Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat

La page est créée Christian Gerard
 
CONTINUER À LIRE
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
Mai Juin

Chus Gutiérrez
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
Barceló Fès Medina
53 Avenue Hassan II | 30000 Fez
GPS: 34.04409 | -4.997014
Téléphone : +212 53 594 8800
Courriel : fes@barcelo.com
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
BIENVENUS                                      BIENVENIDOS

Chers amis,                                      Queridos amigos,

Le programme culturel de l’Instituto             La programación cultural del Instituto Cer-
Cervantes de Rabat est structuré sur des         vantes de Rabat se estructura sobre temá-
thèmes spécifiques, autour desquels se           ticas específicas, en torno a las cuáles se
développent les différentes activités pré-       desarrollan las diferentes actividades pro-
vues.                                            gramadas.

Comme lors de l’année 2015, le mois de           Como en 2015, el mes de mayo se dedica
mai est dédié à renforcer les liens d’ami-       a subrayar los lazos de amistad entre Es-
tié entre l’Espagne et le Maroc, alors qu’en     paña y Marruecos, mientras que en junio
Juin (Ramadan) la programmation est              (Ramadán) la programación se orienta ha-
orientée vers le passé andalous commun           cia el pasado común andalusí en su expre-
dans son expression musicale.                    sión musical.

Pour l’élection des groupes qui se produi-       Para la elección de los grupos que prota-
ront dans le cadre des concerts de l’Amitié      gonizarán los conciertos de la Amistad y
et du Ramadan nous avons lancé un appel          de Ramadán se ha realizado una convoca-
d’offre dont les groupes sont Najla et Ibn       toria pública cuyos ganadores respectivos
Baya Ensemble.                                   han sido Najla y el Ensemble Ibn Báya.

Dans différentes villes du Maroc l’Institut      En diferentes ciudades de Marruecos el
Cervantes organisera des dialogues entre         Instituto Cervantes organizará diálogos
experts marocains et espagnols dans le do-       entre expertos marroquíes y españoles en
maine de la musique andalouse; l’objectif est    música andalusí; el objetivo es el de po-
de renforcer la présence de cette musique        tenciar la presencia de esta música en el
dans le monde académique (création de            mundo académico (creación de cátedras),
chaire univesitaire), et de soutenir sa candi-   y apoyar su candidatura a la lista de patri-
dature à la liste du patrimoine mondial.         monio mundial.

                                    Javier Galván Guijo
                          Director del Instituto Cervantes en Rabat

                                                                                                3
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
Mai : MOIS DE L’AMITIÉ HISPANO-MAROCAINE
05 Mai    Ballet : Visages. Compañía María Pagés		06
06 Mai    Cinéma : Poniente (Cycle de cinéma de Chus Gutiérrez) 		07
12 Mai    Conférence de l’amitié par Federico Arbós		11
13 Mai    Cinéma : Retorno a Hansala		08
          (Cycle de cinéma de Chus Gutiérrez)
16 Mai    Présentation du livre : Estrecheños		12
16 Mai    Cinéma : Kinshasa Symphony (Cycle de cinéma africain)		 13
17 Mai    Cinéma : Beats of the Antonov (Cycle de cinéma africain)		 13
18 Mai    Cinéma : Mama Africa (Cycle de cinéma africain)		 13
19 Mai    Cinéma : Tango negro: les racines africaines du tango		 13
          (Cycle de cinéma africain)
20 Mai    Cinéma : Ellas son África
                                    09
          (Cycle de cinéma de Chus Gutiérrez)
26 Mai    Concert de l’amitié : Deux Rives par l’orchestre Najla		 14
27 Mai    Cinéma : Sacromonte, los patriarcas de la tribu		        10
          (Cycle de cinéma: Chus Gutiérrez avec la présence de la réalisatrice)

                  Juin : NUITS DE RAMADAN
14 Juin   Concert de Ramadan : L’Ensemble IBN BÁYA		16
          avec Omar Metioui y Eduardo Paniagua
18 Juin   Célébration : Día E: Journée de l’espagnol		17
23 Juin   Conférence : Dialogue sur la musique andalouse		 18

                                                                                  4
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
MOIS DE L’AMITIÉ HISPANO-MAROCAINE

                           Mai

5
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
BALLET
SPECTACLE

            VISAGES
            Compañía María Pagés
                                                THÉÂTRE NATIONAL
                    05 mai 2016                 MOHAMED V DE RABAT
                                                               18h00

            La chorégraphe Maria Pagés a créé une oeuvre intitulée Visages s’inspirant de
            huit voix poétiques espagnoles et marocaines. Cette pièce syncrétique fusionne
            à travers la chorégraphie et la musique flamenco la diversité et la richesse de
            la culture espagnole, faisant valoir la langue et la culture comme catalyseur de
            liberté et d’une universalité convergente.

            La coreógrafa María Pagés ha creado una obra titulada Visages, inspirándose en
            ocho voces poéticas españolas y marroquíes. Esta pieza fusiona, a través de la
            coreografía y de la música del flamenco, la diversidad y la riqueza de la cultura
            española, resaltando la lengua y la cultura como catalizador de la libertad y de
            una universalidad convergente.

                                                                                                6
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
Ciclo de cine: "Chus Gutiérrez o la

                                                                                      CINÉMA
revolución de la empatía"
Cycle de cinéma: "Chus Gutiérrez ou la
révolution de l’empathie"
                                                du 06 au 27 mai
Chus Gutiérrez est une des réalisatrices contemporaines les plus intéressantes
et engagées dans la scène du cinéma espagnol. Ses films, comme ses documen-
taires, transmettent un message de solidarité entre les êtres humains, tout en
suggérant une profonde empathie.

                                        INSTITUTO CERVANTES
            06 mai 2016                                18h00
Sous-titré en français
Court métrage : Vocation apprenti, Maroc. 2013. 13’.
Réalisation et scénario : Houssam Azmani. Langue Arabe.

Film : Poniente
Espagne. 2002. 96’.
Réalisation : Chus Gutiérrez.
Scénario : Chus Gutiérrez & Icíar Bollain.
Interprètes : Cuca Escribano, José Coronado et Antonio Dechent.
Après la mort de son père, Lucie, une jeune institutrice qui vit à Madrid, retourne
à son village avec sa fille Clara. Le village a beaucoup changé avec l’immigration.
Tras la muerte de su padre, Lucía, una joven maestra que vive en Madrid, regresa
a su tierra con su hija Clara. El pueblo de su infancia ha cambiado mucho con la
inmigración.

                                                                                        7
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
Film: Retorno a Hansala
CINÉMA

         Sous-titré en français

                                            INSTITUTO CERVANTES
                 13 mai 2016                               18h00

         Court métrage : Mémoires d’un citoyen. Maroc. 23’.
         Réalisation : Badr Sektaoui et Jihad Libri.

         Film : Retorno a Hansala
         Espagne. 2008. 95’.
         Réalisation : Chus Gutiérrez.
         Interprètes : El Hussein Aghazaff, Fatima Andah, Antonio Dechent,
         María del Águila, Antonio de la Torre.

         Sur les plages de Rota apparaissent les corps de onze jeunes immigrés maro-
         cains qui ont essayé de traverser le détroit dans un embarquement. Par leurs
         vêtements ont découvre que les onze garçons appartiennent au même village,
         Hansala.

         En las playas de Rota, aparecen los cadáveres de once jóvenes inmigrantes mar-
         roquíes que buscaban cruzar el estrecho en una patera. Por sus ropas se descu-
         bre que los once muchachos pertenecen a la misma aldea, Hansala.

                                                                                          8
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
Film: Ellas son África

                                                                                    CINÉMA
Sous-titré en français

                                        INSTITUTO CERVANTES
           20 mai 2016                                 18h00

Court métrage : Un mort vivant, Maroc. 2015. 26’.
Réalisation : Sara Srayi et Soulaf Srayi. Langue arabe

Film : Elles sont l’Afrique
Documentaire. Espagne. 2010. 60’.
Réalisation : Laura Mañá, Patricia Ferreira, Chus Gutiérrez, Inés Paris et Loris
Omedes.

Quatre pays africains, quatre réalisatrices espagnoles, quatre histoires. Une
seule protagoniste : la femme africaine.

Chus Gutiérrez est la réalisatrice d’un des documentaires intitulé las que viven
en la niebla sur la communauté Topnaar qui vit sur le bord du désert de Namibie.

Chus Gutiérrez es la directora de uno de los documentales titulados Las que viven
en la niebla sobre la comunidad Topnaar que vive en el desierto de Namibia.

                                                                                     9
Mai Juin - Instituto Cervantes de Rabat
Film: Sacromonte,
CINÉMA

         los patriarcas de la tribu
         Sous-titré en espagnol

                                        INSTITUTO CERVANTES
             27 mai 2016                               18h00

         Avec la présence de la réalisatrice Chus Gutiérrez pour cloturer le cycle

         Court métrage : Départ (Salida). Maroc. 2015. 16’.
         Réalisation et scénario : Rachid Ahlal.

         Film : Sacromonte, los patriarcas de la tribu
         Espagne. 2014. 94’.
         Réalisation : Chus Gutiérrez.
         Interprètes : Rafael Amargo, Estrella Morente, Antonio Carmona, Eva Yerbabue-
         na, Juan Andrés Maya, Marina Heredia, Pepe Habichuela.

         Ce documentaire récupère la mémoire du quartier Sacromonte de Grenade à
         travers le témoignage des figures vivantes du flamenco.

         Este documental recupera la memoria del Sacromonte, barrio de Granada, a tra-
         vés del testimonio de figuras vivas del flamenco.

                                                                                         10
CONFÉRENCE
"Evolución de las relaciones y contactos
culturales hispano-marroquíes antes y
después de 1956"
por Federico Arbós
En langue espagnole

                                        INSTITUTO CERVANTES
            12 mai 2016                                19h00
Le Maroc a eu une grande influence sur l’histoire contemporaine d’Espagne. La
question marocaine a conditionné les relations extérieures de l’Espagne et sa
politique intérieure. Avec l’indépendance du Maroc et l’arrivée ultérieure de la
démocratie en Espagne, la perspective des relations culturelles établie entre
deux Etats souverains change. Les contacts universitaires augmentent, ainsi que
la collaboration entre les Ministères de l’Éducation et de la Culture et l’activité
des institutions espagnoles telles que l’Institut Cervantes ou la Fondation Trois
Cultures, entre autres.

Marruecos ha tenido una gran influencia en la historia contemporánea de Es-
paña. La cuestión marroquí condicionó las relaciones exteriores de España y su
política interna. Con la independencia de Marruecos y la llegada de la democra-
cia a España, cambia la perspectiva de las relaciones culturales. Aumentan los
contactos universitarios y la colaboración entre los ministerios de Educación y
Cultura, así como la actividad de instituciones españolas como el Instituto Cer-
vantes o la Fundación Tres Culturas, entre otras.

Federico Arbós. Docteur en Philologie arabe par l’Université Complutense de Ma-
drid et professeur retraité du Département des études arabes et islamiques de la
même université. Il a été directeur de l’Institut Cervantes au Caire (1993-1997),
Casablanca (2000-2003) et Rabat (2007-2012). Auteur de nombreux articles et
essais dans des revues espagnoles et étrangères sur les affaires arabes, a rem-
porté le Prix national de traduction 1988.

                                                                                         11
Estrecheños
LIVRE

        par Farid Othman-Bentria Ramos
        et Juan Luis Tapia
        En langue espagnole

                                          FACULTÉ DE LETTRES.
              16 mai 2016                 UNIVERSITÉ MOHAMED V
                                          DE RABAT
                                                            9h30
        Estrecheños est une anthologie de poésie hispano-marocaine publiée par la mai-
        son d’édition Lápices de luna, et coordonnée par Farid Othman-Bentria Ramos,
        préfacée par Alberto Gómez Font avec des illustrations de Susana Román.

        Dans ce livre, collaborent certains meilleurs poètes qui écrivent en castillan au
        Maroc, où la langue de Cervantes continue à maintenir de fortes racines. Les
        écrivains participant sont Aziz Tazi, Nassrin Ibn Larbi Ben Zahra, Simy Zarrad
        Chocrón Abdurrahman El Fathi, Lamiae Elamrani, Farid Othman-Bentria Ramos,
        Cloti Guzzo et Moïse Serfaty Garzón.

        Estrecheños es una antología de poesía hispano-marroquí publicada por la edito-
        rial Lápices de luna y coordinada por Farid Othman-Bentria Ramos, con prólogo
        de Alberto Gómez Font e ilustraciones de Susana Román.

        En este libro colaboran muchos de los mejores poetas que escriben en castella-
        no en Marruecos, donde la lengua de Cervantes sigue manteniendo una fuerte
        raigambre. En la antología participan los escritores Aziz Tazi, Nassrin Ibn Larbi,
        Ben Zahra, Simy Zarrad Chocrón, Abderrahmán El Fathi, Lamiae Elamrani, Farid
        Othman-Bentria Ramos, Cloti Guzzo y Moisés Garzón Serfaty.

                                                                                             12
Ciclo de cine / Cycle de cinéma

                                                                                         CINÉMA
  Le meilleur du cinéma africain
  Festival de cinéma africain Tarifa-Tánger
                                                 INSTITUTO CERVANTES
                 du 16 au 19 mai                                18h30
  Cette année, pour la première fois, le Festival du cinéma Africain se tient simulta-
  nément à Tarifa et Tanger du 27 mai au 4 Juin. A cette occasion, nous projetons
  les films les plus représentatifs des éditions précédentes.

  Este año, por primera vez, el Festival de cine africano se celebra simultánea-
  mente en Tarifa y en Tánger del 27 de mayo al 4 de junio. En esta ocasión, proyec-
  tamos las películas más significativas de ediciones precedentes.

               16 mai                              18 mai
DOCUMENTAIRE

               Kinshasa Symphony                   Mama Africa
               Allemagne. 2010. 95’.               Finlande, Allemagne, Sud-afrique.
               Réalisation : Martin Baer,          2011. 90’.
               Claus Wischmann.                    Réalisation : Mika Kaurismäki.
               En lingala, français, anglais,      v.o en anglais
               allemand sous-titré en espagnol

                                                   19 mai
               17 mai                              Tango negro
               Beats of the Antonov                Angola, France. 2013. 93’.
               Soudan. 2014. 65’.                  Réalisation : Dom Pedro.
               Réalisation : Hajooj Kuka.          En français, espagnol
               En Arabe sous-titré en espagnol     sous-titré en espagnol

                                                                                          13
Concierto de la amistad: "Dos orillas"
CONCERT

          con la orquesta Najla
          Concert de l’amitié : "Deux Rives"
          avec l’Orchestre Najla
                                                Salle Allal Al Fassi
                  26 mai 2016                   Rue Soumaya Agdal. En face du
                                                Centre culturel de l’Agdal. Rabat
                                                                          19h00
          Tickets et information
          Instituto Cervantes. 3-5 Zankat Madnine. 10.000 Rabat
          Tarif normal : 50 DH
          Tarif jeune étudiant : 25 DH (moins de 25 ans, étudiants et élèves
          de l’Instituto Cervantes sur présentation d’un justificatif)
          Pour plus de renseignements contacter : 05 37 26 81 30
          Pour fêter les semaines de l’amitié, l’orchestre Najla, spécialisé dans la musique
          contemporaine et traditionnelle en Afrique du Nord, nous propose le concert
          Deux rives, un voyage musical qui est aussi un pont entre les deux cultures.

          Para celebrar las semanas de la amistad, la orquesta Najla, especializada en mú-
          sica contemporánea y tradicional del norte de África, nos ofrece el concierto Dos
          orillas, un recorrido musical que es también un puente entre ambas culturas.

          Musiciens : Montse Salma Vives, Fernando Depiaggi, Vicente Martí, Hicham
          Malki, Abdessalam Naiti, Abdelatif Louzari, Chelo Romero.

          Le groupe Najla a remporté l’appel d’offre lancé par l’Instituto Cervantes de Rabat.

                                                                                                 14
NUITS DE RAMADAN

                   Juin

15
Noches de Ramadán
CONCERT

          Nuits de Ramadan
          Ensemble IBN BÁYA de Omar Metioui et Eduardo Paniagua

                                             Salle Allal Al Fassi
                 14 juin 2016                Rue Soumaya Agdal. En face du
                                             Centre culturel de l’Agdal. Rabat
                                                                      22h00
          Tickets et information
          Instituto Cervantes. 3-5 Zankat Madnine. 10.000 Rabat
          Tarif normal : 50 DH
          Tarif jeune étudiant : 25 DH (moins de 25 ans, étudiants et élèves de l’Instituto
          Cervantes sur présentation d’un justificatif)
          Pour plus de renseignements contacter : 05 37 26 81 30

          Omar Metioui (luth et chœur), Eduardo Paniagua (qanun, kaval et chœur),
          César Carazo (chant et alto), Ahmed El Maai (chant et percussions),
          Saad El Dika (rabab et chœur).

          Le programme comprend la musique de la tradition andalouse d’Algérie, de Tuni-
          sie, du Maroc et de l’Andalousie médiévale et des chansons mystiques d’amour
          d’Al-Andalus.

          El programa incluye música de la tradición andalusí de Argelia, Túnez, Marruecos
          y de la Andalucía medieval, así como canciones místicas y amorosas de Al-Andalus.

          Le groupe IBN BÁYA a remporté l’appel d’offre lancé par l’Instituto Cervantes de
          Rabat.

                                                                                              16
CÉLÉBRATION
Journée E. La fête pour tous ceux
qui parlent l’espagnol
El día E. La fiesta de todos los que hablamos
en español
                                     INSTITUTO CERVANTES
           18 juin 2016                             22h00
Tous les centres de l’Institut Cervantes   Todos los centros del Instituto Cer-
dans le monde ouvrent leurs portes         vantes en el mundo abren sus puertas
pour fêter la Journée E, journée de        para celebrar el Dia E, el día del es-
l’espagnol.                                pañol.

L’espagnol est la deuxième langue          El español es la segunda lengua más
la plus parlée dans le monde ; la          hablada en el mundo, la segunda más
deuxième utilisée dans les réseaux         utilizada en redes sociales (Facebook
sociaux (Facebook et Twitter).             y Twitter).

PROGRAMME
Presentación del periódico de los estudiantes del Instituto Cervantes de Rabat.
Al borde del Bou Regreg. Recital literario de los alumnos de taller de escritura
creativa del centro, bajo la dirección de Ester Rabasco Macías, profesora de español
del Instituto Cervantes.
Puesta en escena de la obra de Fernando Arrabal "Pic-nic", por los estudiantes de
B2.2.
Entrega de diplomas a los alumnos que han completado el curriculo del Instituto
Cervantes.

                                                                                          17
CONFÉRENCE
             Noches de Ramadán
             Díalogo sobre la música andalusí
             Dialogue sur la musique andalouse
                                               INSTITUTO CERVANTES
                   23 juin 2016                               22h00

             Dialogue entre des musiciens et musicologues des deux pays, animé par
             Javier Galván Guijo, directeur de l’Institut Cervantes de Rabat.

             La musique andalouse représente la coexistence entre cultures. Elle est en-
             core un patrimoine vivant qui a été transmise de génération en génération sans
             perdre sa vraie essence, et qui s’enrichie continuellement avec les contributions
             des différents artistes qui l’ont étudiée. Elle symbolise le rapprochement entre
             les peuples et constitue un symbole de tolérance.

             Ce colloque traitera sur la dimension académique et musicologique de la mu-
             sique andalouse et sur la récente proposition de la Fondation Trois Cultures sur
             l’inclusion de cette musique dans la liste du patrimoine immatériel de l’humanité
             de l’Unesco. On proposera la création d’une chaire de musique andalouse.

             La música andalusí representa la convivencia entre culturas. Constituye un patri-
             monio vivo que ha ido transmitiéndose de generación en generación sin perder
             su verdadera esencia, al tiempo que se ha enriquecido con las aportaciones de
             los distintos artistas que le han dedicado su atención.

             En el encuentro se tratará sobre la dimensión académica y musicológica de la
             música andalusí y sobre la reciente propuesta de la Fundación Tres Culturas
             para la inclusión de la música andalusí en la lista del patrimonio inmaterial de
             la humanidad de la Unesco. Se propondrá la creación de una cátedra de música
             andalusí.

                                                                                                 18
INFORMATIONS ACADÉMIQUES

19
Información académica
COURS

        Informations académiques
        Cours d’espagnol                          Cursos de español
        L’Instituto Cervantès de Rabat offre un   El Instituto Cervantes de Rabat ofrece
        large éventail de cours d’espagnol pour   una amplia gama de cursos de español
        différents publics et intérêts :          para diversos públicos e intereses:
        •Cours généraux pour adultes              •Cursos generales para adultos
        •Cours pour enfants (8-11 ans)            •Cursos para niños (8-11 años)
          et adolescents (12-15 ans)                y adolescentes (12-15 años)
        •Cours spéciaux (conversation,            •Cursos especiales (conversación,
           écriture créative, espagnol des          escritura creativa, español para los
           affaires, préparation aux DELE,          negocios, preparación a los DELE,
           flamenco, arabe dialectale               flamenco, árabe dialectal para
           pour hispanophones, etc.)                hispanohablantes, etc.)
        •Cours pour entreprises                   •Cursos para empresas
           et organismes                            y organismos
        •Cours en ligne AVE Global                •Cursos en línea AVE Global
        •Cours de formation de                    •Cursos de formación para
          professeurs d’espagnol                    profesores de español

        Prochaines périodes de cours :            Próximos períodos lectivos:

        •Cours trimestriels                       •Cursos intensivos de Ramadán
          (6 Juin - 6 juillet)                      (6 junio - 6 julio)
        - Inscriptions : du 3/5/2016              - Matrícula: del 3/5/2016
          au 2/6/2016                               al 2/6/2016
        - Début des cours :                       - Fecha de inicio:
          Lundi 6 Juin 2016                         Lunes 6 de junio 2016
          (date changeable selon début              (fecha mobile según inicio
           du Ramadan)                               del Ramadán)

        • Cours semestriels (Juillet)             •Cursos intensivos de verano (Julio)
        - Inscriptions : du 3/5/2016              - Matrícula: del 3/5/2016
          au 6/7/2016                               al 6/7/2016
        - Début des cours:                        - Fecha de inicio:
        Lundi 11 Juillet 2016                       Lunes 11 de julio 2016

                           Pour plus de renseignements
                                Más información en
                               rabat.cervantes.es
                                                                                           20
Información académica

                                                                                       COURS
Informations académiques
Examens DELE                                  Exámenes DELE
Les DELE sont les diplômes officiels at-      Los DELE son títulos oficiales, acre-
testant le niveau de compétence et de         ditativos del grado de competencia
maîtrise de la langue espagnole d’un          del español, que otorga el Instituto
candidat. Ils sont délivrés par l’Instituto   Cervantes en nombre del Ministerio
Cervantès au nom du Ministère d’Édu-          de Educación, Cultura y Deporte es-
cation, de la Culture et des Sports           pañol a los candidatos que realizan
d’Espagne aux candidats réussissant           un examen que tiene lugar hasta
un examen qui se passe jusqu’à cinq           cinco veces al año. Más de 67.000
fois par an. Plus de 67.000 candidats         candidatos en el mundo hicieron el
au monde ont réalisé l’examen en              examen en 2015, de los cuales más
2015, dont plus de 1.000 au Maroc.            de 1.000 en Marruecos.

Les DELE sont référenciés aux six ni-         Los DELE están referenciados a los
veaux (A1, A2, B1, B2, C1 et C2) du           seis niveles (A1, A2, B1, B2, C1 y C2)
Cadre Européen Commun de Réfé-                del Marco Común Europeo de Refe-
rence pour les Langues du Conseil             rencia para las Lenguas del Consejo
de l’Europe, ont une valeur indéfi-           de Europa, tienen un valor indefini-
nie reconnue internationalement et            do, están reconocidos internacional-
ajoutent une valeur au curriculum vi-         mente y añaden valor al curriculum
tae facilitant ainsi la promotion acadé-      vitae, facilitando así la promoción
mique et professionnelle. Il y a aussi un     académica y profesional. También
DELE scolaire pour les jeunes ayant           hay un DELE escolar para jóvenes de
entre 11 et 17 ans.                           entre 11 y 17 años.

Prochaines dates des examens DELE :           Próximas fechas de exámenes DELE:
•Mai 2016                                     •Mayo 2016
- Inscriptions : du 15/02 au 13/04            - Matrícula: del 15/02 al 13/04
- Examen : 20 et 21 de Mai                    - Examen: 20 y 21 de mayo

•Juillet 2016                                 •Julio 2016
- Inscriptions : du 15/02 au 8/06             - Inscripciones: del 15/02 al 8/06
- Examen: 15 Juillet 2016                     - Examen: 15 de julio de 2016

Plus d’informations :                         Más información en:
rabat.cervantes.es                            rabat.cervantes.es

                                                                                        21
Horaires :
               Du Lundi au Vendredi : de 10h00 à 18h00
               Samedi : de 10h00 à 13h00 - de 14h00 à 18h00

               Horaires d’été et Ramadan :
               Du Lundi au Vendredi : de 10h00 à 16h00
               Samedi fermé
BIBLIOTHÈQUE

                                                              22
BIBLIOTHÈQUE
Biblioteca Benito Pérez Galdós
Bibliothèque Benito Pérez Galdós
Information générale                       Información general
La Bibliothèque Benito Pérez Galdós        La Biblioteca Benito Pérez Galdós de
crée en 1993 a été depuis toujours         Rabat creada en 1993 ha sido des-
une référence fondamentale pour            de siempre un referente fundamental
tout celui qui souhaite approfondir        para todo aquel que desee ampliar
ses connaissances sur la langue et la      sus conocimientos sobre la lengua y
culture en espagnol ainsi qu’un appui      la cultura en español, y como apoyo
aux activités d’enseignement de l’es-      a las actividades de la enseñanza del
pagnol comme langue étrangère .            Español como Lengua Extranjera.

Bibliothèque éléctronique                  Biblioteca electrónica
La bibliothèque électronique facilite      La biblioteca electrónica facilita el
l’accès pour tous à une collection de      acceso a todos nuestros socios a
ressources électroniques importante:       una importante colección de recur-
littérature espagnole et hispano-amé-      sos electrónicos: literatura española
ricaine, vidéo-contes et littérature in-   e hispanoamericana, video-cuentos
fantile, méthodes pour apprendre la        y literatura infantil, métodos para
langue espagnole, livres audio élec-       aprender español, audiolibros elec-
tronique, bases de données, presse         trónicos, bases de datos, prensa y
et revues électroniques, dictionnaires,    revistas electrónicas, diccionarios,
histoire et essais. Modalité de prêt       historia, ensayo. Modalidades de
électronique : téléchargement en ligne     préstamo: electrónico, descarga, en
et streamming.                             línea y streamming.

Pour plus d’informations: http://www.cervantes.es/bibliotecas_documenta-
cion_espanol/biblioteca_electronica/default.htm

Más información: http://www.cervantes.es/bibliotecas_documentacion_espa-
nol/biblioteca_electronica/default.htm

                                                                                      23
BIBLIOTHÈQUE
               CLUB DE LECTURE
               Un espace de rencontre, d’échange d’opinions, des connaissances
               et des réflexions sur la littérature espagnole et celle d’Afrique du Nord traduite
               en espagnol.

               Prochain thème: Amitié hispano-marocaine.
               Mai :   «El tiempo entre costuras», de María Dueñas
                       Jeudi 26 mai 19h00 - 20h30
               Pour plus d’information et inscription : bibrab@cervantes.es

               NOUVEAU ! CLUB VIRTUEL DE LECTURE
               C’est un espace sur le Web où, grâce à une plateforme de lecture sociale, vous
               pourrez échanger des opinions de débattre avec d’autres lecteurs des biblio-
               thèques de l’Instituto Cervantes du monde entier sur des œuvres importantes de
               la littérature espagnole et hispano-américaine.

               Pour faire partie du Club Virtuel de Lecture, il faut :
                        • Avoir une carte de bibliothèque de l’Instituto Cervantes à jour
                        • Posséder une maitrise écrite de l’espagnol.
                        • Plus d’information et inscription :
                         /http://clubvirtualdelectura.cervantes.es/#!/

               Mai :
                        • «El rayo de luna y otras leyendas», de Gustavo Adolfo Bécquer.
                        • Période de lecture en lign e: 1 au 30 mai.
                        • Activité de la lecture : 14 au 31 de mai. / Finalisation : 31 mai.
                        • Chat (rencontre des lecteurs avec les modérateurs) : 30 mai.
               Juin :
                        • «Cuentos de la selva», de Horacio Quiroga.
                        • Période de lecture en ligne: 1 au 30 juin.
                        • Activité de la lecture : 14 au 30 juin. / Finalisation : 30 juin.
                        • Chat (rencontre des lecteurs avec les modérateurs) : 29 juin.

                                                                                                    24
CENTRES
     CENTROS                            EXTENSIONES

Casablanca                          Agadir
31, Rue d’Alger 20.070              Cámara de Comercio, de industria
Tel.: +212 (0) 522 267 337          y de servicioAv. Hassan II, 80.001
Fax.: +212 (0) 522 268 634          Tel.: +212 (0) 623 536 737
infocas@cervantes.es                info.agadir@cervantes.es

Fez                                 Alhucemas
5, Rue Douiat, Résidence Walili,    I.E.E.S. Melchor de Jovellanos
30.000                              s/n 32.000
Tel.: +212 (0) 535 732 004/14       Tel.: +212 (0) 539 967 056
Fax.: +212 (0) 535 731 981          Fax: +212 (0) 539 966 123
cenfez@cervantes.es                 centet@cervantes.es

Marrakech                           Chauen
14 Bis, Bd Med V, 40.000            Hay Idari My Abdeslam
Tel.: +212 (0) 524 422 055          (Machichi) 91.000
Fax.: +212 (0) 524 433 124          Tel.: +212 (0) 539 988 801
admar@cervantes.es                  centet@cervantes.es

Rabat                               Essaouira
3-5, zankat Madnine, 10.000         Dar Souiri, 10, Rue du Caire
Tel.: +212 (0) 537 708 738          Tel.: +212 (0) 524 475 268
      +212 (0) 537 203 715          admar@cervantes.es
cenrab@cervantes.es
                                    Larache
Tánger                              Colegio Español Luis Vives
99, Av. Sidi Mohamed Ben Abdellah   52, Rue Khalid Ben Oualid, 92.000
B.P 1211, 90.000                    Tel.: +212 (0) 539 967 056
Tel.: +212 (0) 539 932 001          Fax: +212 (0) 539 966 123
      +212 (0) 539 932 399          centet@cervantes.es
Fax.: +212 (0) 539 947 630
centan@cervantes.es                 Mequinez
                                    5, Rue Pasteur, Résidence Zine
Tetuán                              El Abidine V.N, 50.000
3, Mohamed Torres                   Tel.: +212 (0) 535 403 201
B.P. 877, 93.000                    infomeknes@cervantes.es
Tel.: +212 (0) 539 967 056
Fax: +212 (0) 539 966 123           Nador
centet@cervantes.es                 Instituto español Lope de Vega
                                    S/N. Av. Mohamed Zerktouni
                                    Tel.: +212 (0) 536 603 883
                                    cenfez@cervantes.es
                                                                          25
26
3-5, zankat Madnine
                              10.000 Rabat
                              +212 537 70 87 38
                              +212 537 20 37 15
                              cenrab@cervantes.esx
                              rabat.cervantes.es
                              https://www.facebook.com/
                              InstitutoCervantesRabat
                              https://twitter.com/cervantesrabat

Direction                        Administration

GALVÁN GUIJO, Javier.            VILLANUEVA LORENTE, María Victoria.
Directeur                        Responsable d’Administration

ZEMMOURI SÁNCHEZ, María.         ASBAGHI, Sonia.
Secrétaire de direction          Chargée d’administration

Services Académiques             BENLEMKADDEM, Hicham.
                                 Assisstant administratif
VAÑÓ AYMAT, Antonio.
Responsable Académique           AIT FAKROUN, Rachid.
                                 Collaborateur externe/Réception.
BENNIS GIJÓN, Sofía.
Assisstante académique           EL BAKKAL, Abdallah.
                                 Collaborateur externe/Coursier
BLANCO PICADO, Ana Isabel.
Professeur                       Activités culturelles

GARCÍA-VIÑÓ, Mónica.             SALAZAR-ALONSO REVUELTA, Olvido.
Professeur                       Responsable des activités culturelles

MASSÓ PORCAR, Amparo.            BENNIS GIJÓN, Meriem.
Professeur Responsable DELE      Assistante des activités culturelles

MOCHÓN RONDA, Ana.               Bibliothèque et documentation
Professeur
                                 AZORÍN-ALBIÑANA LÓPEZ, María Teresa.
RABASCO MACÍAS, Ester.           Chef de bibliothèque
Professeur
                                 AGHZER, Najoua.
URBANO LIRA, Clara.              Assistante de bibliothèque
Professeur Responsable
Salle Multimédia
3-5, zankat Madnine
10.000 Rabat

+212 537 70 87 38
+212 537 20 37 15

cenrab@cervantes.es

rabat.cervantes.es

https://twitter.com/cervantesrabat

https://www.facebook.com/InstitutoCervantesRabat
Vous pouvez aussi lire