ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORIGINAL USER MANUAL - Karta Gwarancyjna | Warranty Card - Kiano
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORIGINAL USER MANUAL ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG ORIGINAL USER MANUAL MANUAL DE USO ORIGINAL NOTICE D’EMPLOI ORIGINALE ISTRUZIONI D’USO ORIGINALI Karta Gwarancyjna | Warranty Card
2
PL ......................................................... 4 EN ..........................................................8 DE ...................................................... 12 FR ...................................................... 16 ES ...................................................... 20 IT ...................................................... 24 3
PL Zawartość opakowania: (Poniższe zdjęcia mają charakter poglądowy i mogą różnić się od produktu końcowego.) x1 Robot sprzątający x1 Stacja dokująca x1 Filtr x2 Szczotka boczna Robot sprzątający Stacja dokująca Filtr x1 Zasilacz x1 Instrukcja x1 * Szczotka do czyszczenia x1 * Pojemnik na kurz Szczotka boczna Zasilacz Instrukcja x1 Zbiornik wody x1 Element mopujący x1 Element z portem ssącym Zbiornik wody Element mopujący Element z portem ssącym *Akcesoria są fabrycznie wbudowane w urządzenie. Akcesoria są opcjonalne Instalacja produktu 1. Podstawka ładująca 3. Naładuj odkurzacz na podstawie ładującej Wyciągnij stację dokującą z opakowania. Podczas ładowania odkurzacza na podstawce ładującej włączy się on automatycznie. Lampka sygnału Interfejs zasilania Kolor kontrolki zasilania * Biały: Moc ≥20% Terminal ładujący * Czerwony: moc ≤20% * Migające światło: Ładowanie * Czerwone szybkie miganie: wadliwe 2. Umieść stację ładującą przy ścianie i podłącz zasilacz Usuń plastikową folię z podkładki silikonowej u dołu 4. Zainstaluj klienta mobilnego, aby sparować podstawki ładującej i umieść ją mocno na ścianie. robota sprzątającego Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać i zainstalować klienta Upewnij się, że nie ma przeszkód w odległości 1 m po obu mobilnego. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji stronach i 2 m przed stacją ładującą. obsługi aplikacji. 5. Rozpocznij czyszczenie Pon ad 1 Naciśnij krótko przycisk zasilania lub użyj aplikacji, aby m rozpocząć zadanie czyszczenia. Pon ad 1 Nie można rozpocząć czyszczenia, jeśli poziom naładowan- Pon ad m ia akumulatora jest zbyt niski. Zaleca się pełne naładowanie 2m przed pierwszym użyciem. (Jeśli białe światło wskaźnika zasilania jest normalnie włączone, oznacza to, że ładowanie zostało zakończone.) 4
PL Opis urządzenia Przyciski na urządzeniu Przycisk zasilania: Przycisk zasilania: Krótkie naciśnięcie: zamiatanie / pauza * Długie naciśnięcie: włączanie / wyłączanie urządzenia Kolor kontrolki zasilania: *Biały: Moc ≥20% *Czerwony: Moc ≤20% Migające światło: Ładowanie Szybkie miganie na czerwono: Awaria Lampka kontrolna WiFi: * Wolne pulsowanie: oczekiwanie na połączenie * Normalne świecenie: WiFi jest podłączone * Szybkie pulsowanie: połączenie WiFi nie powiodło się Przycisk ładowania: * Krótkie naciśnięcie: ładowanie / pauza * Długie naciśnięcie: czyszczenie czasowe Instrukcja Włączanie/Wyłączanie 1. W przypadku ładowania głównego urządzenia n a 3. Jeśli urządzenie jest automatycznie wyłączane z podstawce ładującej, nastąpi automatyczne włączenie. powodu niskiej mocy, możesz ręcznie przenieść je z 2. Podczas ładowania urządzenia nie można wyłączyć. powrotem do podstawki ładującej w celu naładowania. 3. Długo naciśnij klawisz zasilania, lampka wskaźnika Upewnij się, że elektroda ładująca jest w dobrym kontak- z asilania z aś wieci się i urządz enie s ię włą c z y. P o cie i sprawdź, czy świeci lampka kontrolna ładowania. zakończeniu włączania pojawi się komunikat głosowy. 4.Po pełnym naładowaniu urządzenia należy je wyłączyć, 4. Jeśli główne urządzenie jest w bezruchu, naciśnij długo jeśli nie działa. Długotrwałe ładowanie może spowodować przycisk zasilania, aby je wyłączyć. uszkodzenie akumulatora. Połączenie urządzenia z siecią Ładowanie urządzenia Przed podłączeniem do sieci upewnij się, że telefon Umieszczenie podstawki ładującej komórkowy i urządzenie znajdują się w zasięgu WiFi i Ustaw stację ładującą na poziomej podłodze przy ścianie znajdują się jak najbliżej routera. W przypadku zmiany i zapewnij wystarczającą ilość miejsca po obu stronach i konfiguracji routera lub hasła lub gdy telefon komórkowy przedniej stronie podstawy ładującej. Podłącz zasilacz do nie może zostać podłączony do urządzenia z innych podstawki ładującej i podłącz zasilacz do gniazdka powodów, zresetuj WiFi urządzenia w celu sparowania. elektrycznego. Aby zapewnić możliwość podłączenia robota do odkurzacza w sieci, umieść podstawkę ładującą w zasięgu WiFi. Metoda resetowania: Po włączeniu urządzenia naciśnij jednocześnie klawisz 1. Po czyszczeniu urządzenie automatycznie powróci do z a s i l a n i a i k l a w i s z ł a d o w a n i a p r z e z 3 s e k u n d y, a ż stanowiska ładowania w celu naładowania. Jeśli nie może usłyszysz komunikat głosowy, a lampka wskaźnika WiFi powrócić do podstawki ładującej, spróbuj usunąć przesz- zacznie powoli migać, co oznacza, że reset WiFi się kody wokół podstawki ładującej lub zanieś odkurzacz do powiódł. podstawki ładującej w celu naładowania. Parowanie urządzeń: 2. Podczas czyszczenia, jeśli poziom naładowania Otwórz aplikację, aby dodać urządzenie i postępuj zgod- akumulatora urządzenia spadnie poniżej 20%, urządzenie nie z instrukcjami wyświetlanymi przez aplikację. automatycznie powróci do stanowiska ładowania w celu naładowania. Po pełnym naładowaniu akumulator Odkurzacz robot nie obsługuje WiFi 5G. automatycznie powróci do punktu wcześniejszego zatrzy- mania, aby kontynuować czyszczenie. Nie obsługuje WiFi z szyfrowaniem WEP. 5
PL Parametry produktu Parametry Parametry Wymiary 346*340*99 mm Wymiary 165*142*100mm Bateria Litowa 4500mAh Waga 3.1±0.1KG Napięcie wejściowe 100-240V 50/60Hz 0.6A Metoda połączenia WiFi Napięcie wyjściowe 24.0V/1.0A Napięcie znamionowe 14.4V Moc znamionowa 50/60Hz Moc znamionowa 40W Pojemność zbiornika na wodę 450ml Pojemność zbiornika na pył 350ml Nazwy i zawartość niebezpiecznych substancji w produkcie Niebezpieczne substancje Komponent Pb Hg Cd Cr (VI) PBB PBDE Plastikowe części Metalowe części Płytka drukowana Bateria Kabel Adapter Formularz jest przygotowany zgodnie z postanowieniami SJ / T 11364. O wskazuje, że zawartość substancji niebezpiecznej we wszystkich jednorodnych materiałach składnika jest poniżej wymaganego limitu określonego w GB / T 26572. X wskazuje, że zawartość substancji niebezpiecznej w co najmniej jednym jednorodnym materiale składnika przekracza wymaganą wartość graniczną określoną w GB / T26572. Bezpieczeństwo Ograniczenia usługi 01. Produkt służy wyłącznie do czyszczenia podłogi w środowisku domowym i nie należy go używać na zewnątrz (np. Otwarty balkon), na innych powierzchniach (takich jak sofa, stolik do kawy itp.), w środowisku przemysłowym. 02. Nie należy używać produktu w środowisku wielopiętrowym (takim jak podłogi dwupoziomowe, blaty domowe itp.), aby uniknąć szkód materialnych i obrażeń ciała spowodowanych upadkiem urządzenia. 03. Nie używaj produktu w środowisku o temperaturze powyżej 40 ° C lub poniżej -10 ° C. 04. Nie używaj produktu w środowisku gruntowym z płynnymi lub lepkimi materiałami. 05. Przed użyciem należy usunąć zanieczyszczenia oraz porozrzucane przedmioty i kable z ziemi, aby uniknąć zablokowania lub zaplątania się maszyny podczas pracy. 06. Przed użyciem należy upewnić się, że przedmioty delikatne, łatwo spadające, kosztowne lub potencjalnie niebezpieczne są odpowiednio przechowywane, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych spowodowanych przez odkurzacz automaty- czny podczas pracy. 07. Osoby z upośledzeniem fizycznym, umysłowym lub poznawczym, w tym dzieci, nie mogą używać ani obsługiwać produktu. 08. Należy odpowiednio przechowywać produkt, podstawkę ładującą i akcesoria produktu, aby dzieci nie mogły ich dotykać, aby uniknąć szkód osobowych i majątkowych. 09. Nie pozwalaj dzieciom używać odkurzacza robota jako zabawki. Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe jak najdalej podczas pracy i czyszczenia. 10. Nie umieszczaj ludzkich włosów, odzieży, palców itp. w pobliżu portu ssącego i innych części produktu. 11. Produkty nie mogą wchłaniać żadnych płonących przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki, popioły i inne przedmioty, które mogą spowodować pożar. 12. Produkty nie mogą wchłaniać żadnych przedmiotów, takich jak kamienie, makulatura, gwoździe, tłuczone szkło itp., które mogą blokować produkt. 13. Nie poruszaj maszyną, używając pokrywy Lidar jako uchwytu, aby uniknąć uszkodzenia Lidar. 14. Proszę wyczyścić i konserwować maszynę i stację ładującą podczas wyłączania. 15. Proszę wyczyścić podstawkę ładującą i produkt suchym miękkim ręcznikiem i nie wycierać żadnej części produktu wilgotną szmatką, detergentem lub płynem. 16. Podczas pierwszego użycia produktu należy zawsze obserwować pracę odkurzacza robota, aby poradzić sobie z niektórymi możliwymi problemami, takimi jak splątane kable, nierówny obszar i obszar, który może spowodować zawieszenie lub zablo- kowanie odkurzacza robota . Obszary te można ustawić w aplikacji, gdy zostaną wykryte, aby uniemożliwić odkurzaczowi robotowi przedostanie się do tych obszarów następnym razem podczas pracy. 17. Proszę używać produktu zgodnie z instrukcją, wszelkie straty lub szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem ponosi użytkownik. 6
PL FAQ Awaria Sposób naprawy Niski poziom naładowania baterii, naładuj ją przed użyciem. Temperatura otoczenia jest za Nie można go włączyć. niska lub za wysoka, należy używać urządzenia w zakresie temperatur od 0 ° C do 40 ° C. Nie można go naładować. Podstawka ładująca nie jest zasilana, upewnij się, że zasilanie jest prawidłowo podłączone. W przypadku nie łączenia elektrody ładującej, proszę wyczyścić elektrodę stojaka ładującego i electrode na urządzeniu. Urządzenie nie może wrócić do stacji Upewnij się, że wokół stojaka ładującego jest wystarczająco dużo miejsca. Upewnij się również, dokującej w celu naładowania. że obszar rozpoznawania na powierzchni podstawki ładującej jest wolny od kurzu i brudu. Urządzenia nie można znaleźć w telefonie Ponownie podłącz WiFi i upewnij się, że połączenie sieciowe z urządzeniem jest prawidłowe. Upewnij się, że połączenie sieciowe urządzenia jest prawidłowe. I upewnij się, że urządzenie jest Maszyna jest w trybie offline. zawsze w zasięgu sygnału WiFi. Nie można sparować telefonu Upewnij się, że urządzenie i podstawka ładująca znajdują się w zasięgu sygnału WiFi, a sygnał jest komórkowego i urządzenia. dobry. Spróbuj zresetować WiFi przed parowaniem. Podczas czyszczenia słychać Sprawdź urządzenie i usuń brud ze szczotki rolkowej, szczotki bocznej, koła napędowego i koła nienormalny głos. uniwersalnego oraz wyczyść podwozie maszyny i listwę antykolizyjną. Sprawdź i wyczyść pojemnik na kurz i filtr. Wymień filtr, jeśli jest zablokowany. Sprawdź i wyczyść Czyszczenie nie jest skuteczne. szczotkę, jeśli jest zaplątana. Nie można uruchomić czyszczenia czasowego, jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski. Sprawdź, czy urządzenie Czyszczenie czasowe nie działa. jest podłączone do sieci, w przeciwnym razie zadanie czyszczenia nie będzie mogło zostać zsynchronizowane Czy należy go ładować przez 24 Wbudowana bateria litowo-jonowa nie ma efektu pamięci i może być używana po pełnym naładowaniu godziny przed pierwszym użyciem? nie wymaga ładowania przez 24 godziny. W codziennym użytkowaniu zużycie energii w trybie czuwania jest bardzo niskie, więc nie ma potrzeby wyłączania i Czy po zakończeniu ładowania należy wyłączania, a utrzymanie stanu naładowania korzystnie wpływa na najlepszą wydajność akumulatora. Jeśli urządzenie nie odciąć zasilanie stojaka do ładowania? będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilanie stojaka ładującego i wyłączyć je na czas przechowywania. Zaleca się ładowanie raz w miesiącu, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora z powodu nadmiernego rozładowania. Czy laser emitowany przez radar jest Maszyna wykorzystuje zaawansowany i bezpieczny laserowy radar, który spełnia standard szkodliwy dla człowieka? bezpieczeństwa KLASY I Bateria i ładowanie Informacje dotyczące bezpieczeństwa lasera Zastosowany standard Lidar produktu jest zgodny z IEC 60825-1: 2014 (wydanie trzecie) GB4706.1-2005, GB4706.7-2014, GB4343.1-2009, GB17625.1-2012 01. Nie używaj baterii, podstawek ładujących ani ładowarek innych firm. 02. Upewnij się, że stosowane napięcie jest prawidłowe. 03. Nie rozmontowuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj akumulatora ani stojaka do ładowania. 04. Nie umieszczaj podstawki ładującej i głównego urządzenia w pobliżu źródła ciepła, takiego jak grzejniki, kuchenki indukcyjne, piekarniki itp. 05. Nie wycierać nigdzie produktu wilgotną szmatką lub innym płynem. 06. Nie wyrzucaj zużytych baterii do woli i oddaj do recyklingu profesjonalną agencję recyklingu. 07. Upewnij się, że główne urządzenie jest wyłączone na czas transportu i zapakowane w oryginalne pudełko. 08. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, wyłącz zasilanie po pełnym naładowaniu, wyłącz urządzenie główne, przechowuj je w chłodnym, suchym miejscu i ładuj co najmniej raz na 3 miesiące, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora . Uwaga FCC. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą pozbawić użytkownika prawa do korzystania z urządzenia. 7
EN Machine and accessories The following product and accessories will be found after opening the package, please check carefully. (The following pictures are for your reference, and they are subject to the actual product received。) Machine x1 Charging stand x1 High efficiency filter x1 Side brush x2 Machine Charging stand High efficiency filter Power adapter x1 Instruction x1 *Cleaning brush x1 *Dust box x1 Water tank x1 Mop component x1 Side brush Power adapter Instruction Single suction port component x1 Water tank Mop component Single suction port component *The accessories are already installed on the machine. The accessories are optional for the customer. Product installation 1. Charging stand 3.Charge the robot vacuum cleaner on the charging stand Take the charging stand out from the package. During the charging of the robot vacuum cleaner on the charging stand, it will automatically turn on. Signal indication light Power interface Color of power indication light *White: Power ≥20% Charging terminal *Red: Power ≤20% *Breathing light flashing: Charging *Red quick flashing: Faulty 2. Place the charging stand against the wall and connect the power supply 4.Install the mobile client to bind the robot Please remove the plastic film on the silicone pad at the vacuum cleaner bottom of the charging stand and place it against the wall Please scan the QR code below to download and install the and stick it firmly. mobile client. For details, please refer to the APP Operation Please make sure that no obstacles in the space of 1 m on Guide. both sides and 2m ahead of the charging stand. 05.Start cleaning Ove r 1m Short press the power key or use the APP to start the cleaning task. The cleaning cannot be started if the battery is too low. It is Ov Ove er 2 m r 1m recommended to fully charge before initial using. (If the white indicator light for power is normally on, it indicates that charging is complete.) 8
EN Product introduction Keys on the machine Power key: *Short press: Sweep/pause *Long press: On/off the machine Color of power indication light: *White: Power ≥20% *Red: Power ≤20% *Breathing light flashing: Charging *Red quick flashing: Faulty WiFi indication light: *Slow flash: Waiting for connection *Normally on: WiFi is connected *Quick flash: WiFi connection failed Recharge key: *Short press: recharge / pause *Long press: Timing cleaning Instruction On/Off 1. In case the main machine is being charged on the 3. If the machine is turned off automatically due to low charging stand, it will automatically turn on. power, you can manually take it back to the charging 2.During its charging, the machine cannot be turned off. stand for charging. Make sure the charging electrode is in 3.Long press the power key, the power indication light will good contact and check whether the charging indication light up and the machine turns on. Meanwhile, there will light is on. be a voice prompt after completion of turning on. 4.After the machine is fully charged, please turn it off if it 4. In case the main machine is static, long press the doesn’ t work. If the charging is kept for a long time, power key to turn it off. which may damage the battery. Connection network for the machine Machine charging Before connecting the network, please make sure that the Placement of the charging stand mobile phone and the machine are within the WiFi cover- Place the charging stand on a horizontal floor against the age and as close as possible to the router. wall and ensure enough space on both sides and the In case the router configuration or the password is front side of the charging stand. Connect the power changed, or the mobile phone cannot be connected to the adapter to the charging stand and plug the power adapter device due to other reason s , reset the WiFi of the into the power outlet. machine for pairing. To ensure that the robot vacuum cleaner can be networked, place the charging stand within the range covered by WiFi. Reset method: After turning on the machine, press both the power key 1. After cleaning, the machine will automatically return to and the recharge key simultaneously for 3 seconds until the charging stand for charging. If it cannot return to the you hear the voice prompt and the WiFi indication light charging stand, try to remove the obstacles around the slowly flashes, which indicate that the WiFi reset is charging stand or take the cleaner back to the charging successful. stand for charging. Device pairing: 2.During the cleaning, if the battery of the machine is Open the APP to add device and operate by following lower than 20%, it will automatically return to the charging APP prompts. stand for charging. After the battery is fully charged, it will Robot vacuum cleaner does not support 5G WiFi; automatically return to the breakpoint to continue clean- And it does not support WiFi with WEP encryption. ing. 9
EN Product parameters arameters of main machine Parameters of charging stand ITEM PARAMETERS Item Parameters Dimensions L346*W340*H99mm Dimension L165*W142*H100mm Battery specification Lithium battery, 4500mAH Host weight 3.1±0.1KG Rated input 100-240V 50/60Hz 0.6A Connection method WiFi connection Rated output 24.0V/1.0A Rated voltage 14.4V rated power 50/60Hz rated power 40W Water tank capacity 450ml Dust box capacity 350ml The name and content of hazardous substances in the product Hazardous substances Component Lead/pb Hg Cd Cr (VI) PBB PBDE Plastic parts Metal parts Circuit board Battery wire Adapter The form is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O indicates that the content of the hazardous substance in all homogeneous materials of the component is below the limit requirement specified in GB/T 26572. X indicates that the content of the hazardous substance in at least one of the homogeneous materials of the component exceeds the limit requirement specified in GB/T26572. Safety information Service restrictions 01. The product is only for the cleaning of the floor in the home environment and do not use it outdoors (such as open balcony), non-ground (such as sofa, coffee table, etc.), commercial or industrial environment. 02. Do not use the product in a suspended environment (such as duplex floors, home tops, etc.) to avoid property damage and personal injury caused by falling of the device. 03. Do not use the product in an environment above 40 ° C or below -10 ° C. 04. Do not use the product in a ground environment with liquid or sticky materials. 05. Please clean up the debris or scattered objects and cables on the ground before use to avoid the machine being blocked o r entangled during operation. 06. Please ensure that the items that are fragile, easy to fall, expensive or potentially dangerous are stored properly before use to avoid personal injury or property damage caused by the robot vacuum cleaner during operation. 07. The people with physical, mental or cognitive impairments, including children are not allowed to use or operate the product. 08. Please properly keep the product, charging stand and product accessories to prevent children from touching to avoid personal and property damage. 09. Do not allow children to use the robot vacuum cleaner as a toy. Keep the children and pets as far away as possible during its working and cleaning. 10. Do not place the hair, clothing, fingers, etc. of the human close to the suction port and operating parts of the product. 11. The products must not allowed to absorb any burning items such as cigarettes, matches, ash and other items that may cau s e fire. 12. The products must not allowed to absorb any items such as stones, waste paper, nails, broken glass, etc. that may block t he product. 13. Do not move the machine by the lidar cover as the handle to avoid damage of the lidar. 14. Please clean and maintain the machine and the charging stand during shutdown or power off. 15. Please clean the charging stand and the product with a dry soft towel and do not wipe any part of the product wit h any damp cloth, detergent or liquid. 16. During the initial use of the product, please always observe the work of the robot vacuum cleaner to help deal with some possible problems, such as the wound cables, the uneven area and the area that may make the robot vacuum cleaner suspending or stuck. And these areas can be set in the APP once they are found to prevent the robot vacuum cleaner f rom entering these areas the next time during work. 17. Please use the product strictly in accordance with the product instruction, and any loss or damage caused by improper use shall be borne by the user. 10
EN FAQ Failure Trouble-shooting The battery is low, please charge it before use. The ambient temperature is over low or over high, It cannot be turned on. please use it in the range of 0°C-40°C. It cannot be charged. The charging stand is not powered, please make sure the power is connected successfully. Poor contact of the charging electrode, please clean the charging stand electrode and the machine electrode. The machine cannot be returned for Make sure there is enough space around the charging stand. And make sure that the recognition area charging. on surface of the charging stand is free of dust and dirt. The device cannot be found in the mobile. Please reconnect WiFi and ensure that the network connection to the machine is successful. Please ensure that the network connection of the machine is successful. And make sure the machine is The machine is offline. always within the WiFi signal coverage. The mobile and the device cannot be Make sure the machine and the charging stand are within the WiFi signal coverage and the signal is paired. good. Please try resetting WiFi before pairing. Please check and clean the foreign matters on rolling brush, side brush, drive wheel and the universal There is abnormal voice during cleaning. wheel, and clean the machine chassis and anti-collision strip. Please check and clean the dust box and filter. Please replace the filter if it is blocked. Check and clean Cleaning is not effective. the rolling brush if it is entangled. Timed cleaning cannot be triggered if the battery is low. Please confirm that the machine is connected to Timing cleaning doesn’t work. the network, otherwise, the timing cleaning task cannot be synchronized. Whether it needs to be charged for 24 The built-in high-performance lithium-ion battery has no memory effect, and it can be used after being hours for the initial use. fully charged and no need charging of 24 hours. In daily use, the standby power consumption is very low, so no need to power off and shut down, and Whether the power of the charging maintaining the charging state is beneficial to the best performance of the battery. If it is not used for a s t a n d i s n e e d e d t o b e c u t o ff a f t e r charging is completed. long time, please cut off the power of the charging stand and shut it down for storage. It is recommended to charge once a month to avoid damage to the battery due to over-discharge. Whether the laser emitted by the laser The machine adopts advanced and safe laser radar, which meets the CLASS I laser standard and eye radar is harmful to the human. safety level. Safety information Battery and charging 01. Do not use any battery, charging stand or charger from third-party. 02. Please make sure that the voltage used is correct. 03. Do not disassemble, repair or modify the battery or the charging stand. 04. Do not place the charging stand and the main machine close to the heat source, such as heating radiators, induction cookers, ovens, etc. 05. Do not wipe anywhere of the product with a damp cloth or any liquid. 06. Do not discard used batteries at will and please give the professional recycling agency for treatment. 07. If the power cord is damaged or broken, please stop using it immediately, and contact us in time to select the proper channel to purchase the genuine power cord for replacement. 08. Please make sure that the main machine is turned off for transport and it is recommended to pack with the original box. 09. If the product is not used for a long time, please turn off the power after fully charged, turn off the main machine, store in a cool dry place, and charge it at least every 3 months to avoid damage to the battery. Laser safety information Lidar of the product complies with the IEC 60825-1:2014 (Third Edition) Applied standard GB4706.1-2005, GB4706.7-2014, GB4343.1-2009, GB17625.1-2012 FCC Caution. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause unde- sired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 11
DE Packungsinhalt: Die folgenden Bilder dienen nur zur Veranschaulichung und können vom Endprodukt abweichen. x1 Roboterstaubsauger x1 Docking-Station x1 Filter x2 Seitenbürste Roboterstaubsauger Docking-Station Filter x1 Netzteil x1 Bedienungsanleitung x1 * Reinigungsbürste x1 * Staubbehälter Seitenbürste Netzteil Bedienungsanleitung x1 Wasserbehälter x1 Mopp-Element x1 Element mit Sauganschluss Wasserbehälter Mopp-Element Element mit Sauganschluss *Das Zubehör ist werkseitig eingebaut. Zubehör ist optional Wenn Sie den Staubsauger in der Ladestation laden, Produktinstallation schaltet er sich automatisch ein. 1. Ladestation Nehmen Sie die Docking-Station aus der Verpackung. Signal-LED Farbe der Power-LED * Weiß: Leistung ≥20% * Rot: Leistung ≤20% Netzteilbuchse * Blinkendes Licht: Aufladen * Rot schnell blinkend: defekt Ladeterminal 4. Installieren Sie den mobilen Client, um den Roboterstaubsauger zu koppeln 2. Stellen Sie die Ladestation an die Wand und Scannen Sie den QR-Code unten, um den mobilen schließen Sie das Netzteil an Client herunterzuladen und zu installieren. Einzelheiten Entfernen Sie die Kunststofffolie von der Silikonunterla- finden Sie in der Bedienungsanleitung der Anwendung. ge an der Unterseite der Ladestation und stellen Sie sie fest an die Wand. Stellen Sie sicher, dass sich im Umkreis von 1 m auf beiden Seiten und 2 m vor der Ladestation keine Hindernisse befinden 5. Reinigung starten Übe r1m Drücken Sie kurz die Power-Taste oder verwenden Sie die Anwendung, um die Reinigung zu starten. Übe r1m Üb er 2 m Die Reinigung kann nicht gestartet werden, wenn der Akku zu schwach ist. Es wird empfohlen, das Gerät vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen. (Wenn die weiße Power-LED normal leuchtet, bedeutet dies, 3. Laden Sie den Staubsauger auf der Ladesta- dass der Ladevorgang abgeschlossen ist) tion auf 12
DE Gerätebeschreibung Tasten am Gerät Power-Taste: Power-Taste: Kurzes Drücken: Kehren / Pause * Langes Drücken: Gerät ein-/ausschalten Farbe der Power-LED: *Weiß: Leistung ≥20% *Rot: Leistung ≤ 20% Blinkendes Licht: Aufladen Schnell blinkendes rotes Licht: Störung WiFi-Kontrollleuchte * Langsames Blinken: Warten auf eine Verbindung * Normales Leuchten: WiFi ist verbunden * Schnelles Blinken: WiFi-Verbindung fehlgeschlagen Ladetaste * Kurzes Drücken: Aufladen / Pause * Langes Drücken: Zeitgesteuerte Reinigung 3. Wenn sich Ihr Gerät aufgrund von niedrigem Notice d’emploi Stromverbrauch automatisch abschaltet, können Sie es Einschalten/Ausschalten manuell zurück in die Ladestation bewegen, um es auf- zuladen. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeelektrode 1. Wenn Sie das Hauptgerät in der Ladestation aufla- guten Kontakt hat und prüfen Sie, ob die Ladekontrol- den, wird es automatisch eingeschaltet. lleuchte leuchtet. 2. Das Gerät darf während des Ladevorgangs nicht 4. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, schalten ausgeschaltet werden. Sie es aus, wenn es nicht funktioniert. Längeres Aufla- 3. Drücken Sie die Power-Taste lange, die Netzkontrol- den kann den Akku beschädigen lleuchte leuchtet auf und das Gerät schaltet sich ein. Wenn das Einschalten abgeschlossen ist, erscheint Verbinden des Geräts mit dem Netzwerk eine Sprachansage. 4. Wenn das Hauptgerät im Leerlauf ist, drücken Sie Vergewissern Sie sich vor dem Verbinden mit dem lange auf die Netztaste, um es auszuschalten. Netzwerk, dass sich Ihr Mobiltelefon und Ihr Gerät in WLAN-Reichweite und so nah wie möglich am Router Aufladen des Geräts befinden. Wenn Sie die Routerkonfiguration oder das Passwort ändern oder wenn Ihr Mobiltelefon aus ande- Aufstellen der Ladestation ren Gründen nicht mit Ihrem Gerät verbunden werden Stellen Sie die Ladestation auf einem ebenen Unter- kann, setzen Sie das WLAN Ihres Geräts zwecks grund an eine Wand und sorgen Sie für ausreichend Kopplung zurück Platz an beiden Seiten und an der Vorderseite der Ladestation. Schließen Sie den Netzadapter an die WiFi-Reset-Methode: Ladestation an und stecken Sie den Netzadapter in Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die eine Steckdose. Power-Taste und die Ladetaste gleichzeitig 3 Sekun- den lang, bis Sie eine Sprachansage hören und die Um sicherzustellen, dass Ihr Roboterstaubsauger mit Ihrem WiFi-Anzeigeleuchte langsam zu blinken beginnt, was Netzwerk verbunden werden kann, stellen Sie die Ladesta- darauf hindeutet, dass der WiFi-Reset erfolgreich war. tion in Reichweite eines WiFi-Netzwerks auf. 1. Nach der Reinigung kehrt das Gerät automatisch Koppeln des Geräts in die Ladestation zurück, um wieder aufgeladen zu Öffnen Sie die Anwendung, um ein Gerät hinzuzufügen, werden. Wenn es nicht in die Ladestation zurückkehren und folgen Sie den Anweisungen, die die Anwendung kann, versuchen Sie, Hindernisse um die Ladestation anzeigt. herum zu entfernen, oder bringen Sie den Staubsauger Der Roboterstaubsauger unterstützt kein WiFi 5G. zum Aufladen in die Ladestation. Unterstützt kein WiFi mit WEP-Verschlüsselung. 2. Wenn der Akkustand des Geräts während der Rei- nigung unter 20% sinkt, kehrt das Gerät zum Aufladen automatisch in die Ladestation zurück. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, kehrt er automatisch zu sei- nem vorherigen Haltepunkt zurück, um die Reinigung fortzusetzen. 13
DE Produktparameter Parameter Parameter Abmessungen 346*340*99 mm Abmessungen 165*142*100mm Akku Litowa 4500 mAh Gewicht 3.1±0.1KG Eingangsspannung 100-240V 50/60Hz 0.6A Verbindungsmethode WiFi Ausgangsspannung 24.0V/1.0A Nennspannung 14.4V Nennleistung 50/60Hz Puissance nominale 40W Fassungsvermögen des Wasserbehälters 450ml Fassungsvermögen des Staubbehälters 350ml Bezeichnungen und Gehalt der Gefahrstoffe im Produkt Gefahrstoffe Komponente Pb Hg Cd Cr (VI) PBB PBDE Kunststoffteile Metallteile Gedruckte Leiterplatte Akku Kabel Adapter Das Formular wurde nach den Bestimmungen von SJ / T 11364 erstellt. O bedeutet, dass der Gehalt des Gefahrstoffes in allen homogenen Werkstoffen des Bauteils unter dem geforderten Grenzwert nach GB / T 26572 liegt. X bedeutet, dass der Gehalt des Gefahrstoffes in mindestens einem homogenen Komponentenmaterial den geforderten Grenzwert gemäß GB / T26572 überschreitet. Sicherheit Service-Einschränkungen 01. Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in häuslicher Umgebung bestimmt und sollte nicht im Freien (z. B. auf einem offenen Balkon), auf anderen Oberflächen (z. B. einem Sofa, Kaffeetisch usw.), in einer industriellen Umgebung verwendet werden. 02. Verwenden Sie das Produkt nicht in einer mehrstöckigen Umgebung (wie z. B. in zweistöckigen Etagen, auf Hausarbeit- splatten usw.), um Sach- und Personenschäden durch herabfallende Geräte zu vermeiden. 03. Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit Temperaturen über 40°C oder unter -10°C. 04. Verwenden Sie das Produkt nicht auf Böden mit flüssigen oder zähflüssigen Materialien. 05. Entfernen Sie vor dem Einsatz Schmutz und lose liegende Gegenstände und Kabel vom Boden, um zu vermeiden, dass das Gerät während des Betriebs blockiert wird oder sich verfängt. 06. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass zerbrechliche, leicht herabfallende, teure oder potenziell gefährliche Gegen- stände ordnungsgemäß gelagert werden, um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, die durch den Staubsaugerro- boter während des Betriebs verursacht werden. 07. Personen mit körperlichen, geistigen oder kognitiven Beeinträchtigungen, einschließlich Kindern, dürfen das Produkt nicht benutzen oder handhaben. 08. Bewahren Sie das Produkt, die Ladestation und das Produktzubehör ordnungsgemäß auf, so dass Kinder sie nicht berühren können, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. 09. Erlauben Sie Kindern nicht, den Roboterstaubsauger als Spielzeug zu verwenden. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs und Reinigung so weit wie möglich fern. 10. Bringen Sie keine menschlichen Haare, Kleidung, Finger usw. in die Nähe der Saugöffnung oder anderer Teile des Produkts. 11. Die Produkte dürfen keine brennenden Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, Asche oder andere Gegenstände, die einen Brand verursachen können, aufsammeln. 12. Die Produkte dürfen keine Gegenstände wie Steine, Altpapier, Nägel, Glasscherben usw., die das Produkt blockieren könnten, aufsammeln. 13. Bewegen Sie das Gerät nicht, während Sie die Lidar-Abdeckung als Griff verwenden, um Schäden am Lidar zu vermei- den. 14. Reinigen und pflegen Sie das Gerät und die Ladestation bei Außerbetriebnahme. 15. Reinigen Sie die Ladestation und das Produkt mit einem trockenen, weichen Handtuch und wischen Sie keine Teile des Produkts mit einem feuchten Tuch, Reinigungsmittel oder einer Flüssigkeit ab. 16. Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, beobachten Sie den Roboterstaubsauger immer, um einige mögliche Probleme zu beheben, wie z. B. verhedderte Kabel, unebene Flächen und Bereiche, die dazu führen können, dass sich der Roboterstaubsauger hängen bleibt oder sich blockiert. Diese Bereiche können in der Anwendung eingestellt werden, wenn sie erkannt werden, um zu verhindern, dass der Roboterstaubsaugerdiese Bereiche bei der nächsten Arbeit betritt. 17. Verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, haftet der Benutzer. 14
DE FAQ Störung Behebung Das Gerät schaltet sich nicht ein. - Niedriger Akkustand, laden Sie den Akku vor der Das Gerät schaltet sich nicht ein. Verwendung auf. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder zu hoch, verwenden Sie das Gerät im Temperaturbereich von 0°C bis 40°C. Das Gerät kann nicht aufgeladen werden. - Die Ladestation wird nicht mit Strom versorgt, stellen Sie sicher, dass der Strom richtig angeschlossen ist. Wenn Sie die Das Gerät kann nicht aufgeladen werden. Ladeelektrode nicht anschließen, reinigen Sie die Elektrode der Ladestation sowie die Elektrode am Gerät Das Gerät kann nicht in die Station zurückkehren – Stellen Sie sicher, dass um die Das Gerät kann nicht in die Station Ladestation herum genügend Platz ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Er- zurückkehren. kennungsbereich auf der Oberfläche der Ladestation frei von Staub und Schmutz ist Gerät kann auf dem Telefon nicht gefunden Gerät kann auf dem Telefon nicht gefunden werden – Verbinden Sie WiFi erneut werden. und stellen Sie sicher, dass die Netzwerkverbindung zum Gerät korrekt ist. Das Gerät ist offline. - Stellen Sie sicher, dass die Netzwerkverbindung des Geräts Das Gerät ist offline. korrekt ist. Und stellen Sie sicher, dass sich Ihr Gerät immer in Reichweite eines WiFi-Signals befindet. Das Mobiltelefon und das Gerät können nicht gekoppelt werden. - Stellen Sie Das Mobiltelefon und das Gerät können sicher, dass sich Ihr Gerät und die Ladestation in Reichweite des WiFi-Signals nicht gekoppelt werden. befinden und das Signal gut ist. Versuchen Sie, Ihr WiFi vor der Kopplung zurückz- usetzen. Während der Reinigung ist ein abnormales Geräusch hörbar. - Überprüfen Sie das Während der Reinigung ist ein abnormales Gerät und entfernen Sie Schmutz von der Rollenbürste, der Seitenbürste, dem Geräusch hörbar. Antriebsrad und dem Universalrad und reinigen Sie das Fahrwerk des Geräts und die Antikollisionsstange. Die Reinigung ist nicht wirksam. - Überprüfen und reinigen Sie den Staubbehälter Die Reinigung ist nicht wirksam. und den Filter. Tauschen Sie den Filter aus, wenn er verstopft ist. Prüfen und reini- gen Sie die Bürste, wenn sie sich verfangen hat. Die zeitgesteuerte Reinigung funktioniert nicht. - Die zeitgesteuerte Reinigung Die zeitgesteuerte Reinigung funktioniert kann nicht gestartet werden, wenn der Akku zu schwach ist. Stellen Sie sicher, nicht. dass das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist, sonst kann die Reinigung nicht synchronisiert werden Sollte es vor der ersten Verwendung 24 Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku hat keinen Memory-Effekt und kann nach einer Stunden lang aufgeladen werden? vollen Ladung 24 Stunden lang ohne Aufladen verwendet werden. Im täglichen Gebrauch ist der Stromverbrauch im Standby-Modus sehr gering, so dass es nicht notwendig ist, das Gerät aus- und wieder einzuschalten, und das Soll die Stromzufuhr zur Ladestation nach Aufladen des Geräts kommt der besten Akkuleistung zugute. Abschluss des Ladevorgangs unterbro- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, trennen Sie chen werden? die Stromversorgung der Ladestation und schalten Sie das Gerät zur Lagerung aus. Es wird empfohlen, einmal im Monat aufzuladen, um Schäden am Akku durch Überentladung zu vermeiden. Ist der vom Radar ausgestrahlte Laser für den Menschen schädlich? - Das Gerät Ist der vom Radar ausgestrahlte Laser für verwendet ein fortschrittliches und sicheres Laser-Radar, das den Sicherheitsstan- den Menschen schädlich? dard CLASS I erfüllt Akku & Aufladen Informationen zur Lasersicherheit Der verwendete Lidar-Standard des Produkts entspricht der IEC 60825-1: 2014 (3. Ausga- be) GB4706.1-2005, GB4706.7-2014, GB4343.1-2009, GB17625.1-2012 01. Verwenden Sie keine Akkus, Ladestationen oder Ladegeräte von Drittanbietern. 02. Stellen Sie sicher, dass die Spannung korrekt ist. 03. Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie den Akku oder die Ladestation nicht. 04. Stellen Sie die Ladestation und das Hauptgerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Induktionsherden, Öfen usw. auf. 05. Wischen Sie das Produkt nirgendwo mit einem feuchten Tuch oder einer anderen Flüssigkeit ab. 06. Werfen Sie verbrauchte Akkus nicht willkürlich weg, sondern führen Sie sie einem professionellen Recyclingbetrieb zu. 07. Stellen Sie sicher, dass das Hauptgerät für den Transport ausgeschaltet und im Originalkarton verpackt ist. 08. Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt werden soll, schalten Sie das Gerät aus, wenn es vollständig aufgeladen ist, schalten Sie das Hauptgerät aus, lagern Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort und laden Sie es mindestens einmal alle 3 Monate auf, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden. FCC-Hinweis. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Seine Funktionsweise ist an die folgenden zwei Bedingungen geknüpft: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzep- tieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zur Verwendung des Geräts verliert.interferenze ricevute, tra cui le interferenze che possono causare un’azione indesiderata. Tutte le modifiche, che non sono state esplicitamente approvate dalla parte responsabile della conformità, possono generare la decadenza del diritto di utilizzo dell’apparecchio da parte dell’utente. 15
FR Contenu de l’emballage : Les images ci-dessous sont présentées à titre d’illustration uniquement et peuvent différer du produit final. x1 Robot aspirateur x1 Station d’accueil x1 Filtre x2 Brosse latérale Robot aspirateur Station d’accueil Filtre x1 Chargeur x1 Notice d’emploi x1 * Brosse de nettoyage x1 * Bac à poussière Brosse latérale Chargeur Notice d’emploi x1 Réservoir d’eau x1 Élément de serpillage x1 Élément doté de port aspirant Réservoir d’eau Élément de serpillage Élément doté de port aspirant * Accessoires intégrés dans l’appareil. Accessoires optionnels Installation du produit 3. Chargez l’aspirateur dans la station de charge Lors du chargement dans la station, l’aspirateur s’active 1. Station de charge automatiquement. Enlevez la station d’accueil de l’emballage. Témoin de signal Couleur du témoin lumineux * Blanc: Puissance ≥20 % Interface * Rouge: puissance ≤20 % d’alimentation * Pulsation: Chargement * Pulsation rouge rapide: erreur Terminal de chargement 4. Installez le client mobile pour jumeler l’aspira- 2. Placez la station de charge contre un mur et teur robot branchez le chargeur Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger et installer le client mobile. Consultez la notice d’emploi de Enlevez le film plastique de l’élément en silicone en bas l’application pour plus de détails. de la station et l’appuyez fortement contre le mur. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles à moins de 1 m de chaque côté et de 2 m devant la station de charge. Plus 5. Démarrez le nettoyage de 1 m Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation ou Plus de 1 utilisez l’application pour démarrer le nettoyage. di Plu sd e2 m ricaricare completamente l’aspirapolvere durante il m primo utilizzo. (La luce bianca accesa dell’indicatore di alimentazione, indica che la ricarica è completata.) 16
FR Description de l’appareil Boutons de l’appareil Bouton d’alimentation: Bouton d’alimentation: Appui bref : balayage / pause * Premendo a lungo: accensione / spegnimento dell’apparecchio Couleur du témoin lumineux: * Blanc : Puissance ≥20 % * Rouge : Puissance ≤ 20 % Pulsation : Chargement Pulsation rouge rapide: Panne Témoin WiFi * Pulsation lente : en attente de connexion * Allumé en permanence : WiFi connecté * Pulsation rapide : échec de connexion WiFi Bouton de chargement * Appui bref : chargement / pause * Appui long : nettoyage programmé 3. Si l’appareil se désactive à cause de la charge trop Notice d’emploi faible de la batterie, vous pouvez le déplacer manuel- Démarrage / arrêt lement vers la station de charge. Assurez-vous que les ergots de chargement sont en contact et que le témoin 1. Lorsque vous chargez l’appareil dans la station de de charge est allumé. charge, celui-ci s’active automatiquement. 4. Une fois la batterie complètement chargée, désac- 2. Il est impossible de désactiver l’appareil pendant le tivez l’appareil s’il n’est pas utilisé. Un chargement chargement. prolongé peut endommager la batterie 3. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation, le témoin d’alimentation s’allume et l’appareil démarre. Connexion de l’appareil au réseau Une fois le chargement terminé, un message vocal est émis. Avant de connecter l’appareil au réseau, assurez-vous 4. Lorsque l’appareil est à l’arrêt, appuyez et maintenez que le smartphone et l’aspirateur se trouvent dans la le bouton d’alimentation pour le désactiver. zone de couverture WiFi, le plus proche possible du routeur. Si vous avez changé la configuration de votre Chargement de l’appareil routeur ou le mot de passe ou vous n’arrivez pas à con- necter le smartphone à l’appareil pour d’autres raisons, Emplacement de la station de charge réinitialisez le réseau WiFi pour jumeler les dispositifs Placez la station de charge contre un mur sur une sur- face horizontale, tout en laissant suffisamment d’espace Réinitialisation du réseau WiFi : des deux côtés et à l’avant de la station. Connectez le Après avoir allumé l’appareil, appuyez simultanément chargeur à la station de charge et le branchez à une sur le bouton d’alimentation et ll bouton de charge prise de courant. pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez Pour pouvoir connecter l’aspirateur au réseau, placez la un message vocal et que le voyant WiFi commence à station de charge à portée d’un réseau WiFi. clignoter lentement, indiquant que la réinitialisation WiFi 1. Une fois le nettoyage terminé, l’appareil revient a réussi. à la station de charge pour charger la batterie. S’il n’arrive pas à revenir à la station de charge, retirez les Appairage des dispositifs : obstacles autour de la station ou déplacez l’appareil Lancez l’application pour ajouter l’appareil et suivez les vers la station. instructions affichées à l’écran. 2. Lorsque la charge de la batterie tombe en dessous L’appareil n’est pas compatible avec WiFi 5G. de 20 % pendant le nettoyage, l’appareil revient La connexion WiFi avec le protocole de sécurité WEP automatiquement à la station de charge pour recharger n’est pas prise en charge. sa batterie. Une fois la batterie complètement chargée, l’appareil revient au point d’arrêt pour continuer le nettoyage. 17
FR Caractéristiques du produit Paramètres Paramètres Dimensions 346*340*99 mm Dimensions 165*142*100mm Batterie Litowa 4500 mAh Poids 3.1±0.1KG Tension d’entrée 100-240V 50/60Hz 0.6A Connexion WiFi Tension de sortie 24.0V/1.0A Tension nominale 14.4V Puissance nominale 50/60Hz Puissance nominale 40W Capacité du réservoir d’eau 450ml Capacité du bac à poussière 350ml Noms et contenu des substances dangereuses dans le produit Substances dangereuses Composant Pb Hg Cd Cr (VI) PBB PBDE Composants en plastique Composants métalliques Circuit imprimé Batterie Câble Adaptateur Ce tableau est élaboré conformément aux dispositions de la norme SJ / T 11364. O indique que la concentration de la substance dangereuse dans tous les matériaux homogènes de cette partie est inférieure à la limite stipulée dans la norme GB / T 26572. X indique que la concentration de la substance dangereuse dans au moins un des matériaux homogènes utilisés pour cette partie est supérieure à la limite stipulée dans la norme GB / T26572. Sécurité Limitations du service 01. Ce produit est uniquement destiné au nettoyage des sols à domicile et ne doit pas être utilisé à l’extérieur (comme sur un balcon ouvert), sur d’autres surfaces (comme un canapé, une table basse, etc.), dans un environnement industriel. 02. Ne pas utiliser le produit dans un espace à plusieurs étages (tels que des planchers à deux étages, des comptoirs de ménage, etc.) afin d’éviter les dommages matériels et les blessures corporelles causés par la chute de l’appareil. 03. N’utilisez pas le produit dans des environnements où la température est supérieure à 40 °C ou inférieure à -10 °C. 04. Ne pas utiliser le produit au sol en présence de matériaux liquides ou visqueux. 05. Avant toute utilisation, retirer du sol les débris et les objets épars ainsi que les câbles pour éviter de bloquer ou d’emmêl- er la machine pendant son fonctionnement. 06. Avant toute utilisation, assurez-vous que les objets fragiles, faciles à faire tomber, coûteux ou potentiellement dangereux sont correctement rangés afin d’éviter les blessures ou les dommages matériels causés par l’aspirateur robot pendant son fonctionnement. 07. Les personnes présentant des déficiences physiques, mentales ou cognitives, y compris les enfants, ne doivent pas utiliser ou manipuler le produit. 08. Pour éviter les blessures et les dommages matériels, rangez le produit, la station de charge et les accessoires du produit de manière à ce que les enfants ne puissent pas les manipuler. 09. Ne pas laisser les enfants utiliser l’aspirateur robot comme un jouet. Tenez les enfants et les animaux domestiques le plus à distance possible pendant le fonctionnement et le nettoyage. 10. Ne pas introduire de cheveux humains, de vêtements, de doigts, etc. à proximité du port aspirant ou d’autres parties du produit. 11. Les produits ne peuvent pas aspirer d’objets brûlants tels que des cigarettes, des allumettes, des cendres ou d’autres objets susceptibles de provoquer un incendie. 12. Les produits ne doivent pas aspirer d’objets tels que des pierres, des feuilles de papier, des clous, du verre brisé, etc. susceptibles de bloquer le produit. 13. Ne pas déplacer la machine en se servant du couvercle du Lidar comme poignée pour éviter d’endommager le Lidar. 14. Nettoyez et entretenez la machine et la station de charge lors de la mise hors service. 15. Nettoyez la station de charge et le produit à l’aide d’une serviette sèche et douce et n’essuyez aucune partie du produit avec un chiffon humide, un détergent ou un liquide. 16. Lors de la première utilisation du produit, observez le fonctionnement l’aspirateur robot afin de résoudre certains pro- blèmes éventuels tels que des câbles emmêlés, une surface inégale et une zone susceptible de provoquer un blocage ou un verrouillage de l’aspirateur robot. Une fois détectées, ces zones peuvent être définies dans l’application afin d’empêcher l’aspirateur robot d’y accéder lors de sa prochaine utilisation. 17. Merci d’utiliser le produit conformément aux instructions, toute perte ou dommage causé par une utilisation incorrecte relève de la responsabilité de l’utilisateur. 18
FR FAQ Panne Dépannage La batterie est faible, rechargez-la avant de l’utiliser. La température ambiante Impossible de le mettre en marche. est trop basse ou trop élevée, utilisez l’appareil dans la plage de température de 0 °C à 40 °C. La station de charge n’est pas alimentée, vérifiez que l’alimentation électrique Impossible de le charger. est correctement connectée. Si l’ergot de chargement ne fonctionne pas, nettoyez les ergots sur la station de charge et sur l’appareil Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de la station de charge. L’appareil ne parvient pas à revenir sur Assurez-vous également que la surface de reconnaissance de la station de la station charge est exempte de poussière et de saleté. Impossible de repérer l’appareil sur le Reconnectez le WiFi et assurez-vous que la connexion réseau de l’appareil smartphone est correcte. Assurez-vous que l’appareil est correctement connecté au réseau. Assu- L’appareil en mode hors ligne. rez-vous que l’appareil est toujours à portée du signal WiFi. Assurez-vous que l’appareil et la station de charge se trouvent à portée du Impossible de jumeler le smartphone et signal WiFi et que le signal est bon. Essayez de réinitialiser votre WiFi avant l’appareil. le jumelage. Examinez la machine et enlevez toute saleté de la brosse à rouleau, de la Une voix anormale se fait entendre brosse latérale, de la roue motrice et de la roue universelle, et nettoyez le pendant le nettoyage. châssis de la machine et la barre anti-collision. Examinez et nettoyez le bac à poussière et le filtre. Remplacez le filtre s’il est Le nettoyage n’est pas efficace. bloqué. Examinez et nettoyez la brosse si elle est emmêlée. Il est impossible de démarrer le nettoyage programmé si la batterie est faible. Le nettoyage programmé ne marche Vérifiez que le dispositif est connecté au réseau, sinon la tâche de nettoyage pas. ne peut pas être synchronisée. Sa batterie lithium-ion intégrée n’a pas d’effet mémoire et peut être utilisée Est-ce qu’il faut le charger pendant 24 après une charge complète ; elle ne nécessite pas de chargement pendant heures avant la première utilisation ? 24 heures. En usage quotidien, la consommation d’énergie en veille est très faible, il n’est donc pas nécessaire de l’éteindre et le maintien du niveau de charge permet Faut-il débrancher l’alimentation de la également d’obtenir les meilleures performances de la batterie. Si l’appareil station de charge une fois la charge n’est pas censé être utilisé pendant une période prolongée, débranchez l’ali- terminée ? mentation de la station de charge et éteignez l’appareil pour le ranger. Il est recommandé de charger la batterie une fois par mois pour éviter toute détérioration de la batterie due à une décharge excessive. Est-ce que le laser émis par le radar est La machine utilise un radar laser avancé et fiable qui répond à la norme de dangereux pour l’homme ? sécurité CLASSE I. Batterie et chargement Informations concernant la sécurité du laser. La norme Lidar utilisée pour le produit est conforme à la norme IEC 60825-1 : 2014 (3e édition) GB4706.1-2005, GB4706.7-2014, GB4343.1-2009, GB17625.1-2012 01. Ne pas utiliser de batteries, de stations de charge ou de chargeurs tiers. 02. Assurez-vous que la tension est appropriée. 03. Ne désassemblez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas le pack de batteries ou la station de charge. 04. Ne positionnez pas la station de recharge et l’unité principale à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une cuisinière à induction, un four, etc. 05. N’essuyez pas le produit avec un chiffon humide ou tout autre liquide. 06. Ne jetez pas vos piles usagées avec les déchets ménagers et confiez-les à une agence de recyclage professionnelle. 07. Assurez-vous que l’unité principale est éteinte pour le transport et qu’elle est rangée dans sa boîte d’origine. 08. Si le produit n’est pas utilisé durant une période prolongée, éteignez l’appareil lorsqu’il est complètement chargé, éteig- nez l’unité principale, stockez-le dans un endroit frais et sec et chargez-le au moins une fois tous les 3 mois pour éviter d’endommager la batterie. Déclaration de la FCC. Cet appareil est conforme avec la réglementation FCC Section 15. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil se doit d’accepter toute interférence reçue, incluant toute inter- férence pouvant causer des résultats indésirables. Tout changement ou modification qui ne serait pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. interferenze ricevute, tra cui le interferenze che possono causare un’azione indesiderata. Tutte le modifiche, che non sono state espli- citamente approvate dalla parte responsabile della conformità, possono generare la decadenza del diritto di utilizzo dell’apparecchio da parte dell’utente. 19
Vous pouvez aussi lire