Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ...

La page est créée Severine Fontaine
 
CONTINUER À LIRE
Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ...
Montageanleitung für die bohrlose
Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme

Notice de montage pour la technique de fixation
sans perçage pour les systèmes de douche Aglaja

Mounting instructions for the Fastening Techno-
logy without drilling for Aglaja shower systems

Istruzioni per il montaggio di sistemi doccia
Aglaja con tecnica di fissaggio senza fori

      Video-Anleitung: www.aglaja.ch/video
      Vidéo guide: www.aglaja.ch/fr/videos
      Video tutorial: www.aglaja.ch/en/video
      Video-tutorial: www.aglaja.ch/it/video
Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ...
Sicherheitshinweise vor der Montage                                                                   Lieferumfang                                  Vorbereitung              Reinigen Sie die Wand-
Die Haftflächen müssen sauber, trocken und fettfrei sein. Berühren Sie die Innenseite der             1 Vorreiniger                                 Stellen Sie das Dusch-    oberfläche, diese muss
Montageplatten nicht mit den Fingern. Verwenden Sie die bohrlose Befestigungstechnik auf              2 Montageplatten                              system zusammen und       sauber, trocken und fett-
Untergründen wie z.B. Marmor-, Granit-, Keramikfliesen sowie Glas und Metall. Nicht auf               2 Haftmittel-Tuben+Aufsätze                   bestimmen Sie die         frei sein.
saugenden Untergründen verwenden wie z.B. Gipswand oder Verputz! Verwenden Sie aus-                   2 Design-Abdeckungen                          Montageposition.
schliesslich den im Set enthaltenen Klebstoff! Bei nicht fachgerechter Montage, unge-                 4 Schrauben
nügender Beschaffenheit sowie ungenügender Tragfähigkeit der Untergründe wird keine                   Hinweis: Die in der Montageplatte einge-
Haftung für eventuelle Schäden übernommen!                                                            legte Kordel darf nicht entfernt werden.

                                                                                                      Contenu de la                                 Préparation               Nettoyez la surface de
Instructions de sécurité avant le montage                                                             livraison                                     Assemblez le système      paroi. Il est important
Les surfaces adhésives doivent être propres, sèches et libres de graisse. Ne touchez pas le           1 pré-nettoyant                               de douche et déterminez   qu’elle soit propre, sèche
côté intérieur des plaques de montage avec les doigts. Employez la technique de fixation sans         2 plaques de montage                          la position de montage.   et dépourvue de graisse.
perçage sur surfaces comme par exemple carrelage de marbre, de granit ou de céramique ainsi           2 tubes de colle+bouchons
que verre ou métal. Ne l‘employez pas sur surfaces aspiratrices comme par exemple un mur              2 caches design
de plâtre ou enduisage! Utilisez exclusivement la colle contenue dans le kit! Le fabricant            4 vis
décline toute responsabilité en cas de montage inapproprié, de qualité de mur insuffisante et
                                                                                                      Avis : Il est interdit d’enlever la ficelle
de force portante insuffisante du support !                                                           insérée dans la plaque.

Safety instructions for the mounting                                                                  Scope of delivery                             Preparation               Clean the wall surface,
The adhesive surfaces have to be clean, dry and free from grease. Don’t touch the inside              1 pre-cleaning towel                          Assemble the shower       it must be clean, dry and
of the mounting plates with your fingers. Use the Fastening Technology without drilling on            2 mounting plates                             system and define the     free from grease.
surfaces as for example marble tiles, granite tiles or ceramic tiles as well as glass and metal. Do   2 adhesive tubes+extensions                   mounting position.
not use them on absorbent surfaces as for example gypsum wall or plasterwork! Use only the            2 design covers
adhesive included in the kit! In case of inexpert mounting, inadequate condition as well as           4 screws
insufficient carrying capacity of the surfaces, no liability will be assumed for potential damage!    Note: It is forbidden to remove the
                                                                                                      inserted cord in the plate.

Istruzioni di sicurezza per il montaggio                                                              Dotazione                                     Preparazione              Pulire la superficie della
Le superfici di adesione devono essere pulite, asciutte e prive di grasso. Non toccare il lato        1 predetergente                               Assemblare il sistema     parete, che deve essere
interno delle piastre di montaggio con le dita. Utilizzare la tecnica di fissaggio senza fori su      2 piastre di montaggio                        doccia e definire la      anche asciutta e priva di
piastrelle in marmo, granito e ceramica nonché su superfici in vetro e metallo. Non utilizzare        2 tubetti di adesivo+applicatori              posizione di montaggio.   grasso.
su superfici assorbenti come pareti in gesso o intonaco! Usare esclusivamente la pasta                2 custodia design
adesiva in dotazione! Decliniamo qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da              4 viti
procedure di montaggio non corrette, condizioni inadeguate o un’insufficiente capacità
                                                                                                      Avviso: Non rimuovere la corda inserita
portante delle superfici di supporto.
                                                                                                      nella piastra di montaggio.
Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ...
Schrauben Sie die    Ziehen Sie die   Richten Sie die          Lösen Sie die       Öffnen Sie die Tube und schrauben Sie den Aufsatz der      Lassen Sie das Haftmittel      Stülpen Sie die Design-
Montageplatten       Schutzfolie      Gleitstange an der       Schrauben der       Haftmittel-Tube auf.                                       24 Stunden aushärten.          Abdeckungen über die
an die Wand-         der Klebe-       gewünschten Position     Wandhalter                                                                                                    Montageplatten.
halter.              bänder ab.       aus und drücken Sie      und entfernen       Stecken Sie die Tube in das vorgesehene Loch der           Entfernen Sie das ausgetre-
                                      die Wandhalter kräf-     Sie das Dusch-      Montageplatte. Verteilen Sie das Haftmittel langsam        tene Haftmittel erst nach      Schrauben Sie das
                                      tig gegen die Wand.      system.             und gleichermassen in beide Löcher, bis es seitlich der    der Austrocknung mit einem     Duschsystem an die
                                                                                   Montageplatte austritt.                                    Messer.                        zwei Montageplatten.

Vissez les plaques   Enlevez les      Ajustez la glissière à   Dévissez les vis    Ouvrez le tube et vissez le bouchon sur le tube.           Laissez durcir la colle pendant Mettez les caches design
de montage           feuilles pro-    la position désirée et   des supports                                                                   24 heures.                      sur les plaques de mon-
sur les supports     tectrices des    pressez les supports     muraux et           Insérez le tube dans le trou prévu de la plaque de                                         tage.
muraux.              bandes           muraux fortement         enlevez le          montage. Pressez la colle lentement et de la même          Après le séchage, enlevez la
                     adhésives.       contre le mur.           système de          façon dans les deux trous jusqu’à ce qu’elle émerge        colle sortie avec un couteau. Vissez le système
                                                               douche.             latéralement de la plaque de montage.                                                      de douche sur les deux
                                                                                                                                                                              plaques de montage.

Screw the moun-      Remove the       Align the sliding rail   Loosen the          Open the tube and screw the extension onto the tube.       Let the adhesive dry for       Put the design covers
ting plates onto     protective       to the desired positi-   screws of the                                                                  24 hours.                      over the mounting
the wall holders.    film from        on and press the wall    wall holders        Insert the tube in the provided hole of the mounting                                      plates.
                     the adhesive     holders firmly against   and remove the      plate. Distribute the adhesive slowly and similarly in     After hardening, remove the
                     tape.            the wall.                shower system.      both holes until it leaves on both sides of the mounting   adhesive escaped on both       Screw the shower
                                                                                   plate.                                                     sides with a knife.            system on both
                                                                                                                                                                             mounting plates.

Avvitare le piastre Rimuovere         Allineare la guida       Allentare le viti   Aprire il tubetto e avvitare l’applicatore.                Lasciare asciugare per 24 ore. Mettere le custodie
di montaggio ai     la pellicola      nella posizione          dei supporti a                                                                                                design sulle piastre di
supporti a parete. protettiva         desiderata e premere     parete e rimuo-     Inserire il tubetto nell’apposito foro della piastra di    Una volta indurito, eliminare montaggio.
                    del nastro        con forza i supporti     vere il sistema     montaggio. Distribuire l’adesivo lentamente e in           il prodotto fuoriuscito con un
                    adesivo.          contro la parete.        doccia.             modo uniforme in entrambi i fori fino a quando             coltello.                      Avvitare il sistema
                                                                                   fuoriesce lateralmente dalla piastra di montaggio.                                        doccia alle due piastre
                                                                                                                                                                             di montaggio.
Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ...
Demontage                                                                                             Haben Sie Fragen?
Die Montageplatten lassen sich auch wieder entfernen. Für die Demontage der oberen                    Rufen Sie uns an.
Montageplatte lösen Sie den unteren Wandhalter von der Platte und drehen die Stange in
seitlicher Richtung (wie ein Uhrzeiger). Mit Hilfe eines Spachtels oder Messers kann der Leim
nach und nach gelöst werden, bis sich die Montageplatte komplett von der Wand löst. Gehen
Sie anschliessend mit der unteren Montageplatte gleichermassen vor.
Klebestoffreste lassen sich mit einem Glasschaber oder Messer entfernen. Anschliessend kön-
nen Sie die Fläche mit einem Klebstoffentferner, zum Beispiel Azeton, reinigen.

Démontage                                                                                             Avez-vous des questions?
Les plaques de montage peuvent être retirées. Pour enlever la plaque de montage supérieure,           Appelez-nous.
dévissez le support mural inférieur de la plaque et tournez la glissière dans la direction latérale
(comme une aiguille de montre). La colle peut être enlever peut à peut à l'aide d'une patule
ou un couteau jusqu’à ce que la plaque de montage se détache complètement de la surface.
Procédez de la même façon pour la plaque inférieure.
Les résidus de colle peuvent être enlevés avec un racloir à verre ou un couteau. Ensuite, vous
pouvez nettoyer la surface avec un décapeur pour adhésif, par exemple acétone.

Removal                                                                                               Do you have questions?
The mounting plates can also be removed. For the removal of the upper mounting plate,                 Call us.
unscrew the lower wall holder from the plate and turn the sliding rail in the lateral direction
(like the hand of a clock). The adhesive can be removed little by little using a spatula or a knife
until the mounting plate releases completely from the wall. Proceed in the same way for the
lower mounting plate.
Adhesive residue can be removed with a glass scraper or a knife. Then you can clean the sur-
face with an adhesive remover, as for example acetone.

Smontaggio                                                                                            Avete domande?
Le piastre di montaggio possono anche essere rimosse. Per smontare la piastra superiore               Non esitate a contattarci.
svitare il supporto a parete inferiore dalla piastra e ruotare lateralmente la guida (come la
lancetta di un orologio). La colla può essere allentata poco a poco con l'aiuto di una spatola o
di un coltello, finché la piastra si stacca completamente dalla parete. Seguire la stessa proce-
dura per la piastra inferiore.
I residui di adesivo possono essere eliminati con un coltello o un raschietto per vetro. Quindi si                       Telefon +41 (0)33 438 34 32
può procedere alla pulizia della parete con un prodotto solvente come l’acetone.                                      info@aglaja.ch • www.aglaja.ch   11/2020
Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ... Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ... Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ... Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ... Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ... Montageanleitung für die bohrlose Befestigungstechnik für Aglaja Duschsysteme Notice de montage pour la technique de fixation sans perçage pour ...
Vous pouvez aussi lire