Préparation des instruments au sein du cabinet dentaire - DAC Universal / DAC Universal S
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Le partenaire de toutes vos solutions dentaires DAC Universal / DAC Universal S Préparation des instruments au sein du cabinet dentaire www.dentsplysirona.fr
02 I 03 Systèmes d’hygiène pour une sécurité élevée DAC Universal, DAC Premium, DAC Universal S DAC Professional L‘hygiène du cabinet revêt de plus en plus d‘importance et fait l‘objet d‘un contrôle Cet autoclave universel nettoie, lubrifie (si necessaire) Les autoclaves de la classe B sont adapés à tous les et désinfecte1 / stérilise2* jusqu‘à six pièces à main et produits stérilisables. accru. Bénéficiez d‘une protection totale pour vous-même, l‘équipe de votre cabinet contre angles, turbines, pièces à main et inserts à et vos patients grâce à une préparation des instruments faisant l‘objet d‘un niveau de ultrasons, ainsi que les buses des inserts multifonctionnels et des appareils à jet de poudre SiroSeal Premium, sécurité élevé en matière d‘hygiène et des possibilités de documentation d‘une simple pression sur un bouton. en env. 15 SiroSeal Professional complètes. Les solutions d‘hygiène de Dentsply Sirona sont appropriées pour minutes1/ 21 minutes2 (incluant le refroidissement). Les appareils de scellage permettent de conditionner le nettoyage, l‘entretien, la désinfection et la stérilisation des instruments dentaires. les instruments pour leur stockage et leur transport. Peu importe comment vous concevez vos flux de travail en matière d‘hygiène, nous 1 DAC Universal avons une solution adéquate. 2 DAC Universal S * 3 mins à 134°
04 I 05 Préparation des instruments Les turbines, les pièces à main, les contre-angles, et les inserts à ultrasons ainsi que les inserts multifonctionnels et appareils à jet de poudre nécessitent des exigences élevées en matière de préparation en raison des canaux d‘alimentation étroits et de l‘espace intérieur courbé. Une difficulté supplémentaire réside dans le fait qu‘aux salissures typiques engendrées par le traitement, comme le sang, la salive, les sécrétions et les tissus, s‘ajoutent des salissures techniques, comme les résidus liés à l‘usure et d‘huile. Les pièces à main et les contre- et stérilisés de façon emballée. La traitement des fabricants angles ainsi que les turbines préparation mécanique augmente concernés. Toutes les étapes de doivent être minutieusement la sécurité du processus, tout en traitement ainsi que les mesures préparés après chaque traitement améliorant la sécurité au de nettoyage et de désinfection1 / d‘un patient et nécessitent une tra-vail du personnel du cabinet. stérilisation2* sont ensuite minutie particulière en raison des C‘est pourquoi il convient de compilées dans le plan d‘hygiène corps creux existants. Pour une privilégier une préparation à la du cabinet concerné. utilisation invasive (niveau de machine par rapport à une risque intermédiaire), les instru- préparation manuelle. Toutes les ments de transmission doivent procédures ayant trait à la être nettoyés, désinfectés et préparation des dispositifs stérilisés. Pour une utilisation médicaux doivent être définies invasive (niveau : de risque haut) dans des instructions de travail. Il les instruments de transmission convient à cet effet de tenir doivent être nettoyés, désinfectés compte des instructions de 1 DAC Universal 2 DAC Universal S * 3 mins à 134°
06 I 07 Circuit d’hygiène dans la préparation Méthodes de préparation des instruments à l’aide des équipements des instruments Nettoyage et désinfection Classification des stérilisateurs Cela commence par une hygiène nettoyage, d‘une désinfection1 ou DAC Premium, l‘asepsie des correcte des mains et une stérilisation*, d‘un emballage – si instruments est rétablie. L‘emballage désinfection rigoureuse de toutes les nécessaire – et d’une stérilisation protège d‘une recontamination Nettoyage et désinfection à la La norme DIN EN 13060 applicable surfaces à proximité des patients. enveloppée. L‘efficacité et la pendant le stockage et le transport. machine – la méthode de aux petits stérilisateurs divise les L‘une des priorités réside dans la reproductibilité des processus de Une fois le cycle achevé, il est préparation programmes de stérilisation en trois préparation correcte des dispositifs préparation avec le DAC Universal / possible de documenter tous les classes : médicaux, un processus perpétuel. Il DAC Universal S sont contrôlées lors paramètres importants et la réussite Lors de la préparation en machine, concerne tous les instruments qui de la validation. Les dispositifs médi- de la préparation, et de les archiver toutes les étapes du processus de Classe B : la méthode de stérilisation sont amenés dans la salle de caux qui sont utilisés de manière sur le système informatique du nettoyage et de désinfection sont universelle préparation après le traitement et stérile sont emballés et scellés avec cabinet. exécutées par un système d‘hygiène. Le nettoyage s‘effectue à l‘eau et des Cet autoclave stérilise les produits qui doivent faire l‘objet d‘un traite- le SiroSeal Premium. Lors de la détergents peuvent y être ajoutés le massifs emballés et non emballés ment complet constitué d‘un stérilisation subséquente dans le cas échéant. Dans la plupart des cas, ainsi que les corps creux selon les la désinfection est thermique sans indications des fabricants. Les ajout de produits chimiques. Les appareils dotés de tels programmes appareils de nettoyage et de désinfec- sont appelés stérilisateurs de la tion en machine sont conformes aux classe B (p. ex. DAC Premium/ 01 exigences de la norme internationale DAC Professional). Rinçage (environ 30 sec.) des instruments au poste de traitement DIN EN ISO 15883-1 / -2. Classe S – pour la stérilisation de Nettoyage et désinfection manuels dispositifs médicaux 10 02 Cet autoclave stérilise les produits Lors de la préparation manuelle, les Usage Extraction de la fraise massifs emballés et non emballés produits chimiques de nettoyage et de désinfection sont utilisés pour net- ainsi que les corps creux toyer l‘intérieur et l‘extérieur des conformément aux indications du instruments. Afin de garantir fabricant (voir certificat du fabricant). 09 03 l‘efficacité de la méthode de travail, il Les appareils dotés de tels pro- Validation et Désinfection par essuyage est nécessaire de travailler en respect- grammes sont appelés stérilisateurs stockage des instruments au poste ant rigoureusement les instructions de la classe S (p. ex DAC Universal S). documentés de traitement de travail normalisées. La méthode manuelle est très fastidieuse. Une Classe N – pour la désinfection préparation en machine est générale- thermique ment recommandée. Cet autoclave est utilisé pour les 08 04 Nettoyage et désinfection en partie produits massifs sans emballage. DAC Premium Élimination des instruments à manuels La classe N ne peut être utilisée pour Stérilisation usage unique et préparation les corps creux. conforme De nombreux appareils d‘entretien et d‘hygiène permettent d‘automatiser une partie du processus de prépara- tion. Les étapes de processus man- Selon la réglementation Française, il est quantes doivent être complétées considéré que l’opération de stérilisation des 05 07 manuellement ou à l‘aide d‘autres sys- dispositifs médicaux comporte une étape Entretien des pinces de serrage (hebdomadaire) indispensable de conditionnement. Les SiroSeal Premium tèmes automatiques (voir page 19 : dispositifs médicaux doivent impérativement être Emballage « Aperçu du marché des appareils stérilisés sous sachet dans un autoclave de classe 06 DAC Universal / d‘hygiène et d‘entretien »). B, cycle Prion 134°C 18 minutes DAC Universal S Nettoyage, lubrification et désinfection1 ou stérilisation2* 1 DAC Universal 2 DAC Universal S * 3 mins à 134°
08 I 09 Avantages du DAC Universal et du DAC Universal S Utilisation facile Retraitement économique et Éliminer les risques d’infection : • Nouvelle conception écologique • Affichage tactile avec interface utilisateur • Faibles coûts d’exploitation et de consommation - Faites appel au DAC Universal / DAC Universal S intuitive pas d’utilisation de produits chimiques de net- • Flux de travail de maintenance guidé toyage et de désinfection, et consommation d’eau seulement jusqu’à 800 ml1 / 900 ml2 par cycle Respectez les normes de contrôle d’infection grâce à une simple pression sur un bouton et Check & Clean • Faibles coûts d’investissement dans les instru- évitez les contaminations croisées : Sécurité totale grâce au DAC Universal / DAC Universal S. ments grâce au refroidissement en fin de proces- Vos patients ainsi que vos collaborateurs peuvent se fier à cette protection complète et sus qui permet une remise en service rapide placer toute leur confiance dans le traitement avec les instruments retraités. Retraitement complètement Conformité aux normes Sécurité juridique automatique Le processus de nettoyage et de désinfection du • Les processus de nettoyage et de désinfection1 / DAC Universal est réalisé conformément à la norme • Six instruments en 15 minutes1 / 21 minutes2 stérilisation2* peuvent être validés internationale EN ISO 15883-1 / -2 pour les laveurs Totalement efficace contre environ • Processus de nettoyage et de désinfection désinfecteurs. les virus : • Nettoyage intérieur et extérieur, lubrification conformes à la norme internationale Retraitement avec (si nécessaire) et désinfection1 / stérilisation2* EN ISO 15883-1/-2 le DAC Universal et des pièces à main droites et à contre-angle, des • Processus de stérilisation conforme aux normes turbines, des pièces à main et inserts à ultrasons / internationales EN ISO 13060 et ISO 17665-1 le DAC Universal S sons, des buses de seringues multifonctions et La désinfection thermique du DAC Universal ainsi que • Contrôle de routine par indicateur chimique des dispositifs à jet de poudre, ainsi que des la stérilisation* du DAC Universal S sont non seulement de classe 5 et PCD (dispositif d’épreuve des pièces à main à jet de poudre bactéricides et fongicides, mais aussi complètement processus) • Sécurité du traitement grâce à une sélection auto- virucides. Efficacité anti-virus1 totale prouvée. Spectre matique du programme d’efficacité avec des exemples pertinents : • Interface LAN pour la documentation bactéricide TBC, S. aureus électronique fongicide C. albicans 1 DAC Universal virucide HPV, HBV, HCV, HIV, COVID-19, 2 DAC Universal S grippe, adénovirus, norovirus * 3 mins à 134°
10 I 11 DAC Universal - avec désinfection* Retraitement d’instruments rotatifs Processus de retraitement complètement automatique en un seul cycle avec le programme Couvercle bleu Le DAC Universal nettoie, lubrifie (si nécessaire) et désinfecte* jusqu’à six pièces à main et contre-angle, ainsi que des turbines, par un processus totalement automatisé. De plus, les pièces à mains et inserts à ultrasons ainsi que les buses d’insert multifonctions et les dispositifs à jet de poudre, ou encore les pièces à main à jet de poudre, peuvent être retraités à un très haut niveau de sécurité hygiénique dans le DAC Universal. Variations de couvercle Nettoyage intérieur à l’eau froide Lubrification entièrement 1. Nettoyage préliminaire automatique 2. Essai d’étanchéité 4. Lubrification : Les canaux d’alimentation sont lubrifiés 3. Nettoyage intérieur : Le spray (suffisamment pour le prochain intérieur et les canaux traitement) d’alimentation sont rincés à l’eau Couvercle bleu Couvercle vert Pour le retraitement de pièces à Pour le retraitement de pièces à mains, contre-angle, et turbines mains et inserts à ultrasons, buses ainsi que de têtes de contre-angle. d’insert multifonctions et de dispositifs à jet de poudre.. Nettoyage extérieur à l’eau froide Désinfection* et refroidissement 5. Nettoyage extérieur : Procédure 6. Chauffage jusqu’à 134 °C de nettoyage à impulsion 7. Back-flush : La vapeur saturée est (méthode de nettoyage introduite dans les instruments multi-cyclique) 8. Désinfection* : 0,5 min. à 134 °C 9. Refroidissement 10. Le couvercle s’ouvre légèrement 11. Le couvercle peut maintenant être ouvert complètement Retraitement avec le Couvercle vert (Processus identique à celui du couvercle bleu, mais sans lubrification) Nettoyage intérieur à l’eau froide Nettoyage extérieur à l’eau froide Désinfection et refroidissement * pas de stérilisation
12 I 13 DAC Universal S - avec stérilisation* Retraitement d’instruments rotatifs Processus de retraitement complètement automatique en un seul cycle avec le programme Couvercle rose Le DAC Universal S nettoie, lubrifie (si nécessaire) et stérilise* jusqu’à six pièces à main et contre-angle ainsi que des turbines, par un processus totalement automatisé. De plus, les pièces à mains et inserts à ultrasons ainsi que les buses d’insert multifonctions et appareils à jet de poudre, ou encore les pièces à main à jet de poudre, peuvent être retraités à un très haut niveau de sécurité hygiénique dans le DAC Universal S. Variations de couvercle Nettoyage intérieur à l’eau froide Lubrification entièrement 1. Nettoyage préliminaire automatique 2. Essai d’étanchéité 4. Lubrification : Les canaux d’alimentation sont lubrifiés 3. Nettoyage intérieur : Le spray (suffisamment pour le prochain intérieur et les canaux traitement) d’alimentation sont rincés à l’eau Couvercle Rose Couvercle Blanc Pour le retraitement de pièces à Pour le retraitement de pièces à mains, contre-angle, et turbines mains et inserts à ultrasons, de ainsi que de têtes de contre-angle. buses d’insert multifonctions et de dispositifs à jet de poudre. Nettoyage extérieur à l’eau froide Stérilisation et refroidissement 5. Nettoyage extérieur : Procédure 6. Chauffage jusqu’à 134 °C de nettoyage à impulsion 7. Back-flush : La vapeur saturée est (méthode de nettoyage dirigée à travers les instruments multi-cyclique) 8. Stérilisation : 3 min. à 134 °C 9. Refroidissement 10. Le couvercle s’ouvre légèrement 11. Le couvercle peut maintenant être ouvert complètement Retraitement avec le Couvercle blanc (Processus identique à celui du couvercle rose, mais sans lubrification) Nettoyage intérieur à l’eau froide Nettoyage extérieur à l’eau froide Stérilisation et refroidissement * 3 mins à 134°
14 I 15 Informations relatives à la validation du DAC Universal et du DAC Universal S Les informations suivantes sont fournies conformément aux exigences légales La validation est une procédure qui les paramètres des processus ou de teste l’efficacité et la reproductibilité modifications de la charge. de la procédure de retraitement. Elle La qualification de l’installation et la est composée de la qualification de qualification opérationnelle sont l’installation (QI), de la qualification omises lors du renouvellement de opérationnelle (QO) et de la qualifica- la qualification de la performance. tion de la performance (QP). Les lots doivent être documentés ; Si les autorités pertinentes cela peut se faire grâce à une demandent une validation initiale imprimante à l’aide du logiciel du complète et exhaustive sur site au cabinet (ainsi que via un réseau) ou à sein du cabinet, il existe de nom- l’aide d’un système d’enregistrement breux dépôts dentaires et presta- de données par clé USB. taires de services offrant de telles prestations de validation sur site. Des contrôles de routine doivent Une validation initiale complète au être effectués en fonction des recom- sein du cabinet dentaire inclut une mandations du fabricant. Par ex. le qualification complète de la perfor- DAC Universal S requiert des mance en plus de la qualification de indicateurs chimiques à chaque cycle l’installation et de la qualification et le test de pénétration de la vapeur opérationnelle. à l’aide d’un étalon de contrôle PCD une fois par semaine conformément à La qualification de la performance la norme internationale ISO 17665-1. doit être renouvelée (revalidation) 12 mois plus tard. Grâce à la stabilité La maintenance doit être effectuée durable des procédures et l’évalua- au maximum deux ans plus tard, tion des risques existants par l’opéra- après 3 000 cycles, d’après les teur, l’intervalle peut être allongé recommandations du fabricant. jusqu’à 24 mois / 4 000 cycles sur le Un kit de maintenance est disponible long terme. Une revalidation est éga- (REF. 67 15 689). Il faut compter lement requise en cas de modifica- environ 3 heures de travail pour le tions apportées à l’appareil affectant technicien du dépôt.
16 I 17 Documentation du processus La documentation du processus permet d‘apporter la preuve formelle d‘un processus de préparation réussi. Ici, les paramètres du processus sont saisis électroniquement et le respect des paramètres spécifiques au lot est également prouvé. Documentation électrononique Imprimante Documentation du processus via une clé USB des lots et du processus, p. ex. L‘heure, la température, le numéro de série et Les données de la clé USB sont automatiquement Charly, Dampsoft, DIOS MP, DOCma, le déroulement normal du procédé de stérili- transmises – p. ex. diosMP o Sego ® – sur MELAtrace, SegoSoft. sation / désinfection sont documentés. l’ordinateur du cabinet. Le processus est validé, Réf. 65 43 172 signé numériquement et archivé. Imprimante DAC Premium / DAC Premium Plus et DAC Professional / DAC Professional Plus REF. 66 68 441 Imprimante DAC Univer- sal REF. 60 51 770 Documentation électronique Pour la documentation électronique des lots et des processus, Dentsply Sirona La famille de produits Sego®, des nombreuses possibilités et une sécurité certifiée. recommande les solutions diosMP et Sego®. suivantes. Dios MP et Sego : marques non Dentsply Sirona. DIOS MP – bien plus qu‘une documentation du processus Travailler simplement conformément à l‘évaluation du processus et pour la en quelques clics de souris, la preuve Facile à utiliser de dialogue sur l’écran. Avec Sego®, contrôles de routine complète la gamme la loi et en toute sécurité validation entièrement documentée se formelle de l‘état conforme aussi bien aucun processus de travail supplémen- de fonctionnalités. Ensuite, vous retrou- limite à quelques manipulations. diosMP des dispositifs médicaux utilisés que des L’utilisation de Sego® permet la docu- taire n’est requis pour obtenir une verez tous les documents, aussi bien diosMP offre un système modulaire enregistre ces données aussi bien dans produits stériles mis en œuvre sur le mentation facile, intuitive, entièrement documentation fiable. dans des archives détaillées que dans le composé d‘un logiciel et d‘un matériel une base de données cryptée que dans patient. Le chemin parcouru par chaque automatisée et économique en temps répertoire spécial du dispositif médical. qui répond parfaitement aux exigences un fichier au format PDF infalsifiable et produit, depuis les locaux du fabricant d’étapes de retraitement ainsi que de Application individuelle d‘un cabinet et qui peut, à tout moment, portable qui peut, le cas échéant, être jusqu‘à l‘utilisation sur le patient, peut tests de dispositifs et de contrôles de être « adapté » aux nouvelles exigences muni en outre du statut d‘une signature Résultats fiables être suivi. Et plus encore : Avec la routine. Sego® fournit une documenta- Que vous utilisiez Windows, macOS, iOS, évolutives. Du kit prêt à être raccordé électronique avancée. tion fiable des processus de désinfection gestion hiérarchique des collaborateurs Android ou Linux, les produits Sego® pour un appareil individuel (dios LOG ou de stérilisation pouvant être retracés Le SegoAgent intelligent est un com- qui met immédiatement à disposition peuvent travailler en ligne ou via des Box, dios LOG Net) jusqu‘à la documen- … pour une gestion entièrement précisément à tout moment. L’enregis- posant à base entière des produits toutes les données pertinentes, avec la plateformes. Qu’ils soient connectés à tation et à la validation du processus de numérique du cabinet trement de données avec des Sego® en ligne. Il aide vos collaborateurs gestion de toutes les tâches à effectuer Sego® ou non, qu’ils soient actifs ou non, tous les appareils sur le réseau, diosMP documents signés électroniquement est lorsqu’il est question de prise de et des responsabilités ainsi que des et qu’ils puissent être utilisés dans une est la solution pour votre dispositif De nombreuses directives, lois, ordon- essentiel pour garantir la qualité. L’inter- décisions, les protège contre toute manuels d‘instructions électroniques des certaine mesure seulement ou non, les médical et la gestion de l’hygiène. nances et normes doivent être prises en face utilisateur est bien structurée et appareils, diosMP se transforme en un dispositifs médicaux peuvent être opération incorrecte et gère vos listes de compte au quotidien et exigent bien claire. entièrement documentés et tracés dans vérifications ainsi que vos tâches. De la validation documentée... outil d‘organisation universel dans plus qu‘une hygiène organisée de Sego4Star. Les listes de stocks, les L’archivage à long terme se fait au manière optimale au sein du cabinet. chaque cabinet. Et, grâce au système Rapide et efficace pour le fonctionne- intervalles de maintenance, les dates de format PDF / A-1 défini par la norme diosMP est un système de gestion des d‘avertissement et d‘indication intégré, Avec la version complète de diosMP les ment au quotidien du cabinet validations ou les contrôles de sécurité, on peut être certain que toutes internationale ISO 19005-1:2005. Ce données du protocole peuvent être lues dispositifs médicaux qui permet de ainsi que le suivi et l’inspection d’instru- sur de nombreuses machines et être réaliser non seulement la documentation les tâches sont réalisées. DIOS MP est format comporte une signature Une fois que tous les dispositifs de ments et de kits pouvant uniquement documentées de façon centralisée. des processus, mais également de se une solution complète dans laquelle électronique, le rendant inviolable et retraitement ont été démarrés, Sego® être retraités dans une certaine mesure Même en cas d‘extension du parc conformer à toutes les obligations de tous les modules sont parfaitement donc valide au plan légal. enregistre toutes les données de proces- sont affichables de manière intuitive d‘appareils, aucun coût de licence documentation issues de ces adaptés les uns aux autres. sus pertinentes automatiquement, sans grâce au lien proche entre la tâche et la supplémentaire n‘est dû et il n‘y a aucune prescriptions et dont le spectre de intervention de l’utilisateur. Après Sego® est synonyme de sécurité gestion du dispositif, ce qui fournit aussi limitation en matière de marques ou de services couvre une grande partie de la déchargement et inspection visuelle, la certifiée. des rappels pour effectuer certaines combinaisons d‘appareils. La validation gestion de la qualité éprouvée. diosMP seule tâche qui incombe au technicien tâches et prendre note d’informations authentifiée de la préparation via un mot comprend le contrôle permanent de est d’évaluer le retraitement de spécifiques. Il est également possible de de passe ou sans contact via une carte tous les stocks de produits, un processus l’appareil, d’approuver les produits, puis paramétrer un système de contrôle de personnelle peut être combinée à complet de livraison et de stockage et la de fermer la fenêtre de dialogue de marchandises stériles qui approchent de des listes de contrôle librement gestion de tous les fabricants et validation en tapant un mot de passe ; leurs dates d’expiration. Un gestionnaire définissables. La charge de travail pour fournisseurs. diosMP permet de générer, tout cela se faisant via quelques fenêtres de tâches qui sauvegarde tous les Informations fournies sur la base des indica- tions du fabricant (mars 2020)
18 I 19 Exigences et indications Aperçu du marché des dispositifs pour l‘installation d’entretien et d’hygiène Exigences relatives à l‘emplacement : Placez le DAC Universal/ DAC Universal S à un Pour le retraitement des turbines, pièces à mains et contre-angle endroit suffisamment ventilé, sur une surface plane résistant à la chaleur et à proximité DAC DAC Assistina QUAT iCare+** Me PWD PG 8581** STAT X-Cid 2** Lubrina 2** TWIN** TRO care latherm 10 8531** MATIC d‘une source d‘alimentation. Un raccordement d’air comprimé de 5 à 8 bars est nécessaire. Universal S Universal Plus** Evolution** smart** La distance minimale recommandée par rapport au mur est de 10 cm. Prévoyez en outre Fabricant Dentsply Dentsply W&H KaVo Interface MELAG MIELE MIELE SciCan Micro- Morita Sirona Sirona Mega suffisamment de place pour pouvoir ouvrir le stérilisateur par le haut. La hauteur totale Durée de cycle env. env. env. env. env. env. env. env. env. env. env. du DAC Universal / DAC Universal S en position ouverte est de 59 cm. La hauteur 21 min. 15 min. 10 sec. 1 min. 15 min. 60 min. 60 min. 42 min. 10 min. 30 min. 20 s / sans turbine minimale devrait être de 70 cm pour éviter toute blessure lors de l‘ouverture du couvercle séchage env. 40 s / c / a (risque d‘écrasement). Capacité (instr.) 6 6 1 4 4 23 6 44 3 3 4 Poids [kg] 26 26 7,5 10 14 80 55 65 7,3 8 8 Raccordement n n – – – n n n – – – Instalation du DAC Universal / DAC Universal S d’eau Raccordement n n – – – n n n – – – d’eaux usées Documentation du processus : Raccordement n n n n n – – – n n n A Interface RS232 pour imprimante, PC, enregistreur de données d’air comprimé 0,5 – 0,5 – 0,5 – 0,4 – 0,5 – 0,45 – 0,5 - 0,3 - A 0,8 MPa 0,8 MPa 1 MPa 0,6 MPa 0,6 MPa 0,6 MPa 0,8 MPa 0,5 Mpa USB. Nettoyage n n – – n n n n – n – extérieur (eau) (eau) (agent (agent (agent (agent (agent Raccordement au courant alternatif : B 220 - 240 VAC, 50–60 Hz, 1.300 W nettoyant) nettoyant) nettoyant) nettoyant) nettoyant) Nettoyage n n – – n n n n n n – B intérieur (eau) (eau) (agent (agent (agent (agent (agent (agent Alimentation en eau : L‘eau provenant d‘un système de traitement (canal du spray) nettoyant) nettoyant) nettoyant) nettoyant) nettoyant) nettoyant) C d‘eau peut être raccordée avec un tuyau de 6 mm au branchement Nettoyage n n – – – n n n – – – A de l‘eau. Pour un raccordement direct, nous recommandons intérieur (eau) (eau) (agent (agent (agent NitraDem Direct Connect 2 (Réf. 66 93 233. Il est également (canal nettoyant) nettoyant) nettoyant) d’alimentation) possible de remplir manuellement le réservoir d‘eau. Remarques : Maintenance n n n n n – – – n n n la qualité de l‘eau ne doit pas être inférieure à 3 µS/cm maximum. de l’huile Remarques : la pression d‘eau maximale est de 6 bars. Désinfection – n – – n n n n – n – (thermique) (chimique) (thermique) (thermique) (thermique) (chimique) Raccordement d‘air comprimé : D Raccordement d‘air propre et sec (flexible de 6 mm). La pression Stérilisation n – – – – – – – – – – dynamique doit être comprise entre 5 et 8 bars (consommation Documentation o o –1 –1 n o o o n – – C d‘air de courte durée : env. 60 NI / min à 5 bars). électronique Les instru- n n – – n n n n – n – Évacuation : Le matériau du tuyau d‘évacuation doit être résistant ments peuvent (en plus (en plus (en plus (en plus E à la chaleur et avoir un diamètre de 6 mm. La longueur maximale être utilisés nettoyage intérieur, nettoyage intérieur, nettoyage extérieur nettoyage intérieur, D est de 3 m. Veuillez utiliser le bac d‘écoulement original (Réf. 60 78 directement pour des B extérieur manuel ou extérieur manuel ou manuel, désinfection extérieur manuel ou 526) ou pour un raccordement direct au réseau des eaux usées, automatique automatique thermique / automatique semi-critiques un siphon original (Réf. 61 26 341) et désinfec- et désinfec- stérilisation et désinfec- tion ther- tion ther- sans tion ther- mique / stéri- mique / stéri- emballage) mique / stéri- lisation sans lisation sans lisation sans E n n emballage) emballage) n n n emballage) Inserts à – – – – – – ultrasons / sons Pièces à mains à n n – – – n n n – – – ultrasons / sons Annexes pour n n – – – n n n – – – les seringues multifonctions Buses d’appa- n n – – – n n n – – – reils à jet de poudre n disponible o en option – non disponible 1 L’appareil n’est pas un laveur-désinfecteur / stérilisateur Informations fournies sur la base des indications du fabricant (février 2020) **Marques non Dentsply Sirona
20 | 21 Alimentation en eau Le DAC Universal / DAC Universal S nécessitent une eau de qualité parfaitement préparée (≤ 3µS) . La majorité des systèmes de préparation standards ne garantissent pas un flux NitraDem Direct Connect 2 – Raccordements constant ni une protection anti-retour conformes à cette exigence. Pour éviter les NitraDem Direct Connect 2 est équipé de 3 sorties d‘eau. interruptions de cycle en raison d‘une mauvaise qualité de l‘eau, nous recommandons le En fonction du type d‘autoclave, il est possible de raccorder deux à trois autoclaves. système de préparation de l‘eau NitraDem Direct Connect 2. Traitement de l‘eau Pression d‘eau : max. 10 bars, min. DIN EN 1717 2 bars Température maximale de EN 1717 Categorie 5 pour Catégorie 5 pour un l‘eau : 40 °C un raccordement direct raccordement direct Filtre NitraDem NitraDem Direct Connect 2 Raccordement direct Catégorie S conforme A B C i Remplissage à la main EN 1717 Categorie 5 pour raccordement ou direct ATTENTION Eau déminéralisée ! Il est possible que la qualité de l‘eau soit différente ! NitraDem filter DAC Universal / Pistolet eau ou DAC Premium DAC Universal S DAC Universal / DAC Universal S Raccordement direct : il convient d‘installer un filtre à eau (20 μm) en amont du DAC Universal / DAC REF. 66 93 233 NitraDem Direct Connect 2 i Universal S, afin de garantir la propreté de l‘eau et ainsi une meilleure protection de votre autoclave. NitraDem Direct Connect 2 est équipé de trois sorties d‘eau d‘où s‘écoule l‘eau déminéralisée avec une pression REF. 63 12 214 de 5 à 6 bars La sortie A permet, de manière optionnelle, de raccorder un système d‘hygiène avec ou sans pompe A d‘aspiration d‘eau. Ce système n‘est pas recommandé pour le raccordement à des appareils de nettoyage et de désinfection. Les sorties d‘eau B et C sont utilisées pour le raccordement aux systèmes d‘hygiène sans pompe B C d‘aspiration d‘eau, p. ex. pistolet à eau ou DAC Universal ou DAC Universal S.
22 | 23 NitraDem Vue d’ensemble Direct Connect 2 du marché des systèmes de traitement d’eau NitraDem Direct BWT bestdemin MELAdem 40** Multidem C27** Connect 2 XL / 2XL** Fabricant Dentsply Sirona BWT MELAG W&H Débit [l / h] 42 100 120 60 Qualité de l’eau [µS / cm] 0–3 0–5 1–5 0 – 15 Branchement électrique de 100 V à 240 V n.a. n.a. n.a. de 50 à 60 Hz n.a. n.a. n.a. Dimensions (H x L x P) [cm] 26,5 x 30 x 12 52,7 x Ø 14,7 (XL) / 35 x 32 x 15 47,6 x 12,4 x 12,3 60 x Ø 18,5 (2XL) Poids [kg] 7,3 3,9 (XL) / 7,5 (2XL) 3,7 2,7 Capacité / 500 μS / cm / [litre] 180 (mini) / 290 (XL) / 420 (2XL) 225 360 (longue durée de vie) Capacité / 10° dH / [litre] 255 (mini) / 210 510 (longue durée de vie) Test de conductivité Oui Non Non Non Connexion fixe Oui Oui Oui Oui Conforme à la norme interna- Oui Non Non Non tionale DIN EN 1717 pour un raccordement direct Informations fournies sur la base des indications du fabricant (février 2020) **: Marques non Dentsply Sirona Système de traitement d’eau RÉF. NitraDem Direct Connect 2, avec 66 93 233 kit d’installation et filtre NitraDem mini Accessoires et filtres RÉF. Pistolet à eau 62 59 084 Raccordement d‘eau Manipulation simple Contrôle constant Filtre NitraDem mini 66 93 209 direct Filtre NitraDem longue durée de vie 66 93 217 • Remplacement aisé du filtre •U ne qualité d‘eau toujours • Conforme à la norme DIN EN adaptée 1717 Catégorie 5 pour un • Utilisation universelle pour le raccordement direct DAC Universal / DAC Universal S • Aucune perte de qualité due et tous les stérilisateurs courants au stockage • Alimentation entièrement automatique de tous les • Un contrôle constant grâce systèmes d‘hygiène raccordés au conductimètre en fonction des besoins • Possibilité de raccorder simultanément jusqu‘à 3 systèmes d‘hygiène
24 | 25 Préparation des instruments dans la salle d‘hygiène Conformément aux normes, il convient de prévoir des salles spécialement dédiées à la préparation d‘instruments appartenant aux classes semi-critique et critique. Ces espaces de préparation sont classés selon les catégories « Impur », « Pur » et « Stockage ». Il est conseillé de marquer les trois zones en conséquence. Le DAC Universal/DAC Universal S doit être positionné dans la zone impure, directement à la limite avec la zone pure.
26 | 27 Spécifications techniques DAC Universal / DAC Universal S Préréquis d’installation Alimentation électrique ~ 100-127 VAC / 200-240 VAC 50 / 60 Hz Consommation électrique 1,3 kW Raccordement d’air comprimé Pression d’entrée : 5,0 - 8,0 bar ; max. Consommation d’air à court terme : env. 60 NI / min. à 5 bar Capacité du réservoir d’huile 0,2 l Capacité du réservoir d’eau 2,3 l Consommation d’eau DAC Universal : env. 800 ml par cycle (programme Couvercle bleu) DAC Universal S : env. 900 ml par cycle (programme Couvercle rose) Qualité de l’eau < 3 μS / cm Hauteur ouvert / fermé (avec couvercle bleu / rose) 59 cm / 40 cm x 40 cm x 42 cm x largeur x profondeur Capacité jusqu’à 6 instruments Poids 26 kg Distance minimale au mur / plafond 10 cm / 70 cm Kit d’installation Désignation Description / Modèles RÉF. Kit d’installation « siphon » Comprenant : 67 09 880 • Siphon avec raccordement direct • Manomètre • Flexible • Filtre des eaux usées (6 pièces) • Comprimés de nettoyage NitraClean (50 pièces) Kit d’installation « réservoir d’eaux Comprenant : 66 98 299 usées » • Réservoir d’eaux usées • Manomètre • Flexible • Filtre des eaux usées (6 pièces) • Comprimés de nettoyage NitraClean (50 pièces) Documentation Raccordements RS 232 par ex. imprimante, documentation logiciel, enregistreur de données LAN par ex. documentation logiciel Programmes Programme Couvercle bleu Nettoyage, désinfection et lubrification de pièces à mains droites et à contre-angle, de turbines ainsi que de têtes à contre-angle, désinfection 134 °C, 0,5 min, durée du cycle entier : env. 15 min1 refroidissement inclus Programme Couvercle vert Nettoyage et désinfection de pièces à mains et inserts à ultrasons/ sons, de buses de seringues multifonctions et de dispositifs à jet de poudre et pièces à mains à jet de poudre, désinfection 134 °C, 0,5 min., durée du cycle entier : env. 15 min1 refroidissement inclus Programme Couvercle rose Nettoyage, stérilisation et lubrification de pièces à mains droites et à contre-angle, de turbines et de têtes à contre-angle, stérilisation 134 °C, 3 min., durée du cycle entier : env. 21 min1 refroidissement inclus Programme Couvercle blanc Nettoyage et stérilisation de pièces à mains et inserts à ultrasons/sons, de buses de seringues multifonctions et de dispositifs à jet de poudre, ainsi que de pièces à mains à jet de poudre, stérilisation 134 °C, 3 min., durée du cycle entier : env. 21 min1 refroidissement inclus 1 La durée du cycle peut varier.
28 | 29 Informations pour les commandes et accessoires DAC Universal Couvercle bleu Couvercle vert 1 Adaptateur pour pièces à mains Adaptateurs pour pièces Produit RÉF. RÉF. à mains à ultrasons/sons, droites et contre-angle RÉF. inserts et accessoires de Couvercle bleu : Kit Check & Clean : Adaptateur 66 86 682 seringues multifonctions • Couvercle bleu • Bouchon Check & Clean 67 27 916 Dentsply Sirona TE / • 1 bouteille de concentré • Couvercle Check & Clean classique Touch Adaptateurs pour pièces à mains à ultrasons/sons : de lubrification NitramOil • Comprimés de nettoyage Adaptateur ISO / 60 51 648 Adaptateur 65 36 135 • Filtre à eau NitraClean INTRAmatic® Sirona SiroSonic TL / • Flexible • Seringue PerioSonic • Filtre de combinaison • Rouleaux de coton Adaptateur de pièces à 60 51 663 Adaptateur 65 36 143 • Câble d’alimentation • Tournevis pour filtre des mains à contre-angle Sirona SiroSonic / L • Tournevis pour adaptateur eaux usées KaVo et Bien-Air • Filtre des eaux usées Adaptateur de pièces à 66 13 538 Kit d’installation « siphon » (Touch) : 67 09 880 Adaptateur pour turbines RÉF. mains droites EMS Piezon • Siphon avec un raccordement direct • Manomètre • Flexible Satelec Slim 66 23 438 Adaptateur raccord rapide 60 51 697 • Filtre des eaux usées (6 pièces) Sirona R / F / B • Comprimés de nettoyage NitraClean (50 pièces) Satelec Newtron LED 66 23 446 Kit d’installation « réservoir d’eaux usées »(Touch) : 66 98 299 Adaptateur KaVo MULTIflex 60 51 655 • Réservoir d’eaux usées • Manomètre • Flexible Satelec Newtron 66 23 420 Adaptateur rapide 60 51 671 • Filtre des eaux usées (6 pièces) W&H Roto • Comprimés de nettoyage NitraClean (50 pièces) Adaptateur de pièces à 67 32 056 Adaptateur BienAir UNIFIX 60 51 713 mains KaVo SONICflex pour KaVo SONICflex 2003 et KaVo SONICflex 2008 Accessoires RÉF. Accessoires RÉF. Adaptateur NSK PTL 60 51 804 Adaptateur pour buses de seringues multifonctions : Concentré de lubrification 62 59 118 Couvercle bleu sans 67 09 815 Adaptateur pour buse 65 36 150 Adaptateur NSK QDJ 60 51 812 Sirona Sprayvit NitramOil #2 (bleu, 6 bouteilles) adaptateurs pour DAC Universal Couvercle vert sans 67 09 823 Adaptateur pour inserts à ultrasons / sons : Adaptateur Borden, 60 51 861 adaptateurs 2 - 3 trous Adaptateur pour inserts à 65 36 127 ultrasons Sirona : Comprimés NitraClean 66 35 499 Pour les inserts d’instruments Support de couvercle 67 09 856 Adaptateur Castellini 60 51 762 (pack de 50) SiroSon S / C8 / L ; CERAMIC FREEDOM SiroSonic / L ; SiroSonic TL ; PerioSonic1 Filtre des eaux usées (6 pièces) 66 98 166 Réservoir des eaux usées avec 60 78 526 Turbine Midwest / ISO 4 / 5 60 51 853 siphon et raccordement direct 61 26 341 trous avec adaptateur de Adaptateur d’inserts 66 10 708 raccordement fixe à ultrasons EMS Couvercle Check & Clean 67 09 997 Papier d’impression pour 60 51 770 Adaptateur Morita Alpha 60 51 911 Adaptateur d’inserts 66 10 716 imprimante thermique 65 99 018 à ultrasons Satelec DAC Universal Adaptateur Morita CP4 60 51 929 Bouchon Check & Clean 67 10 003 Adaptateur d’inserts 67 35 646 KaVo SONICflex 2003 Adaptateur Osada OFJ 60 85 745 Adaptateur pour buses d’appareils à jet de poudre : EMS AIR-FLOW®2 66 23 461 Adaptateur Yoshida 63 23 831 QUICK JOINT EMS AIR-FLOW® Handy 66 23 453 1 e couvercle vert n’est pas destiné au retraitement d’inserts L implants, endo et CEM. 2 Actuellement indisponible
30 | 31 Informations pour les commandes et accessoires DAC Universal S Couvercle Rose Couvercle blanc1 Adaptateur pour pièces-à-main Adaptateurs pour pièces Produit RÉF. RÉF. à mains à ultrasons / sons, droites et à contre-angle RÉF. inserts et accessoires de Couvercle rose : Kit Check & Clean : Adaptateur 66 86 682 seringues multifonctions • Couvercle rose • Bouchon Check & Clean Dentsply Sirona TE/ • 1 bouteille de concentré • Couvercle Check & Clean classique Touch Adaptateurs pour pièces à mains à ultrasons/sons : 67 62 160 de lubrification NitramOil • Comprimés de nettoyage Adaptateur ISO / 60 51 648 Adaptateur 65 36 135 • Filtre à eau NitraClean INTRAmatic® Sirona SiroSonic TL / • Flexible • Seringue PerioSonic • Filtre de combinaison • Rouleaux de coton • Câble d’alimentation • Tournevis pour filtre des Adaptateur de pièces à 60 51 663 Adaptateur 65 36 143 • Tournevis pour adaptateur eaux usées mains à contre-angle KaVo Sirona SiroSonic / L • Clé USB DAC Universal S • Filtre des eaux usées et Bien-Air • Support indicateur Adaptateur de pièces à 66 13 538 • 1 papier d’indicateurs chimiques (30 pièces) mains droites EMS Piezon Adaptateur pour turbines RÉF. Kit d’installation « siphon » (Touch) : 67 09 880 Satelec Slim 66 23 438 • Siphon avec un raccordement direct Adaptateur raccord rapide 60 51 697 • Manomètre Sirona R/F/B • Flexible • Filtre des eaux usées (6 pièces) Satelec Newtron LED 66 23 446 • Comprimés de nettoyage NitraClean (50 pièces) Adaptateur KaVo MULTIflex 60 51 655 Kit d’installation « réservoir d’eaux usées »(Touch) : 66 98 299 Satelec Newtron 66 23 420 • Réservoir d’eaux usées Adaptateur rapide 60 51 671 • Manomètre W&H Roto • Flexible • Filtre des eaux usées (6 pièces) Adaptateur de pièces à 67 32 056 • Comprimés de nettoyage NitraClean (50 pièces) Adaptateur BienAir UNIFIX 60 51 713 mains KaVo SONICflex pour KaVo SONICflex 2003 et KaVo SONICflex 2008 Adaptateur NSK PTL 60 51 804 Adaptateur pour buses de seringues multifonctions : Accessoires RÉF. Accessoires RÉF. Adaptateur pour buse 65 36 150 Adaptateur NSK QDJ 60 51 812 Sirona Sprayvit Concentré de lubrification 62 59 118 Couvercle rose, avec support 67 42 907 NitramOil #2 (bleu, 6 bouteilles) d’indicateurs, sans adaptateur pour DAC Universal Adaptateur pour inserts à ultrasons / sons : Adaptateur Borden, 60 51 861 Couvercle blanc, avec support 67 42 931 2–3 trous Adaptateur pour inserts à 65 36 127 d’indicateurs, sans adaptateur ultrasons Sirona : Pour les inserts d’instruments Adaptateur Castellini 60 51 762 SiroSon S/C8/L ; Comprimés NitraClean 66 35 499 Support de couvercle 67 09 856 CERAMIC FREEDOM SiroSonic/L ; SiroSonic TL ; (pack de 50) PerioSonic1 Turbine Midwest/ISO 4/5 60 51 853 PCD DAC Universal S 67 42 956 trous avec adaptateur de Adaptateur d’inserts 66 10 708 Réservoir des eaux usées avec 60 78 526 à ultrasons EMS siphon et raccordement direct 61 26 341 raccordement fixe Adaptateur Morita Alpha 60 51 911 Adaptateur d’inserts 66 10 716 Filtre des eaux usées (6 pièces) 66 98 166 Papier d’impression pour 60 51 770 à ultrasons Satelec imprimante thermique 65 99 018 DAC Universal Adaptateur Morita CP4 60 51 929 Adaptateur d’inserts à ultra- 67 35 646 Support indicateur 67 43 624 sons KaVo SONICflex 2003 Adaptateur Osada OFJ 60 85 745 Adaptateur pour buses d’appareils à jet de poudre : Indicateurs chimiques (510 67 42 857 EMS AIR-FLOW®2 66 23 461 pièces, pour DAC Universal S) Adaptateur Yoshida 63 23 831 QUICK JOINT EMS AIR-FLOW® Handy 66 23 453 Couvercle Check & Clean 67 09 997 1 e couvercle blanc n’est pas destiné au retraitement d’inserts L Bouchon Check & Clean 67 10 003 implants, endo et CEM. 2 Actuellement indisponible
Sous réserve de modifications et d’erreurs, n° de réf. BRO-DACUNIVERSAL-062021-LS, Imprimé en France. Mentions Légales Dispositifs médicaux pour soins dentaires, réservés aux professionnels de santé, non remboursés par les organismes d’assurance maladie. Lisez attentivement les instructions figurant dans la notice ou sur l’étiquetage avant toute utilisation. DAC Universal / DAC Universal S. Indications : Dispositif médical conçu pour le nettoyage, lubrification, désinfection et stérilisation d‘instruments à usage dentaire (consulter la notice). Classe / Organisme certificateur : IIb / CE 0123. Fabricant : Sirona Dental Systems GmbH. DAC Professional/Professional+. Indications : Dispositif médical conçu pour la stérilisation d‘instruments à usage dentaire (consulter la notice). Classe / Organisme certificateur : IIb / CE 0123. Fabricant : Sirona Dental Systems GmbH. DAC Premium/Premium+. Indications : Dispositif médical conçu pour la stérilisation d‘instruments à usage dentaire (consulter la notice). Classe / Organisme certificateur : IIb / CE 0123. Fabricant : Sirona Dental Systems GmbH. DAC Premium/ Premium + Indications : Dispositif médical conçu pour la stérilisation d‘instruments à usage dentaire (consulter la notice). Classe / Organisme certificateur : IIb / CE 0123. Fabricant : Sirona Dental Systems GmbH. Rev sept 2020 Dentsply Sirona France Immeuble Le Colbert - 7 ter rue de la Porte de Buc, 78008 Versailles Cedex N° Service Clients : 01 30 97 66 00 | Fax Service Clients : 01 30 97 65 82 Email : sc-dentaire@dentsplysirona.com Le partenaire de toutes vos solutions dentaires
Vous pouvez aussi lire