 Eugène ÉBODÉ, Brûlant était le regard de Picasso, roman, Continents Noirs 35 Gaston-Paul EFFA, L’enfant que tu as été marche à côté de toi, roman, Continents Noirs 36 Alain FLEISCHER, Petites histoires d'infinis, nouvelles, L'Infini 37 Éric FOTTORINO, Marina A., roman, Blanche 38 Camille GOUDEAU, Les Chats éraflés, 1er roman, Blanche 39 er Pierre GUERCI, Ici-bas, 1 roman, Blanche 40 Emmanuel GUIBERT, Mike, roman, Sygne 41 Philippe JACCOTTET, La Clarté Notre Dame, récit, Blanche 42 Philippe JACCOTTET, Le Dernier Livre de Madrigaux, poésie, Blanche 43 Patrice JEAN, La Poursuite de l'idéal, roman, Blanche 44
Alexis JENNI, La beauté dure toujours, roman, Blanche 45 Marcel JOUHANDEAU / Michel LEIRIS, Correspondance 1923-1977, correspondance, Les Cahiers de la NRF 46 Hédi KADDOUR, La Nuit des orateurs, roman, Blanche 47 Jean-Marie LACLAVETINE, La Vie des morts, récit, Blanche 48 Raphaël LAIGUILLÉE, Reprendre pied, poésie, Blanche 49 Arthur LARRUE, La Diagonale Alekhine, roman, Blanche 50 Nolwenn LE BLEVENNEC, La Trajectoire de l’aigle, 1er roman, Blanche 51 Xavier LE CLERC, Cent vingt francs, roman, Blanche 52 Marin LEDUN, Leur âme au diable, roman noir, Série noire 53 Noémi LEFEBVRE, Parle suivi de Tais-toi, roman, Verticales 54 Aurélien MANYA, Trois cœurs battant la nuit, roman, L’Arpenteur 55 Garance MEILLON, Les Corps insolubles, roman, L'Arpenteur 56 Matthieu MÉVEL, Un vagabond dans la langue, roman, Blanche 57 Catherine MILLOT, Un peu profond ruisseau…, récit, L’Infini 58 Claude MINIÈRE, Refaire le monde, poésie, Blanche 59 Anna MOÏ, Douze palais de mémoire, roman, Blanche 60 Richard MORGIЀVE, Cimetière d'étoiles, roman, Joëlle Losfeld 61 Caroline de MULDER, Manger Bambi, roman, La Noire 62 Marie NDIAYE, La vengeance m'appartient, roman, Blanche 63 NIMROD, Le Temps liquide, nouvelles, Continents Noirs 64 Sébastien ORTIZ, Châtelet-Lilas, roman, Blanche 65 PEF, Aller-double, roman, Hors-série littérature 66 Pierre PELOT, Les Jardins d'Eden, roman, Série Noire 67 Grégoire POLET, Soucoupes volantes, nouvelles, Blanche 68 Jean-Bernard POUY / Marc VILLARD, La Mère noire, roman, Série Noire 69 Marcel PROUST, Les Soixante-Quinze Feuillets, récit, Blanche 70 Sylvain PRUDHOMME, Les Orages, nouvelles, L'Arbalète 71 Tristan RANX, Nuevo Dorado, récit, Etonnants voyageurs 72 Patrick REUMAUX, Les Derniers Guépards, essai littéraire, Haute Enfance 73 Alix de SAINT-ANDRÉ, 57, rue de Babylone, roman, Blanche 74 Antoine de SAINT-EXUPÉRY / Consuelo de SAINT-EXUPÉRY, Correspondance (1930-1944), Blanche 75 er Agathe SAINT-MAUR, De sel et de fumée, 1 roman, Blanche 76 Philippe SOLLERS, Légende, roman, Blanche 77 Denis SOULA, Amours électriques, roman, Joëlle Losfeld 78 Kerwin SPIRE, Monsieur Romain Gary, roman, Blanche 79 Jeanne TRUONG, Ceux qui sont restés là-bas, roman, Blanche 80 Émilie de TURCKHEIM, Lunch box, roman, Blanche 81 André VELTER, Séduire l'univers précédé de À contre-peur, poésie, Blanche 82 Delphine de VIGAN, Les enfants sont rois, roman, Blanche 83 er Alexis WEINBERG, Le Détour, 1 roman, Blanche 84
Théo ANANISSOH Perdre le corps / Losing One’s Body Roman – Continents Noirs – 280 pages – février 2021 Jean Adodo, togolais, homme mûr qui revient de Suisse où il a vécu une trentaine d'années, propose au jeune Maxwell Sitti de séduire une certaine Minna contre rétribution conséquente. Agent immobilier, Maxwell peine à gagner sa vie dans une Lomé de magouilles et de vices, et il est prêt à refuser ce contrat insensé. Mais quand il rencontre la belle Minna dans le pressing où elle travaille, il tombe amoureux - éperdument. Maxwell apprend peu à peu que Jean et Minna, en réalité, se connaissent à peine de vue... Mais alors, que signifie ce que Jean Adodo lui demande de faire, et si largement rémunéré ? Quelle intention se cache derrière cette mise en scène périlleuse ? Qui est Jean Adodo, au juste ? Une bien étrange mission au fil de l'amour, de l'amitié, à corps perdu. Théo Ananissoh est togolais et vit en Allemagne. Perdre le corps est son cinquième roman publié dans la collection Continents Noirs. ____________________________________________________________________________________________ Jean Adodo, a middle-aged Togolese returning to Africa from Switzerland, where he has lived for some thirty years, asks the young Maxwell Sitti to seduce a certain Minna in return for a hefty compensation. A real estate agent, Maxwell is struggling to make a living in Lomé, the debauched, scheming capital city. And yet, he’s ready to turn down this ludicrous proposition. But when he meets the beautiful Minna at the dry-cleaner’s where she works, he falls head over heels for her. Maxwell finds out, little by little, that Jean and Minna hardly seem to know each other… So what does Jean Adodo’s proposal mean, and why is it so generously paid? What is the hidden agenda behind this perilous deed? And, by the way, who is Jean Adodo? A very strange assignment indeed. A celebration of love and friendship with a gung-ho. Théo Ananissoh is from Togo and lives in Germany. Perdre le corps is his fifth novel published in the Continents Noirs collection. 6
Hubert ANTOINE Les Formes d’un soupir / The Shapes of a Last Breath Roman – Verticales – 272 pages – mars 2021 Nous sommes au Mexique, en 2008. Grâce à une omelette hallucinogène, un père écrit sous la dictée de sa fille, Melitza, assassinée deux ans auparavant à Oaxaca. La jeune femme lui relate ses derniers instants terribles et magiques auprès d’Evo, un chamane huichol qu’elle a tant aimé. Ayant conservé le dernier soupir de Melitza dans un préservatif, Evo retrouve la trace du meurtrier qui maintenait sous sa coupe deux Guatémaltèques, une mère prostituée et son fils de onze ans. Dès lors, il s’agira pour ces rescapés de franchir la frontière américaine avec d’autres migrants. En narrant ce périple surnaturel, la voix de la fille permet au père d’achever son deuil. Les Formes d’un soupir est un road-trip épique et vitaliste, un roman d’aventure et une tragédie au pays des morts, et aussi un audacieux défi littéraire à la fantaisie débridée et émouvante. Né en Belgique en 1971, Hubert Antoine vit et travaille depuis vingt ans à Guadalajara (Mexique). Il a publié plusieurs livres de poésie et un recueil de textes fragmentaires, Introduction à tout autre chose (2006). Son premier roman, Danse de la vie brève (Verticales, 2016), a reçu le prestigieux prix Rossel 2016. ____________________________________________________________________________________________ We are in Mexico, 2008. After eating a hallucinogenic omelette, a father writes out the words dictated by his daughter Melitza, who was murdered two years before in Oaxaca. The young woman recounts her last moments, both terrible and magical, besides Evo, her beloved Huichol shaman. Having preserved Melitza’s last breath in a condom, Evo retraces the steps of the murderer who had been keeping under his thumb two Guatemalans, a prostitute and her eleven-year-old son. From then on, these survivors will have to cross the American border with other migrants. While narrating this supernatural journey, the daughter’s voice enables the father to bring closure to his grieving process. Les Formes d’un soupir is an epic, vitalist road trip, an adventure novel, and a tragedy in the land of the dead, not to mention a bold, moving, and wildly imaginative literary feat. Born in Belgium in 1971, Hubert Antoine has lived and worked in Guadalajara, Mexico, for the last twenty years. He has published several books of poetry and a collection of fragmentary texts, Introduction à tout autre chose (2006). His first novel, Danse de la vie brève (Verticales, 2016), was awarded the prestigious Prix Rossel 2016. 7
Abigail ASSOR Aussi riche que le roi / As Rich as the King 1er roman – Blanche – 208 pages – janvier 2021 9,000 copies sold (03/03/2021) 1994, Casablanca. Sarah n’a rien. Elle vit avec sa mère en bordure d’un bidonville mais elle va au lycée français, avec l’élite marocaine et les expatriés. Elle a seize ans et a déjà appris comment se vendre pour obtenir ce qu’elle veut. Grâce à son ami Yaya, le dealer des riches, elle rencontre Driss, qui a tout. Elle décide de le séduire. Non, mieux encore, de l’épouser. Mais Driss n’est pas comme les autres garçons. Driss ne la regarde pas. Sa course vers lui, c’est un chemin à travers Casablanca et ses tensions : les riches qui prennent toute la place, les joints fumés au bord de leurs piscines, les prostituées qui avortent dans des arrière- boutiques, les murmures faussement scandalisés, les petites bonnes harcelées, et l’envie d’aller ailleurs. Mais ailleurs, c’est loin. Abigail Assor est née en 1990 à Casablanca. Aussi riche que le roi est son premier roman. ____________________________________________________________________________________________ 1994, Casablanca. Sarah has nothing. She lives with her mother on the edge of a slum, yet she attends the Lycée français, alongside the Moroccan elite and the expats. She’s only sixteen, but she’s already learnt how to sell herself to get what she wants. Thanks to her friend Yaya, dealer to the rich, she meets Driss, who has everything. She decides to seduce him. Or better yet, to marry him. But Driss is not like the other boys. Driss doesn’t look at her. Her path towards him is a journey through Casablanca and all its tensions: the wealthy taking up all available space, parties spent smoking joints beside their swimming pools, prostitutes aborting in back rooms, the murmurs of insincere outrage, the harassing of powerless maids, and the overriding longing to go elsewhere. But elsewhere is far, far away. Abigail Assor was born in Casablanca in 1990. Aussi riche que le roi is her debut novel. Rights sold in German (Suhrkamp-Insel). 8
Hajar AZELL L'Envers de l'été / The Dark Side of Summer 1er roman – Blanche – 176 pages – avril 2021 Dans la grande maison familiale au bord de la Méditerranée, Gaïa vient de mourir. Enfants et petits-enfants se rassemblent autour d’elle, dans ce lieu que tous voient comme un paradis : Elio, son fils, brillant ingénieur parti vivre en France ; Rita, sa fille au destin brisé ; Nina, sa fille adoptive, étrange et analphabète, qui a toujours habité avec elle ; May, la fille d’Elio... Mais quand vient le moment d’aborder la question de l’héritage et du devenir de la maison, le paradis se révèle rempli de blessures tenues secrètes. Rita et Elio sont décidés à vendre. Mais que va devenir Nina, tenue écartée de l’héritage ? D’ailleurs, est-elle vraiment une fille adoptive ? Éprouvant le besoin de vivre un dernier moment dans la maison de famille, May découvre la réalité d’un pays qu’elle croyait familier et le passé des femmes de sa lignée. Derrière la sensualité du décor, Hajar Azell fait apparaître l’extrême violence des rapports familiaux et des interdits sociaux. Elle décrit aussi les coulisses du bonheur, les parenthèses ensoleillées des vacances en famille qui laisseront au cœur de ceux qui repartent une profonde nostalgie et chez ceux qui restent une douleur lancinante. Hajar Azell est née en 1992 à Rabat. Elle vit aujourd’hui à Paris. L’Envers de l’été est son premier roman. ____________________________________________________________________________________________ In the large family home on the shores of the Mediterranean, Gaïa has just died. Her children and grand-children are gathered around her, in a place that they all see as heaven on earth: Elio, her son, a brilliant engineer who went to live in France; Rita, the daughter with a blighted fate; Nina, Gaïa’s adoptive daughter, strange and illiterate, who has always lived with her; May, Elio’s daughter... But when it comes to dealing with the issue of Gaïa’s legacy and the future of the house, heaven turns out to be filled with secret wounds. Rita and Elio are set on selling. But what will become of Nina, locked out of the inheritance? Besides, is she really an adoptive daughter? Feeling the need to live one last time in the family home, May discovers the reality of a country she thought was familiar, as well as the past of the women of her lineage. Against the sultry backdrop, Hajar Azell reveals the extreme violence of family relations and social taboos. She also describes the backdrop to the apparent happiness and the sun-drenched escapism of family holidays, which mark those who leave with a deep-set nostalgia, and those who stay with an inescapable pain. Hajar Azell was born in 1992 in Rabat. She currently lives in Paris. L’Envers de l’été is her debut novel. 9
Olivier BARDE-CABUÇON Le Cercle des rêveurs éveillés / The Awakened Dreamers Society Roman noir – Série noire – 328 pages – avril 2021 Dans le Paris des « Années folles » tourné vers les plaisirs et la fête, le suicide de Gabriel de la Biole, aristocrate et ancien combattant traumatisé, révèle les profondes tensions qui tiraillent l’Europe. Alexandre Santaroga, célèbre psychanalyste, se reproche de n’avoir pas perçu l’ampleur du désarroi de son patient et tente de démêler les raisons qui l’ont conduit à commettre l’irréparable. Il soupçonne les membres du Cercle de rêveurs éveillés auquel celui-ci appartenait de ne pas être étrangers à ce drame… Sa notoriété l’empêchant d’enquêter à son aise, il fait de Varya, une femme qui vient d’arriver à Paris, fuyant la Russie soviétique, son espionne dans ce Cercle. Surréalistes, aventurières et artistes, russes blancs et industriels fascisants, américain à Paris et policier sous couverture, Olivier Barde-Cabuçon donne vie à une galerie de personnages étonnants et très incarnés. Les descriptions vivantes du Paris de l’époque viennent étoffer le suspense autour d’une intrigue policière qui fait la part belle aux problèmes géopolitiques de l’époque et à la montée du fascisme. Olivier Barde-Cabuçon vit à Lyon. Passionné de littérature, de théâtre et d’histoire, son goût pour les mystères et les intrigues policières l’a poussé à écrire une série de livres se déroulant sous le règne de Louis XV, largement saluée par la critique et récompensée le prix Dora-Suarez 2020. Avec Le Cercle des rêveurs éveillés, Olivier Barde- Cabuçon rejoint la ‘Série Noire’. ____________________________________________________________________________________________ In the Paris of the Roaring Twenties essentially centred on pleasures and parties, the suicide of Gabriel de la Biole, a nobleman and traumatised war veteran, reveals the profound tensions which tear Europe apart. Alexandre Santaroga, a renowned psychoanalyst, blames himself for not realising the extent of his patient’s distress, and endeavours to disentangle the reasons, which led him to doing something irreparable. He suspects the members of the Awakened Dreamers Society, of which the aristocrat was a member, to be linked in some way to this tragedy… As his reputation prevents him from pursuing his investigation in person, he commissions Varya – a woman fleeing from Soviet Russia and freshly arrived in Paris – to spy on the Society on his behalf. Surrealists, adventurers and artists, white Russians and fascistic industrialists, an American in Paris and an undercover cop: Olivier Barde-Cabuçon gives life to a vibrant and surprising cast of characters. The vivid depictions of post-world war Paris flesh out the suspense of the plot, which places great emphasis on geopolitical issues and the rise of fascism. Olivier Barde-Cabuçon lives in Lyons. Devoted to literature, theatre and history, his taste for mysteries and police intrigues have led him to write a series of books unfolding in the time of Louis XV, which won critical acclaim, as well as the Prix Dora-Suarez 2020. With Le Cercle des rêveurs éveillés, Olivier Barde-Cabuçon joins the Série Noire collection. 10
Alexis BARDINI Une épiphanie / An Epiphany Poésie – Blanche – 104 pages – mars 2021 Une épiphanie évoque le chemin des corps amoureux, avec leurs joies et les souvenirs, les flottements, la voix qui naît de ces corps et devient une langue, jusqu’à la dernière partie du recueil où s’impose la douleur de l’absence de l’aimée. Malgré l’ambiance crispée par le regret, la lecture de ces poèmes reste une expérience lumineuse grâce à la délicatesse de la voix du poète, toujours discrète, émue et émouvante. À l’espace intime vient faire écho un univers riche d’évocations du réel préservant l’équilibre entre l’abstrait et le concret. L’ensemble, en vers libres, est homogène et harmonieux. Par cette langue exigeante et sans artifice Alexis Bardini a réussi à communiquer la nécessité de ces traces qui remontent vives du passé. Alexis Bardini est né en 1975. Il vit à La Rochelle où il est enseignant. Il a déjà publié deux recueils de poésie, sous le nom de Sébastien Minaux : Le Fruit des saisons (2017) et Ombries (2020). ____________________________________________________________________________________________ Une épiphanie conjures up the journey of two lovers, with their joys, memories, hesitations, the voice which rises from their intertwined bodies, transforming into a language, until the book’s final part, in which the pain that comes from the absence of the loved one takes over. In spite of this atmosphere, heavy with regret, the reading of these poems remains an enlightening experience, thanks to the voice of the poet, ever so subtle, moving, and filled with emotion. The poet’s intimate space resonates with richly-detailed snippets of reality, which contribute to keeping a balance between the abstract and the concrete. The poems in free verse form a homogenous and harmonious whole. With his meticulous, unvarnished language, Alexis Bardini successfully conveys the need for those remnants of the past that resurface in so lively a manner. Alexis Bardini was born in 1975. He lives in La Rochelle, where he teaches. He has already published two collections of poetry, under the penname Sébastien Minaux: Le Fruit des saisons (2017), and Ombries (2020). 11
Aurélien BELLANGER Téléréalité / Reality TV Roman – Blanche – 256 pages – mars 2021 First print-run: 20,000 copies La télévision, grand art de la deuxième moitié du XX e siècle, serait sur le point de disparaître. Mais ce monde aura fasciné toute une génération d’« enfants de la télé » dont Aurélien Bellanger fait partie et, des jeux aux talk-shows, des sitcoms aux reportages de la nuit, c'est un continent oublié de l'histoire culturelle que Téléréalité revisite : intérieurs bleutés de la classe moyenne, télés protectrices comme des icônes, studios de la Plaine Saint- Denis où se serait déroulé le dernier chapitre de l'histoire de la perspective... Derrière la success story d'un stagiaire provincial devenu le dernier empereur de la télévision européenne, pointent un parcours et un questionnement esthétiques. Jusqu'à cette hypothèse provocatrice : et si la plus grande forme télévisuelle avait été la téléréalité ? Dans la veine de La Théorie de l'information, Aurélien Bellanger nous éblouit à nouveau par la maestria avec laquelle il retrace les vingt dernières années de l'aventure télévisuelle à travers l'ascension d'un héros qui rappelle ceux de Balzac et de Chateaubriand, ___________________________________________________________________________________________ Television, the great art of the second half of the 20th century, is allegedly on its last legs. But this world has fascinated an entire generation of “TV children”, of which Aurélien Bellanger is one, and from games to talk- shows, as well as sitcoms, and the nightly news, his new book revisits this forgotten continent of cultural history: the blue-lit sitting-rooms of the middle-classes, the television set, standing like a protective deity, and the television studios of the Plaine Saint-Denis, once a major centre of French broadcasting. Behind his portrayal of a small-town intern, who became both a success-story and the last emperor of European television, lies an aesthetic journey and a pursuit that eventually lead Bellanger to a provocative assumption: what if the greatest form of television was Reality TV? Following up on La Théorie de l'information, which focused on the information age, Aurélien Bellanger offers once again a mind-blowing, masterful history of the last twenty years of television through the rise of his main protagonist, who resembles those we find in Balzac or Chateaubriand. 12
Bénédicte BELPOIS Saint Jacques Roman – Blanche – 160 pages – avril 2021 Quand sa mère meurt, Paloma hérite d'une maison ayant appartenu à un père qu'elle n'a pas connu. Elle débarque dans cette bâtisse en ruine construite au pied des montagnes cévenoles, au centre de la France, bien décidée à s'en débarrasser. Mais le charme du lieu opérant, elle change d'avis et décide de tout plaquer pour s'y installer. Elle rencontre alors Jacques, qu’elle perçoit comme son sauveur et qui va l'aider à redonner vie à cette vieille demeure pleine de secrets. Ce double attachement inattendu, pour cet homme et cette maison, va réveiller bien des fragilités et des espoirs chez une femme qui n'espérait plus rien de l'existence. Avec une verve et une sincérité incomparables, Bénédicte Belpois campe une galerie de marginaux aux forts caractères, terriblement attachants. Ode à la nature et à l'amour, Saint Jacques s'inscrit dans la lignée de Suiza, son premier roman qui avait reçu un magnifique accueil. Bénédicte Belpois est sage-femme et vit à l'Est de la France. Son premier roman, Suiza, a été publié en 2019 aux Editions Gallimard. __________________________________________________________________________________________ When her mother dies, Paloma inherits a house which belonged to the father whom she has never met. When she shows up at the derelict building at the foot of the Cevennes mountains in central France, she is determined to get rid of it. But as the place casts its spell, she has a change of heart: forsaking her old life, she decides to settle there. She then meets Jacques, whom she establishes as her saviour, and who will help her breathe new life into the old mansion full of secrets. Her unexpected attachment to both the man and the house will awaken many vulnerabilities and hopes in this woman, who no longer expected anything from life. With her compelling flair and candour, Bénédicte Belpois portrays a cast of marginal, strong-willed and extremely endearing characters. An ode to nature and love, Saint Jacques follows in the footsteps of Suiza, her highly-praised debut novel. Bénédicte Belpois is a midwife and lives in the East of France. Her first novel, Suiza, was published in 2019 with Éditions Gallimard. 13
Yamina BENAHMED DAHO À la machine / French Seams Roman – L’Arbalète – 172 pages – février 2021 À la machine raconte le destin singulier de Barthélemy Thimonnier, tailleur et inventeur dont la vie et la postérité furent effacés par le triomphe commercial de l’américain Singer. À peine ses premières machines construites, Thimonnier connait de violents revers. Elles sont détruites par des ouvriers qui y voient la fin programmée de leur travail. Puis il est dépossédé par trois fois de ses brevets, retombant à chaque fois dans la misère. Acharné, il améliore sans cesse sa machine, à laquelle il croit jusqu’à l’aveuglement. Mais d’autres machines ont déjà emporté le marché qu’il rêvait de conquérir. À sa mort en 1857, l’inventeur avait rejoint les rangs des ouvriers mal payés, ne laissant rien derrière lui, pas même sa machine. Yamina Benahmed Daho tisse un récit brillant sur le travail manuel au XIXe siècle et son industrialisation, ses luttes à travers le parcours d’un homme, ses espoirs et ses infortunes, avec le destin de la machine à coudre familiale, achetée dans les années 60 en Algérie et qui permit à sa mère d’améliorer leur condition matérielle et financière. Un contrechamp intime fort qui donne une profondeur et une vérité à ce livre, inspiré par cet objet ordinaire et familier dont elle a voulu retracer l’histoire. Yamina Benahmed Daho est l’auteure de Poule D, premier roman consacré au football féminin, et De mémoire, histoire d’une femme qu’une tentative de viol réduit à la peur et réflexion sur la violence, publiés dans la collection L’Arbalète. ____________________________________________________________________________________________ À la machine tells the story of the singular fate of Barthélemy Thimonnier, a tailor and inventor of the sewing machine, whose life and posterity were overshadowed by the commercial triumph of the American manufacturer Singer. His first sewing machines were barely built, when their inventor suffered violent setbacks, as workers destroyed what they saw as the calculated end of their livelihood. He was, then, dispossessed of his patents no less than three times, on each occasion leading to his own poverty. Yet, against the odds, he continued to improve his sewing machine, in which he believed to the point of self-delusion. But other machines had already won the market he was dreaming of conquering. When he died in 1857, Thimonnier had joined the ranks of underpaid workers, leaving nothing behind him, not even his sewing machine. Yamina Benahmed Daho interweaves a masterful piece of narration on manual work in the 19 th century and its industrialisation and its battles seen through the trajectory of a man, his hopes and misfortunes with the tale of her family’s sewing machine, bought in the 1960s in Algeria, which enabled her mother to improve their material and financial condition. A powerful, personal narrative, which lends both depth and authenticity to this book, based on an ordinary and familiar object, the story of which she wanted to retrace. Yamina Benahmed Daho has authored Poule D, her debut novel dedicated to female football, and De mémoire, the story of a woman, whose attempted rape reduced her to fear, as well as a reflection of violence, published in the L’Arbalète collection. 14
Tahar BEN JELLOUN Le Miel et l'Amertume / Honey and Bitterness Roman – Blanche – 272 pages – janvier 2021 20,000 copies sold (04/02/2021) Mourad et Malika vivent terrés dans le sous-sol de leur maison de Tanger. Les étages, autrefois resplendissants, sont désespérément vides et couverts de poussière. À l’exception d’un de leurs deux fils, plus personne désormais ne franchit la porte. Un terrible silence hante et sépare ce couple déchu. Au début des années 2000, un drame s’est produit dont on ne parle jamais. C’est le journal intime de Samia, leur fille, qui va nous le dévoiler progressivement. Elle y raconte sa vie d’adolescente, ses amies, l’école, sa passion pour la musique et la poésie. Et puis sa rencontre avec celui qu’elle surnomme le Khenzir (« le cochon » en arabe). Un homme élégant et raffiné qui dirigeait une revue de poésie. Et qui, sous prétexte de la publier, l’a invitée chez lui et l’a violée. Incapable de parler, submergée par la honte, Samia s’enfonce le désespoir... Le Miel et l’Amertume met en scène la culpabilité, la perte d’estime de soi, le moment où un couple ne fait plus face. Une rencontre inattendue permettra que la vie recommence à germer et la parole se libère. Tahar Ben Jelloun est écrivain et poète. Il a récemment publié aux Éditions Gallimard La Punition (2018), L’Insomniaque (2019) et Douleur et lumière du monde (2019). Ses romans sont réunis dans la collection Quarto. ____________________________________________________________________________________________ Mourad and Malika live hunkered down in the basement of their home in Tangiers, Morocco. The staircase, once resplendent, is desperately empty and gathering dust. Apart from one of their sons, no one ever walks through the door anymore. A chilling silence haunts the defeated couple and pushes them apart. In the early 2000s, a dramatic event unfolded, which is never talked about… but will be revealed, little by little, throughout the pages of their daughter Samia’s diary. There she records her life as a teenager, her friends, her school, her passion for music and poetry. And then her meeting with the one she calls the Khenzir (the “pig” in Arabic). An elegant and sophisticated man who runs a poetry journal. And who, with the pretext of wanting to publish her, proposes they meet in his flat and rapes her. Unable to speak, overwhelmed with shame, Samia falls into despair... Le Miel et l’Amertume lays bare the feeling of guilt, the loss of self-esteem, the breaking point when a couple can no longer cope. An unexpected encounter will allow the seed of life to sprout again, and words to be freed. Tahar Ben Jelloun is a writer and poet. He has recently published with Éditions Gallimard La Punition (2018), L’Insomniaque (2019), as well as Douleur et lumière du monde (2019). His novels are gathered in the Quarto collection. Rights sold in Arabic (Dar al-Saqi), Danish (Arvids), Farsi (Borj Books) and Romanian (Trei). 15
Anton BERABER Signes d’un fléchissement à la troisième semaine du jeûne Signs of Waning in the Third Week of Fasting Récit – Blanche – 176 pages – avril 2021 « Mon voisin de siège, à qui je m’en ouvris, prévint qu’on m’accuserait de mépriser la religion. Un rien agacé, j’expliquai que les religions toutes également me battaient froid. Me fondant sur des baromètres trompeurs j’avais imaginé pour ma fille un monde débarrassé de ces excentricités-là comme on parvint de le faire pour le géocentrisme ou la variole ; que le siècle m’eût si évidemment désavoué n’autorisait nullement que je change d’avis. L’autre passager me regardait, l’air amusé ; il corna son Murakami et, se tournant vers moi, retint mal son sourire : au contraire, murmura-t-il, on voyait sans peine à quel haut degré de fascination me jetaient les choses de la foi et l’énigme de croire. Je ne trouvai à répondre qu’en sortant de l’aéroport, dans la congestion générale de la Porte de l’Est où les taxis au point mort font tourner le compteur avec une pointe de bic : les religions, aurais-je dû protester, ne suscitaient mon intérêt que dans leurs dysfonctionnements. » A. B. Nourri par l’expérience personnelle de l’auteur, ce carnet de notes restitue sur le mode de la diffraction une vision fantasmée de La Ville et tente d’en épuiser le mystère. En choisissant le moment où la fatigue du jeûne en révèle les points d’usure, Beraber porte aussi un regard ironique et tendre sur les ratés de la rencontre entre le dogme religieux et la nature humaine. Anton Beraber est né en 1987 et vit au Caire. Son premier roman, La Grande Idée (2018), a reçu le prix Valery Larbaud. ____________________________________________________________________________________________ “The person on the adjacent seat, with whom I had shared my thoughts, warned that I would be accused of holding religion in contempt. Slightly annoyed, I explained that all religions, equally, left me cold. Building on deceptive forecasts, I had imagined for my daughter a world rid of such eccentricities, as might be possible, for instance, for geocentrism or smallpox; that the century had so obviously forsaken me would not, in any way, allow me to change my mind. The other passenger looked at me, amused; he dog-eared his Murakami and, turning around to face me, was struggling not to smile: on the contrary, he whispered, it was impossible to miss the extent to which matters of faith and the conundrum of belief actually held me. It was only as I was leaving the airport, in the general congestion of the Eastern Gate, where deadlocked taxis keep the meter running with the tip of a biro, that I found a suitable reply: religions, I should have argued, only piqued my interest on the level of their shortcomings.” A. B. Drawing on the author’s personal experience, this notebook uses a diffracted lens to recreate a romanticised view of The City and attempts to drain it of its mystery. By choosing the moments of wear and tear that come with fasting, Beraber casts a sympathetic and ironic eye on the misgivings inherent to the encounter between religious dogma and human nature. Anton Beraber was born in 1987 and lives in Cairo. His first novel, La Grande Idée (2018), was awarded the Prix Valery Larbaud. 16
Simon BERGER Jacob Roman – Blanche – 128 pages – mars 2021 Jacob Weiss naît en 1924 à Clermont-Ferrand, dans la roulotte de ses parents, des vanniers ambulants. Enfant, il fascine son entourage par une grâce physique, une beauté angélique, qui tranche avec les autres garçons de sa tribu. Outre les parents analphabètes, il y a là un curé qui s’occupe de manière primaire de son éducation religieuse. Le jour de sa communion solennelle, un rentier encore jeune, trentenaire, est ébloui par le rayonnement de Jacob. Il ressent pour lui un amour qui ne sera jamais charnel et veut le sortir de son univers de pauvreté pour lui offrir une véritable éducation. Il négocie avec les parents qui lui abandonnent l’enfant. S’ensuit une nouvelle vie pour Jacob, incroyablement doué, qui profite de l’opulence qui lui est offerte. Lors de la soirée qui doit sceller son entrée dans le monde, Jacob prend conscience qu’il restera toujours un étranger. Il s’enfuit et, pour appartenir de nouveau aux siens, commet un acte qui précipitera sa fin. Simon Berger est né en 1997 à Clermont-Ferrand. Élève à l’École Normale Supérieure, il étudie la philosophie. Son premier roman, Laisse aller ton serviteur, a paru en janvier 2020 aux Éditions Corti. ___________________________________________________________________________________________ Jacob Weiss was born in 1924 in Clermont-Ferrand (central France) in the caravan of his parents, who were traveling basket makers. Even as a child, he fascinated his intimate circle with his grace and angelic beauty, which contrasted with the other boys of his tribe. Besides his illiterate parents, there was a priest who provided him with a basic religious education. On the day of his solemn Communion, a wealthy man in his thirties was dazzled by Jacob’s vivid energy. Feeling an instant but strictly platonic love for him, he set out to lift the boy out of poverty and to offer him a genuine education. He brokered a deal with the parents who handed over their child to him. It was the beginning of a new life for the incredibly gifted Jacob, who took advantage of this newfound abundance. But, during the evening which should have marked his debut into the world, Jacob realised that he would always remain a stranger. He ran away, and in order to belong once more to his people, committed an act which would soon lead to his end. Simon Berger was born in 1997 in Clermont-Ferrand. He studied philosophy at the École Normale Supérieure (ENS). His debut novel, Laisse aller ton serviteur, was published in January 2020 with Éditions Corti. 17
Élodie BERNARD L’Iran à fleur de peau / Iran under the Skin Mémoires – Le Sentiment géographique – 198 pages – février 2021 Élodie Bernard nous emmène en Iran, à travers des fragments de récits qui retracent ses nombreux voyages effectués entre 2005 et 2015. A travers cette rétrospective, nous parcourons le pays et nous familiarisons, en même temps que l’auteure, avec lui. Élodie Bernard décrit les événements politiques iraniens de cette décennie, son récit permettant avant tout d’approcher la vie quotidienne de la population – dans la capitale et dans certaines grandes villes –, de partager les émotions nées de cette période charnière. Elle dévoile ses craintes, celles d’une française en Iran au milieu d’un maillage de coutumes et de règles strictes, dans un pays en pleine reconstruction politique, mais en même temps elle s’émerveille de l’accueil que lui réservent les familles qu’elle côtoie et de l’émancipation de la jeunesse iranienne. Née en 1984, Élodie Bernard est l’auteure du premier livre de la collection Le Sentiment géographique, Le vol du paon mène à Lhassa. ____________________________________________________________________________________________ Élodie Bernard embarks us on a journey to Iran through narrative fragments, which retrace her numerous trips there between 2005 and 2015. In the course of a decade, the reader and the author crisscross a country that gradually becomes familiar. She describes the political situation in Iran, and in doing so, brings us closer to its people, and their everyday lives – whether in the capital or in other large cities – and shares the emotions arising from this pivotal period. She also unveils her concerns, those of a French woman in Iran, with its mix of customs and strict rules, in the midst of a political reconstruction, and at the same time, marvels at the warm welcome she receives from the families she sees regularly, and at the empowerment of Iran’s youth. Born in 1984, Élodie Bernard is the author of the first book published in the collection Le Sentiment géographique: Le vol du paon mène à Lhassa. 18
Philippe BORDAS Cavalier noir / Dark Rider Roman – Blanche – 210 pages – février 2021 Séparé de son épouse, décroché de son ancienne vie, un homme quitte Paris, chargé de son vélo et de ses écrits. Le train l’emmène vers la brume et la forêt de la vieille ville de Heidelberg, où l’attend une jeune Allemande mystérieuse, d’une beauté et d’une intelligence inquiétantes. Le narrateur s’isole avec son amoureuse dans un chalet perché au fond des bois ; il se laisse emporter par son romantisme froid et voit rejaillir les souvenirs maléfiques de ses vingt ans. Naguère, il fut enfermé dans le lycée-citadelle et soumis à l’apprentissage d’un français mortifère, d’ascèse et de contrition, très éloigné du français solaire dont il rêvait. L’amour d’une femme et l’amour du français se confondent dans ce livre qui affirme, une nouvelle fois, l’obsession brûlante de son auteur pour une langue sensuelle et charnelle. C’est aussi une magnifique réinterprétation poétique, opérée à la vitesse fragile d’un vélo, des paysages germaniques, des forêts encore pleines du souvenir des poètes romantiques, des fantômes de la folie allemande. Après Forcenés et L’Invention de l’écriture, deux essais en prose poétique, Philippe Bordas a publié deux romans, Chant furieux et Cœur-Volant. Cavalier noir est son troisième roman. Également photographe, il a obtenu le prix Nadar pour l'ouvrage textes & photos L’Afrique à poings nus (Seuil, 2004). ____________________________________________________________________________________________ Separated from his wife, having given up on his former life, a man leaves Paris, with his bike and his writings. The train takes him to a misty forest, somewhere near the old city of Heidelberg, where a mysterious German woman of disturbing beauty and intelligence awaits him. The narrator huddles with his young lover in a cabin nestled deep in the woods; he gets caught up in her cold romanticism and sees the sinister memories of his twenties rearing their head again. For he was once shut away in his high school-cum-fortress, and forced into learning a deadly form of French, dominated by asceticism and acts of contrition, very far from the radiant French of which once he had dreamt. His love for a woman and his love of French intermingle in this book, which confirms, once again, the burning obsession of its author for a sensual and carnal language. It is also a magnificent and poetic reinterpretation – conducted with the delicate speed of a bicycle – of Germanic landscapes, of forests still imbued with the memory of Romantic poets, and the ghosts of German folly. After Forcenés and L’Invention de l’écriture, two prose-poem-essays, Philippe Bordas has published two novels, Chant furieux and Cœur-Volant. Cavalier noir is his third novel. Also a photographer, he was awarded the Prix Nadar for a book that blended text and photos: L’Afrique à poings nus (Seuil, 2004). 19
Pascale BOUHÉNIC 76 façons d'entrer / 76 Ways to Explore Poésie – L’Arbalète – 224 pages – mars 2021 Chacun des soixante-seize poèmes de ce recueil est inspiré d’un livre de la collection « Que sais-je ? » puisé dans la bibliothèque de l’auteure qui collectionne depuis toujours ces petits volumes didactiques. Le tonus mental, Le peuple des abeilles, L’éducation des enfants difficiles, La douleur, La voyance, La vie en haute altitude, Les poètes français d’aujourd’hui… S’appropriant leur thématique, la condensant et la détournant, Pascale Bouhénic en fait ce qu’elle nomme un « récit en vers », où le savoir, le monde et le moi se mêlent savamment et délicieusement. Entre encyclopédie miniature et autoportrait, ces soixante-seize poèmes sont autant de façons d’entrer dans un sujet, de s’y perdre, de s’y trouver et d’en sortir. Pour le plus grand plaisir du lecteur. Pascale Bouhénic a publié dans la collection L’Arbalète un premier recueil de récits en vers, Boxing Parade (2011), consacré à des vies de boxeurs, et un roman, Lorsqu’il fut de retour enfin (2017), une reprise de l’Odyssée d’Ulysse narrée du point de vue de la femme qui attend. ___________________________________________________________________________________________ Each of the seventy-six poems contained in this book is based on a title in the editorial collection “Que sais-je ?” (literally: “What Do I Know?”), and taken from the author’s personal book shelves, which reflect her habit of collecting these short introductions to a wide range of topics, including: Le Tonus mental (Mental Energy), Le Peuple des abeilles (The People of the Bees), L’Éducation des enfants difficiles (Educating Problem Children), La Douleur (Pain), La Voyance (Fortune-telling), La Vie en haute altitude (Life at High Altitude), Les Poètes français d’aujourd’hui (Modern-day French Poets)… By adopting, abridging and diverting the subject of each title, Pascale Bouhénic turns them into what she calls a “narrative in verse”, in which knowledge, the world and the self all cleverly and tastefully blend into one. Halfway between a miniature encyclopaedia and a self-portrait, these seventy-six poems offer multiple ways to enter into a topic, to lose oneself, then find oneself again, and eventually to emerge. All in all, a vast delight for the reader. Pascale Bouhénic has published in the L’Arbalète collection a first collection of narratives in verse, Boxing Parade (2011), focused on the life of boxers, and a novel, Lorsqu’il fut de retour enfin (2017), a remake of Ulysses’ Odyssey told from the viewpoint of the woman who awaits him. 20
Frédéric BOYER Le Lièvre / The Hare Roman – Blanche – 160 pages – avril 2021 Allongé sur la table en bois d’un étrange thérapeute qu’il appelle le « chamane » et qu’il consulte pour tenter d’éloigner ses fantômes, le narrateur du Lièvre voit soudain ressurgir une figure oubliée de son enfance. Personnage louche, sans doute lié à divers trafics, un « Hidalgo de pacotille » selon sa mère qui s’en méfie, cet homme fut quelques mois leur voisin à Toulouse. Propriétaire d’un Coupé Torino 6 cylindres importé d’Argentine, il embarque le jeune garçon dans de mystérieuses virées à travers la campagne, un fusil dans le coffre. Viril, fougueux, sorte de héros des années soixante-dix, il incarne pour l’enfant un envers du milieu clos et anxiogène de sa famille. Mais un jour, l’homme prévient l’enfant : c’est la dernière fois qu’il l’emmène avec lui. Une ultime matinée de chasse qui verra la mort d’un lièvre. Un lièvre dont il faudra bien faire et dire quelque chose. Un cadavre encombrant qui mettra des années à réapparaître. Frédéric Boyer est l’auteur de nombreux romans, recueils de poèmes et essais. Récemment ont parus Là où le cœur attend (P.O.L, 2017) et Le Souci de la terre, nouvelle traduction des Géorgiques de Virgile (Gallimard, 2019). ____________________________________________________________________________________________ Stretched out on the wooden table of a strange therapist, whom he calls the “shaman”, and whom he consults in an attempt to rid himself of his ghosts, the narrator of this book suddenly sees a forgotten figure of his childhood reappear. A shifty character, probably involved in all sorts of trafficking, a “phoney hidalgo” according to his mother who found him suspicious, this man was their neighbour for a few months in Toulouse. The owner of a 6-cylinder Coupé Torino imported from Argentina, he would take the young boy for mysterious rides through the countryside, a shotgun lying in the boot. Manly, dashing, the archetype of a 1970s hero, he embodied for the child the opposite of his family’s enclosed and nerve-ridden environment. But one day, the man warned the child: it was the last time he was taking him along. One last hunting morning which would culminate with the death of a hare. A hare about which something would have to be said and done. A cumbersome corpse which would take years to resurface. Frédéric Boyer is the author of numerous novels, poetry books, and essays. His most recently-published works include Là où le cœur attend (P.O.L, 2017), and Le Souci de la terre, a new translation of Virgil’s poem the Georgics (Gallimard, 2019). 21
Véronique BRUEZ De l’amour et de la mer / Of Love and of the Sea Mémoires – Le Sentiment géographique – 184 pages – avril 2021 « Je fais ainsi de la Méditerranée mon errante rêverie, ma fin et quête. » V. B. Ce texte est un éloge approfondi de la civilisation méditerranéenne. On y retrouve l’Italie bien sûr, mais aussi la Grèce, la Turquie, la Jordanie... De Patmos aux Pouilles, de Naples à Jérusalem, de Chypre aux Cyclades, cette prose nous entraîne avec sa gaieté, son panache, dissipe les rigueurs du Nord et l’hiver des cœurs. Ce récit est une ode au Sud, celui du triomphe de la lumière sur l’ombre. Errante rêveuse en quête de liberté, Véronique Bruez ne visite pas, elle s’immerge, s’imprègne des lieux, se nourrit de rencontres, de culture et d’histoires. On retrouve sous sa plume tout l’esthétisme méditerranéen, le canon antique, une culture littéraire, religieuse, archéologique et gastronomique. Ainsi, le titre, De l’amour et de la mer, convient-il parfaitement à un projet qui se présente comme une déclaration d’amour à des paysages et des gens qui ne tombe jamais dans l’admiration béate. Véronique Bruez, a publié en 2014 Naples allegro con fuoco, un récit-guide empreint de fantaisie de cette ville qu’elle a bien connue. ____________________________________________________________________________________________ “Thus, I turn the Mediterranean into my wandering dream, my ending and quest.” V. B. This text is a thorough eulogy of the Mediterranean civilisation. There is Italy, of course, as well as Greece, Turkey, and Jordan. From Patmos to Apulia, from Naples to Jerusalem, from Cyprus to the Cyclades, the author’s prose drags readers in her wake with her joyfulness and panache, blowing the rigours of the North, and winter from our hearts. An ode to the South, that of the triumph of light over shadow. A dreamy-eyed wanderer in search of freedom, Véronique Bruez does not visit a location, she immerses herself in it, creates a sense of place, plucks its essence from meetings, culture and stories. Under her pen, Mediterranean aestheticism re-emerges, the ancient canon, not to mention a literary, religious, archaeological, and gastronomic culture. This book, as reflected by its title, is a declaration of love to people and landscapes, without ever falling into the trap of blissful awe. Véronique Bruez published in 2014 Naples allegro con fuoco, an imaginative half-narrative half-guidebook about a city that she knows well. 22
Vous pouvez aussi lire