MANUEL D'ASSEMBLAGE DU P3X 2019 À L'INTENTION DES REVENDEURS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MANUEL D’ASSEMBLAGE DU P3X 2019 À L’INTENTION DES REVENDEURS
SOMMAIRE Informations importantes.................................. 1 Montage du support de rehausse de tube de guidon......... 20 Liste des outils & fournitures............................ 2 Montage du sous-ensemble de rehausse de tube de guidon... 21 Liste des pièces du P3X................................... 3 Extension et guidon – pose du câble Di2 ................. 22 Caractéristiques du cadre................................. 4 Extension et guidon – pose du câble eTap ................ 23 Petites pièces............................................ 5 Extension et guidon – pose du câble mécanique ........... 24 Préparation du cadre...................................... 6 Installation du cache de potence ........................ 25 Acheminement de la gaine de frein......................... 7 Installation de la batterie Di2.......................... 27 Acheminement de la gaine de frein......................... 8 Installation des câbles électriques...................... 28 Acheminement des câbles électriques....................... 9 Installation des câbles mécaniques....................... 29 Pose des câbles mecaniques............................... 10 Installation du smartpak................................. 30 Préparation de la fourche................................ 11 Installation du boîtier stealthbox....................... 31 Installation de la fourche............................... 12 Installation du speedcase................................ 32 Tube de guidon........................................... 13 Assemblage de la tige de selle .......................... 33 Assemblage de l’extension................................ 14 Consignes de coupe du support de selle................... 34 Réglage de l’angle d’extension........................... 15 Installation de la poignée de guidon .................... 35 Installation des repose-bras et du coussinet............. 16 Dégagement de pneu....................................... 36 Positions des repose-bras................................ 17 Installation de la roue à axe enfichable aero............. 37 Installation du guidon de base........................... 18 Compatibilité aerobar P3X................................ 39 Consigne de coupe pour le tube de rehausse de guidon..... 19 Guide pour collier de blocage du tube de guidon.......... 40 INFORMATIONS IMPORTANTES Le présent manuel a pour but d’assister les revendeurs Cervélo dans l’assemblage et la REMARQUE : Cervélo recommande fortement personnalisation du vélo P3X. Ce manuel n’est pas destiné à l’utilisation par les consommateurs et que toutes les procédures d’assemblage nécessite l’utilisation des outils spécifiés pour garantir un assemblage en bonne et due forme. Ce ou de réglage soient effectuées par un manuel mentionne également des composants brevetés accessibles uniquement aux revendeurs revendeur Cervélo agréé. Si vous êtes à travers la commande directe auprès de Cervélo. un utilisateur/acquéreur d’un Cervélo P3X lisant ce manuel, nous vous suggérons de consulter votre revendeur Le fait de ne pas utiliser les composants spécifiés et de ne pas suivre les instructions de montage Cervélo agréé avant d’entreprendre fournies peut entraîner une perte de contrôle pendant la conduite et des blessures graves. Ce toute procédure décrite dans le manuel est un aperçu des étapes requises pour assembler ce vélo et apporter toute modification présent manuel ou de visiter notre souhaitée, telle que décrite dans le présent manuel. Le présent manuel part du principe que le site internet sous revendeur dispose des antécédents et du niveau d’aptitude requis pour tous les mécaniciens en www.cervelo.com/support vélos professionnels. Voir https://www.probma.org/ 1 1973K3420004
LISTE DES OUTILS & FOURNITURES Ce manuel présente un certain nombre de Outils Outils procédures de mise en place d’ajustements optionnels au P3X qui diffèrent de la façon dont la bicyclette est initialement vendue par Établi de montage pour vélo (types qui fixent le vélo par la Tournevis plat Cervélo. Les outils et composants suivants répertoriés sont requis pour ces réglages. Ces tige de selle ou type pro avec composants ne sont pas accessibles au grand support de fourche) public et ne peuvent être achetés que par les Clé pour pédalier revendeurs Cervélo. Cervélo recommande Clé(s) dynamométrique(s) avec que toutes les procédures d’assemblage et de plage de 2,5 Nm à 15 Nm et réglage soient effectuées par un revendeur adaptateurs : Cervélo agréé. Outils écrou pour rotor de frein Toutes les pièces disponibles à l’achat Inserts de tête Allen (hex) : sont citées dans le présent manuel avec 2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, les numéros de pièce Cervélo répertoriés 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm Kit de purge hydraulique en LETTRES MAJUSCULES, avec une liste complète présentée à la page 3. Ces composants sont disponibles sur le portail Clés à fourche : client de Cervélo sous Câble Di2 - Shimano 7 mm, 8 mm, 10 mm, 17 mm https://dealers.cervelo.com REMARQUE : Tous les composants non Graisse pour bicyclettes et propriétaires tels que ceux de Shimano Coupe-câbles produit d’assemblage de ou SRAM sont disponibles auprès de carbone de bonne qualité votre distributeur local. Guide de coupe pour scie REMARQUE : Ce manuel a été conçu Pinces (Park Tool SG-7.2 ou équivalent) pour compléter le manuel général d’utilisation du Cervélo et est Scie à métaux destiné à compléter les instructions Tournevis cruciforme (avec lame spéciale pour d’assemblage et d’installation carbone) fournies par les fabricants des pièces (fournies avec le vélo). 2
LISTE DES PIÈCES DU P3X Description de N° de pièce Description de N° de pièce Description de N° de pièce l’article Cervélo l’article Cervélo l’article Cervélo Blocage pour tube de Tige de selle en Axe arrière enfichable HBP-P3XCLP QRA-AERO-R guidon P3X carbone SP21 avec SP-SP21 Aero Cervélo tête Sous-ensemble Poignées de barre de ASY-P5X-DTBOX HBP-GRIPS SpeedCase Embout de tige de guidon G/D SPP-PX selle P3X/P5X Support de batterie Embout de tube de MT-BINT MT-EX11-DI2 interne 0E0 Cache de potence guidon Di2 EX11 HBP-HB10-CVR ST30 pour P3X Appuis de tube de SmartPak avec pilulier SB-SB02-TT guidon EX11 avec HBP-EX11-RESTS Barre de guidon HB10 HB-HB10 boulons StealthBox 300 avec SB-SB01-DT supports et boulons Plaque de montage Coussins pour tube HBP-EX11-PADS de barre de guidon HBP-HB10-BMP de guidon EX11 Tube rehausse de HBP-EX10-RISER HB10 guidon EX10 Guide pour la durite CBG-DBH de frein à disque 0E0 Support pour Potence ST30 ST-ST30 coussinets EX10 avec HBP-EX10-PADMT Porte-bidon de tige MT-WB-SP boulons de selle Joint BB P3X GR-BB-129 Plaque de réglage Embout de blocage SPS-SP2123 d’angle EX10 avec HBP-EX10-ADJPL Insert d’essieu fileté de selle SP21/SP23 boulons QRI-THD de la fourche Cache d’accès au Axe avant enfichable cache de potence HBP-MPXSCC Porte-bidon EX10 HBP-EX10-BOTMT QRA-AERO-F Aero Cervélo avec fenêtre 3
CARACTÉRISTIQUES DU CADRE Un guide pour le cadre de votre P3X Cervélo. Logement du compartiment de SmartPak interne Connecteur de câbles internes Orifice de du tube supérieur sortie du câble du SpeedCase dérailleur Trous de avant, montage électrique et mécanique StealthBox Trous de montage Batterie Sortie de câble interne de la patte Trous de arrière montage Palier de pédalier du tube supérieur 4
PETITES PIÈCES Conçu pour loger les commandes électroniques, mécaniques et hydrauliques, le cadre P3X a été développé pour assurer l'intégration parfaite de tous les systèmes de changement de vitesses, peu importe leur mode de fonctionnement ou leur marque. Vous aurez donc besoin des pièces indiquées ci-dessous. Toutes les pièces ne seront pas nécessaires. Cela dépend du groupe installé sur la bicyclette. Passe-câble Guide BBG-PX110 Passe-fil du dérailleur arrière DRH-WMN112 Joint BB GR-BB-129 Insert d’essieu de la fourche avant Kit de montage de batterie QRI-THD interne MT-BINT Joint de câble de l’orifice Joint de câble de câble intérieur du électrique dérailleur avant Type ouvert GR-ST-CLOSED GR-BEC-OPEN Passe-fil du Joint du dérailleur dérailleur arrière arrière (sans fil) Manchon de la durite Serrage pour tige Blocage pour tube de (électrique) GR-DRPOUT-CLOSED de disque x3 de selle guidon GR-DRPOUT-GUIDE CBG-DBH SPC-P5X110 HBP-P3XCLP 5
PRÉPARATION DU CADRE 1. Appliquez du produit d’assemblage de carbone sur le cadre et la tige de selle. 2. Insérez entièrement le serrage de la tige de selle (SPC-P5X110) dans le cadre de façon à ce qu’il affleure parfaitement le tube supérieur. 3. Réglez la hauteur et serrez à 8 Nm maximum. Graissez légèrement l'écrou de fixation du support de dérailleur arrière et installez le support de dérailleur arrière (DRH-WMN112) Graissez légèrement la vis de fixation M4 fournie en le serrant à la main. Le serrage définitif sera et installez à la fourche l’insert de l’essieu de la effectué après l’installation de la roue arrière. fourche avant (QRI-THD). Serrez à 3 Nm. Ne serrez pas définitivement l’ensemble Nettoyer la base avec de l'alcool de la patte du dérailleur arrière avant isopropylique et appliquer la que la roue arrière ne soit installée. Le protection de base. dérailleur risquerait en effet de ne pas être correctement aligné et le changement de vitesse pourrait être de mauvaise qualité. Tenez le cadre Le serrage du tube uniquement avec supérieur peut une tige de selle endommager le cadre sécurisée. et entraîner Assurez-vous que les vis de fixation du dérailleur une annulation de la avant soient serrées à un couple de 3 Nm. garantie. 6
ACHEMINEMENT DE LA GAINE DE FREIN Nous recommandons d’installer d’abord les durites de frein hydraulique ou la gaine extérieure du frein. Ces illustrations concernant l’acheminement des éléments ne constituent qu’un complément aux consignes d’installation du fabricant. Pour les freins à disques hydrauliques et mécaniques, se reporter au service client du fabricant des éléments ou au site Internet pour de plus amples informations. Posez la durite de frein du tube de base à travers l’orifice de câble interne du tube supérieur. Faites passer la durite de frein du bas de la fourche à la partie supérieure. 7
ACHEMINEMENT DE LA GAINE DE FREIN Acheminez la durite de frein hydraulique ou la gaine de frein mécanique par le cadre et la fourche avec les manchons de la durite de disque (CBG-DBH). Installez et ajustez les étriers de frein conformément aux instructions du fabricant. Tube de base, hauteur : 35 mm 8
ACHEMINEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Nous recommandons d’installer les câbles électriques et les points de connexion après que la durite de frein a été posée. Ces illustrations concernant l’acheminement des éléments ne constituent qu’un complément aux consignes d’installation du fabricant. Veuillez consulter le service-client du fabricant de pièces ou le site Internet pour de plus amples informations. Frein Câble électrique Passez le câble électrique Di2 de 1000 mm de l’orifice de câble du tube supérieur interne à travers l’orifice de câble du palier de pédalier. 9
POSE DES CÂBLES MECANIQUES Nous recommandons d’installer les câbles du dérailleur avant et arrière après que la durite de frein a été installée. Ces illustrations concernant l’acheminement des éléments ne constituent qu’un complément aux consignes d’installation du fabricant. Veuillez consulter le service-client du fabricant de pièces ou le site Internet pour de plus amples informations. Frein Changement de vitesse arrière Dérailleur avant Passez la gaine de levier de vitesse de l’orifice de câble du tube supérieur interne à travers l’orifice de câble du palier de pédalier. 10
PRÉPARATION DE LA FOURCHE Note : Il est recommandé de vous Insert de familiariser avec le système de guidage fourche avant l’installation complète. Effectuez pour ce faire un assemblage-test sans durites ou câbles de contrôle. 1. Pour préparer la fourche au collage de l’insert de fourche, poncez soigneusement un chanfrein à l’intérieur de l’extrémité du tube de guidon circulaire pour y insérer l’insert. 2. Positionner l'insert de fourche à sec pour vérifier s'il s'aligne sur l'extrémité coupée du tube de tige. 3. Utiliser de l'alcool isopropylique pour nettoyer l'intérieur du tube de tige et l'extérieur de l'insert de fourche. 4. Mélanger entièrement l'époxy bicomposant et l'appliquer sur la face extérieure de l'insert de fourche à l'aide du bâtonnet mélangeur en bois. 5. Glisser l’insert de fourche dans le tube de tige en le tournant lentement jusqu'à ce que l'extrémité s'aligne parfaitement sur le haut du tube de tige. 6. Essuyer l'excédent d'adhésif sur la surface extérieure du tube de tige à l'aide de la lingette imbibée d'alcool isopropylique. 7. Poser la fourche de côté et ne pas la déplacer jusqu'à la fin de la durée de réticulation. Ne pas tenter d'insérer la fourche dans un vélo avant d'avoir attendu jusqu'à la fin de la durée de réticulation. 11
INSTALLATION DE LA FOURCHE REMARQUE : Ce schéma est uniquement utilisé 1. Contrôler le collier de blocage du pivot de potence et les éléments de jeu de direction à titre de guide d’assemblage. Les durites pour s'assurer de l'absence de toutes arêtes coupantes ou rugueuses sur les surfaces de et les câbles de contrôles sont présents tube de guidon qui pourraient endommager le tube de tige. En cas d'arêtes rugueuses, pendant l’assemblage complet. faites réparer les éléments (enlevez les arêtes coupantes) ou remplacez avant de Réalisez la précontrainte poursuivre. de la vis de fixation 2. Enfoncer les paliers du jeu de direction supérieurs et inférieurs dans le cadre et insérer la M6 x 30 mm fourche dans le tube de direction. 3. Glisser la bague de centrage sur le guidon et l'abaisser jusqu'à ce qu'il soit en butée dans Cache de potence Pivot de potence le palier supérieur du jeu de direction. La fente de la bague de centrage doit être orientée Collier de blocage vers le côté gauche ou droit du tube, mais jamais vers l'avant ou l'arrière. (ST-ST30) 4. Glisser le collier de blocage du pivot de potence sur le tube de fourche selon l'orientation Vis de blocage de la indiquée. Noter que le collier de blocage du pivot de potence doit retenir le tube de fourche fourche ainsi que le tube extérieur. Ne pas appliquer de graisse sur le tube de tige. Anneau de compression L'utilisation de la pâte de montage carbone Tacx Carbon Assembly Compound™ ou d'une pâte de friction équivalente est recommandée pour aider à bloquer le collier de blocage Palier supérieur du pivot de potence. 1 1/8" 5. Graisser légèrement les filets de la vis du cache de potence et les boulons de serrage du guidon. 6. Placer le cache de potence sur le haut du collier de blocage du pivot de potence et insérer le boulon M6 graissé dans le bouchon pour le visser dans l'étoile de direction. Serrez le boulon juste assez pour éliminer le jeu de direction et assurez que la fourche tourne toujours librement. 7. Serrer les 2 boulons de serrage du guidon graissés sur le guidon à l'aide d'une clé dynamométrique. Serrez avec un couple max. de 5 Nm. 8. Pour terminer, contrôlez que la fourche tourne librement dans le tube de direction sans jeu ni résistance. En cas de problèmes, desserrer les boulons et répéter les étapes 6) et 7). Palier inférieur 1 1/2" Ne pas dépasser le couple de serrage maximal spécifié pour la potence. Le couple de serrage correct des fixations – écrous, boulons et vis – du vélo est très important. Si le couple est insuffisant, les fixations ne tiennent pas correctement. Si le couple est excessif, les filets des fixations peuvent ripper, ou les fixations peuvent s'étirer, se déformer ou se rompre. Dans tous les cas, un couple de serrage erroné peut conduire à la défaillance d'éléments, suivie d'une perte de contrôle et d'une chute. 12
TUBE DE GUIDON Fixez le support de coussin de guidon et le tube de guidon à la plaque de réglage d'angle à l'aide de deux vis de fixation M6 légèrement graissées. Serrez à 6 Nm. Le support de coussin de guidon peut être Vis de fixation du fixé selon deux positions : réglage d’angle M6 Fixation de coussins x 20 mm de guidon EX10 (HBP-EX10-PADMNT) Position avant Tube rehausse de guidon EX10 (HBP-EX10-RISER) Plaque de réglage d’angle (HBP-EX10-ADJPL) Position arrière 13
ASSEMBLAGE DE L’EXTENSION REMARQUE : Ce schéma est uniquement utilisé à titre de guide d’assemblage. Les durites et les câbles de contrôles sont présents pendant l’assemblage complet. Installer et régler les extensions. Serrez à 3 Nm. Fixation de coussins de guidon EX10 Embouts (HBP-EX10-PADMNT) d’extension Porte-bidon Aerobar. Serrer des vis de fixation M5 x 8 mm à 2 Nm. Bottle Boss Vis de fixation d’extension Extensions M5 x 18 mm Les extensions doivent s’aligner sur le bord inférieur du support de coussin de guidon pour le passage interne Di2. 14
RÉGLAGE DE L’ANGLE D’EXTENSION Le support de coussin de guidon et les extensions peuvent être réglés selon un des quatre angles suivants : 0˚, 5˚, 10˚, 15˚. 15˚ 1. Retirez les vis de fixation du réglage d’angle et la plaque de réglage d’angle. 2. Réglez la plaque de réglage d’angle sur une des deux positions et visser les vis de fixation légèrement graissées 10˚ dans les trous correspondants. 3. Serrez à 6 Nm. 5˚ 0˚ Plaque de réglage d’angle Plaque de réglage d’angle Position 1 : 0˚, 10˚ Position 2 : 5˚, 15˚ 0˚ 10˚ Vue vers l’avant 5˚ 15˚ Vue d’en bas 15
INSTALLATION DES REPOSE-BRAS ET DU COUSSINET 1. Nettoyer les repose-bras avec de l’alcool isopropylique et appliquer les bandes Velcro. 2. Fixer les repose-bras au tube de guidon à l'aide de deux vis de fixation M5 légèrement graissées. 3. Serrer les vis de fixation à 4 Nm. 4. Aligner les coussinets sur les repose-bras et bien appuyer pour les fixer solidement aux bandes Velcro. Coussinet M5 x 12 mm Vis de fixation Vélcro adhésif Repose-bras 16
POSITIONS DES REPOSE-BRAS Les deux vis de fixation doivent toujours être installées sur chacun des repose-bras. Les vis de fixation doivent être installées sur les positions de serrage avant/après, et non en diagonale. Position : Autant Position : Autant que possible à que possible à l’extérieur, autant l’extérieur, autant que possible à que possible à l’avant. l’arrière. Le fait de ne pas utiliser les composants spécifiés et de ne pas suivre les instructions de montage fournies peut entraîner une perte de contrôle pendant la conduite et des blessures potentiellement graves. 17
INSTALLATION DU GUIDON DE BASE 1. Graissez légèrement les filets des quatre vis REMARQUE : Ce schéma est uniquement de fixation de guidon M6 utilisé à titre de guide 2. Installez la plaque supérieure du guidon et d’assemblage. Les durites et les insérez les quatre vis de fixation M6 comme câbles de contrôles sont présents pendant l’assemblage complet. indiqué pour fixer le guidon de base. 3. Serrez à un couple max. de 6 Nm. Fixation du guidon Vis M6 x 25 mm Plaque supérieure Le collier de serrage du pivot de potence ST-ST30 de guidon et la plaque supérieure du guidon HBP-HB10-BMP sont (HBP-HB10-BMP) compatibles avec le guidon P5X à deux positions (HBP-0E0PXBASR et HBP-0E0PXBASL). Barre de guidon Collier de serrage (HB-HB10) du pivot de potence (ST-ST30) 18
CONSIGNE DE COUPE POUR LE TUBE DE REHAUSSE DE GUIDON Pour obtenir la position la plus basse possible, il peut 1. Utilisez un crayon gras de couleur claire pour marquer avec précision le s’avérer nécessaire de couper le tube de rehausse de guidon point de coupe sur le tube de rehausse de guidon. Voir ci-dessous pour le EX10. Lors de l’utilisation d’un tube de rehausse de guidon chiffre exact en fonction de la taille du cadre. coupé, il convient de veiller à ce qu’une longueur minimale 2. Insérez la tige de rehausse de guidon dans le guide de sciage Park Tool de 70 mm soit insérée à l’intérieur du cadre. SG-7.2 (ou équivalent) de sorte que le trait de coupe apparaisse clairement à travers le guide de lame de l’outil. 3. Utilisez une lame conçue spécifiquement pour la découpe de carbone ; ensuite, découpez le pivot de potence (conformément aux instructions de Park Tool). 4. Limez soigneusement l’extrémité coupée pour éliminer toutes les arêtes tranchantes. Valeur de rognage pour la Taille du cadre position la plus basse (avec embout de tube de guidon) S 81 mm Trait de M 61 mm coupe L 33 mm XL 3 mm max. 81 mm Si le rognage est nécessaire, la longueur finie doit permettre d’insérer la tige de rehausse d’au moins 70 mm dans le cadre. Dans le cas contraire, le cadre risque d’être endommagé. Ces dommages, ainsi que les éventuelles blessures graves causées au cycliste, ne seront alors pas couverts par la garantie. 19
MONTAGE DU SUPPORT DE REHAUSSE DE TUBE DE GUIDON Fixation de coussins de guidon EX10 (HBP-EX10-PADMNT) Tube rehausse de guidon EX10 Enfoncez les câbles (HBP-EX10-RISER) électriques dans l’embout de la rehausse et insérez la rehausse de tube de guidon. Le câble électrique doit suivre le tube de rehausse de guidon et sortir derrière les embouts du collier de blocage de Jonction A rehausse de guidon. 5 ports SM-EW90-B S’assurer que les câbles ne soient pas coincés avant de serrer le collier de blocage de la rehausse de guidon pour éviter qu’ils ne soient détériorés. 20
MONTAGE DU SOUS-ENSEMBLE DE REHAUSSE DE TUBE DE GUIDON 1. Appliquer une fine couche de graisse sur le tube de guidon et le monter sur la fourche. 2. Appliquer une fine couche de produit d’assemblage de carbone sur les surfaces à chevrons et arrière du blocage pour tube de guidon et les installer à l’arrière du tube de guidon en veillant que le blocage est complètement inséré et qu’aucun chevron n’est visible. 3. Serrez à 8 Nm. REMARQUE : Ce schéma est uniquement utilisé à titre de guide d’assemblage. Les durites et les câbles de contrôles sont présents pendant l’assemblage complet. 21
EXTENSION ET GUIDON – POSE DU CÂBLE DI2 Frein 1000 mm 1000 mm Câble électrique Câble électrique Câble électrique 400 mm Câble électrique Jonction A SM-EW90-B 5 ports 1000 mm 400 mm Câble Câble électrique électrique 22
EXTENSION ET GUIDON – POSE DU CÂBLE ETAP Frein Câble eTap Blip Le câble Blip doit suivre le tube de rehausse de guidon et sortir derrière les embouts du collier de blocage de rehausse de guidon*. * Dans certaines configurations, il peut s’avérer nécessaires de câbler directement des extensions vers le boîtier eTap Blip. 23
EXTENSION ET GUIDON – POSE DU CÂBLE MÉCANIQUE Frein Changement de vitesse arrière Dérailleur avant 24
INSTALLATION DU CACHE DE POTENCE Pour Di2/eTap, monter le cache d'accès du cache de potence (HBP-MPXSCC) en encliquetant le cadre en place. Fixer le cache de potence (HBP-HB10-CVR) sur la potence à l'aide des deux boulons M4 légèrement graissés. Serrez à 1 Nm. 25
Ranger les longueurs de câbles excédentaires et la jonction Di2 A ou le boîtier SRAM Blip à l’intérieur du cache de potence. Glisser le cache d'accès vers le bas pour l'encliqueter. 26
INSTALLATION DE LA BATTERIE DI2 La batterie du système Shimano Di2 est installée dans le tube diagonal à l'aide d'un porte-batterie (MT-BINT) conçu pour le cadre. Le montage étant scellé, il est important de tester le système avant son installation définitive. Veillez à ce que de la Loctite 242 soit appliquée sur les vis de fixation M3. Passez par les trous de montage pour attraper les écrous de fixation dans le porte- batterie. Pour ce faire, serrez légèrement pour la maintenir en place. Retirez la clé hexagonale de 5 mm. A l'aide d'une clé hexagonale de 2 mm, serrez les vis de fixation à 2,5 Nm maximum au-dessus des trous de montage. Glissez une clé hexagonale longue de 5 mm dans l'extrémité inférieure du support pour l’utiliser comme outil d'insertion. Faites passer la batterie et le sous-ensemble de support par l'ouverture dans la boîte du palier de pédalier et positionnez-la dans Enfoncez les deux écrous le tube diagonal de sorte que les écrous de fixation M3 dans le de fixation soient au-dessus des trous de support en passant par les fixation. orifices supérieurs. Fixez la batterie à l'aide de * Pour les tailles plus grandes, il peut s’avérer deux colliers de serrage et nécessaire d’installation le support de installez. batterie à l’aide d’un outil 5 mm souple plutôt qu’à l’aide de la clé hexagonale de Vis M3 x 16 mm 5 mm. Utilisez éventuellement un bout de gaine de frein. 27
INSTALLATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Montez le passe-fil du dérailleur arrière (GR-DRPOUT-GUIDE). Pour les systèmes de changement de vitesses sans fil, installez le joint du dérailleur Lorsque l’ensemble des câbles sont à arrière l’intérieur du cadre, couvrez l’orifice (GR-DRPOUT-CLOSED). de câble du palier de pédalier avec le joint BB (GR-BB-129). 28
INSTALLATION DES CÂBLES MÉCANIQUES Installez le manchon de la durite de disque (CBG-DBH) pour guider la gaine du levier de vitesse arrière. Vérifiez qu’un embout est utilisé pour obturer la gaine de levier de vitesse avant au niveau du guidage de câble BB. Insérez la gaine de levier de vitesse avant dans le guidage de câble BB (BBG-PX110). Diriger le câble de dérailleur autour du guidage et à travers l'orifice de sortie de câble intérieur du dérailleur avant. Fixez le guidage de câble BB. Serrez à 1 Nm. Conformément aux consignes du fabricant, installez le dérailleur arrière sur la patte du dérailleur arrière, coupez la longueur de gaine requise et fixez le câble. 29
INSTALLATION DU SMARTPAK SmartPak (SB-SB02-TT) M5 x 18 mm Vis de fixation Serrer à 1-2 Nm SmartPak Pilulier 30
INSTALLATION DU BOÎTIER STEALTHBOX StealthBox Support de montage M5 x 18 mm Vis de fixation Serrer à 1-2 Nm StealthBox (SB-SB01-DT) Les tentatives d'ouverture S’assurer que le boîtier StealthBox est du StealthBox pendant correctement sécurisé avant de démarrer. Dans la circulation peuvent le cas contraire, il peut gêner le mouvement conduire à une perte de de pédalage et conduire potentiellement à une contrôle suivie de graves perte de contrôle et de graves blessures. blessures. 31
INSTALLATION DU SPEEDCASE Un support de bouteille d'eau peut être fixé à l'aide de vis de fixation M5 sur la boîte de rangement du tube inférieur. Serrez à 2 Nm. Retirer la trappe côté entraînement. Fixer le SpeedCase (ASY-P5X- DTBOX) au cadre en utilisant trois vis de fixation M5 légèrement graissées. Serrez à 1 Nm. Les tentatives d'ouverture S'assurer que les attaches de la trappe du SpeedCase du SpeedCase pendant la sont correctement fermées avant de démarrer. Dans le circulation peuvent conduire cas contraire, il peut gêner le mouvement de pédalage et à une perte de contrôle conduire potentiellement à une perte de contrôle et de suivie de graves blessures. graves blessures. 32
ASSEMBLAGE DE LA TIGE DE SELLE Glissez l’embout de fixation du porte- bidon de tige de selle légèrement graissé dans la tige de selle. Fixation du porte-bidon de tige de selle (MT-WB-SP) Tige de selle SP21 M5 x 16 mm (SP-SP21) Vis de fixation 1. Installez le chariot de selle à l’embout à l'aide de boulons de fixation M5 légèrement Fixez le porte-bidon à l'aide graissés. des vis de fixation M5 x 2. Serrer à 6-7 Nm. 8 mm légèrement graissées. Serrer à 2-3 Nm. 3. Installez le boulon d’attache de rail M6 légèrement graissé, puis installez la selle. Si le système de fixation 4. Serrez à 12 Nm. Boulon d’attache de rail du porte-bidon n'est pas M6 x 55 mm 5. Déterminez l'angle souhaité et utilisé, il convient d'employer fixez le porte-bidon à l'embout l'embout de support de selle du support de selle à l'aide de alternatif (SPS-SP2123). la vis de fixation M5. 6. Serrez à 4 Nm. 33
CONSIGNES DE COUPE DU SUPPORT DE SELLE 1. Assurez-vous que la hauteur finale de la selle est contrôlée et testée. 2. Repérez le trait de coupe du support de selle en traçant le bord inférieur du tube de selle sur le support de selle. 3. Retirez le tube de selle. 4. Insérez la tige de selle dans le guide de sciage Park Tool SG-7.2 (ou équivalent) de sorte que le trait de coupe apparaisse clairement à travers le guide de lame de l'outil. 5. A l'aide d'une lame conçue spécialement pour la découpe de matériaux composites à base de carbone (ou une lame à dents fines avec plus de 32 dents par pouce), coupez la tige de selle (conformément aux instructions de Park Tool). Coupez la longueur excédentaire de la tige de selle au max. à 5 mm au-dessus du repère. 6. Avec une toile émeri fine, éliminez les traces de coupe de l'extrémité coupée. Retournez le cadre et installez l’embout de tige de serre de la série PX (SPP-PX). Si le rognage est nécessaire, la longueur finie doit permettre d’insérer la tige de selle d’au moins 6,5 cm dans le cadre. Dans le cas contraire, le cadre risque d’être endommagé. Ces dommages, ainsi que les éventuelles blessures graves causées au cycliste, ne Trait de seront alors pas couverts par la garantie. coupe Embout de tige de selle PX (SPP-PX) 34
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE GUIDON Les poignées de guidon Cervélo sont conçues pour une installation sur le côté droit ou gauche. Elles peuvent être rognées en fonction de vos besoins. Recommandations d’installation : 1. Pour obtenir une portée aussi longue que possible, installez la poignée avec la face A orientée vers le haut. 2. Pour une portée plus courte de 20 mm, rognez la poignée de 20 mm derrière le bord avant et installez la poignée avec la face B orientée vers le haut. Trait de coupe Face A Face B 35
DÉGAGEMENT DE PNEU Votre vélo Cervélo est conforme à la norme ISO 4210-2:4.10.2 relative au dégagement des pneus. Afin de répondre à ces normes de sécurité et de maintenir votre garantie limitée à vie, un dégagement minimum de 4 mm doit être maintenu entre le pneu et tout élément du cadre. En raison de la complexité croissante des interfaces entre pneu et jante, Cervélo recommande d'identifier l'espace disponible avant de choisir un pneu. 1. Mesurez l'espace entre les tubes de base au raccord de palier de pédalier. Dimensions Dégagement 2. Mesurez l'espace entre les haubans de selle des pneus du cadre au sommet du pneu. 3. En utilisant le plus petit de ces deux nombres, soustrayez 8 mm (4 mm par côté) pour déterminer l'espace restant. 4. Avec le pneu installé et complètement gonflé sur votre roue, mesurez la largeur du pneu pour vous assurer qu'il convient. Le contact entre le pneu et le cadre ou la fourche peut conduire à une perte de contrôle pendant la conduite et occasionner des blessures graves. Le non-respect de ces consignes peut endommager le cadre et entraîner une annulation de la garantie limitée à vie par Cervélo. 36
INSTALLATION DE LA ROUE À AXE ENFICHABLE AERO Pour fixer la roue avant, monter l'axe graissé à travers la patte du côté entraînement, à travers le moyeu, puis tourner pour enfiler l'axe dans la patte de fourche opposée jusqu'à ce qu'il soit serré. Serrez avec un couple de 12 à 15 Nm. Utilisez une clé Allen de 6 mm pour serrer/desserrer l’axe enfichable. Pour garantir la sécurité du cycliste, il est essentiel d’installer correctement l’essieu Cervélo Aéro à axe enfichable. Le fait de ne pas le faire peut entraîner un accident avec des blessures potentiellement graves pour le cycliste. 37
Pour fixer la roue arrière, monter l'axe graissé à travers la patte du côté opposé à l’entraînement, à travers le moyeu, puis tourner pour enfiler l'axe dans la patte de fourche opposée jusqu'à ce qu'il soit serré. Serrez avec un couple de 12 à 15 Nm. Procéder au serrage définitif de l’écrou de fixation de la patte du dérailleur arrière à l’aide d’une clé de 17 mm. Cette action doit être réalisée seulement lors de l’assemblage initial et ne doit pas exiger d’ajustage ultérieur. Réglez les freins conformément aux instructions du fabricant. Réglez le changement de vitesse conformément aux instructions du fabricant. 38
COMPATIBILITÉ AEROBAR P3X EX10 EX11 PX HBP-0E0PXBASR HB-HB10 HBP-0E0PXBASL Basebar Riser Post HBP-P3XCLP HBP-PXCLP Clamp Riser Post & Riser Pad HBP-EX10-PADMT Mount & HBP-EX10-ADJPL HBP-PXEXTB HBP-EX10-RISER HBP-EX11-RISER HBP-PXEXTU Arm Cups HBP-EX11-RESTS HBP-PXPADSET & Pads HBP-EX11-PADS HBP-PXPADS Extensions Any 22.2mm Extensions HBP-EX11-EXT(50˚, 30˚, S-Bend) Any 22.2mm Extensions 39
GUIDE POUR COLLIER DE BLOCAGE DU TUBE DE GUIDON Pour garantir la sécurité du cycliste, il est essentiel d’installer correctement le collier de serrage du tube de guidon. Le fait de ne pas le faire peut entraîner un accident avec des blessures potentiellement graves pour le cycliste. Blocage pour tube de Blocage pour tube de Blocage pour tube de guidon P3X guidon P5X guidon P5 (HBP-P3XCLP) (HBP-PXCLP) (HBP-PCLP) 40
MANUEL D’ASSEMBLAGE DU P3X 2019 À L’INTENTION DES REVENDEURS www.cervelo.com 1973K3420004
Vous pouvez aussi lire