MANUEL DE VENTE CHEMIN DE FER RHÉTIQUE / BERNINA EXPRESS 2018 - RHB
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Kontaktadressen Ouvert à toutes les idées Toujours plein dʼentrain — pour vous Jennyfer Cirignotta Dieter Dubkowitsch Enrico Bernasconi, Italie Europe Allemagne et Autriche Saviez-vous pourquoi en Saviez-vous que les RhB Saviez-vous que les Suisse Italie le Rhb sʼappelle «Tre- disposent de plus de 15 km ne sont ni lents ni en- nino Rosso»? Cʼest tout de ponts? Si on les mettait bout à bout, nuyeux? Le RhB est un exemple modèle simple. La couleur signalétique du RhB ils seraient six fois plus longs que le Gol- de lʼesprit pionnier de la Suisse. La ligne est le fameux rouge. Et notre petit train den Gate Bridge. Le viaduc de Landwasser plus que centenaire de lʼAlbula et de la attire tout le monde. Dʼoù son sympa- près de Filisur est certainement le pont Bernina est une véritable prouesse en thique diminutif. Les Italiens adorent le plus connu du RhB et leur emblème. termes de technique de construction et nos montagnes et leur RhB. jennyfer.cirignotta@rhb.ch de tracé enrico.bernasconi@rhb.ch Tel +41 (0)81 288 65 34 dieter.dubkowitsch@rhb.ch Tel +39 02 76280835 Tel +41 (0)81 288 63 50 Sebastian Blaettler Ladina Gredig, Suisse Simona Stefanoni Marchés lointains Saviez-vous que le point le directrice de Railservice Saviez-vous des voyageurs plus haut du RhB se trouve Saviez-vous pourquoi aux venus des quatre coins sur une ligne de partage Grisons on se salue par «Al- du globe se rencontrent au RhB? Des des eaux et une démarcation météorolo- legra»? Jadis la fée Flurina offrit une fleur Asiatiques échangent leurs impres- gique? Sur lʼOspizio Bernina, à 2253 m du nom de «Allegria» (allégresse). Mais sions avec les Grisons, des Américains dʼaltitude, nos voyageurs découvrent un comme bientôt, la mauvaise herbe «Cu- sʼentretiennent avec des habitants de époustouflant paysage. Le restaurant Alp pidité» se mit à pousser, la fée enleva la Coire. Le RhB est cosmopolite et en même Grüm est certainement le seul restaurant fleur aux humains. En souvenir, les Gri- temps grison. que lʼon nʼatteint quʼavec le train. sons se saluent avec «Allegra». sebastian.blaettler@rhb.ch ladina.gredig@rhb.ch reservation@rhb.ch Tel +41 (0)81 288 63 65 Tel +41 (0)81 288 63 82 Tel +41 (0)81 288 65 65 2
Sommaire Chemin de fer rhétique Cartes / réseau 4 Trains articulés «Alvra» / 17 Bahnhofstrasse 25 Trains régionaux CH-7001 Coire Passeport patrimoine mondial 5 de lʼUNESCO Voitures charter 18 Tel +41 (0)81 288 65 65 Fax +41 (0)81 288 61 05 La magie du train 19 Bernina Express railservice@rhb.ch En bref 6 Billetterie / modalités de 20 www.rhb.ch Restauration à bord 7 paiement Horaires été / hiver 8 Titres de transport forfaitaires 21 Réservation de group Trajets partiels réservables 9 Tel +41 (0)81 288 63 26 Services tour-opérateur 22 Tarifs 10 reservation@rhb.ch Plan des palces assises 11 Conditions contractuelles 23–25 Bus Bernina Express 12 générales et conditions de voyage Bernina Panorama hiver 13 Idées dʼexcursion avec 26 / 27 graubündenPASS 14 / 15 les Chemins de fer rhétiques La ligne dʼArosa 16 la plus uel de vente r du man anence su La version isponible en perm st d 2018 La TVA est incluse dans les prix indiqués. récente e /manueldevente .ch www.rhb Les prix en EUR sont à titre indicatif (1 € = CHF 1.10). Sous réserve de modifications de prix, dʼoffre et dʼhoraire. 3
Cartes / réseau N Basel Zürich Bern Chur SCHWEIZ Zürich ÖSTERREICH Rh Graubünden a ein St. Gallen ein AUSTRIA alz /R -V hin Genève Zermatt s ewis ch AUSTRIA e/R Lugano lan e s s Ma S Grü ier Landeck en Lan Sch o dq ua rt R ied Lan rna Un Fu Sam ter dq az ris is na vaz I Ziz gis ua Jen Fide Kübl rf un - T e rt s Do tz ur H Ch alde rimm rs P rä Lan Saa sters Pla n i Wi ste s t dqu Klo rs t si ste Calanda i n ese in art ini g Klo 2806 m nta Ch l l tie ol au d Fli Do Fe ur W t ur r Stadn-Cas ter-M a Ver s m Em mat/ lsber est h C Chu üe . Pe st ies g s W Em g L St Pei Cav n gw re Val sam Piz Linard erk s Da adür en Lan 3411 m te da -Sa Tri fie n 2 ti Da vos L li Ve n rei s-S Plessur ü n In Tav n zir v na U an W ag og Re Lit Da os W aret tun n Scu asa alte Cas tris n ich vo s D olfg el F tan ol- -B nsb Ila en Weisshorn Da orf ang Ard rei urg Ru n z ch 1 z a vo Tar Su l/Br ige -Vuo eun ad u Tamu- 2653 m sa sP Sag LavinGuard ez asp er n Aro mv Ra Bo zün s ass itg biu ls rz ins lat Su lia a in ä Da z ins dw s-S Tru e sch -Cu errh Rh n vo Dis mpa urr n Vord ne ide Lan a sF en dia ein run alta he Da rau Mu tis/ ls l v the nb -R e zer vo sG en kir Na tiona lpa sté Ro dels Cazi s Len Da lar ch rk e in vo r Ro 4 D s M is Zer s s av on ne r usi d 3 os ste Mals Wi in z Oberalppass Sed u Th r ese a Mü sta Meran isu n run S tel g ir Piz Beverin cas Fil Cin uo n fen S-c s-c 2998 m e n ha he og e Andermatt Ti u 5 Alb nf l– in a v Bra r r rrhe Z Visp ls n/B uo il e ula Va rgü tun M ad z Hinte e a L b Zermatt B d ne a P ula Livigno Pre l nin un in O og tC ha Sav ina n s Be ver mu Sp a l es-c Piz Ela ed a rag h Mu Samlerin 3339 m nt Piz Nair Ce Pu Muottas Muragl Lukmanier 3057 m z z 2450 m za Biasca rit Sta az lez Mo rina gl St a vo Dia alb a St. Cele Mura resin ovas a n La g nt t Sur sch t rni nin no Pu Pon Be rnina o Ber rdi rat a Suo Be spizi üm SCHWEIZ rna rte Be Mo ernin O G r SWITZERLAND San B Alp lia SVIZZERA Berninapass 6 Cavag ra ja e lo Cad lasco Ma Piz Palü Piz Bernina 3905 m vi Pri o iav 4049 m Valpos sch Po rt u Li C rese o P Le ralag o ch i Chiavenna Lugano Mi rusi scio o av B pa gn 7 Cam ocolo o Cam p ITALIEN o an ITALY Tir ITALIA Bellinzona Lugano Milano Edolo Lugano Val Camonica Brescia Chemins de fer rhétiques Le patrimoine mondial de l'UNESCO CarPostal / bus Bus Bernina Express Tirano – Lugano 1 Gorges du Rhin 2 Viaduc de Langwies 3 Viaduc de Landwasser 4 Viaduc de Wiesner 5 Viaducs et tunnels hélicoïdaux de l’Albula 6 Alp Grüm 7 Viaduc hélicoïdal de Brusio 4
Passeport patrimoine mondial de lʼUNESCO Vous aimez les histoires à succès? Musée du Chemin de fer de lʼAlbula – Rendez-vous Elle existe depuis 100 ans et plus — aussi pimpante quʼaux au paradis des chemins de fer premiers jours : la ligne inscrite au patrimoine mondial de Un paradis pour les amoureux du rail: le nouveau Musée du lʼUNESCO est une œuvre maîtresse de lʼépoque pionnière du chemin de fer de lʼAlbula est une destination idéale pour les chemin de fer. Depuis Thusis, elle se fraie son chemin à travers familles, les groupes et tous les fans du monde ferroviaire. trois espaces culturels, traverse deux frontières linguistiques Venez découvrir à Bergün, juste à côté de la ligne de lʼAlbula et longe de nombreuses attractions touristiques. Les célèbres des Chemins de fer rhétiques, le tout nouveau Musée du che- témoins sont le viaduc du Landwasser, les tunnels hélicoï- min de fer de lʼAlbula. Sur près de 1 300 m², plus de 600 pièces daux entre Bergün et Preda et le viaduc circulaire de Brusio. originales sont exposées. Des espaces à scénographie mul- timédia et lʼune des dernières locomotives «crocodile» vous permettront de tout savoir sur le passé et le présent de cette ligne ferroviaire spectaculaire, aujourdʼhui classée patrimoine ons e z vivre les sensati u mondial de lʼUNESCO. Ve n ées a lign e s RhB class NESCO. d es in e m on dial de lʼU patrimo Tarifs des entrées au Musée du Chemin de fer de lʼAlbula Prix par personne CHF EUR Ligne de lʼAlbula Adultes 15.00 13.60 Venez découvrir le tracé spectaculaire et les ouvrages dʼart Enfants 11.00 10.00 de la ligne de lʼAlbula entre Thusis et St. Moritz ou inverse- Groupes de 10 personnes et plus 13.00 11.80 ment. Un conseil: Halte et visite au Musée du Chemin de fer Visites guidées pour groupes jusquʼà 25 personnes CHF 85.00 , billet de lʼAlbula à Bergün. dʼentrée en sus. Heures dʼouverture Thusis – St. Moritz CHF EUR CHF EUR Du mardi au vendredi et Dimanche: 10.00 – 17.00 heures. 1. Klasse 44.00 40.00 88.00 80.00 Samedi et jours fériés: 10.00 – 18.00 heures. 2. Klasse 24.80 22.50 49.60 45.10 Fermé le lundi. Les prix sont valables pour des groupes de 10 personnes. De mi-novembre à mi-décembre, le Musée du Chemin de fer est La 10e personne voyage gratuitement. fermé pour cause de travaux de révision et de rénovation. Ligne de la Bernina Prenez de la hauteur ! Venez voir avec lʼesprit des pionniers Informations de jadis le tracé de la ligne de la Bernina à 2253 m dʼaltitude. Musée du Chemin de fer de lʼAlbula De St.Moritz à Tirano ou dans lʼautre sens. Un conseil : Halte 7482 Bergün / Bravuogn panorama à Alp Grüm. Tél +41 (0)81 420 00 06 www.bahnmuseum-albula.ch St. Moritz – Tirano CHF EUR CHF EUR 1. Klasse 44.80 40.70 89.60 81.50 2. Klasse 25.60 23.30 51.20 46.50 Les prix sont valables pour des groupes de 10 personnes. La 10e personne voyage gratuitement. Information / réservation / vente Railservice Tel +41 (0)81 288 63 26 reservation@rhb.ch www.rhb.ch/unesco 5
Le Bernina Express Glaciers jusquʼaux palmiers La plus belle expérience des Alpes Informations concernant le trajet par haut-parleurs Des glaciers scintillants tout en haut des montagnes Afin d’informer les passagers de ce qu’ils ne doivent pas jusqu’aux palmiers de paradis d’Italie, le Bernina Express, la manquer tout au long du trajet, des informations leur sont ligne la plus élevée des Alpes, relie l’Europe du Nord et l’Eu- fournies en plusieurs langues par haut-parleurs. rope du Sud. Véritable enchantement, la ligne ferroviaire se fond harmonieusement dans un grandiose paysage de mon- InfoT(r)ainment tagnes. Ici, plaisir de la nature et expérience culturelle ne Le compagnon de voyage numérique avec AudioGuide vous font qu’un; nulle part ailleurs, les Alpes ne s’offriront à vous propose des informations et histoires intéressantes sur de plus belle manière. Depuis 2008, le trajet entre Thusis et le Bernina Express et le site RhB du patrimoine mondial Tirano est inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO. Avec ses de l’UNESCO directement sur votre smartphone / tablette. 55 tunnels et ses 196 ponts sur 122 kilomètres, la ligne du L’InfoT(r)ainment est plurilingue (français / anglais / italien / al- Bernina Express est un chef-d’œuvre d’ingénierie. lemand / japonais / chinois) et est proposé gratuitement dans les voitures panoramiques de 1re et 2de classe. Grâce au ré- Voitures panoramiques seau interne, les passagers n’ont pas besoin de données mo- Voyager dans les voitures panoramiques du Bernina Express biles. www.rhb.ch/infotrainment est une expérience unique. Grâce à ses grandes baies, via- ducs, gorges, glaciers et montagnes semblent être à portée Bibliothèque de bord en 1re classe de la main. Les voitures climatisées, baignées de lumière et Les personnes voyageant en 1re classe bénéficient d’une pos- d’un grand confort, le splendide paysage et le service person- sibilité supplémentaire de se divertir en chemin: elles peu- nalisé vous resteront en mémoire pour toujours. Vous trouvez vent emprunter gratuitement des ouvrages instructifs sur le le diagramme des voitures et le plan des sièges à la page 11. Bernina Express qui ne manqueront pas de les faire rêver dans la bibliothèque de bord. Bienvenue à bord du Bernina Express Travel Guide Certificat Chaque voyageur se voit remettre une brochure contenant Que diriez-vous de surprendre vos voyageurs? Dans les gares des informations utiles et intéressantes sur la région et l’iti- de Coire, St. Moritz, Davos, Poschiavo et Tirano, un certificat néraire emprunté par le Bernina Express. Le Travel Guide en indiquant qu’ils ont atteint l’altitude de 2 253 mètres en Ber- plusieurs langues (allemand / anglais / français / italien) est nina Express vous est délivré gratuitement. compris dans le supplément. Les voyageurs y trouveront en outre des «Avantages voyageurs» sous forme de bons dont Souvenirs ils pourront faire usage dans les villes de destination finale De retour à la maison, le voyage en Bernina Express reste vi- de St. Moritz, Poschiavo ou Tirano. vant grâce à des souvenirs originaux. Des articles sélection- nés comme des bouquetins en peluche, des verres à grappa faits main ou du chocolat extra fin sont en vente directement au Bar. www.rhb.ch/souvenirs ur une pre ss: m ontez, po Lugano aE x ! De Bus Bernin core plus italienne ernina nc e en de rn eB ambia rd du bus mo 2. an o à b o on s à la page 1 à Tir fo rma ti lus d’in Express. P Information / réservation / vente 2250 Ospizio Bernina 2253 Alp Grüm Railservice 2000 2091 Tel +41 (0)81 288 63 26 1750 Davos Pontresina St.Moritz 1535 1774 1775 reservation@rhb.ch 1500 www.berninaexpress.ch 1250 Bergün 1372 1000 Poschiavo Chur Filisur 1014 750 584 1080 500 Lugano Thusis Tirano 270 697 Gravedona 250 429 201 0 6 Mètres d'altitude
Bernina Express Restauration à bord Tous les sens sont en fête Ces surprises plaisent à coup sûr: De délicieuses spécialités régionales font du voyage en Ber- nina Express une expérience culinaire également. Des bois- Paquet «Albula et Bernina» sons chaudes et froides, des snacks et souvenirs sont propo- Savourez les délicieuses spécialités des Grisons pendant que sés à bord. Le personnel de bord sert les délicatesses locales les montagnes de l’Albula et de la Bernina défilent sous vos directement à votre place assise. yeux. Les paquets gourmands «Albula» et «Bernina» sont la cerise sur le gâteau durant votre voyage en Bernina Express! Voyage culinaire Le voyage en Bernina Express à travers les montagnes de l’Al- Paquet «Happy Birthday» bula et de la Bernina est déjà une fête en soi. Sur le tra- Vous aimeriez faire une surprise à la personne qui vous ac- jet en voiture panoramique qui va des glaciers aux palmiers, compagne pour son anniversaire? Le paquet «Happy Birth- la beauté des paysages naturels est exaltante d’un bout à day» est exactement ce qu’il vous faut. En chemin, dégustez l’autre. Pour vos fêtes, le Bernina Express met la cerise sur le un gâteau d’anniversaire et trinquez avec un verre de pro- gâteau: nos paquets surprises régionaux frais, servis directe- secco! ment à votre place, font un effet garanti! Paquet «Romantique» Surprise! Offrez-vous une surprise romantique à deux. Vous planifiez Pour vos anniversaires, vos jubilés de mariage ou simplement un moment particulier comme un jubilé ou un anniversaire comme cadeau surprise, vous pouvez réserver le paquet qui de mariage, ou encore une demande en mariage? Alors ré- vous convient avec des produits des Grisons sélectionnés. servez notre paquet «Romantique» et profitez d’un moment Faites plaisir aux personnes qui voyagent avec vous avec une inoubliable. petite attention. Le personnel de bord vous apporte la sur- prise directement à votre place durant le voyage. Un Grischa Secco qui pétille pour une fête en tête à tête. Pour les anni- Remarque versaires, le roi ou la reine du jour reçoit un cadeau original, Les réservations des paquets surprises doivent être effectuées accompagné d’une carte individuelle qui lui confère une note au moins 72 heures à l'avance. personnelle. Les classiques, bien sûr, sont au rendez-vous: le salsiz et le fromage de montagne, avec un couteau de poche Pour votre réservation et de plus amples informations: et une planche en hêtre Bernina Express sont des surprises www.rhb.ch/ueberraschung-im-zug qui ne manquent jamais leur effet! 7
Bernina Express Horaires Été 10 mai – 28 octobre 2018 Coire / Davos / St. Moritz — Tirano Tirano — St. Moritz / Davos / Coire 973 951 961 975 976 974 950 960 Coire dép. 08.32 Tirano dép. 10.06 14.06 14.25 15.15 Tiefencastel dép. 09.18 Le Prese dép. 10.41 14.41 14.54 15.43 Davos Platz dép. | 09.53 Poschiavo dép. 10.50 14.49 15.08 15.57 Filisur dép. 09.33 10.17 Alp Grüm dép. 11.27 15.24 15.44 16.35 Bergün dép. 09.46 10.29 Ospizio Bernina dép. 11.50 15.33 | 16.50 Samedan dép. | 11.09 Pontresina arr. 12.25 16.02 16.16 17.19 St. Moritz dép. 09.39 | | 15.12 St. Moritz arr. 12.37 16.20 | | Pontresina dép. 09.52 | 11.17 15.21 Samedan arr. | 17.27 Ospizio Bernina arr. | | | 15.51 Bergün arr. 17.02 18.03 Alp Grüm arr. 10.30 11.00 11.59 16.00 Filisur arr. 17.17 18.17 Poschiavo arr. 11.16 12.01 12.53 16.52 Tiefencastel arr. 17.31 | Le Prese arr. 11.31 12.21 13.03 17.01 Davos Platz arr. | 18.48 Tirano arr. 12.00 12.49 13.33 17.32 Coire arr. 18.20 Hiver 10 décembre 2017 – 9 mai 2018 / 29 octobre – 8 décembre 2018 Coire / Davos / St. Moritz — Tirano Tirano — St. Moritz / Davos / Coire 951 975 3) 950 976 3) Coire dép. 08.32 Tirano dép. 14.25 10.06 Tiefencastel dép. 09.18 Le Prese dép. 14.54 10.41 Davos Platz dép. 08.31 1) Poschiavo dép. 15.08 10.50 Filisur dép. 09.33 Alp Grüm dép. 15.44 11.27 Bergün dép. 09.46 Pontresina arr. 16.16 12.25 Samedan dép. | St. Moritz arr. 17.11 2) 12.37 St. Moritz dép. 09.48 2) 15.12 Samedan arr. 17.09 2) Pontresina dép. 10.22 15.21 Bergün arr. 17.02 Alp Grüm arr. 11.00 16.00 Filisur arr. 17.17 Poschiavo arr. 12.01 16.52 Tiefencastel arr. 17.31 Le Prese arr. 12.21 17.01 Davos Platz arr. 18.29 1) Tirano arr. 12.49 17.32 Coire arr. 18.20 1) correspondance à Filisur 2) correspondance à Pontresina 3) circule du 26.12.2017– 07.01.2018 ainsi que du 31.03 – 02.04.2018 (Pâques), 25.04.– 01.05.2018, 01.11.– 03.11.2018 et 07.– 08.12.2018 Bernina Panorama hiver Pendant la saison d’hiver, d'autres voitures panoramiques circulent entre Tirano et St. Moritz avec les trains régionaux. Plus d’informations à la page 13. 8
Bernina Express Trajets partiels réservables Été 10 mai — 28 octobre 2018 Trajet partiel Train Nr. Ligne Embarquement Débarquement 951 Coire — Tirano Coire, Tiefencastel, Filisur, Bergün Alp Grüm, Poschiavo, Le Prese, Tirano 950 Tirano — Coire Tirano, Le Prese, Poschiavo, Bergün, Filisur, Tiefencastel, Alp Grüm Thusis, Coire 961 Davos Platz — Tirano Davos Platz, Filisur, Bergün, Alp Grüm, Poschiavo, Le Prese, Samedan, Pontresina Tirano 960 Tirano — Davos Platz Tirano, Le Prese, Poschiavo, Pontresina, Samedan, Bergün, Ospizio Bernina Filisur, Davos Platz 973 St. Moritz — Tirano St. Moritz, Pontresina Alp Grüm, Poschiavo, Le Prese, Tirano 974 Tirano — St. Moritz Tirano, Le Prese, Poschiavo Alp Grüm, Ospizio Bernina, Pontresina, St. Moritz 975 St. Moritz — Tirano St. Moritz, Pontresina, Poschiavo, Le Prese, Tirano Ospizio Bernina, Alp Grüm 976 Tirano — St. Moritz Tirano, Le Prese, Poschiavo Alp Grüm, Ospizio Bernina, Pontresina, St. Moritz Hiver 10 décembre 2017 — 9 mai 2018 et 29 octobre — 8 décembre 2018 Trajet partiel Train Nr. Ligne Embarquement Débarquement 951 Coire — Tirano Coire, Tiefencastel, Filisur, Bergün, Alp Grüm, Poschiavo, Le Prese, Pontresina Tirano 950 Tirano — Coire Tirano, Le Prese, Poschiavo, Pontresina, Bergün, Filisur, Alp Grüm Tiefencastel, Thusis, Coire Remarques Le logo du Bernina Express ne peut être utilisé que pour les voyages dans le Bernina Express original et sur les trajets complets ou partiels (voir plus haut) pouvant être réservés. Le parcours minimum en 1re classe (St. Moritz / Pontresina – Poschiavo) vaut pour tous les trains régionaux de la ligne de la Bernina l’hiver et l’été. 9
Bernina Express Bernina Express Bus Tarifs Tarifs pour Groups à partir de 10 personnes 2e classe 1re classe Prix par personne Trajet CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR Coire — Tirano 51.20 46.50 102.40 93.10 89.60 81.50 179.20 162.90 Coire — Tirano – Lugano 71.20 64.70 142.40 129.50 109.60 99.60 219.20 199.30 Coire — Poschiavo 44.80 40.70 89.60 81.50 78.40 71.30 156.80 142.50 Tiefencastel — Tirano 39.20 35.60 78.40 71.30 68.80 62.50 137.60 125.10 Tiefencastel — Poschiavo 32.80 29.80 65.60 59.60 57.60 52.40 115.20 104.70 Davos Platz — Tirano 40.80 37.10 81.60 74.20 72.00 65.50 144.00 130.90 Davos Platz — Poschiavo 35.20 32.00 70.40 64.00 61.60 56.00 123.20 112.00 St. Moritz — Tirano 25.60 23.30 51.20 46.50 44.80 40.70 89.60 81.50 St. Moritz — Tirano – Lugano 48.80 44.40 97.60 88.70 68.00 61.80 136.00 123.60 St. Moritz — Poschiavo 19.20 17.50 38.40 34.90 33.60 30.50 67.20 61.10 Pontresina — Tirano 23.20 21.10 46.40 42.20 40.80 37.10 81.60 74.20 Remarques Suppléments de réservation Prix sans réservation de places / supplément de réservation. Voyage en voiture panoramique 1re ou 2e classe. ``Les enfants de moins de 16 ans paient la moitié du prix du ``La réservation de place est obligatoire. voyage. Pour la réservation de place, ils paient le prix plein. ``1 Place gratuite pour dix personnes. Par personne et par trajet CHF EUR ``Pour le passage de la frontière vers Italie, un passeport Saison dʼété 14.00 12.70 valable ou un document dʼidentité est nécessaire. Saison dʼhiver 10.00 9.10 La Davos Guest Card n’est pas valable dans le Bernina Express. Veuillez noter: ``Il nʼy a plus de commission sur les suppléments. ``Avec les titres de transport de groupes, il nʼy a pas de places gratuites accordées pour les suppléments. ``Les demandes de réservations doivent être présentées par écrit au Railservice. Au maximum 40 places disponible en 1re classe. Information / réservation / vente Railservice Tel +41 (0)81 288 63 26 reservation@rhb.ch www.berninaexpress.ch 10
Bernina Express Plan des places assises 1re classe 2e classe 11
Bus Bernina Express Bernina Express Bus Pour une ambiance encore plus italienne Splendeur du Sud Horaire 15 février au 25 novembre 2018 Vous avez envie d’aller plus au sud? D’admirer une végétation Lugano — Tirano méditerranéenne, des villages pittoresques, des palmiers et des lacs? Prenez le bus Bernina Express! 5950 Tirano est le point de départ de la traversée de la Valteline. Lugano dép. 10.00 Cette vallée italienne qui forme un grand arc de cercle autour Tirano arr. 13.00 des montagnes des Grisons est célèbre pour ses vins. Grave- dona, Menaggio, Dongo: les petites communes qui longent Tirano — Lugano le parcours allient avec charme nature et culture. Le long des rives du lac de Côme, des baies enchanteresses succèdent à 5951 des villages de pêcheurs idylliques sous les yeux des voya- Tirano dép. 14.20 geurs. Jusqu’à notre point d’arrivée en Suisse, Lugano, les Lugano arr. 17.30 étroits chemins sur la berge du lac de Lugano longent la voie ferrée. Enchâssé entre le Monte Bré et le Monte San Salvatore, Avant-saison 15.02. – 01.04.2018, du jeudi au dimanche Lugano est non seulement le centre culturel du Tessin, mais Haute saison 02.04. – 28.10.2018, tous les jours aussi un lieu touristique populaire. Basse saison 01. – 25.11.2018, du jeudi au dimanche Tarifs pour Groups à partir de 10 personnes 2e classe Prix par personne CHF EUR CHF EUR Tirano – Lugano 27.20 24.70 54.40 49.50 Suppléments de réservation ``La réservation de place est obligatoire. ``CHF 14.00 / EUR 12.70 par personne et par trajet. Remarques ``Les dispositions tarifaires applicables au train Bernina Express (page 9) sont valables également pour le bus Bernina Express. ``Pour passer la frontière et pénétrer en Italie, il faut être en possession d’un passeport ou d’une carte d’identité valable. ``La 10e personne voyage gratuitement ment InfoT(r)ain ge personnel Nouveau: oya gnon de v rtphone / Le compa uide sur votre sma G es! avec Audio tuit et en 6 langu Gra tablette. ainment .ch/infotr www.rhb 12
Bernina Panorama hiver Les plus belles vues à 2 253 mètres dʼaltitude Vous aimez le confort et les beaux panoramas? Informations importantes concernant la nouvelle offre Notre nouvelle offre sur la ligne de la Bernina: profitez dʼune Réservation obligatoire (CHF 5.00 / EUR 4.60). vue panoramique avec les Chemins de fer rhétiques inscrits Trajet minimale de 1re classe St. Moritz / Pontresina – au patrimoine mondial de lʼUNESCO. Admirez le paysage de Poschiavo, 2de classe pas trajet minimale. St. Moritz la mondaine avant de traverser la pittoresque En- Pas de bar. gadine et lʼunivers des glaciers couronnés de neige de la Pas dʼinformations par haut-parleurs concernant le trajet. chaîne de la Bernina, puis de continuer dans le Val Poschiavo Pas de brochure dʼinformation (Travel Guide). à la beauté naturelle authentique jusque dans le sud à Tirano. Capacité maximale en 1re classe: 28 places. Vous trouverez le prix des billets en page 10 du Manuel Encore plus de trains avec vue panoramique de vente. Les voitures panoramiques de la ligne Bernina ne circulent Les trains 1617, 1625, 1660 et 1664 circulent avec une quʼen hiver, en combinaison avec les trains régionaux. Pour voiture panoramique de 1re classe et une voiture panora- un petit supplément de prix, elles vous offrent une expé- mique de 2e classe. Les autres trains comportent respecti- rience unique et inoubliable. Le train Bernina Panorama rem- vement deux voitures panoramiques de 2e classe. place les trains Bernina Express entre St. Moritz et Tirano. Horaires 3 avril – 9 mai 2018 / Horaires 10 décembre 2017 – 2 avril 2018 28 octobre – 8 décembre 2018 St. Moritz — Poschiavo / Tirano St. Moritz — Poschiavo / Tirano 1617 1625 1637 1) 1641 1645 1641 St. Moritz dép. 08.48 10.48 13.48 14.48 15.48 St. Moritz dép. 14.48 Pontresina dép. 09.04 11.04 14.08 15.04 16.08 Pontresina dép. 15.04 Bernina Diavolezza arr. 09.19 11.19 14.24 15.19 16.24 Bernina Diavolezza arr. 15.19 Alp Grüm arr. 09.40 11.40 14.50 15.40 16.53 Alp Grüm arr. 15.40 Poschiavo arr. 10.22 12.22 15.41 16.22 17.41 Poschiavo arr. 16.22 Le Prese arr. 10.29 12.29 15.49 16.29 17.49 Le Prese arr. 16.29 Tirano arr. 11.00 13.00 16.23 17.00 18.23 Tirano arr. 17.00 Tirano / Poschiavo — St. Moritz Tirano / Poschiavo — St. Moritz 1636 1) 1640 1644 1660 1664 1640 Tirano dép. 09.00 09.41 11.00 15.00 15.41 Tirano dép. 09.41 Le Prese dép. 09.25 10.10 11.25 15.25 16.10 Le Prese dép. 10.10 Poschiavo dép. 09.37 10.28 11.37 15.37 16.28 Poschiavo dép. 10.28 Alp Grüm arr. 10.12 11.06 12.12 16.12 17.06 Alp Grüm arr. 11.06 Bernina Diavolezza arr. 10.31 11.25 12.31 16.31 17.25 Bernina Diavolezza arr. 11.25 Pontresina arr. 10.52 11.52 12.52 16.52 17.52 Pontresina arr. 11.52 St. Moritz arr. 11.11 12.11 13.11 17.11 18.11 St. Moritz arr. 12.11 1) circulent du 8 janvier au 2 avril 2018 Information / réservation / vente Railservice Tel +41 (0)81 288 63 26 reservation@rhb.ch www.rhb.ch St.Moritz Pontresina Poschiavo Tirano (I) 13
graubündenPASS Du sur-mesure graubündenPASS graubündenPASS Bike Venez découvrir les Grisons sous leur plus beau jour grâce au Le pass vélo. Avec le graubündenPASS Bike, cyclistes et vété- graubündenPASS. À vous de choisir si vous préférez voyager tistes voyagent en illimité avec leur vélo sur le réseau RhB des en illimité durant deux jours sur une semaine ou cinq jours Grisons, de haut en bas et dans tous les sens. Vous transpor- sur deux semaines. Vous pouvez aussi sélectionner soit votre tez votre deux-roues en toute flexibilité et le chargez et dé- région préférée (nord ou sud) soit réserver pour les Grisons chargez vous-même. en entier (toutes les zones). Tarifs Remarques toutes les zones 1 zone Le graubündenPASS est désormais également valable pour 1 jour 2e cl. 2e cl. le Bernina Express et le bus Bernina Express. Adultes et vélo 65.00 45.00 Offre familiale: deux enfants accompagnés d'un adulte Demi-tarif et vélo 50.00 35.00 peuvent voyager gratuitement. Enfants 6-16 ans et vélo 32.50 22.50 Tarifs toutes les zones 1 zone 1 semaine / 2 jours 2e cl. 1re cl. 2e cl. 1re cl. Adultes 113.00 144.00 75.00 96.00 Demi-tarif 86.00 114.00 57.00 76.00 Enfants 56.50 72.00 37.50 48.00 2 semaines / 5 jours 2e cl. 1re cl. 2e cl. 1re cl. Adultes 165.00 240.00 110.00 160.00 Demi-tarif 131.00 189.00 87.00 126.00 Enfants 82.50 120.00 55.00 80.00 Vous pouvez commander le graubündenPASS en ligne sur www.rhb.ch/ticketshop ou au guichet dans une gare RhB / la gare CFF de Landquart ou de Coire. Information / réservation / vente Railservice Tel +41 (0)81 288 63 26 reservation@rhb.ch www.rhb.ch/graubuendenpass 14
Landeck Balzers Ried Tösens Fläsch Maienfeld Jenins Seewis Schuders Pfunds Bad Ragaz Fanas Malans St.Antönien Schiers Mastrils Grüsch Landquart Fajauna Samnaun Igis Valzeina Pany Vinadi Untervaz Furna Zizers Luzein Saas Zone Nord Says Fideris Küblis Conters Martina Tschlin Nauders Haldenstein Trimmis Serneus Klosters Monbiel Val Sinestra Strada Chur Selfranga Vnà Bargis Fidaz St.Peter Peist Sent Ramosch Flims Mulin Tamins Wolfgang Trin Sur En Waldhaus Domat/Ems Laax Davos Guarda Ftan Scuol Pigniu Falera Bonaduz Tschiertschen Rhäzüns Feldis Ardez Vulpera Tschuggen Andiast Siat Ladir Churwalden Ilanz Versam Frauenkirch Tarasp Sagogn Rothenbrunnen Arosa Clavadel Susch Lavin Breil/Brigels Flüelapass Trans Schlans Tavanasa Luven Tenna Präz Valbella Glaris Trun Riein Almens Sertig- S-charl Obersaxen/ Zignau Meierhof Pitasch Scharans Lenzerheide Dörfli Dürrboden Duvin Neukirch Wiesen Zernez Vella Monstein (Safien) Thusis Sils i.D. Vaz/Obervaz Disentis/ Cavardiras Camuns Schmitten Mals/ Mustér Alvaschein Lenz Alvaneu Malles Mompé-Medel Lumbrein Safien Platz Punt la Drossa Tschappina Brienz Filisur Curaglia St.Martin Glaspass Mutten Ofenpass Sedrun Alvaneu Bad Brail Oberalppass Vrin Stierva Tiefencastel Stugl/Stuls Platta Lohn Mon Lü Müstair Bergün/ Latsch Cinuos-chel Tschierv Fuorns Zillis Salouf Bravuogn Thalkirch Fuldera Vals Wergenstein Parsonz S-chanf Sta. Maria Sogn Gions Valchava V.M. Andeer Riom Preda Zuoz Savognin Turahus Umbrail Zerfreila Spinas Bever Livigno Stelvio Passo del Splügen Samedan Lucomagno Celerina Hinterrhein St.Moritz Pontresina Monte Spluga Champfèr Passo del S. Bernardino Julierpass Cresta-Avers Bivio Bormio Bernina Silvaplana Lagalb San Bernardino Surlej Juf Sils Baselgia Berninapass Pian San Sils i.E/Segl Giacomo Mesocco Maloja Malojapass Ospizio Bernina Alp Grüm La Rösa Zone Süd Campodolcino Rossa Augio Soazza Vicosoprano Soglio Promontogno Cauco Stampa Poschiavo Cabbiolo Castasegna Selma Chiavenna Lostallo Arvigo Le Prese Miralago Selvaplana Buseno Cama Sta.Maria i.C. Verdabbio Brusio Viano Tavegno Campocologno S.Vittore Grono Roveredo Novate Tirano Arbedo Mezzola Sondrio Desco Bellinzona Gravedona Porlezza tez le Lugano on s: e xpérimen es les G ris montagn Menaggio Découvrir d e s G risons: des ins, l'air frais lpin ll paradis a ntes, des lacs crista par l'Albula s tou fla ui pas se épou gne q dial e ts e t la li oine mon des somm , inscrite au patrim ut. ina éb et la Bern n'en sont que le d S C O, de l'UNE 15
La ligne dʼArosa Dʼun tournant à lʼautre Validité Arosa Card Le train dʼArosa traverse la ville de Coire à lʼallure dʼun tram, La Arosa Guest Card est valable sur le trajet du RhB entre longe les fortifications médiévales, passe devant la tour Mal- Arosa – Lüen / Castiel, ChippinGolf, sans parking Ochsenbühl. taise et lʼObertor, lʼemblème de la capitale des Grisons. Mais sʼen est bien vite fini du nonchalant train-train. Le train de- Horaire vient un train de montagne. Et lorsquʼil traverse le Schanfigg, Au départ de Coire: sur lʼélégant viaduc de Langwies, il semble réellement planer toutes les heures de 08.08 à 21.00 heures et à 23.00 heures au-dessus du ravin. Dans un dernier effort, le tortillard maî- Au départ dʼArosa: trise sans crémaillère la pente abrupte vers St. Peter, le centre toutes les heures de 07.48 à 21.09 heures et à 23.00 heures touristique le plus humoristique des Grisons. Sur un parcours de seulement 26 kilomètres, il grimpe plus de 100 mètres – Tarifs groupes à partir de 10 personnes aux capricornes dʼen faire autant! CHF EUR CHF EUR «Arosa all-inclusive» 1re classe 21.60 19.60 43.20 39.30 Avec la «Arosa Card» gratuite pour tous les touristes pas- 2e classe 12.40 11.30 24.80 22.50 sant au moins une nuit à Arosa, vos profitez en été et en au- 1 place gratuite pour 10 places payées. tomne de lʼoffre de loisirs très variée dans nos montagnes. La Les enfants entre 6 et 16 ans paient la moitié du prix du voyage. carte forfaitaire «Arosa all-inclusive» – afin de goûter dans lʼinsouciance les plus beaux jours de lʼannée. Les visiteurs dʼun jour obtiennent la «Arosa Card» pour CHF 18.00 seu- lement. Celle-ci permet à nos hôtes, pendant la saison estivale, dʼutiliser gratuitement les aménagements infrastructurels suivants: ``le téléphérique du Hörnli ``le téléphérique Arosa-Weisshorn ``Le bus local ``le parc de stationnement dʼOchsenbühl ``la section du chemin de fer rhétique entre Langwies et Arosa ``la plage dʼUntersee ``location de bateaux et pédalos ``le musée local de Schanfigg ``La patinoire ``Stade dʼhiver ``Parc dʼaventure Information / réservation / vente Railservice Tel +41 (0)81 288 63 26 reservation@rhb.ch www.rhb.ch/arosa 16
Trains articulés Alvra / Trains régionaux Les parcours les plus appréciés De nouveaux trains pour découvrir le patrimoine Trains régionaux RhB mondial de l'UNESCO Découvrir les Grisons à bord des trains régionaux des RhB. Entre une nature époustouflante et des viaducs impression- Le train rouge part à l’assaut des sommets avant de redes- nants, la ligne de l’Albula vous réserve un spectacle après cendre, empruntant viaducs et tunnels. Vient à bout de déni- l’autre. Désormais, vous pouvez les découvrir dans un plus velés pouvant atteindre les 70 pour mille. D’Arosa à Coire, à grand confort encore. Les nouvelles rames articulées Alvra travers l’Engadine jusqu’à Tirano, vous découvrez les Grisons de la RhB assurent le confort de tous les voyageurs. Un com- dans leur intégralité en toute saison avec les RhB. Les trains partiment photo doté de grandes baies, un compartiment régionaux des RhB circulent sur toutes les lignes. familles avec un coin jeu pour les enfants, un compartiment Les groupes doivent réserver loisir pour les vététistes, les randonneurs et les lugeurs ain- Trajet minimal en 1e classe: St. Moritz / Pontresina – Poschiavo si qu’un système d’information moderne complètent l’offre. En 1e classe, possibilité de réserver 40 places au maximum (valable pour tous les trains des RhB, Bernina Express compris) Facts & Figures Nombre de places assises, 1re classe: 90 Nombre de places assises, 2e classe: 217 Nombre de places pour fauteuils roulants: 4 WC pour handicapés dans les parties à plancher surbaissé: 2 WC standard: 4 Points forts Compartiment photo avec fenêtres panoramiques sur les côtés et le toit et fenêtres descendantes électriques Compartiment familles avec coin jeu aménagé dans le style «chalet alpin» pour les enfants Système d’information clients moderne Compartiment multifonctionnel pour les vélos, les bagages et les poussettes Intérieur clair, moderne et accueillant Vastes plates-formes d’entrée avec marche de faible hau- teur et espace pour les bagages Gestion intelligente de la lumière et de l’énergie Live stream de la caméra de la cabine de conduite dial de patrim oine mon ains z le tr Découvre ord des nouveaux ! à b ut confort l'UNESCO de la RhB, en to Alvra articulés 17
Voitures charter Voitures charter Sélect: Voyager comme un roi? Ou plutôt les cheveux dans le vent? Piano-bar Prendre place dans un compartiment élégant ou faire joyeu- Le chemin est le but. La journée de travaille sʼachève en sement la fête dans la voiture rustique? Les voitures spéciales beauté – devant un apéro sur rail. Un pianiste joue pour du Chemin de fer rhétique offrent de quoi réaliser vos rêves vous, dans le style du bon vieux temps. Savourez un design ferroviaires. Avec nos partenaires et spécialistes touristiques, moderne combiné avec des détails nostalgie et des boissons du dîner de fête aux nuages de vapeur, pratiquement tout est fraîchement préparées. possible. Sauf la banalité. Typique: Demandez la brochure «Voyages charter» Filisurerstübli (seulment en allemand). Le wagon-cantine de jadis est aujourdʼhui un lieu de plaisir Nos professionnels se feront un plaisir de vous informer. culinaire sur rails. Voyagez sur la plus haute transversale alpi- www.rhb.ch/charter ne tout en savourant la cuisine typique des Grisons. Nostalgique: Parc de voitures Il Mesolcines Installez-vous confortablement dans un fauteuil en osier Princier: tressé à la main et laissez le paysage défiler sous vos yeux. Alpine Classic Pullman Le luxe des temps anciens brille dʼun nouvel éclat. Dans Classique: lʼambiance Art Déco des années trente, le train de Luxe res- Train à vapeur suscite le savoir-vivre dʼantan. Un incontournable pour les amoureux du train. Voyagez com- me il y a plus de cent ans, montez dans notre locomotive à Succulent: vapeur originale datant de 1889. Gourmino Dans le Gourmino bleu roi, alors que vos papilles se régalent Moderne: royalement de délices exclusifs, vos yeux se prélassent en ad- Voitures panoramiques mirant le superbe paysage des Grisons. Regarder tout autour de soi grâce à de grandes baies, dans des voitures panoramiques agréablement climatisées et en- Joyeux: tièrement équipées, confortables en première comme en se- Stiva Retica conde classe. Celui qui prend le Stiva Retica est déjà sur la voie de la bonne humeur, car lʼambiance joyeuse est toujours de la partie. Divin: Voitures ouvertes Nostalgique: Existe-t-il quelque chose de plus agréable que dʼadmirer di- La Bucunada rectement un paysage unique tout en respirant lʼair frais des Des voitures des années 20 restaurées avec amour. Durant montagnes? le voyage, dégustez des spécialités grisonnes en admirant lʼimposant massif de la Bernina. Information / réservation / vente Railservice Tel +41 (0)81 288 65 32 erlebnisreisen@rhb.ch www.rhb.ch/charter 18
La magie du train Des voyages toujours fascinants Expériences ferroviaires Glacier Pullman Express Les amoureux du train vont aller d’étonnement en éton- Le luxe pur nement. De fait, nous avons des offres pour tous les goûts. Deux jours durant, vous voyagez dans la voiture Pullman Al- Profitez de voyages spéciaux uniques sur 384 kilomètres: à pine Classic de St. Moritz à Zermatt ou inversement. À Zillis, toutes vapeurs, par nuit de pleine lune, dans une atmosphère vous visitez l’église qui arbore des fresques du Moyen âge, de pure nostalgie ou voyages gourmands, tout le monde vous vous rendez à l’Eggishorn dans l’Aletsch, site classé pa- trouve ce qu’il aime! Les Chemins de fer rhétiques vous sou- trimoine naturel par l’UNESCO, ou explorez Coire, la plus an- haitent la bienvenue. cienne ville de Suisse. Voyages nostalgiques en train à vapeur Bernina Nostalgie Express Traverser les Grisons à toutes vapeurs Un voyage en train hors du commun Elle siffle et fume à travers la vallée de Landwasser, dans la Un véritable régal: voyager dans un train d’antan de Pontre- Surselva et en Engadine. Avec la force du feu et de l’eau, la sina à la ville méditerranéenne de Poschiavo par le col de la locomotive à vapeur des RhB tire d’anciens trains pleins de Bernina, puis à Tirano dans la vallée de la Valteline en Ita- charme à travers l’étendue des Grisons. lie. Le train possède non seulement des voitures anciennes mais aussi une luxueuse voiture-salon. Une expérience hors Le train de l’aventure du commun. La magie du train de l’Albula Tous les dimanches du 04.06.2017 au 03.09.2017 le patri- Voyages gourmands moine mondial de l’UNESCO RhB, véritable paradis pour les Saveurs des Grisons amateurs de trains, se découvre à bord de voitures pano- Les voyages, ça donne faim, c’est bien connu. Alors qu’à l’ex- ramiques ouvertes, tirées par la locomotive Crocodile entre térieur, le paysage époustouflant défile sous vos yeux, nous Landquart et Samedan. vous proposons des délices culinaires dans le train. L’offre s’étend des spécialités gastronomiques typiques des Grisons Rhätia Pullman Express aux spécialités exotiques thaïlandaises. Vous n’avez plus qu’à Un voyage varié pour les gourmands et les âmes romantiques rester assis confortablement et à savourer. Le Rhätia Pullman Express, qui circule de Landquart à St. Moritz en passant par Davos ou en sens inverse, offre un grand mo- ment de plaisir dans une voiture Pullman Alpine Classic res- www.rhb.ch/en/world-of-railway-experiences taurée avec amour. Des fauteuils confortables, de petites tables aux fenêtres et du bois de teck précieux font de ce train une véritable œuvre d’art en soi, un incontournable pour les amoureux des choses d’antan. agistes. les pour les voy s spé cia arché de Condition re spo nsable de m . le intéressé Contactez vous êtes e pay s si votr 19
Billetterie / modalités de paiement Fahrkartenbezug / Zahlungsmodalitäten Billetterie Modalités de paiement à lʼintérieur de la Suisse La nouvelle gare de Coire abrite un centre dʼinformation de En Suisse, le virement sʼeffectue toujours au moyen du bor- voyages ultra moderne (le RIZ ou Reiseinformations-Zentrum) dereau de paiement joint. du Chemin de fer rhétique. Vous le trouverez dans le passage souterrain. Veuillez noter que le service de bus de la ville de Modalités de paiement à partir de lʼétranger Coire et le bureau de tourisme de la ville de Coire consti- Afin dʼéviter des frais supplémentaires lors du virement ban- tuent un centre dʼaccueil qui vous renseigne sur les trains, caire à lʼordre du Chemin de fer rhétique, veuillez noter les les sites touristiques à Coire et le déplacement en bus mu- coordonnées bancaires suivantes : nicipal. Vous y trouverez également des toilettes publiques. Graubündner Kantonalbank Un grand choix de magasins y invite à faire du shopping 365 CH-7000 Coire jours par an. SWIFT / BIC: GRKB CH 2270 A Vous pourrez également vous procurer des billets de voyages IBAN: CH 8000 7741 1026 0533 300 à toutes les gares RhB avec personnel. N° de clearing: 774 Numéro du compte postal: 70-39-7 Modalités de paiement Vous avez les possibilités suivantes pour vous procurer des ``Virement uniquement en CHF. billets de voyage: ``Le Chemin de fer rhétique ne perçoit pas de frais bancaires pour les virements. Autrement, un forfait de CHF 50.00 sera Paiement comptant / carte de crédit facturé pour frais de gestion. Tous les titres de transport et suppléments de voyages peuvent être payés en argent comptant ou par carte de cré- dit à chaque guichet important du réseau du Chemin de fer rhétique. Pour lʼémission de billets, la dernière validation dʼenregistrement de la centrale ou du bureau de réservation fait foi. Les modifications ultérieures ou remboursements sont exclus (voir également les «Conditions contractuelles générales de voyage» aux pages 31 à 33). Contre facture Vous avez également la possibilité d’acheter tous les titres de transport et toutes les prestations supplémentaires contre facture. Vous recevez le titre de transport pour votre voyage 12 jours avant le voyage directement par e-mail. Le billet de groupe est établi sur la base du dernier nombre de par- ticipants indiqué à la centrale ou à l’agence de réservation. Veuillez toujours tenir compte des conditions d’annulation. Des modifications et remboursements ultérieurs sont ainsi exclus (voir également les «Conditions générales de contrat et de voyage», pages 23 – 25). Veuillez noter que le paiement par chèques est exclu. 20
Titres de transport forfaitaires Swiss Travel System (système de transport Suisse) Swiss Half Fare Card Swiss Travel Pass La «Swiss Half Fare Card» vous offre les mêmes prestations Avec le Swiss Travel Pass vous pouvez circuler librement pen- que le ticket «Swiss Transfer Ticket ». Entre le premier et le dant 3, 4, 8 ou 15 jours consécutifs, ou pendant tout un mois dernier jour de validité de vos déplacements gratuits, vous sur tout le réseau du Swiss Travel System. Vous avez le choix avez droit à une réduction de 50 % pour dʼautres voyages en entre environ 20 000 trains, autocars et autobus, et des kilo- train, bus, bateau ou dans la plupart des trains de montagne. mètres en bateau pour planifier votre itinéraire de voyage. Nous vous recommandons la «Swiss Card» si vous passez vos En plus des trajets panoramiques, vous avez accès à tous les vacances dans une région délimitée. tramways et autobus dans 75 villes et vous avez droit à une réduction de 50 % sur la plupart des trains de montagne. Par Swiss Family Card ailleurs, vous pouvez profiter de lʼentrée libre à plus dʼenv. La carte familiale est une prestation supplémentaire du 480 musées de même que dʼautres réductions de nos par- Swiss Travel System et elle vous est émise gratuitement sur tenaires bonus. demande. Elle permet aux enfants de moins de 16 ans de Pour vos projets de vacances individuels et pour vos idées voyager gratuitement accompagnés dʼun de leurs parents. dʼexcursion, le Swiss Travel System vous offre un programme sur mesure. En plus du Swiss Travel Pass, les billets suivants Vous trouverez une description détaillée de chacun des titres sont également disponibles: de transport avec leurs conditions dʼutilisation, la liste des guichets émetteurs de même que les prix en vigueur sur le Swiss Travel Pass Flex site: www.swisstravelsystem.ch. Avec le Swiss Travel Pass Flex, vous pouvez choisir les dates de voyage à votre gré: vous voyagez 3, 4, 5 ou 6 jours quand vous voulez, dans le délai dʼun mois et sans limite sur tout le réseau du Swiss Travel System et bénéficiez des mêmes pres- tations quʼavec le Swiss Travel Pass. Entre le premier et le dernier jour de validité de vos déplacements gratuits, vous avez droit à une réduction de 50 % pour dʼautres voyages en train, bus, bateau ou dans la plupart des trains de montagne. Swiss Youth Pass Les jeunes de moins de 26 ans bénéficient dʼune réduction sur le «Swiss Travel Pass». Swiss Transfer Ticket Le «Swiss Transfer Ticket» vous transporte de la frontière suisse ou de lʼaéroport vers votre lieu de destination et in- versement. Cette carte est idéale pour les courts séjours ou pendant les vacances dʼhiver. 21
Services tour-opérateur Matériel publicitaire Services en ligne Nous vous mettons volontiers du matériel publicitaire à dis- www.rhb.ch/b2b position à des fins de marketing. ``Manuel de vente ``Conditions contractuelles générales Brochure dʼimage du Bernina Express ``Prospectus, archives photographiques Un prospectus haut en couleurs illustrant les merveilles de la ligne de la Bernina et les expériences inoubliables pouvant être vécues à bord du Bernina Express. Surprenez vos hôtes avec ce prospectus dès leur arrivée ou à lʼoccasion de la ren- contre informative. Langues: allemand / anglais / français / italien / polonais / tchèque / chinois / japonais DVD (PAL / NTSC) Courte video Bernina Express (env. 1 ½ minutes) Poster Le Bernina Express (motifs dʼété et dʼhiver) Archives photographiques Des photos de 300 dpi qualité dʼimpression pour utilisation exclusivement réservée à la publicité, pour des brochures et sur Internet. ``RhB, patrimoine mondial de lʼUnesco: accès gratuit ``Bernina Express: Link www.swiss-image.ch/login/ Utilisateur rhb Mot de passe rhb rvations tra ite r vos rése Vous pouv e z B2B. e s su r n otre portail de group 22
Conditions contractuelles / conditions de voyage pour trains express, trains spéciaux, offres spéciales et arrangements forfaitaires Les présentes conditions contractuelles et conditions de voyage 4. Arrivée générales (appelées ci-après CG) règlent les relations juridiques Si lʼarrangement ne comprend pas de titre de transport pour entres le Chemin de fer rhétique (appelé ci après RhB) pour les parvenir au lieu de départ, le voyageur est seul responsable de arrangements de voyage ou prestations fournis par le RhB en lʼarrivée ponctuelle. En cas dʼarrivée tardive, suite à des embou- son propre nom ou pour des tiers. Sont considérés comme voy- teillages, des routes surchargées, des retards dʼentreprises de ageurs outre les personnes naturelles également les entités de transport public ou privé, des retards à la douane, des conditions personnes et les personnes juridiques qui réservent, négocient, météorologiques défavorables ou à dʼautres motifs, aucun rem- etc. les présentes offres du Rhb pour eux-mêmes ou pour des boursement ne peut être accordé. tiers, notamment les tours opérateurs. Les CG sont rédigées dans plusieurs langues. Cʼest le texte en langue allemande qui fait foi. 5. Services et prix – conditions de paiement Pour les prestations dʼentreprises tierces offertes par le RhB, ce Les prestations pour trains express, trains spéciaux, offres spé- sont les conditions générales des entreprises tierces qui sont ap- ciales et arrangements forfaitaires figurent dans les prospectus plicables. Dans ces cas, le(s) voyageur(s) concluent le marché di- et sur les billets correspondants. Pour les arrangements ainsi que rectement avec les entreprises dont les services ont été réservés les prestations dʼordre général (envoi de réservations de siège, Ceci vaut particulièrement, mais non exclusivement, pour toutes titres de transport, etc.), des frais administratifs et de port de les prestations payées sur place, même lorsque, grâce au RhB, CHF 10.00 (Suisse) ou CHF 20.00 (étranger) sont facturés. En prin- une réduction est accordée sur les prix usuels. cipe, toutes les prestations commandées doivent être payées à lʼavance contre facture, par carte de crédit ou comptant. Tout 1. Inscription autre moyen de paiement nʼest possible quʼaprès accord. La per- Le contrat entre le voyageur et le Rhb ne peut être passé quʼaprès sonne qui effectue la réservation sʼengage au paiement de tou- acceptation sans réserves de lʼinscription par le RhB. En cas de tes les prestations réservées. Tous les prix sʼentendent TVA com- réservation par téléphone, le contrat est conclu par lʼacceptation prise. Lorsque les délais de paiement ne sont pas respectés, le verbale du RhB, en cas de réservation par Internet, par le pai- RhB est en droit de ne pas effectuer la prestation, de se retirer ement du service réservé. Les remarques et conditions supplé- du contrat et de réclamer des frais administratifs et/ou des frais mentaires pour le voyage réservé Individuel font également au- dʼannulation. tomatiquement partie du contenu du contrat. Ces remarques et conditions supplémentaires individuelles ont la priorité sur les 5.1 Frais dʼannulation CG. Les souhaits particuliers et stipulations accessoires ne font En cas de modification du programme de voyage et/ou du partie intégrante du contrat que si le RhB les a confirmés expres- nombre de voyageurs ou encore dʼannulation du voyage, le(s) sément et sans réserves par écrit. voyageur(s) doi(ven)t le communiquer sans délai au RhB et re- tourner les documents de voyage reçus. Si des prestations défi- 2. Voyages de groupes nitivement commandées ne sont pas annulées ou partiellement Pour les voyages de groupe sur les trains et avec des offres non annulées à temps, les frais dʼannulation ci-après seront facturés repris ci-dessous, la réglementation tarifaire de CH-direct est (le calcul des frais dʼannulation sʼeffectue en fonction de la date dʼapplication. La personne qui effectue la réservation sʼengage de réception par le RhB de la communication écrite). La date de au paiement de tous les services réservés. Cette personne doit réception par le RhB de la communication écrite détermine la veiller à ce que les voyageurs du groupe remplissent toutes les date dʼannulation ou de modification; si elle tombe en fin de se- conditions de participation, se conforment tous aux présentes maine (samedi/dimanche) ou un jour férié, cʼest le prochain jour CG et suivent les instructions du RhB et des autres prestataires ouvrable qui sert de référence. de services. 3. Nombre minimum de participants Pour les «Voyages aventure Rhb» publiés (voyage avec le chasse- neige à vapeur, voyage en train à vapeur, etc.), un nombre mini- mum de participants est nécessaire. Si le nombre de voyageurs est insuffisant, le RhB se réserve le droit dʼannuler sans obliga- tion dʼindemnisation le voyage 2 semaines au plus tard avant la date fixée ou de modifier le programme. Dans ce cas, le voya- geur peut accepter la nouvelle variante ou se retirer du contrat (sans frais). 23
Vous pouvez aussi lire