Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur - Miele
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr. 10 878 940
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 14 Économies d'énergie ........................................................................................ 15 Description de l'appareil................................................................................... 17 Accessoires ....................................................................................................... 19 Accessoires fournis ............................................................................................. 19 Accessoires en option ......................................................................................... 20 Première mise en service ................................................................................. 22 Avant la première utilisation ................................................................................ 22 Nettoyer l'appareil .......................................................................................... 22 Brancher l'appareil .............................................................................................. 22 Mise en marche et arrêt de l'appareil.............................................................. 23 Écran tactile......................................................................................................... 23 Allumer l'appareil................................................................................................. 23 Ecran d'accueil .................................................................................................... 23 Éteindre l'appareil................................................................................................ 24 En cas d'absence prolongée............................................................................... 24 Choix de la bonne température........................................................................ 25 ... dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh Pro ...................... 25 Répartition automatique de la température (DynaCool) ................................. 25 Affichage de la température ................................................................................ 25 Régler la température .......................................................................................... 26 Température dans la zone PerfectFresh Pro................................................... 26 Utilisation de la fonction SuperFroid ............................................................... 27 Fonction SuperFroid ........................................................................................ 27 Activer / Désactiver la fonction SuperFroid.................................................... 27 Affichage de la fonction SuperFroid sélectionnée.......................................... 27 Alarme de porte ................................................................................................. 28 Alarme de porte................................................................................................... 28 Autres réglages ................................................................................................. 29 Tableau des réglages........................................................................................... 29 2
Table des matières Explications relatives aux réglages correspondants ........................................... 33 Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) ..................................... 33 Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) ...................................................... 34 Activer / Désactiver le verrouillage /....................................................... 35 Eteindre l'appareil ...................................................................................... 35 Activer / Désactiver le mode Shabbat ........................................................ 36 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ................ 37 Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro ............................... 37 Activer / Désactiver le bip touches / ..................................................... 38 Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ... 38 Réglage de la luminosité de l'écran ........................................................... 38 Régler l'unité de température °C/°F .............................................................. 38 Désactiver le mode Expo ............................................................................ 38 Réinitialiser aux réglages d'usine ............................................................. 39 Consulter les informations ........................................................................... 39 Rappel : remplacer le filtre à charbon actif ............................................... 39 Rappel : nettoyer la grille d'aération .......................................................... 40 Conserver des aliments - zone de réfrigération............................................. 41 Les différentes zones de froid ............................................................................. 41 Non approprié pour la zone de réfrigération ....................................................... 42 Conseils pour l'achat d'aliments ......................................................................... 43 Bien entreposer ses aliments .............................................................................. 43 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro .......................................... 44 Compartiment sec ............................................................................................ 45 Compartiment humide , / ........................................................................ 45 Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh Pro .............................. 47 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ...................................... 49 Décaler un balconnet .......................................................................................... 49 Déplacer la tablette / tablette avec éclairage ...................................................... 49 Déplacer la clayette pour bouteilles .................................................................... 49 Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro .................................................... 50 Déplacer le filtre à charbon actif ......................................................................... 51 Déplacer et remettre le cale-bouteilles en place ................................................. 51 Dégivrage ........................................................................................................... 52 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 53 Conseils pour l'entretien...................................................................................... 53 Préparation de l'appareil au nettoyage................................................................ 54 Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................. 56 Nettoyer la façade et les parois latérales ........................................................... 57 3
Table des matières Nettoyer la grille d'aération ................................................................................. 58 Nettoyer le joint de porte..................................................................................... 58 Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ............................................................... 58 Mettre en service l'appareil après son nettoyage ............................................... 59 En cas d'anomalie ............................................................................................. 60 Origines des bruits ............................................................................................ 69 Service après-vente .......................................................................................... 70 Contact en cas d'anomalies................................................................................ 70 – Afficher les accords de licence.................................................................... 70 Base de données EPREL .................................................................................... 70 Garantie ............................................................................................................... 70 Installation.......................................................................................................... 71 Conseils d'installation ......................................................................................... 71 Installation côte à côte ................................................................................... 71 Lieu d'installation ........................................................................................... 71 Aération et évacuation d'air............................................................................ 72 Monter les entretoises murales jointes........................................................... 73 Limiter l'angle d'ouverture de porte ............................................................... 73 Installation ...................................................................................................... 76 Ajustement ..................................................................................................... 76 Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles ................................ 77 Dimensions de l'appareil ................................................................................ 79 Inversion du sens d'ouverture de porte .............................................................. 80 Alignement de la porte de l'appareil.................................................................... 89 Branchement électrique ...................................................................................... 90 4
Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des in- formations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'ap- pareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ- nement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement pour conserver et rafraîchir des aliments. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse. 5
Consignes de sécurité et mises en garde L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse- ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo- ratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la direc- tive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil. Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérati- vement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula- tion. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap- pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. 6
Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 7
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur. Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais in- flammable. Ce fluide ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont aucun impact sur la performance de l'appareil. Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections du fluide frigorifique peuvent provoquer des lésions oculaires. En cas de dommages : - Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. - Débranchez l'appareil frigorifique du secteur. - Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'ap- pareil. - Contactez le service après-vente. La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. 8
Consignes de sécurité et mises en garde Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres- pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro- gez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier. Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il re- présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en encastrement. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara- tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions sui- vantes est remplie : 9
Consignes de sécurité et mises en garde - les fusibles correspondants sont déclenchés ou - les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou - la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Utilisation conforme Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi- quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu- rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. 10
Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit ex- plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'explosion ! N'utilisez aucun appareil électrique à l'inté- rieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'ita- lienne). Des étincelles risqueraient de se former. Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conserva- tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Surfaces en inox : La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les sa- lissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures. Accessoires et pièces détachées N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'ar- rêt de la production en série de votre appareil de froid. 11
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - retirer le givre ou la glace, - décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap- pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne. 12
Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment, par exemple - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces. 13
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à Nos emballages protègent votre appa- éliminer. reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec- Veillez à ne pas endommager les tionnons en fonction de critères écolo- conduits du circuit de votre appareil giques permettant d'en faciliter le recy- jusqu'à son enlèvement et son élimina- clage. tion dans le respect des normes envi- ronnementales. En participant au recyclage de vos em- On évitera ainsi que le fluide frigorigène ballages, vous contribuez à économiser contenu dans le circuit et l'huile conte- les matières premières et à réduire le nue dans le compresseur ne soient libé- volume des déchets. Votre revendeur rés dans l'atmosphère. reprend vos emballages. Afin de prévenir tout risque d'accident, Votre ancien appareil veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son Les appareils électriques et électro- enlèvement. Vous trouverez les informa- niques contiennent souvent des maté- tions s'y rapportant au chapitre riaux précieux. Cependant, ils « Consignes de sécurité et mises en contiennent aussi des substances garde » du présent mode d'emploi. toxiques nécessaires au bon fonction- nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des per- sonnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des 14
Économies d'énergie Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière). (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale À une température ambiante d'env. 20 °C. élevée de plus de 25 °C. Ne recouvrez pas les fentes Fentes d'aération et d'évacua- d'aération et dépoussiérez ré- tion d'air plus ou moins em- gulièrement. poussiérées. Réglage de Zone de réfrigération de 4 à Plus vous abaissez la tempéra- la tempéra- 5 °C ture, plus la consommation ture énergétique augmente ! Zone PerfectFresh Pro proche de 0 °C 15
Économies d'énergie Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, ta- blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Le fait d'ouvrir souvent et long- seulement et la refermer le temps la porte entraîne une dé- plus vite possible. Bien ranger perdition de froid et un afflux vos aliments. d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Lorsque vous faites vos Les plats chauds et les aliments courses, emportez un sac iso- réchauffés à la température ex- therme et rangez-y les ali- térieure apportent de la chaleur ments le plus vite possible. à l'intérieur de l'appareil frigori- Ranger les aliments au froid le fique. L'appareil essaie alors de plus vite possible pour ne pas se refroidir et la durée de fonc- briser la chaîne du froid. tionnement du compresseur Laisser refroidir les boissons augmente. et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil. Emballer et couvrir les ali- L'évaporation et la condensa- ments avant de les ranger. tion de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la pro- duction de froid. Placer les aliments à décon- geler au réfrigérateur Pour une meilleure ventilation Une mauvaise circulation d'air de l'appareil, ne pas surchar- contribue à une moindre perfor- ger les compartiments. mance de la production de froid. 16
Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Eclairage intérieur c Ventilateur d Tablette e Balconnet à oeufs f Clayette g Tablette avec éclairage (FlexiLight) h Balconnet à bouteilles avec cale- bouteilles i Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean) j Poignée avec système d'aide à l'ou- verture de porte (Click2open) k PerfectFresh Pro avec Infosystem l Compartiment sec zone PerfectFresh Pro sur rails téles- copiques (ComfortAccess) m Curseur de réglage du taux d'humi- dité dans le compartiment humide correspondant n Compartiment humide zone PerfectFresh Pro sur rails téles- copiques (ComfortAccess) o Grille d'aération Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'ap- pareil. La zone PerfectFresh Pro répond aux exigences d'un compartiment pour denrées hautement périssables selon EN ISO 15502. 17
Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Signification Veille Allumer l'appareil Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »). / Moins/Plus Modifier le réglage (par ex. température) OK Confirmer le réglage / Flèche de navigation Naviguer dans le mode Réglages pour gauche / droite sélectionner un réglage Retour Quitter le menu Information Symbole Signification Veille L'appareil est branché au réseau électrique, mais il n'est pas allumé. SuperFroid Il est possible de sélectionner la fonction (voir « Utilisation de la fonction Super- Froid »). Alarme de porte Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») 18
Accessoires Accessoires fournis Balconnet à oeufs Cale-bouteilles Beurrier Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles. Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Clayette pour bouteilles Gain de place, la clayette pour bou- Ce filtre à charbon actif neutralise les teilles permet de conserver vos bou- odeurs désagréables dans la zone de teilles à l'horizontale. réfrigération et veille par conséquent à Vous pouvez choisir à quel niveau de une meilleure qualité de l'air. l'appareil vous souhaitez l'installer. 19
Accessoires Limiteur d'ouverture de porte Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (Active AirClean) Les filtres de remplacement correspon- dants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de Les charnières de portes sont réglées remplacer le filtre à charbon actif tous au départ de l'usine pour pouvoir être les 6 mois. ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un Chiffon microfibre multi-usages obstacle à chaque fois que vous l'ou- Le chiffon microfibre permet d'éliminer vrez, nous recommandons d'en limiter facilement traces de doigts et salissures l'angle d'ouverture à 90 °. légères sur les façades en inox, ban- deaux de commande, fenêtres, Accessoires en option meubles, vitres de voiture etc. Conçus spécialement pour l'appareil, Kit MicroCloth des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles Le kit MicroCloth contient 1 chiffon dans la gamme de produits Miele. multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chif- fon lustrant. Vous pouvez commander des acces- Ces chiffons sont extrêmement résis- soires en option sur la boutique en tants. Ils contiennent des microfibres ligne ou vous adresser à votre reven- très fines qui assurent une haute perfor- deur ou au service après-vente Miele mance de nettoyage. (voir fin du mode d'emploi). Clé Wi-Fi XKS 3100 W Clayette pour bouteilles (Miele@Home) En plus des clayettes pour bouteilles présentes, il est possible d'en installer d'autres dans la zone de réfrigération. Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) En plus du support du filtre à charbon actif disponible, il est possible d'ajouter Avec la clé Wi-Fi, votre appareil frigori- d'autres supports dans la zone de réfri- fique sera doté d'une capacité de com- gération. munication afin que les caractéristiques de l'appareil puissent être consultées à tout moment au moyen d'un smart- phone ou d'une tablette (systèmes iOS® et Android™). 20
Accessoires La clé USB doit être branchée sur votre appareil frigorifique Miele et l'appareil doit être connecté au réseau pour pou- voir utiliser les fonctions de l'application Miele@mobile ou Miele@home, par ex. pour l'activation de la fonction automa- tique SuperFroid/SuperFrost. La clé Wi-Fi est accompagnée d'une notice de montage et d'installation qui décrit comment installer la clé Wi-Fi et la connexion au réseau Wi-Fi. 21
Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil Emballages de transport Raccordez l'appareil au réseau élec- trique, comme indiqué au chapitre Retirez tous les matériaux d'embal- « Branchement électrique ». lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Film de protection Pendant le transport, les baguettes en inox sur les tablettes et les balconnets sont protégées d'un film de protection. Par ailleurs, la porte de l'appareil et Veille éventuellement les parois sont aussi L'écran affiche . protégées par un film de protection. Retirez ce film plastique après avoir installé l'appareil à l'emplacement souhaité. Nettoyer l'appareil Respectez scrupuleusement les ins- tructions du chapitre « Nettoyage et entretien ». Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil Écran tactile L'éclairage intérieur s'allume. L'appareil est allumé et commence à refroidir. Il Les objets pointus ou tranchants, régule la température pour atteindre la tels que des crayons ou des stylos, valeur préréglée de 5 °C. peuvent rayer l'écran tactile. Effleurez l'écran tactile avec les Ecran d'accueil doigts uniquement. Si votre doigt est froid il peut arriver que l'écran ne réagisse pas. 5°C Allumer l'appareil L'écran d'accueil est la page depuis la- quelle il est possible de procéder à tous les réglages. L'écran est divisé en deux zones : Dans la zone de gauche se trouve Veille l'affichage de température. Effleurez pendant un court instant. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction Un message de bienvenue SuperFroid (voir chapitre « Utilisation Miele - Willkommen apparaît à l'écran de la fonction SuperFroid »). pendant 3 secondes. Dans la zone de droite se trouve le Si ce n'est pas possible et que l'écran mode réglages . affiche , cela signifie que le ver- rouillage est activé (voir chapitre En effleurant le symbole , vous accé- « Autres réglages », section « Activer/ dez à l'affichage du mode réglages. Il Désactiver le verrouillage - Déver- vous permet d'effectuer un certain rouiller temporairement le ver- nombre de réglages (voir chapitre rouillage »). « Autres réglages »). 5°C Ecran d'accueil L'affichage bascule sur la page d'ac- cueil. 23
Mise en marche et arrêt de l'appareil Éteindre l'appareil En cas d'absence prolongée En mode réglages, vous pouvez désac- En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, tiver l'appareil (voir chapitre « Autres ré- de la moisissure risque de se former glages »). si la porte reste fermée et si l'ap- pareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. 5°C Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes : Ecran d'accueil Arrêtez l'appareil. Effleurez . Débranchez l’appareil ou désactivez le fusible de l’installation domestique. Nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Mode réglages Faites défiler à l'aide des flèches ou jusqu'à ce que s'affiche. Éteindre l'appareil Effleurez . L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît. L'éclairage intérieur de la zone de réfri- gération s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes. L'écran est noir et bascule en mode économie d'énergie. 24
Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une Répartition automatique de la tempé- température correcte afin de bien rature (DynaCool) conserver les aliments. Ceux-ci L'appareil démarre automatiquement le s'abîment vite sous l'action de micro- ventilateur dès que la production de organismes. Une bonne température de froid de la zone de réfrigération est acti- conservation peut retarder, voire empê- vée. Ainsi, le froid est réparti de manière cher la dégradation des aliments. En ef- homogène dans cette zone et les ali- fet, la température influence la vitesse ments se refroidissent à peu près à la de développement des micro-orga- même température. nismes. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit. Affichage de la température La température à l'intérieur de l'appareil augmente : - en fonction de la fréquence et la du- rée d'ouverture de porte, 5°C - en fonction de la quantité d'aliments conservés, Ecran d'accueil - en fonction de la chaleur des ali- En mode de fonctionnement normal, ments mis à refroidir, l'affichage de température à l'écran in- - en fonction de la température am- dique la température moyenne ef- biante de la pièce où est installé l'ap- fective de la zone de réfrigération pareil. Cet appareil est prévu pour régnant dans l'appareil à ce moment- une classe climatique (température là. ambiante) précise dont il faut respec- ter les limites. En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs ... dans la zone de réfrigération heures avant que la température sélec- tionnée soit atteinte et affichée. et dans la zone PerfectFresh Pro Nous conseillons une température de 4 °C dans la zone de réfrigération. Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- pérature est réglée automatiquement; elle est située entre 0 et 3 °C. 25
Choix de la bonne température Régler la température Température dans la zone PerfectFresh Pro Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- pérature se maintient automatiquement La température préalablement réglée entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhai- apparaît. tez augmenter ou baisser la tempéra- ture, vous pouvez la modifier légère- ment. 4 °C Conseil : Si vous souhaitez stocker du poisson particulièrement fragile, par OK exemple, vous pouvez choisir un ré- glage plus bas. Une température un peu Affichage zone de réfrigération plus élevée est plus agréable si vous Réglez la température vers le haut ou souhaitez conserver des aliments prêts le bas à l'aide de et . à être consommés. Directement après avoir réglé la tem- Vous apprendrez au chapitre « Autres pérature, effleurez OK, pour confirmer réglages », section « Régler la tempé- votre saisie. rature dans la zone PerfectFresh Pro » comment modifier la température dans Ou patientez env. 8 secondes après la zone PerfectFresh Pro . avoir appuyé sur la dernière touche. La température est ensuite automati- quement prise. Conseil : La température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors de la fermeture de l'appareil. Pour terminer l'affichage de la tempéra- ture bascule sur la valeur de tempéra- ture réelle qui règne à ce moment dans l'appareil. Conseil : Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, véri- fiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après 24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est qu'à ce moment-là que la tem- pérature réelle est réglée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, ré- glez-la à nouveau. 26
Utilisation de la fonction SuperFroid Vous pouvez activer la fonction Super- La température actuelle et appa- Froid . raissent à l'écran. Effleurez . Fonction SuperFroid Grâce à la fonction SuperFroid, la zone - Si devient orange, la fonction est de réfrigération atteint très rapidement sélectionnée. la valeur la plus froide (en fonction de la - Si devient blanc, la fonction est température ambiante). désélectionnée. Conseil : il est particulièrement recom- Effleurez OK, pour confirmer votre mandé d'enclencher la fonction Super- saisie. Froid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de Ou attendez env. 8 secondes après boissons qui viennent d'être entrepo- avoir appuyé sur la touche pour la sés. dernière fois. La saisie est ensuite au- tomatiquement enregistrée. Dès que la fonction SuperFroid est acti- vée, l'appareil fonctionne à puissance La fonction SuperFroid est activée ou frigorifique maximale et la température désactivée. baisse. Les fonctions activées ne s'affichent La fonction s'arrête automatiquement pas dans l'écran d'accueil. au bout de 12 heures environ. Si vous avez activé la fonction Super- Conseil : pour économiser de l'énergie, Froid, elle est désactivée en cas de vous pouvez désactiver vous-même la coupure de courant. fonction SuperFroid dès que les ali- ments ou les boissons sont suffisam- Affichage de la fonction SuperFroid ment froids. sélectionnée Une fois la fonction SuperFroid désacti- Effleurez à l'écran l'affichage de tem- vée, l'appareil se remet à fonctionner à pérature. puissance normale. La température actuelle apparaît à Activer / Désactiver la fonction Su- l'écran. devient orange. perFroid Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. 4 °C OK Affichage – SuperFroid 27
Alarme de porte Alarme de porte Désactiver l'alarme de porte L'appareil est équipé d'un système Si l'alarme vous dérange, vous pouvez d'alarme afin d'éviter une déperdition l'interrompre avant la fin. énergétique lorsque la porte est ouverte Effleurez . et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur. La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le si- Si la porte de l'appareil reste ouverte de gnal d'avertissement s'éteint. manière prolongée, s'affichera en jaune dans l'affichage de température. En outre, un signal sonore retentit. Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné (réglage d'usine = 1 minute) et peut être modifié (voir chapitre « Autres réglages », section « Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte »). L'alarme de porte peut également être désactivée (voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/désactiver le volume des si- gnaux sonores et d'avertissement »). Dès que la porte de l'appareil est fer- mée, le signal sonore s'arrête et s'éteint. L'alarme de porte s'affiche unique- ment sur l'écran d'accueil. En mode réglages, l'alarme de porte est automatiquement désactivée : au- cun symbole ne s'affiche et aucun si- gnal sonore ne retentit. Si aucun signal d'avertissement ne re- tentit en présence d'une alarme de porte, cela signifie que vous avez désactivé le signal d'avertissement dans le mode réglages (voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/ désactiver le volume des signaux so- nores et d'avertissement »). 28
Autres réglages Tableau des réglages Les réglages suivants peuvent être désactivés ou modifiés. Les réglages usine sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à seg- ments. Réglage Choix / réglage d'usine Activer / Désactiver le mode Activé (symbole orange) / Holiday (vacances) Désactivé Utiliser la minuterie 00:00 - 9:59 h.:min (Timer QuickCool) / Activer / Désactiver le ver- Activé/Désactivé rouillage Eteindre l'appareil OK Activer / Désactiver le mode Activé (symbole orange) / Shabbat Désactivé Modifier le délai jusqu'au dé- Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.) clenchement de l'alarme de (niveau 2 = 1 min.) porte Régler la température dans la Valeur 1 - 9 zone PerfectFresh Pro 5 Paramètre système D'autres possibilités de réglage Miele@home sont décrits dans les instruc- (uniquement visible lors de tions de montage et d'installa- l'utilisation de clé Wi-Fi) tion, fournies avec la clé. / Activer / Désactiver le bip Activé/Désactivé touches / Activer / Désactiver le volume Désactivé – Niveau 7 des signaux sonores et d'aver- tissement Régler la luminosité de l'écran Niveau 1 - 7 °C Modifier l'unité de température °C/°F Mode expo (uniquement visible Désactivé lorsqu'il est activé) 29
Autres réglages Réinitialiser les réglages d'usine Consulter les informations de Affichages (important pour le votre appareil message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !) Rappel : remplacer le filtre à Activé (symbole orange) / charbon actif Désactivé Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé (symbole orange) / ration Désactivé 30
Autres réglages Autres réglages En mode réglages, l'alarme de porte Dans le mode réglages , vous pouvez ou un autre message d'avertissement définir des réglages spécifiques et est automatiquement désactivé : au- sélectionner les fonctions souhaitées cun symbole ne s'affiche et aucun si- afin d'adapter votre appareil à vos habi- gnal sonore ne retentit. Exception : En tudes. cas d'une anomalie de l'appareil (F+chiffres) le mode réglages est im- Vous trouverez de plus amples explica- médiatement quitté. Le code d'ano- tions et informations sur ces réglages malie s'affiche à l'écran et un signal aux pages suivantes. sonore retentit (voir "En cas d'anoma- lie ... - Messages à l'écran). En mode réglages, l'alarme de porte ainsi que les messages d'avertisse- Sélectionnez le réglage de votre ment sont automatiquement désacti- choix vés : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Ex- ception : en cas d'anomalie de l'ap- pareil (F+chiffres), le mode réglages est immédiatement quitté. Le code 5°C d'anomalie s'affiche à l'écran et un si- gnal sonore retentit (voir chapitre « En cas d'anomalie », section « Messages Ecran d'accueil à l'écran »). Effleurez . Autres réglages Dans le mode de réglage vous pou- vez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et par conséquent adapter votre appareil à vos habitudes. Vous trouverez de plus amples explica- tions et informations sur ces réglages aux pages suivantes. 31
Vous pouvez aussi lire