MASTER CREATION LITTERAIRE - Parcours Édition : Création éditoriale des littératures de jeunesse et générales (CELJG) - Université Clermont ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MASTER CREATION LITTERAIRE Parcours Édition : Création éditoriale des littératures de jeunesse et générales (CELJG) 1ère année Année universitaire 2019-2020 1
Sommaire du livret de l’étudiant. e M1 Parcours Edition : CELJG 1 - La formation ....................................................................................... page 3 Préambule Les objectifs Les effectifs Le contenu de la formation La formation continue Le programme Les artistes invité.e.s depuis 2008 L’organisation des examens Le calendrier universitaire 2019-2020 2 - L’équipe pédagogique ....................................................................... page 13 Les enseignant.e.s de l’Université Clermont Auvergne Les enseignant.e.s extérieur.e.s Les professionnel.le.s du monde du livre Les contenus pédagogiques 3 - La place du monde professionnel ..................................................... page 20 Les stages en entreprise Les entreprises partenaires page 24 4 - L’emploi du temps ............................................................................. page 24 5 - Les contacts ........................................................................................ 2
1 - La formation Préambule En 1981, le Ministère de la Culture, soucieux de maintenir la diversité et l’indépendance du réseau de librairies, fortement menacé par diverses concentrations, a fait voter la loi Lang sur le prix fixe du livre. Par ce geste exceptionnel, l’État affirmait clairement que le libéralisme n’a pas que des vertus dans le domaine de la création et la diffusion culturelle. Parallèlement, l’offre éditoriale aujourd’hui a globalement tendance à s’uniformiser, en se glissant dans le moule de la demande supposée du public. Le pouvoir de décision dans l’édition échappe progressivement aux éditeur.rice.s pour tomber entre les mains des responsables des services de marketing ou financiers des maisons d’édition. Ce mouvement général, dont André Schiffrin a admirablement démonté les mécanismes dans son livre L’édition sans éditeurs (La Fabrique, 1999), fait peser à terme de réelles menaces sur la liberté de choix des lecteur.rice.s et l’audace des créateur.rice.s. Il paraît important que l’Université contribue à donner à de futur.e.s responsables éditoriaux.ales les moyens intellectuels et techniques de mettre en place des pratiques éditoriales où création et bonne gestion retrouvent chacune leur juste place : la seconde devant servir les desseins de la première. Il paraît important que l’Université œuvre pour qu’existe une véritable « bibliodiversité ». Les objectifs • Assurer une formation professionnelle de haut niveau à des étudiant.e.s se destinant aux métiers de l’édition et de la médiation du livre. • Préparer aux métiers de l’édition (éditeur.rice.s ; directeur.rice.s de collection ; assistant.e.s d'édition, …). • Préparer aux métiers de la médiation culturelle (médiateur.rice.s culturel.le.s qui ont en charge des projets éditoriaux dans des institutions - musées, collectivités territoriales, ... -, dans des services de communication, dans des organismes s’occupant de la promotion du livre à des fins culturelles ou sociales, ou de lutte contre l’exclusion). La formation s’adresse aussi à celles et ceux qui veulent créer leur propre structure pour organiser des événements culturels autour du livre et de la lecture. • S’inscrire dans la politique nationale, relayée par les politiques régionales de diversification de l’offre éditoriale. La spécialité vise à associer le sens de l’innovation créatrice à celui du pragmatisme éditorial. Les effectifs Un maximum de 20 étudiant.e.s par année. 3
Contenu de la formation Première année (M1) La première année met en commun avec la spécialité « recherche » des enseignements des littératures française ou comparée ainsi que des enseignements consacrés aux littératures de jeunesse : ce sont là des disciplines qu’un.e étudiant.e visant à se professionnaliser dans les domaines du livre et de l’édition doit aborder en liaison avec l’activité des équipes de recherche existantes dont le CELIS (Centre de Recherche sur les Littératures et la Sociopoétique). Des cours portant sur l’économie et la vie du livre (publics, traduction, etc.) sont également proposés. Des séminaires permettent également à l’étudiant.e de rencontrer, entre autres, des acteur.rice.s du monde du livre et de l’édition (auteur.e.s, éditeur.rice.s, libraires, bibliothécaires, etc.). Il.Elle est initié.e à l’usage professionnel de la langue anglaise et des logiciels informatiques de l’édition. Une unité d’expérience professionnelle comprenant un stage dans les métiers du livre ou de l’édition (12 à 14 semaines) fera suite à un suivi éditorial conduit sous l’autorité d’un.e éditeur.rice. L’étudiant.e participera activement aux principaux salons du livre (Montreuil, Paris par exemple), à des manifestations régionales (La Biennale des Illustrateur.rice.s de Moulins), Les Rendez-vous du Carnet de Voyage à Clermont-Ferrand) et suivra, durant deux jours, une Master Class au Musée de l’Illustration jeunesse de Moulins sous l’autorité d’un.e artiste, différent.e chaque année. La formation continue Tous les diplômes de l’U.F.R. L.C.S.H. peuvent être préparés au titre de la Formation Continue sous la forme de formations diplômantes. Les formations proposées dans le cadre de la formation continue s’adressent à toute personne actuellement en activité ou demandeur.e d’emploi qui, possédant une expérience professionnelle, désire : - approfondir ses connaissances dans le domaine de l'édition, en appréhender les grandes mutations, en mesurer les enjeux, - valoriser son expérience professionnelle par des acquis fondamentaux et méthodologiques permettant le recul indispensable à toute analyse, - valider son projet professionnel par une formation universitaire diplômante de haut niveau. 4
406 ou 408 h de cours max /étudiant.e + rencontres, salons, stages, master class, aide à la recherche de stage, travaux personnels, travaux de rédaction, lectures, … Rentrée littéraire le jeudi 7 octobre 10h-12h, déjeuner pédagogique, 14h-16h30 à la Chapelle des Cordeliers, Clermont) SEMESTRE 1 : 30 CRÉDITS UE 1 (6 crédits) : Culture littéraire et éditoriale : 50h (au lieu de 60 en 2019-2020) Intitulé Vol/étud Eq TD Crédits Mutualisation Littératures Âge classique : (12) L. Plazenet et 24 30 LPC XVIIIe : (12) F. Le Borgne Littérature de jeunesse contemporaine : Le roman contemporaine adressé à la jeunesse : 12 15 D. Delbrassine (ce cours mutualisé M1-M2 aura 6 lieu en 2020-2021) Littérature contemporaine générale et/ou 12 15 LPC francophone : M. Lépron Littératures et traduction : C. Renaud (10) et H. 14 17,5 LPC Guyot-Sander (4) UE 2 (12 crédits) : Culture littéraire et éditoriale spécifique : 96h de cours Intitulé Vol/étu Eq TD Crédits Mutualisation d Histoire de l’édition et des littératures de jeunesse 24 30 LLCER Double en France : N. Chabrol Gagne (24) diplôme + LPC Histoire de l’édition et des littératures de jeunesse LLCER italiennes (J. Ghidina, 8), lusophones (D.Rodriguès, 24 30 8) et slaves (K. Cennet, 8) Littératures graphiques LLCER Double - Typographie et graphisme, sémiologie de l’image diplôme (6) : J. Molland et A.Chacon 12 - Les manuscrits enluminés (3) : I. Nuh 24 30 - Les récits graphiques (10) : V. Alary - Journée d’étude sur les littératures graphiques (5) sld. de V. Alary (sous réserve) Exposition « Roulez jeunesse. 50 illustrateur.rice.s d’ici et d’ailleurs » à visiter librement1 La création dans l’album de jeunesse : N. Chabrol 24 30 LLCER Double Gagne (24) diplôme 1 Du mardi 29 octobre au samedi 7 décembre à l’Hôtel du Département – Hall René Cassin – Rue Saint-Esprit – Clermont. 5
UE 3 (6 crédits) : Connaissance de l’édition française générale et de jeunesse : 42h de cours (options possibles) Intitulé Vol/étud Eq Crédits Mutualisation TD Panorama et enjeux de l’édition contemporaine 24 30 3 LLCER Double diplôme V. Cussaguet (24) ATELIERS de création éditoriale 1. digitale ou numérique (12) 15 D. Desrimais (6) et A. Brachet (6) 2. Travaux sur deux fonds spécialisés de la + MSH/BCU au choix (6) : 3 Option 1/ Groupe 1 (6h = 2 x 3h) 18 Fonds spécialisé jeunesse 1 (Ipomée, C.Bruel) : N. Chabrol Gagne Fonds spécialisé général 1 : I. Nuh 12 Option 2/ Groupe 2 (6h = 2 x 3h) Fonds spécialisé jeunesse 2 (MeMo, Les fourmis rouges) : N. Chabrol Gagne Fonds spécialisé général 2 : I. Nuh UE 4 (6 crédits) : Connaissance des acteur.rice.s du monde de l’édition : 54h de cours + rencontres Intitulé Vol/étud Eq TD Crédits Mutualisation Sociologie de la lecture et des différents LPC + LLCER publics en France 24 30 Double diplôme B. Waty (12), V. Bonnier (3) J.-M. Talpin (3), C. Fournet Fayas et/ou M. Dancié (3), V.Maurin (3) RENCONTRES 1. avec des éditeur.rice.s et des auteur.e.s (+ 6 M2 CELJG (12h, 6h de préparation, en commun avec les M2- choix 1) CELJG et les LPC) 6 prép 7,5+5 - Auteur étranger (2) : Paul Lynch et son éditeur, Francis Geffard (+2h préparation : + Et Leisha Lecointre) + (rencontre proposée par les Grands Espaces Littéraires) rencontres auteur.e.s LLCER Double - Auteur jeunesse (2) : Eric L’Homme (+2h diplôme (36h choix 1 préparation sld. d’étudiantes de M2) et 2) - Auteur.e contemporain.e (2) : (en cours) (+2h préparation : Cécile Coulon) Table ronde avec 2 éditeur.rice.s (3) : (encad. + D. Desrimais) 2. avec des professionnel.le.s de la sphère du livre (24) - les librairies (8) : M. Sanson (2), J.-M. Ozanne (6) 24 30 6
- la diffusion-distribution (théorie et pratique) (4) : E. Charpentier - présentation des foires étrangères (2) : D. Desrimais - visite d’une imprimerie (2 sur site, 16 étud. max) : S. Queyriaux + - promotion du livre (6) : H. Tellier conf. - les médiathèques (2) : J.-C. Lacas En commun avec les M2 : Conférence/Rencontre (3) avec Laurence Marion, Présidente de la Commission de surveillance et de contrôle des publications à destination de la jeunesse (sous réserve) SEMESTRE 2 : 30 CREDITS UE 5 (3 crédits) : Anglais de l’édition : 48h de cours Intitulé Vol/étud Eq TD Crédits Mutualisation Anglais de spécialité - Anglais de l’édition/English for LLCER Double Publishing : L. Lecointre (30) 48 48 3 diplôme - Anglais du monde professionnel /Business English : F. Dauvergne (18) UE 6 (6 crédits) : Conception et fabrication d’un livre : 80h de cours Intitulé Vol/étud Eq TD Crédits Mutualisation Connaissance des logiciels de l’édition : LLCER Double Photoshop et InDesign : J.-F. Mioche (14), A. 48 48 diplôme Calla (34) Projet éditorial collectif et conception 6 - De l’idée au lancement de l’ouvrage (24/gr) : 48 LLCER Double V. Cussaguet (Gr1) et D. Desrimais (Gr2) 32 + diplôme - Travail de correction (8 dont 4 avec les 8 M2) : V. Cussaguet 7
UE 7 (3 crédits) : Unité d’expériences professionnelles : 15h de cours + salons (13 jours 1/2) + Master Class (2j) Intitulé Vol/étud Eq TD Crédi Mutualisati ts on Participation à des salons du livre ou/et 15h + salons à des rencontres avec les artistes : 1. Biennale des illustrateur.rice.s de 2j salon Moulins (27 et 28 septembre), en commun avec les M2 (resp. : N. Chabrol Gagne) 2 prép + 2 bilan 4 + 12 TP 3 LLCER 2. Rendez-vous du Carnet de voyage + 3j 1/2 salon (PhA) Double à Clermont-Ferrand (encad : Ph. diplôme Antoine) 5 (soit 2 prép. +1 bilan par 7 (JMO) J.-M. Ozanne + 2 par + 2 (NCG) 3. Salon du Livre et de la Presse Nelly Chabrol Gagne + jeunesse de Montreuil (encad : A. + 8j (salon) 18 TP Spiegel, J.-M. Ozanne, N. Chabrol 4 (Loi Lang par J.-M. (NCG) Gagne) Ozanne) 2 prép + 2j de MC 2 + 4. Master Class au MIJ de 12 TP Moulins avec Pascal Lemaître (NCG) (encad : N. Chabrol Gagne) (sous réserve d’APP) UE 8 (9 crédits) : Stage : 13 ou 15h de cours + aide à la recherche de stage + stage et soutenance orale Intitulé Vol/étud Eq TD Crédits Mutualisation - Aide à la recherche de stage, en commun avec 2x 2,5 les M2 (5) : V. Cussaguet (2,5) et D. Desrimais LLCER Double (2,5) 7,5 9 diplôme - CV, lettre de motivation (6) : G. Andrieux (4) et Travail corporel pour la prise de parole en 13 ou 15 2,5 public : C. Pérol (2) - Contexte réglementaire du stage et 2,5 méthodologie de la valorisation du stage (2) : G. Andrieux - Méthodologie du rapport de stage (2, sous réserve) - Stage : au moins 12 semaines (France, étranger) et soutenance 8
UE 9 (9 crédits) : Mémoire de recherche appliquée aux métiers de l’édition : 8h de cours + mémoire et soutenance orale Intitulé Vol/étud Eq TD Crédits Mutualisation 5. Méthodologie de la recherche (8) : F.Laurent 8 10 9 LLCER Double 6. Mémoire et soutenance Diplôme 9
Les artistes et éditeur.rice.s invité.e.s en 2018-2019 Kitty CROWTHER, auteure et illustratrice belge, pour la Master Class au Musée de l’illustration jeunesse de Moulins Thimothé de FOMBELLE, écrivain français Gaëlle NOHANT, écrivaine française invitée par Cécile Coulon Elsa OSORIO, auteure argentine Jean-Charles VEGLIANTE, traducteur français et Professeur honoraire de Paris III (conférence inaugurale) Les artistes et les éditeur.rice.s invité.e.s les années précédentes 2017-2018 Samantha BAILLY, auteure, scénariste française et présidente de la Charte des auteurs et des illustrateurs jeunesse Bruno GIBERT, auteur-illustrateur français, pour la Master Class au Musée de l’illustration jeunesse de Moulins Simon JOHANNIN, écrivain français invité par Cécile Coulon André MARKOWICZ, poète et traducteur français (conférence inaugurale) Callan WINK, auteur américain et Francis GEFFARD, son éditeur français 2016-2017 Marion BATAILLE, auteure-illustratrice, pour la Master Class au Musée de l’illustration jeunesse de Moulins Claire CANTAIS, auteure-illustratice jeunesse Rolande CAUSSE, écrivaine française Michel CHANDEIGNE, éditeur-libraire-essayiste (conférence inaugurale) Hubert HADDAD, écrivain Drago JANCAR, écrivain slovène 2015-2016 : Les éditions GAÏA Claudine GALEA, écrivaine française Laurent GENEFORT, écrivain français, invité par Emmanuelle Pireyre François GÈZE, éditions de la Découverte (conférence inaugurale) Anne HERBAUTS, auteure-illustratrice belge pour la Master Class au Musée de l’illustration jeunesse de Moulins Irina TEODORESCU, écrivaine tchèque. 2014-2015 : Joseph BOYDEN, écrivain canadien Marie DESPLECHIN, écrivaine, essayiste et journaliste française (conférence inaugurale) Charles PENNEQUIN, écrivain français, invité par Emmanuelle Pireyre Béatrice PONCELET, auteure-illustratrice française pour la Master Class au Musée de l’illustration jeunesse de Moulins. 2013-2014 : Jacques BINSZTOK, éditeur Katy COUPRIE, auteure-illustratrice française pour la Master Class au MIJ de Moulins Brigitte GIRAUD, écrivaine française, invitée par Emmanuelle Pireyre Adriana LISBOA, écrivaine brésilienne (conférence inaugurale) 10
2012-2013 : Pierre BERGOUNIOUX, écrivain français Anne BROUILLARD, auteure-illustratrice belge pour la Master Class au MIJ de Moulins Maria ERNESTAM, écrivaine suédoise Yann FASTIER, auteur-illustrateur français Ana Maria MACHADO, écrivaine et essayiste brésilienne (conférence inaugurale) Emmanuelle PIREYRE, écrivaine française 2011-2012 : Georges LEMOINE, auteur-illustrateur français pour la Master Class au MIJ de Moulins Alberto MANGUEL, écrivain et essayiste argentin (conférence inaugurale) Cécile MINARD, écrivaine française, invitée par Emmanuelle Pireyre Steinunn SIGURDARDOTTIR, écrivaine islandaise. 2010-2011 : Cécile COULON, écrivaine française Martine LAFFON, écrivaine et éditrice (conférence inaugurale) Yan NASCIMBENE, auteur-illustrateur franco-italien pour la Master Class au Centre de l’illustration de Moulins Philippe VASSET, écrivain français, invité par Emmanuelle Pireyre. 2009-2010 : Jean CLAVERIE, auteur-illustrateur français pour la 1ere Master Class au Centre de l’illustration de Moulins Pierrette FLEUTIAUX, écrivaine française (conférence inaugurale) Emmanuelle PIREYRE, écrivaine française. 2008-2009 : Katy COUPRIE, auteure-illustratrice française André SCHIFFRIN, essayiste et éditeur franco-américain pour la 1ere Conférence inaugurale du Master CELGJ 11
Organisation des examens du M1 CELGJ en 2019-2020 Le document officiel des Modalités de Contrôle des Connaissances et des Compétences (MCCC) sera mis à disposition des étudiant.e.s dès que l’UCA l’aura validé (sans doute en octobre 2019). - Réglement du Master appliquée par la scolarité de l’UFR LCSH https://lettres.uca.fr/scolarite/informations-pedagogiques/ Calendrier universitaire 2019-2020 Pré-rentrée : lundi 16 septembre (8h15-10h45) Début des enseignements : lundi 16 septembre pm ● Biennale des Illustrateur.rice.s de Moulins : les 27 et 28 septembre Suspension des cours : du samedi 26 octobre au dimanche 3 novembre 21e Rendez-vous du Carnet de voyage à Clermont : 14 novembre pm au 17 novembre inclus Salon du livre et de la presse de jeunesse de Montreuil : du lundi 25 novembre au mardi 3 décembre inclus Vacances universitaire de Noël : du samedi 21 décembre au dimanche 5 janvier 2020 Suspension des cours : du samedi 22 février au dimanche 1er mars 2020 Master Class au Musée de l’Illustration jeunesse de Moulins : les 5 et 6 mars Fin des cours : 6 mars au soir Stage en maison d’édition : à compter du lundi 9 mars Résultats des examens du 1er semestre : avril-mai Résultats des examens du 2e semestre : septembre (à l’issue des soutenances, dates à confirmer) 12
2 – L’équipe pédagogique Les enseignant.e.s de l’Université Clermont Auvergne Philippe ANTOINE – Professeur de littérature française du XIXe siècle. Membre du CELIS et directeur de l’équipe Lumières & Romantismes. Leisha ASHDOWN-LECOINTRE – PRAG d'anglais. D'origine australienne, enseignante au SCLV, elle est docteure en littérature française du XIXe siècle. Ses domaines de spécialité incluent le portrait littéraire du comédien à cette époque, les rapports entre la correspondance et les écrits de différents auteurs, les poètes régionaux, parmi d'autres thématiques. Elle conduit des recherches au sein du CELIS ; actuellement elle publie dans le domaine de la pantomime. Elle a participé activement au projet ANR Therepsicore Le Théâtre en Province, 1789-1813. Pascale AURAIX-JONCHIERE - Professeure Littérature française du XIXe siècle. Spécialités : Réception et réécritures des mythes et des contes (XIX-XXIe siècles), poétique de l’espace, poétique et société. Nelly CHABROL GAGNE – Maîtresse de conférences en Littérature française du XXe siècle. Membre du CELIS. Co-responsable de la spécialité « Master Création éditoriale des littératures jeunesse et géniales ». Auteure de Filles d’albums. Les représentations du féminin dans l’album (L’atelier du poisson soluble, 2011). Spécialités : Littérature de jeunesse, l’album, les rapports texte/image, les représentations du féminin dans l’album (et autres livres), les approches sociopoétiques et les gender studies. Fabienne DAUVERGNE - PRCE d’anglais, enseignante au Service Commun des Langues Vivantes (SCLV). Jean GHIDINA - Maître de conférences. Ses recherches portent essentiellement sur la littérature italienne contemporaine. Il a notamment publié : - Carlo Sgorlon, romancier frioulan, société, mythe, écriture, Paris, L’Harmattan, 2008 - Mosaïque des frontières dans la littérature italienne contemporaine, Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2018. Katia GOLOUBINOVA-CENNET – Maîtresse de conférences en Littérature slave du XIXe siècle. Spécialités : Littérature de jeunesse soviétique (roman d’apprentissage, littérature de fiction), la traduction, les éditions françaises des livres russes pour enfants. Hélène GUYOT-SANDER – Maîtresse de conférences en Études germaniques. Spécialités : La traduction spécialisée et la civilisation allemande (en particulier le monde du travail, et le dialogue social). Marianne JAKOBI - Professeure des Universités en Histoire de l’art contemporain, travaille sur les avant- gardes historiques et l’art après 1940, et poursuit ses recherches sur les processus de création et la genèse de l’œuvre d’art. Françoise LAURENT – Professeure de Langue et littérature du Moyen Âge. Co-responsable de la spécialité « Master Création éditoriale des littératures de jeunesse et générales ». Spécialités : Hagiographie et historiographie, littérature et culture anglo-normandes des XIIe et XIIIe siècles, théorie des styles, les genres et leur perméabilité dans les textes narratifs du Moyen Âge. Françoise LE BORGNE – Maîtresse de conférences en Littérature du XVIIIe siècle. Ses recherches portent sur la littérature française du siècle des Lumières. Elle a travaillé plus particulièrement sur la crise des poétiques classiques et les mutations du statut de l’homme de lettres dans la seconde moitié du siècle, sur le théâtre de la période révolutionnaire et impériale et sur les représentations des « sauvages » et des 13
« barbares ». Elle s’intéresse actuellement aux mises à l’épreuve du modèle de la conversation mondaine au XVIIIe siècle. Myriam LEPRON – PRAG de Lettres Modernes. A soutenu une thèse sur Giraudoux. Membre associé au CELIS. Directrice adjointe du SUC et responsable du domaine « Lire et Écrire ». Enseigne la littérature contemporaine au département des Métiers de la culture. Organisatrice du Festival Littérature Au Centre. Céline PEROL - Maîtresse de conférence (HDR) en Histoire médiévale, chargée de projet Pédagogie corporelle et praticienne d'Antigymnastique. Laurence PLAZENET – Professeure de Littérature française du XVIIe siècle. Spécialités : Genre romanesque 1550-1700. Moralistes. Mémorialistes. Augustinisme littéraire. Port-Royal. Spiritualités de l’âge classique. Formes brèves. Réception des littératures antiques (XVIe-XXIe siècles). Daniel RODRIGUES - Maître de conférences à l'Université Clermont Auvergne et membre du Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique (CELIS). Il est directeur du Département d'études portugaises et brésiliennes depuis 2016. Il a consacré sa thèse sur l'œuvre du poète portugais Herberto Helder et sa recherche actuelle porte sur les processus de transmission de la mémoire dans les littératures lusophones. Les enseignant.e.s extérieur-e-s Jean-Marc DANCIÉ – Professeur des écoles. S'investit depuis 2010 dans sa double mission de directeur chargé de classe CE2/CM1 à l'école élémentaire Jean Zay de Clermont-Ferrand. Membre du comité de sélection du prix des Incos, il conduit avec ses élèves des projets spécifiques en littérature de jeunesse : prix littéraires, mise en voix de textes, la compréhension en lecture. Il s'investit également dans la continuité école-collège et élabore des actions avec des professionnel.le.s du livre. Christine FOURNET-FAYAS - Conseillère pédagogique pour les établissements scolaires du premier degré, accompagne les projets en littérature de jeunesse dans les écoles de la maternelle au CM2 dans tout le département et assure le suivi des actions pédagogiques conduites dans les BCD, en lien avec les médiathèques. Membre de plusieurs comités de sélection tels que Le livre élu en Livradois Forez, Le Prix des Incos... Conduite d'actions de formation pour les professeur.e.s des écoles. Les différents projets sont conduits avec différents partenaires dans la chaîne du livre : libraires, éditeur.rice.s, auteur.e.s- illustrateur.rice.s, ... Jean-Marc TALPIN – Professeur à l’Institut de psychologie de l’Université Lumière-Lyon 2. Membre du Centre de recherche en psychologie et psychopathologie cliniques. Spécialités : Psychologie clinique, enjeux psychiques de la lecture à l’adolescence. Bérénice WATY - Diplômée de l’Institut politique de Rennes, docteure en anthropologie culturelle et historique de l’EHESS et spécialisée dans les pratiques de lecture et les relations à l’objet-livre chez les « grand.e.s lecteur.rice.s ». Coordinatrice des unités de recherche à l’Université Paris 8, elle a été chargée de cours et l’est encore dans les universités Paris 12 et Paris 13 et elle intervient depuis plusieurs années au sein du Master « Création éditoriale des littératures de jeunesse et générales » de l’Université Clermont Auvergne. Elle travaille aussi sur la médiation lectorale à travers l’observation et l’analyse des blogs, chaînes YouTube ou comptes Instagram dédiés à la littérature et elle s’intéresse à la littérature de jeunesse mettant en scène les lecteur.rice.s et le livre. 14
Les professionnel.le.s du monde du Livre Virginie BONNIER - Diplômée d’État d’Éducateur.reice.s de Jeunes Enfants en 2004, Virginie Bonnier a d’abord exercé son métier en crèche, multi-accueil et jardin d’enfants jusqu’en 2011. La découverte de la lecture aux bébés à travers une formation dispensée dans le cadre du dispositif « Premières Pages » l’oriente vers son métier actuel de lectrice. Formée auprès de ACCES (Actions Culturelles Contre les Exclusions et les Ségrégations) à Paris, puis de Livre Passerelle à Tours, elle apprend aussi beaucoup de son travail sur le terrain (maternités, structures de la petite enfance, salles d’attentes de consultation PMI, maisons de retraites) en mélangeant les publics de personnes âgées et de jeunes enfants. L’association « Ninie et Compagnie », qui l’emploie depuis 2013, adhère à un réseau riche de formations, d’expériences et d’apports théoriques : l’Agence Quand les livres relient. Adrien CALLA – Graphiste freelance, spécialisé dans le print. Adrien CHACON travaille à Cergy-Pontoise. Initialement formé aux techniques de la photographie à l'ENS Louis Lumière, il est aujourd'hui graphiste indépendant. Co-fondateur des éditions PPAF, ses recherches actuelles portent sur l’alphabet et ses métamorphoses. Valérie CUSSAGUET – PAST, à l’UCA et éditrice co-fondatrice et gérante des éditions des Fourmis rouges, Valérie Cussaguet travaille depuis 1992 pour l’édition de jeunesse (Gallimard Jeunesse, Bayard Éditions, Éditions Thierry Magnier). David DESRIMAIS – PAST à l’UCA, fondateur et directeur de Jean Boîte Éditions, il publie des livres à l’âge numérique, dans les champs de l’art, des humanités et de la poésie. Conçues main dans la main avec des artistes et auteur.e.s du monde entier, toutes les publications sont conçues pour une distribution internationale. Précédemment responsable des projets numériques de la Fondation Cartier pour l’art contemporain (2007-2017), David Desrimais œuvre régulièrement comme expert et directeur de projets numériques pour des institutions culturelles et scientifiques, ainsi que pour des clients privés (Mobilier national, IDDRI-Sciences Po, Mairie de Paris, Maison Européenne de la Photographie, Google Arts & Culture...). Emmanuelle MARTINAT-DUPRÉ – Responsable scientifique du Musée de l’Illustration jeunesse (le MIJ) de Moulins (03). Jean-François MIOCHE – Infographiste et responsable du studio design graphique chez De Bussac communication imprimée (Clermont-Ferrand). Expert des différents logiciels utilisés dans ce secteur - Adobe Indesign, Photoshop, Illustrator, Acrobat et aussi Dreamweaver pour la réalisation de sites Internet - ainsi que du monde Mac. MOLLAND Julien - travaille dans l'Oise. Diplômé d'un DNSEP en Art à l'École Supérieure des Beaux-Arts d'Angers. Il co-fonde les éditions Première Pression à Froid (PPAF) en 2012. Son travail récent s'attache à rendre tangible les points de convergence entre les couches sous-jacentes des mots et des images. Jean-Marie OZANNE - Fondateur de la libraire « Folies d’encre » (Montreuil) et éditeur. Formateur dans des différentes formations. Stéphane QUEYRIAUX – Éditeur, co-fondateur et gérant de la maison d’édition L’Atelier du poisson soluble (Le Puy-en-Velay). 15
Catherine RENAUD - Traductrice littéraire, membre de l’ATLF (association des traducteur.rice.s littéraires de France), lectrice pour diverses maisons d’édition. Après avoir vécu dix ans en Scandinavie, titulaire d’une maîtrise d’anglais, d’une maîtrise de langues scandinaves ainsi que d’un doctorat en littérature française de l’université d’Uppsala en Suède (thèse sur le double-lectorat dans l’oeuvre de Claude Ponti), elle se consacre à la traduction en français de livres scandinaves pour enfants et pour adultes (une quarantaine de titres à ce jour). Daniel RODRIGUES - Nous allons analyser la place de la littérature de jeunesse lusophone en France. Nous étudierons ensemble un cas spécifique, la collection "série illustrée" des éditions Chandeigne. Pour cela, nous analyserons trois ouvrages : Je(ux). petite anthologie du poète portugais Fernado Pessoa, Nous avons tué le chien teigneux de l'écrivain mozambicain Luís Bernardo Honwana et Le conte de l'école du romancier brésilien Machado de Assis. Bibliographie: Assis, Joaquim Maria Machado de, Le conte de l'école, Paris, Editions Chandeigne, 2004 Honwana, Luís Bernardo, Nous avons tué le chien teigneux, Paris, Editions Chandeigne, 2006 Pessoa, Fernando, Je(ux). petite anthologie, Paris, Editions Chandeigne, 2014. Une bibliographie complémentaire sera distribuée en cours. Amanda SPEIGEL – Gérante de la librairie « Folies d’Encre » (Montreuil). Contenus pédagogiques 2019-2020 Les descriptions des contenus et les volumes horaires indiqués dans ce livret peuvent donner lieu à des modifications. Philippe ANTOINE : RDV du carnet de voyage : Préparation du stage effectué lors des Rendez-vous du carnet de voyage et retour d'expérience. Leisha ASHDOWN-LECOINTRE : Ses cours se destinent à aider l'étudiant.e à maîtriser l'anglais dans un milieu professionnel. En puisant des exemples dans le monde anglo-saxon de l'édition, l'étudiant.e apprécie l'importance de l'anglais par rapport à son travail quotidien dans le monde de l'édition. Le travail oral est appuyé. Pascale AURAIX-JONCHIERE : Voir le livret du parcours Littératures, Poétique, Création. Virgine BONNIER : À travers des données théoriques du développement de l’enfant de 0 à 3 ans et des cas concrets de mise en relation des bébés et des livres, nous toucherons du doigt tout l’intérêt de lire des histoires aux bébés. Différentes maisons d’édition de jeunesse et d’ouvrages de leurs collections seront présentés afin de pouvoir concrètement prendre connaissance de la diversité et de la qualité des multiples offres faites par la création éditoriale. Adrien CHACON et Julien MOLLAND: « Figures, écritures et mises en livre ». En s'appuyant sur les publications des éditions Première Pression à Froid et sur un panorama subjectif de l'édition contemporaine, il sera abordé la dimension duale du signe, entre figure et écriture. Fabienne DAUVERGNE : Anglais du monde professionnel. L'objectif est d'acquérir une bonne maitrise de l'expression orale et écrite en anglais dans les situations de communication professionnelle. L'approche communicative actionnelle permettra aux personnes formées de mettre en pratique les éléments abordés dans des situations concrètes en lien avec leur future vie professionnelle. 16
Adrien CALLA : Connaissance d’InDesign. Ce cours a pour intention de découvrir, d’apprendre et maîtriser InDesign, logiciel référent de mise en page dans le monde de l’édition. Il permet aussi d’appréhender la chaine graphique et comprendre l’importance de celle-ci. Nelly CHABROL GAGNE : « Histoire des littératures et de l’édition de jeunesse ». Nous dégagerons les principaux faits qui ont permis l'émergence et le développement d’un champ littéraire singulier puisqu’il s’adresse aux enfants. Pour ce faire, nous convoquerons l’histoire littéraire, mais encore la psychologie, la sociologie, l’économie, la politique, les technologies. Nous nous apercevrons que les littératures de jeunesse et les maisons d’édition qui les portent non seulement s’adressent aux enfants mais, en parlant d’eux.elles, nous disent aussi beaucoup de l’état de notre société. « Lire l’album ». À travers la lecture (complète ou fragmentaire) et la consultation régulière d’albums divers, nous entrerons dans la « fabrique » de ce support afin de comprendre son histoire et d’étudier ses spécificités, sa structure ainsi que son fonctionnement. Ce médium mérite en effet qu’on apprenne à le lire en tant qu’iconotexte spécifique des littératures de jeunesse. Valérie CUSSAGUET : « Environnement socio-économique de l’édition ». Description et études des marchés du livre dans les contextes économiques de l'édition française. Panorama et enjeux des grands groupes éditoriaux et de l’édition indépendante. « Projet éditorial collectif ». Des projets d'ouvrages qui seront publiés par les Fourmis Rouges et Jean Boîte Éditions seront proposés aux étudiant.e.s qui suivront le processus complet d'édition, de la réception de la création à l'impression. Jean-Marc DANCIÉ : Voir Christine Fournet-Fayas. David DESRIMAIS : - Le virage numérique : histoire, actualité, répercussions professionnelles. La dimension historique de ces changements (dans le prolongement des travaux de Roger Chartier et Robert Darnton, notamment) - L’accélération et mutation des pratiques éditoriales (de l’édition à l’editing) - Cas pratique : l’édition en institutions culturelles (musées, collectivités,…) : l’obligation du cumul des supports – exemple de projets éditoriaux – RMN-Grand Palais, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Musée d’Orsay. - Panorama de la situation économique de l’édition numérique en France. - Projet éditorial collectif (voir Valérie Cussaguet). Christine FOURNET-FAYAS : Les attentes institutionnelles sur les compétences des élèves en matière de lecture de textes et d'images - la place et les enjeux des littératures de jeunesse de la maternelle au CM2 - des exemples de pratiques sur l'étude et l'analyse d'œuvres avec les élèves (observations de séances en classe) - la lecture numérique. Jean GHIDINA : « Histoire de l’édition et de la littérature jeunesse en Italie ». Ce cours se focalisera d’abord sur le contexte culturel et socio-économique qui a favorisé l’éclosion de l’édition moderne, avant d’aborder les figures de proue de l’édition et de la littérature jeunesse au moment crucial du Risorgimento. Le second volet de ce diptyque sera consacré aux tendances actuelles de l’édition, à la typologie du lectorat et aux ouvrages emblématiques de la littérature jeunesse contemporaine. Bibliographie conseillée Christian Bec, François Livi, La littérature italienne, Paris, Puf, « Que sais-je, », 2003 Alberto Cadioli e Giuliano Vigini, Storia dell'editoria italiana dall'Unità ad oggi, Milano, Editrice Bibliografica, 2012 Mirella Colin, La littérature de jeunesse italienne du XXe siècle, Transalpina, Caen, Presses universitaires de Caen, 2016 Giancarlo Ferretti, Storia dell'editoria letteraria in Italia 1945-2003, Torino, Einaudi, 2004 Eugenio Garin, Editori italiani tra Ottocento e Novecento, Bari, Laterza, 1991 17
Maria Infelise, Storia dell'editoria nell'Italia contemporanea, Firenze, Giunti, 1997 Marc Lazar, L'Italie contemporaine, Paris, Colin, 2009 Martin Lowry, Le monde d'Alde Manuce, Paris, Promodis, 1989 Gilles Pécout, Naissance de l'Italie contemporaine, (1770-1922), Paris, Armand Colin, 2004 Valentino Bompiani, Il mestiere dell'editore, Milano, Longanesi, 1988 Katia GOLOUBINOVA-CENNET : Le cours portera sur l'histoire de la littérature de jeunesse en Russie, ainsi que sur la question de l'édition/ des éditions de jeunesse en Russie au XIXe siècle, en Russie soviétique et post-soviétique. Quelle voie emprunte la littérature pour les enfants au XIXe siècle alors que, au sein de la société russe, la crise identitaire atteint son paroxysme ? On tentera d'isoler les schémas principaux qui structurent le corpus russe, de définir la place qu'y occupe l'intertextualité et de formuler la spécificité du parcours russe de la culture de jeunesse. Hélène GUYOT-SANDER : L’objectif de ce cours est de sensibiliser les étudiant.e.s à la question de la traduction, particulièrement importante dans la littérature d’enfance et de jeunesse, par une réflexion sur ce qu’est la traduction, notamment littéraire, et sur les critères que doit remplir la traduction, lorsqu’il s’agit d’ouvrages destinés à des enfants ou des jeunes. Cette réflexion s’appuie sur des exemples concrets d’œuvres de différentes catégories. Constantinescu, Muguras (2013), Lire et traduire la littérature de jeunesse. Des contes de Perrault aux textes ludiques contemporains, Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Peter Lang. Debombourg, Héloïse (2011), "Les différents procédés de traduction dans la littérature de jeunesse", in La Clé des Langues 5/2011 (Lyon : ENS LYON/DGESCO). http://cle.ens-lyon.fr/27423652/0/fiche___pagelibre/ Nord, Christiane (2008), La traduction, une activité ciblée : introduction aux approches fonctionnalistes. Traduit de l’anglais. Artois Presses Université. Françoise LE BORGNE et Laurence PLAZENET : Ce séminaire (en commun avec les LPC) s’intéressera aux multiples enjeux de la représentation du corps dans les littératures des XVIIe et XVIIIe siècles. L’imprégnation religieuse du XVIIe siècle implique le mépris du corps au bénéfice de l’Esprit, mais l’Incarnation du Christ tempère ce mouvement par le respect de la chair qu’elle signifie. Aussi la situation du corps et du corporel est-elle profondément ambivalente à l’âge classique. Le corps est à la fois tu, dominé, et exalté. La poésie baroque et le roman, comme les conventions dramatiques de la période, mettent concrètement en scène ce paradoxe. L’essor du libertinage et de l’épicurisme avec Gassendi renforcent la tension et la puissance en littérature d’un véritable langage des signes, d’une langue du corps faite de codes et de conventions. Parallèlement, le corps s’avère une métaphore essentielle du discours politique de l’âge classique. → à lire : Mme de LAFAYETTE, La Princesse de Montpensier, La Comtesse de Tende, éd. Laurence Plazenet, Paris, Le Livre de Poche classique, 2017. La poésie baroque, anthologie + dossier, éd. Vincent Vivès, Paris, Gallimard, « Folioplus classiques » n° 14, 2004. Au siècle des Lumières, l’appréhension du corps se modifie sensiblement sous l’influence de la philosophie empiriste et sensualiste, qui fait des sensations la source de toute connaissance effective. Que ce soit dans l’Émile de Rousseau ou dans Thérèse philosophe de Boyer d’Argens, le corps devient ainsi la source d’un accès personnel au savoir qui remet en cause les idées reçues et, notamment, les dogmes religieux. Cette valorisation du corps donne naissance à l’esthétique « rococo », qui orchestre un délicieux vertige en saturant les sens d’informations voluptueuses et que valorise la littérature libertine en utilisant le décor des « petites maisons », mais aussi à une nouvelle esthétique théâtrale – celle du drame puis du mélodrame – qui s’empare de l’imagination du spectateur par l’entremise de ses sens. À partir de l’étude d’extraits et d’œuvres brèves, nous verrons comment sensualité, plaisir, connaissance et émancipation intellectuelle, religieuse et politique ont partie liée dans la littérature du XVIIIe siècle. → à lire : 18
Vivant DENON, Point de lendemain ; Bastide, La Petite maison regroupés dans l’édition de Michel Delon, Paris, Gallimard, Folio, 1995. BEAUMARCHAIS, Le Mariage de Figaro, édition présentée, établie et annotée par Pierre Larthomas, Gallimard, Folio Classique, 1984. Myriam LEPRON : La rentrée littéraire. Introduction à la littérature française contemporaine. Qu'est-ce que la rentrée littéraire ? (Chiffres et tendances). Les prix littéraires. Les émissions littéraires. Présentation d'un ou deux romans de la rentrée 2019. Jean-François MIOCHE : Dans ce cours, vous apprendrez l’utilisation du logiciel Adobe Photoshop, logiciel incontournable de traitement d’image professionnel qui permet de faire de la retouche, du montage photo, du dessin (digital painting), du graphisme ou encore du webdesign. Il est utilisé dans de nombreux domaines : les agences de publicité, les photographes, les graphistes, le cinéma... Vous saurez utiliser Photoshop, des fonctions les plus simples de colorimétrie, aux plus avancées de création, trucage et montage photographique. Céline PÉROL : Deux heures de travail corporel seront consacrées à la connaissance de la juste posture, de la détente musculaire, de la phonation et de la respiration pour faciliter la prise de parole en public. Pour préparer cet oral, voir : A Voix haute, la force de la parole, film de S. de Freitas disponible en ligne. Stéphane QUEYRIAUX : Visite d’une imprimerie. Nous observerons le cheminement emprunté par un dossier, de sa réception à son impression. Catherine RENAUD : « Traduction – étude de cas » : dans ce cours, nous tenterons de mieux comprendre ce qu’un. e éditeur.rice a à voir avec la traduction et les traducteur.rice.s. Nous considérerons cette question dans un premier temps d’un point de vue pragmatique (code des usages, contrat, etc.), puis nous nous pencherons, à partir d’exemples concrets, sur ce que recouvre le travail du.de la traducteur.rice et le rôle qu’a l’éditeur.rice à jouer dans la parution d’une traduction. Nous examinerons le cas de la littérature de jeunesse en prenant plus particulièrement les albums comme exemples concrets, mais nous évoquerons aussi une catégorie pour les adultes, populaire ces temps-ci : le polar scandinave. Jean-Marc TALPIN : « Les adolescent-e-s et la lecture ». Définition et enjeux psychiques à l'adolescence (notion de crise, le corps et ses transformations, une transformation identitaire : deuil de l'enfance, devenir adulte, la question du masculin et du féminin) - Lire à l'adolescence (la lecture et le corps : activité, passivité, la lecture et la construction identitaire : par la lecture (sociabilité du lire), dans la lecture (identification). Bérénice WATY : Les deux séances se proposent d’introduire les étudiant.e.s à la sociologie de la lecture en donnant les bases de cette discipline où la pluralité des regards (histoire, sociologie, littérature, psychologie, etc.) est une marque de fabrique, depuis ses origines dans les années 1950 en France. Qui sont les lecteurs.rices, pourquoi lisent-ils.elles, quels genres littéraires les attirent ou ignorent-ils, pourquoi, comment s’approprie-t-on un ouvrage, à l’heure des fichiers Pdf à télécharger ou des audio-livres ? En quoi la sociologie de la lecture est-elle un outil, parmi d’autres, intéressant à connaître et à utiliser pour de futur.e.s professionnel.le.s du livre ? Pourquoi parle-t-on souvent d’une « crise de la lecture » chez nous ? Un fil rouge accompagnera : l’idée d’une « nation littéraire », fortement ancrée dans la société française 19
3 - La place du monde professionnel Les stages en entreprise Les objectifs Le stage en entreprise est une étape essentielle du parcours de formation de l’étudiant.e. Il permet de familiariser l’étudiant.e avec l’univers professionnel et d’y mettre en application ses connaissances. Les stages obligatoires font partie intégrante du cursus de formation et sont nécessaires à l’obtention du diplôme préparé. Le Master Edition (CELJG) veille à ce que les stages de ses étudiant.e.s se déroulent dans les meilleures conditions. Le stage est préparé à l’Université, négocié sur l’initiative de l’étudiant.e avec l’appui des enseignant.e.s. A l’issue du stage, les directeur.rice.s professionnel.le.s compléteront une évaluation professionnelle notée qui servira lors de la soutenance devant le jury. Les durées Le stage se déroule pendant l’année universitaire entre les mois de mars et juin. Il dure entre 12 et 14 semaines. Pour toute prolongation éventuelle, merci de prendre contact avec l’équipe pédagogique et le secrétariat en amont de toute décision. La convention de stage Une nouvelle législation - la loi n°2006-396 du 31 mars 2006 pour l’égalité des chances et le décret n°2006-1093 du 29 août 2006 encadre l’organisation et le déroulement des stages. Un stage doit avoir lieu dans le cadre d’une convention signée conjointement par l’Université, l’entreprise et l’étudiant.e. Aucun stage ne peut être réalisé sans la signature préalable d’une convention entre l’Université Clermont Auvergne, l’entreprise d’accueil et le stagiaire. Le contenu du stage et les conditions de son déroulement (dates de début et fin, horaires, lieu, gratification, ...) sont précisés dans la convention. Tout stage doit faire l’objet d’un double encadrement par un.e représentant.e de l’entreprise et par un.e enseignant.e. L’entreprise doit désigner un.e maître.sse de stage qui sera en liaison avec l’enseignant.e responsable du stage à l’université et sera chargé.e de l’encadrement du stagiaire dans l’entreprise. Il doit y avoir un lien entre le contenu du stage et la formation suivie par l’étudiant.e. Un stage n’est pas un emploi. Il ne donne pas lieu au versement d’un salaire, mais lorsque la durée de celui-ci est supérieure à deux mois et un jour (soit 44 jours ou 308 heures), le versement d’une gratification est obligatoire. 20
Vous pouvez aussi lire