MACHINES MACHINE LINE UP 2021 / 2022 - Montana Sport International ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CRYSTAL GLIDE FINISH CRYSTAL GLIDE FINISH ist der Begriff für optimale Fahreigenschaften beim is an integrated system approach to ski and board Ski oder Snowboard. Ein fünf Stufen-Prozess mit tuning. The five steps for a perfect Ski- & Board- Präzisions-Maschinen von MONTANA. service by MONTANA. 1 BELAGSREPARATUR BASE REPAIR 2 STEINSCHLIFF STONE GRINDING 3 SEITENKANTENSCHLIFF SIDE EDGE GRINDING 4 LAUFFLÄCHENTUNING BASE EDGE TUNING 5 WACHSEN UND POLIEREN WAXING AND POLISHING 6 BINDUNGSTEST BINDING TEST Die Zahlen zeigen die Serviceschritte, welche The numbers indicate the service steps that Sie mit den Maschinen realisieren können. you can do with the machines. 2
CRYSTAL GLIDE FINISH CRYSTAL GLIDE FINISH est le concept idéale pour une conduite parfaite è il concetto che permette la preparazione ottimale des skis ou du snowboard. Un procédé défini en di sci e snowboard. Un processo a cinque livelli con cinq étapes avec les machines de précison macchine di precisione di MONTANA. MONTANA. RÉPARATION DU REVÊTEMENT RIPARAZIONE DELLA SOLETTA PONÇAGE À MEULE LEVIGATURA A PIETRA AFFÛTAGE DES CARRES LATÉRALES AFFILATURA DELLE LAMINE TUNING DES CARRES INFÉRIEURS TUNING DELLE LAMINE FARTAGE ET POLISSAGE SCIOLINATURA E LUCIDATURA TEST DE LA FIXATION TEST DI SICUREZZA DEGLI ATTACCHI Le numéro vous indique chaque étape de I numeri indicano i passaggi per il processo service qui peuvent-être réalisées lors del servizio che può essere realizzato con de l’entretien de votre matériel de skis avec le macchine. nos machines. 3
MO N TA N A GRI P tech – DI E RE VO LU T I O N I N DER PR Ä PAR AT I O N DER SEI T EN K A N T E The revolution in preparing the side edge | La révolution dans la préparation des carres La rivoluzione nella preparazione della lamine Vorteile Advantages • Exakter und gleichmässiger Winkel • Precise and steady angle • Hervorragende Oberfläche in GRIPtech Qualität • Outstanding GRIPtech quality surface • Schleifen aller Funktionspunkte von der Schaufel • Grinds all functional areas from shovel to tail bis zum Skiende • Longest lasting sharpness • Höchste Standzeit der Schärfe • Grinding is gentle on the material • Materialschonender Abtrag • Maximum output with consistent quality • Höchster Durchsatz bei konstanter Qualität • Excellent results even on corroded edges • Schleift selbst korrodierte Kanten • High cost efficiency hervorragend • For skis and snowboards • Hohe Wirtschaftlichkeit • Ultimate skiing and snowboarding pleasure • Für Ski und Snowboard • Maximale Fahrfreude 4
GRIFFIGE KANTE High edge grip | Carres antidérapantes | Lamina antisdrucciolo WINKEL 87°-89° IN 0,5° SCHRITTEN MÖGLICH Angles 87°-89° possible in 0.5° steps | Possibilité de réglage de l‘angle de 87°-89° par palier de 0,5° | Possibile angolatura tra 87°-89° a intervalli di 0,5° 88° PERFEKTE OBERFLÄCHE Perfect surface | Surface parfaite | Superficie perfetta Avantages Vantaggi • Angle précis et régulier • Angolatura esatta ed omogenea • Surface d'excellence de qualité GRIPtech • Superficie eccezionale con qualità GRIPtech • Affûtage de tous les points fonctionnels, de • Rettifica di tutti i punti funzionali dalla spatola la spatule au talon alla coda • Longévité maximale du tranchant • Elevata durata dell’affilatura • Usure faible préservant les matériaux • Abrasione delicata del materiale • Débit d'utilisation poussé au maximum, avec une • Massimo rendimento a qualità costante qualité constante • Rettifica in modo eccezionale le lamine che • Parvient même à affûter les carres corrodées avec si sono corrose excellence • Elevata efficienza • Rentabilité élevée • Per sci e snowboard • Pour les skis et snowboards • Massima piacevolezza mentre si scia • Un plaisir de glisse maximal 5
MO N TA N A S T RUK T U REN Der legendäre MONTANA Steinschliff sorgt für exakt geschnittene Strukturen. Die am häufigsten verwendeten Strukturen sind standardmäßig in der Software hinterlegt. Die MONTANA VARIO-Strukturen ermöglichen unter- schiedliche Strukturbilder über die Breite des Sportgerätes. The legendary stone grinding system allows precisely cut structures. The most commonly used structures are used as standard in the software. The MONTANA VARIO structure allows different structure pictu- res over the width of the ski or board. Les légendaires pierres de ponçage MONTANA veille à une reproduction exacte et précise de la structure dé- sirée. Les structures les plus fréquemment utilisées sont déjà programmées dans le software. Le système VARIO de MONTANA permet d’adapter des structures différentes sur toute la largeur de la semelle. La leggendaria rettifica a pietra MONTANA permette di ottenere strutture precisamente rettificate. Le strutture più frequentemente utilizzate sono inserite come standard nel software. Le strutture MONTANA VARIO permettono di configurare le strutture nei modi più svariati, oltre la larghezza dell'attrezzo. 6
PRO -T ECH N O LOGI E Vorteile der PRO-Technologie •H ochpräzise Kraftkurve für alle Skimodelle •D urch NC-Technologie sepa- rat für jeden Stein individuell und fein regelbar • S ki: Twin Tip, Rocker, Free- ride und Boards, Schleifen von Schaufel bis Skiende möglich •G enauere und bessere Schleifleistung über die ganze Skilänge •D er Steinschliffprozess wird sehr harmonisch ausgeführt Advantages of the Avantages de la Vantaggi della PRO technology technologie PRO tecnologia PRO •H igh precision force curves •C ourbe de force ultra pré- •C urva di forza altamente for all ski models cise pour tous les modèles precisa per tutti i modelli de ski di sci •N C technology for separate, precise adjustment •G râce à la technologie NC, • Regolabile separatamente of each stone réglable séparément pour per ogni pietra, finemente e chaque pierre, de façon in modo individuale, con la • S ki: Twin tip, rocker, freeride individuelle et fine tecnologia NC skis, and snowboards, can grind from shovel to the tail • S ki: Twin tip, rocker, freeride • S ci: Twin tip, rocker, freeride et snowboards, possibilité e tavole, possibile rettifica •M ore accurate and better d'affûtage de la s patule dalla spatola alla coda grinding along the entire au talon length of the ski •R ettifica migliore e più pre- • P erformance d'affûtage plus cisa per tutta la lunghezza • T he stone grinding process précise et améliorée sur dello sci runs very harmonic toute la longueur du ski • Il processo di rettifica a pie- • L e processus d'affûtage à la tra viene eseguito in modo pierre est très harmonieux molto armonico 7
P-TEX SPEEDMASTER II 60 / h 1 15841582 2970 196 935 3094 2970 1298 High-Speed Belags- Automatic high speed Surmouleuse automatique Macchina automatica per la aufschmelz-Automat. resoler for base repair. high speed. riparazione delle solette. P-TEX MASTER II 25 / h 1 Belagaufschmelzautomat Automatic base resoler La surmouleuse à haut Macchina da fusione del Mit hoher Leistung. with highest capacity rendement rivestimento ad alta potenza 8
MRS 180 30 / h 1 1 2941 789 1440 666 Halbautomatischer Belags- Semi-automatic resoler Surmouleuse semi- Macchina semiautomatica aufschmelzer mit with melting head 180 mm. automatique avec tête de per la riparazione delle Aufschmelzkopf 180 mm. surmoulage 180 mm. solette con testata di fusione 180 mm. MONTY EXTRUDER 1 1 Handgerät für Belagsrepa- Hand extruder for base Appareil manuel pour la Macchina manuale per la raturen. Mit Aubsaugung. repair. With extraction. réparation de la semelle. riparazione delle solette. Avec aspiration. Con aspirazione. 9
BLUE PEARL 75 / h Mit Beladung With loading system 2 Avec chargeur Con caricatore 3 7819 2122 4 160 1994 5 2047 Vermassung ohne Wasserbecken Massification without water tank La massification sans réservoir d‘eau Massificazione senza serbatoio High-Speed Hochleistungs- High speed and high Robot à haut potentiel Robot ad alta potenza e ad roboter mit zwei Steinen performance robot with équipé de deux pierres et alta velocità con due pietre und Wachsagreggat. two stones and wax unit. d’une unité de fartage. e gruppo sciolina. CRYS TA L O N Y X Hochleistungs-Serviceroboter für Ski | High performance ski service robot Un robot d'entretien ultra puissant pour les skis | Robot di assistenza altamente performante per gli sci. 50 / h Mit Beladung With loading system 2 Avec chargeur Con caricatore 3 4 5 Höchster Durchsatz: Highest throughput: Rendement élevé: Rendimento elevato: 45 Paar Ski pro Stunde 45 pairs of skis per hour 45 paires de skis par heure 45 paia di sci all’ora con bei 4 Steinkontakten. with 4 stone contacts. pour 4 contacts de meule. 4 contatti pietra. Die Seitenkantenpräparati- Side edge preparation in La préparation des carres La preparazione delle lami- on in GRIPtech Qualität. GRIPtech quality. avec la qualité GRIPtech. ne con qualità GRIPtech. 11
CRYSTAL MAGIC Geniales Roboter-System für Ski und Snowboard im Premium Segment | Ingenious robot system for premium skis and snowboards | Un système de robot astucieux pour les skis et snowboards haut de gamme | Geniale sistema di robot per sci e snowboard nel segmento della gamma premium. 45 / h 2 Mit Beladung With loading system 3 Avec chargeur Con caricatore 4 5 Hochleistungs Roboter mit High performance robot Robot à haut rendement Robot ad alta potenza con zwei Steinen. Automati- with two stones. Automatic avec deux meules. Ponçage due pietre. Rettifica auto- sches Steinschleifen für stone grinding for 1 pair of à pierre automatique pour 1 matica per 1 paio di sci o 1 1 Paar Ski oder 1 Snow- skis or 1 snowboard with paire de skis ou 1 snow- snowboard con tecnologia board mit PRO-Technologie. PRO technology. board avec la technologie PRO. PRO. CRYSTAL MAGIC Geniales Roboter System für Ski und Snowboard im Premium Segment | Ingenious robot system for premium skis and snowboards | Un système de robot astucieux pour les skis et snowboards haut de gamme Geniale sistema di robot per sci e snowboard nel segmento della gamma premium. 2 35 / h 3 Mit Beladung With loading system Avec chargeur 4 Con caricatore Allround-Roboter mit Allround robot with one Robot allround avec une Robot allround con einem Stein. Automatisches stone. Automatic stone meule. Ponçage à pierre una pietra. Rettifica auto- Steinschleifen für 1 Paar Ski grinding for 1 pair of skis automatique pour 1 paire matica per 1 paio di sci o 1 oder 1 Snowboard mit PRO or 1 snowboard with PRO de skis ou 1 snowboard snowboard con tecnologia Technologie. technology. avec la technologie PRO. PRO. 12
CRYSTAL MAGIC KONFIGURATIONEN CONFIGURATIONS | CONFIGURATIONS | CONFIGURAZIONI 1 2 3 1. Stone 2. Stone 1 x GRIPtech (single) Stein | Pierre | Pietra Stein | Pierre | Pietra einfach | simple | semplice 2 x GRIPtech (dual) doppelt | double | doppio GRIPtech with 3D-Tuning (Snowboard + Ski) mit 3D-Tuning | avec tuning 3D con tuning 3D 1 MODUL Stone (1) (2) 2 MODULE Stone (1) (2) GRIPtech / 3D-Tuning Stone (1) 1 x GRIPtech Stone (1) 2 x GRIPtech 3 MODULE Stone (1) (2) GRIPtech / 3D-Tuning Stone (1) (2) GRIPtech / 3D-Tuning Stone (1) Stone (1) GRIPtech / 3D-Tuning Stone (1) 1 x GRIPtech Stone (1) 1 x GRIPtech Stone (1) 2 x GRIPtech Stone (1) 2 x GRIPtech 4 MODULE Stone (1) Stone (1) 1 x GRIPtech Stone (1) Stone (1) 2 x GRIPtech Stone (1) Stone (1) GRIPtech / 3D-Tuning Stone (1) Stone (1) GRIPtech / 3D-Tuning Stone (1) Stone (1) 1 x GRIPtech Stone (1) Stone (1) 1 x GRIPtech 5 MODULE Stone (1) Stone (1) 2 x GRIPtech Stone (1) Stone (1) 2 x GRIPtech 11
4 5 Tuning pairs of skis Waxing Paarweises Skituning Wachsen | Fartage Tuning de ski par paire Sciolinatura Tuning di un paio di sci WinTheRace Tuning pairs of skis Tuning pairs of skis Waxing WinTheRace Tuning pairs of skis Waxing Tuning pairs of skis WinTheRace Tuning pairs of skis Waxing Tuning pairs of skis WinTheRace Tuning pairs of skis Tuning pairs of skis Waxing WinTheRace Tuning pairs of skis Waxing Tuning pairs of skis WinTheRace Tuning pairs of skis Waxing Tuning pairs of skis WinTheRace 12
CRYSTAL MAGIC KONFIGURATIONEN Unser neues modulares System lässt sich in 5 Maschinengrößen zusammenfassen. Hierbei sind viele mögliche Varianten umsetzbar. Entscheidend sind Ihre Bedürfnisse! Our new modular system can be summarised in 5 machine sizes. These offer lots of different versions. Your requirements are key! Notre nouveau système modulaire peut s'assembler en 5 tailles de machine. De nombreuses variantes possibles peuvent être assemblées. Vos besoins sont décisifs! Il nostro nuovo sistema modulare è riassumibile in macchinari di 5 dimensioni. A riguardo possono essere realizzate diverse varianti. L’elemento decisivo sono le tue e sigenze! 15
CRYSTAL ROCK Allround-Roboter für mittlere und kleine Werkstätten | Allround robot for small and medium-sized shops Le robot polyvalent pour les ateliers de moyenne et petite taille | Robot a tutto tondo per officine di piccole e medie dimensioni. 20 / h - 35 / h 2 3 4 Allround-Roboter mit Allround robot with Robot allround avec Robot allround con einem Stein. Automatisches one stone. Automatic stone une meule. Ponçage à pier- una pietra. Rettifica auto- Steinschleifen für 1 Paar grinding for 1 pair of skis or re automatique pour 1 paire matica per 1 paio di sci o Ski oder 1 Snowboard mit 1 snowboard with pressure de skis ou 1 snowboard 1 snowboard con curva di Druckkurve. curve. avec courbe de pression. pressione. CRYSTAL ROCK MAX Allround-Roboter für mittlere und kleine Werkstätten | Allround robot for small and medium-sized shops Le robot polyvalent pour les ateliers de moyenne et petite taille | Robot a tutto tondo per officine di piccole e medie dimensioni. 20 / h - 35 / h 2 Mit Beladung With loading system Avec chargeur 3 Con caricatore 4 16
CRYSTAL ROCK MAX W Allround-Roboter für mittlere und kleine Werkstätten | Allround robot for small and medium-sized shops Le robot polyvalent pour les ateliers de moyenne et petite taille | Robot a tutto tondo per officine di piccole e medie dimensioni. 20 / h - 35 / h 2 Mit Beladung / Wachs- und Polieraggregat With loading system / 3 Waxing and polishing unit Avec chargeur / Ponçage bilatéral des carres avec 4 courbe de pression et de force 5 Con caricatore / Gruppo sciolinatura e lucidatura
CRYSTAL RACE (Option 3D-Strukturen | 3D structures | structures 3D | impronte 3D) 12 / h 2 3 Allround-Roboter mit einem Stein für einen Ski. 4 Allround-robot with one stone for one ski. Robot Allround avec une 5740 pierre pour un ski. Robot versatile con una pietra per un sci. 1899 1966 1998 1959 1665 Die high-tech Struktur- The high tech structuring La machine haute gamme La macchina ad alta tecnologia maschine für den Rennsport. machine for the race pour les structures des per le impronte per i sci Für Ski bis zu 230 cm. Für departments. For skis up skis de course. Pour les da gara. Per gli sci fino a die Seitenkantenpräperati- to 230 cm. For side edge skis jusqu’à 230 cm. Pour 230 cm. Per la preparazione on mit GRIPtech Qualität. preparation with GRIPtech la préparation des carres delle lamine laterali con qualità quality. latérales avec la qualité GRIPtech. GRIPtech. CRYSTAL ONE 2 12 / h 3 Allround-Roboter mit einem Stein für einen Ski. 4 Allround robot with one stone for one ski. 5360 Robot allround avec une pierre pour un ski. Robot versatile con una 1899 1959 1966 1998 pietra per un sci. 1651 Allround-Roboter mit Allround robot with Robot allround avec Robot allround con una pietra. einem Stein. Automatisches one stone. Automatic une meule. Ponçage à Rettifica automatica per 1 sci Steinschleifen für 1 Ski mit stone grinding for 1 ski with pierre automatique pour 1 con curva di pressione. Druckkurve. Optional mit pressure curve. Optionally ski avec courbe de pression. Opzionalmente disponibile GRIPtech System erhältlich. available with GRIPtech Disponible en option avec le con sistema GRIPtech. System. système GRIPtech. 18
OPTION 3D STRUKTUREN – CRYSTAL RACE 3D-Strukturen | 3D structures | structures 3D | impronte 3D Dreidimensionale Skilauf- Three-dimensional running fläche geschliffen mit base grinded with structures! Strukturen. Die Zukunft The future of gliding! des Gleitens! Base en 3D poncé avec Soletta tridimensionale structures. Le future du rettificata con impronte. glissement! Il futuro del gliding! CRYSTAL S UND CRYSTAL SR 2591 / 2611 2 1462 928 Die Steinschleifmaschine The stone grinding machine La ponceuse à pierre La rettificatrice a pietra e und die Spezialmaschine and the special machine for reproduisant les mêmes la macchina speciale per für VARIO-Strukturen wie in VARIO structures like in our structures VARIO faîtes par strutture VARIO come nei unseren Robotern. robots. nos robots. nostri robot. CRYSTAL INLINE 2 4 1484 5 3201 930 Die universelle Kombi- The combined service La machine combinée avec La macchina combinata maschine mit Stein und machine with stone and pierre et bande pour le universale con pietra e Band. belt. service. nastro. 19
MONTY BELT 1200 3 880 4 1400 5 980 760 820 Die modulare Bandschleif- The modular belt sander in La ponceuse à bande large La rettificatrice a nastro maschine in drei Versionen. three versions. polyvalente disponible en modulare in tre versioni. trois versions. COMPACT EDGE S / ST Kompakte Anlage für die Präparation der Seitenkante mit RACE EDGE-Finish. Bei Compact Edge ST inkl. 3 Tuning. Compact system for preparing 1069 the side edge with RACE 786 EDGE Finish. Compact Edge ST with integrated tuning. 764 Installation compacte pour la préparation des carres latérales avec RACE EDGE Finish. Compact Edge ST 509 avec tuning intégré. L‘impianto compatto per la 41 preparazione delle lamine 1122 con RACE EDGE Finish. Compact Edge ST con tuning integrato. TUNING MASTER High Tech Tuning (HTT) auf kleinstem Raum. 4 High Tech Tuning (HTT) on smallest space. 1438 High Tech Tuning (HTT) sur surface compacte. Tuning High Tech (HTT) nel zminimo spazio. 747 793 20
RACE EDGE 30 / h 3 Kompakte Finish-Anlage für den perfekten Seitenkanten- Rennschliff. Compact side edge polishing machine for the perfect race edge finish. Machine compacte pour une finition latérale digne 1353 d’un service course. Compatto impianto di finitura per la perfetta finitura da corsa 440 dei bordi laterali. 662.5 594 2825 770 MCS 2000 490 650 Die kompakte Seiten- kantenschleifmaschine. 3 The compact side edge grinding machine. 950 Affûteuse compacte pour carres latérales. La rettificatrice compatta per i bordi laterali. MONTY EDGER Mobil einsetzbare Handmaschine für hervorragende Seitenkanten. 3 Mobile side edge polisher for outstanding edges. Machine manuelle pour une préparation course des carres latérales. Macchina manuale per affilatura laterale racing and high quality. 21
WAXMASTER II 5 Wachsen und Polieren in einem Arbeitsgang. Mit grosser Wachs- und Polierrolle. Waxing and polishing in one operation. With large waxing and polishing roles. Fartage et polissage en un seule passage. Avec grande rouleaux fartage et polissage. Sciolinatura e lucidatura in un unico passaggio. Con grandi rulli per sciolinatura e lucidatura. WAXMASTER I 5 Wachsen und Polieren in einem Arbeitsgang. Waxing and polishing in one operation. Fartage et polissage en un seule passage. Sciolinatura e lucidatura in un unico passaggio. MAXIMA Universal Poliermaschine. 5 All-purpose polishing machine. Brosse universelle. Lucidatrice universale. 22
RACE WAXER TC 30 / h 5 Die Infrarot-Wachstechnologie mit Thermo-Control für hohes Serviceaufkommen. Erhältlich mit 1 oder 2 Infrarot-Lampen. The infrared wax technology with Thermo-Control for professional use. Available with 1 or 2 infrared lamps. La technologie du fartage par infrarouge avec Thermo-Control pour l‘utilisation profesionelle. Disponible avec 1 or 2 lampes infrarouge. Sciolinatura professionale ad infrarossi con Thermo-Control. Disponibile con 1 o 2 lampade infrarosse. RACE WAXER MOBILE 15 / h 5 Portable Infrarot-Wachstechnologie. Portable infrared wax technology. Technologie du fartage par infrarouge pouvant être facilement déplacée. Sciolinatura ad infrarossi professionale e trasportabile. JETBOND S & JETBOND M Die schnellen und automatisierten Bindungsmessgeräte. 6 Sind in zwei Modellen verfügbar. The fast and automatic binding adjustment devices. They are available in two models. Machine rapide et automatique pour le contrôle des fixations. Disponible en deux modèles. Gli strumenti di regolazione degli attacchi rapidi e automatizzati. Disponibili in due modelli. 23
facebook.com / montanasportinternational youtube.com / skiservicemontana instagram.com/montanasportinternational Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs et de fautes d'impression. Salvo modifiche tecniche, errori di stampa ed altri errori. Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. Technical changes, errors and misprints reserved. MONTANA SPORT INTERNATIONAL AG Mühlebachstrasse 3 · CH-6370 Stans Telefon +41 (0)41 619 16 62 info@montana-international.com · montana-international.com MONTANA ITALIA S.R.L. via Goethe, 7 · IT-39012 Merano (BZ) info@montana-italia.it · montana-italia.it MONTANA SPORT NORTH AMERICA INC. 8 Federal Way · US-MA 01834-1564 Groveland Telefon +1 978 420 1700 · Telefax +1 978 420 1701 sthirkell@montanasportna.com · montanasportna.com
Vous pouvez aussi lire