Sine Wave Generator HM 8037 - MANUAL HANDBUCH MANUEL
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DEUTSCH ® Instruments Sine Wave Generator ENGLISH HM 8037 FRANÇAIS ESPAÑOL MANUAL • HANDBUCH • MANUEL
Deutsch ............. 5 English ............. 11 Français ........... 17 Español ............ 24
General information regarding the CE marking HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard. For emission the limits for residential, commercial and light industry are applied. Regarding the immunity (susceptibility) the limits for industrial environment have been used. The measuring- and data lines of the instrument have much influence on emmission and immunity and therefore on meeting the acceptance limits. For different applications the lines and/or cables used may be different. For measurement operation the following hints and conditions regarding emission and immunity should be observed: 1. Data cables For the connection between instruments resp. their interfaces and external devices, (computer, printer etc.) sufficiently screened cables must be used. Without a special instruction in the manual for a reduced cable length, the maximum cable length of a dataline must be less than 3 meters long. If an interface has several connectors only one connector must have a connection to a cable. Basically interconnections must have a double screening. For IEEE-bus purposes the double screened cables HZ72S and HZ72L from HAMEG are suitable. 2. Signal cables Basically test leads for signal interconnection between test point and instrument should be as short as possible. Without instruction in the manual for a shorter length, signal lines must be less than 3 meters long. Signal lines must screened (coaxial cable - RG58/U). A proper ground connection is required. In combination with signal generators double screened cables (RG223/U, RG214/U) must be used. 3. Influence on measuring instruments. Under the presence of strong high frequency electric or magnetic fields, even with careful setup of the measuring equipment an influence of such signals is unavoidable. This will not cause damage or put the instrument out of operation. Small deviations of the measuring value (reading) exceeding the instruments specifications may result from such conditions in individual cases. December 1995 HAMEG GmbH Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión 3
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ® DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE Instruments Name und Adresse des Herstellers HAMEG GmbH Manufacturer´s name and address Kelsterbacherstraße 15-19 Nom et adresse du fabricant D - 60528 Frankfurt HAMEG S.a.r.l. 5, av de la République F - 94800 Villejuif Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit Bezeichnung / Product name / Designation: Sinus-Generator / Sine Wave Generator / Générateur sinusoïdal Typ / Type / Type: HM8037 mit / with / avec: HM8001-2 Optionen / Options / Options: - mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées Sicherheit / Safety / Sécurité EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05 Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2 Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility / Compatibilité électromagnétique EN 61326-1/A1 Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe B. Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1. EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant harmonique: Klasse / Class / Classe D. EN 61000-3-3 Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker / Fluctuations de tension et du flicker. Datum /Date /Date Unterschrift / Signature /Signatur 15.01.2001 E. Baumgartner Technical Manager Directeur Technique 4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Sinus-Generator HM8037 Frequenzbereich 5Hz bis 50kHz Klirrfaktor
Allgemeine Hinweise noch ist es möglich, daß ein Bauteil erst nach HAMEG Module sind normalerweise nur in längerem Betrieb ausfällt. Daher wird auf alle Verbindung mit dem Grundgerät HM8001 ver- HAMEG-Produkte eine Funktionsgarantie von 2 wendbar. Für den Einbau in andere Systeme ist Jahren gewährt. Voraussetzung ist, daß im Ge- darauf zu achten, daß die Module nur mit den in rät keine Veränderungen vorgenommen wurden. den technischen Daten spezifizierten Für Versendungen per Post, Bahn oder Spediti- Versorgungsspannungen betrieben werden. on wird empfohlen, die Originalverpackung auf- Nach dem Auspacken sollte das Gerät auf me- zubewahren. Transportschäden sind vom chanische Beschädigungen und lose Teile im In- Garantieanspruch ausgeschlossen. Bei Bean- nern überprüft werden. Falls ein Transport- standungen sollte man am Gehäuse des Gerä- schaden vorliegt, ist sofort der Lieferant zu in- tes einen Zettel mit dem stichwortartig beschrie- formieren. Das Gerät darf dann nicht in Betrieb benen Fehler anbringen. Wenn auf diesem auch gesetzt werden. der Name bzw. die Telefonnummer des Absen- ders steht, dient dies der beschleunigten Abwick- Sicherheit lung. Dieses Gerät ist gemäß VDE 0411 Teil 1, Sicherheitsbestimmungen für elektrische Servicehinweise und Wartung Meß-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte, gebaut Verschiedene wichtige Eigenschaften der und geprüft und hat das Werk in sicherheits- Meßgeräte sollten in gewissen Zeitabständen technisch einwandfreiem Zustand verlassen. Es genau überprüft werden. Dazu dienen die im entspricht damit auch den Bestimmungen der Funktionstest und Abgleichplan des Manuals europäischen Norm EN 61010-1 bzw. der inter- gegebenen Hinweise. Löst man die beiden nationalen Norm IEC 1010-1. Den Bestimmun- Schrauben am Gehäuse-Rückdeckel des Grund- gen der Schutzklasse I entsprechend sind alle gerätes HM8001, kann der Gehäusemantel nach Gehäuse- und Chassisteile mit dem Netzschutz- hinten abgezogen werden. Beim späteren Schlie- leiter verbunden. (Für Module gilt dies nur in Ver- ßen des Gerätes ist darauf zu achten, daß sich bindung mit dem Grundgerät). Modul und Grund- der Gehäusemantel an allen Seiten richtig unter gerät dürfen nur an vorschriftsmäßigen Schutz- den Rand des Front- und Rückdeckels kontaktsteckdosen betrieben werden.Das Auf- schiebt.Durch Lösen der beiden Schrauben an trennen der Schutzkontaktverbindung inner- der Modul-Rückseite, lassen sich beide Chassis- halb oder außerhalb der Einheit ist unzuläs- deckel entfernen. Beim späteren Schließen müs- sig. sen die Führungsnuten richtig in das Frontchassis Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser einrasten. Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtli- Betriebsbedingungen chen Betrieb zu sichern. Diese Annahme ist be- Der zulässige Umgebungstemperaturbereich rechtigt, während des Betriebes reicht von wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen +10°C...+40°C. Während der Lagerung oder des aufweist, Transports darf die Temperatur zwischen -40°C wenn das Gerät lose Teile enthält, und +70°C betragen. Hat sich während des Trans- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, ports oder der Lagerung Kondenswasser gebil- nach längerer Lagerung unter ungünstigen det, muß das Gerät ca. 2 Stunden akklimatisiert Verhältnissen (z.B. im Freien oder in feuch- werden, bevor es in Betrieb genommen wird. ten Räumen). Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, Beim Öffnen oder Schließen des Gehäuses trockenen Räumen bestimmt. Sie dürfen nicht muß das Gerät von allen Spannungsquellen bei besonders großem Staub- bzw. Feuchtigkeits- getrennt sein. Wenn danach eine Messung oder gehalt der Luft, bei Explosionsgefahr sowie bei ein Abgleich am geöffneten Gerät unter Span- aggressiver chemischer Einwirkung betrieben nung unvermeidlich ist, so darf dies nur durch werden. Die Betriebslage ist beliebig. Eine aus- eine Fachkraft geschehen, die mit den damit ver- reichende Luftzirkulation (Konvektionskühlung) bundenen Gefahren vertraut ist. ist jedoch zu gewährleisten. Bei Dauerbetrieb ist folglich eine horizontale oder schräge Betriebs- Verwendete Symbole auf dem Gerät lage (Aufstellbügel) zu bevorzugen. Die Lüftungs- löcher dürfen nicht abgedeckt sein. Achtung - Bedienungsanleitung beachten Inbetriebnahme des Moduls Vorsicht Hochspannung Vor Anschluß des Grundgerätes ist darauf zu Erdanschluß achten, daß die auf der Rückseite eingestellte Netzspannung mit dem Anschlußwert des Net- Garantie zes übereinstimmt. Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der Die Verbindung zwischen Schutzleiteran- Produktion einen Qualitätstest mit etwa 24stün- schluß HM8001 und dem Netz-Schutzleiter ist digem ,,Burn In”. Im intermittierenden Betrieb vor jeglichen anderen Verbindungen herzustel- wird dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Den- len (Netzstecker HM8001 also zuerst anschlie- ßen). 6 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
(1) ANZEIGE (7-Segment Display) Hauptsignal. Die Amplitude beträgt im 3 stellige digitale Frequenzanzeige mit Leerlauf ca. 2Vss (Innenwiderstand 1kΩ). einer Genauigkeit von + 1Digit. Bereichsindikatoren für Hz und kHz. (7) 600ΩΩ OUTPUT (BNC-Buchse) Kurzschlußfester Signalausgang des (2) FREQUENCY (4stufiger Drehschalter) Generators. Die Ausgangsimpedanz Wahl des Frequenzbereiches von 5Hz beträgt ca. 600Ω. bis 50kHz in 4 dekadischen Stufen. (8) AMPLITUDE (Drehknopf) (3) VARIABLE (Drehknopf) Kontinuierliche Einstellung der Signal- Bereichsüberlappende Frequenzeinstel- amplitude von 0dB bis -20dB min. bei lung mit einem Einstellbereich von x0,1 600Ω Abschluß. bis x1 des mit (2) gewählten Bereiches. (4) -20dB (Drucktasten) Funktionstest Einstellung der Ausgangssignalab- schwächung. Jede Taste (-20dB) ist ein- Einstellung der Frequenz zeln verwendbar. Sind beide Tasten ge- drückt, ergibt sich eine Dämpfung von Die Grobeinstellung erfolgt an dem deka- -40dB. Die Gesamtabschwächung, zu- disch unterteilten Bereichsschalter (2). Mit sammen mit dem Amplitudenregler Hilfe des „VARIABLE“-Stellers (3) wird (8), beträgt -60dB (Faktor 1000). dann die gewünschte Frequenz gewählt. Angezeigt wird diese auf der 3 stelligen Di- (5) Masse/Erde (Drucktaste) gitalanzeige (1). Die Bereichsindikatoren Hz Bei gedrückter Taste (5) sind die Aus- und kHz sind im Anzeigefeld integriert. gänge des HM8037 erdfrei geschaltet, d.h. die Rückführung des Ausgangs- Ausgangsamplitude und signals ist nicht mit der Gehäusemasse Signalentnahme verbunden (Floating Betrieb ohne Mas- se-Bezugspunkt). Die dekadische Anpassung an den ge- wünschten Amplitudenbereich ist mit den (6) SYNCHRON OUTPUT (BNC-Buchse) 2 durch Tasten zu betätigenden Abschwä- Kurzschlußfester Triggersignalausgang. chern (4) mit je - 20dB möglich. Einschließ- Das Signal ist phasengleich mit dem lich dem kontinuierlich einstellbaren Ampli- Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión 7
tudensteller (8) beträgt die max. Abschwä- chung -60dB. Ausgehend von der max. Amplitude (1,75V) ist dann die kleinste entnehmbare Signalspannung ca. 1,75mV. Diese Werte setzen voraus, daß der Aus- gang des Generators mit 600Ω belastet ist. Bei Leerlauf ist die Signalamplitude etwa doppelt so hoch. Daher ist auch die max. Ausgangsspannung mit 10Vss angegeben. Externer Offset Für die Verbindung zu anderen Geräten soll- te nur hochwertiges Koaxialkabel (z.B. HZ34) Achtung! verwendet werden. Es ist darauf zu achten, An die Ausgangsbuchsen des HM8037 daß der verwendete Abschlußwiderstand darf von außen keine Gleichspannung auch entsprechend belastbar ist. angelegt werden. Synchron Output Kommt der Ausgang des HM8037 mit Tei- Der Synchron Output (6) des HM8037 lie- len der zu testenden Schaltung in Berührung, fert ein zum Ausgang (7) phasengleiches die Gleichspannung führen (d.h. dem Last- Sinussignal mit einer konstanten Amplitude widerstand ist Gleichspannung überlagert), von ca. 2V ss . Änderungen am Ampli- so sollte ein Trennkondensator entsprechen- tudensteller oder den Ausgangssignal- der Spannungsfestigkeit mit der spannungs- abschwächern beeinflussen nicht die Span- führenden Ausgangsleitung des Generators nung am Synchron-Ausgang. Der Ausgang in Serie geschaltet werden. Die Kapazität ist kurzschlußfest. Seine Impedanz beträgt des Kondensators sollte so gewählt werden, ca. 1kΩ. Der Massebezug ist der gleiche wie daß im gesamten Frequenzbereich des beim Ausgang (7). Das am Synchron-Aus- HM8037 kein Einfluß auf den Frequenzgang gang anliegende Signal läßt sich vorteilhaft des Ausgangssignals genommen wird. zum Triggern von Oszilloskopen oder zum ansteuern weiterer Meßgeräte verwenden. Klirrfaktorverlauf in Abhängigkeit von der Frequenz Dies ist insbesondere dann von Vorteil, wenn am Ausgang (7) Signale mit besonders klei- ner Amplitude entnommen werden. Floating Betrieb Die Ausgänge des HM8037 (6)/(7) lassen sich durch Drücken der Taste (5) erdfrei schalten; d.h. die Signalrückführung (Low Potential) ist dann nicht mehr mit der Ge- häusemasse verbunden. Über das Gehäu- se eingespeiste Brumm- und Störspannun- Funktionstest gen werden auf diese Weise unterdrückt. Allgemeines Dieser Test soll helfen, in gewissen Zeitab- Achtung! ständen und ohne großen Aufwand an Die maximale Spannung (Gleich- Meßgeräten, die Funktionen des HM8037 taktsignal) zwischen isoliertem Low zu überprüfen. Um die normale Arbeits- Potential und Gehäuse (Schutzerde) temperatur zu erreichen, müssen Modul darf 42V nicht überschreiten. Höhe- und Grundgerät in geschlossenem Zustand re Spannungen führen zur Zerstörung vor Testbeginn mindestens 60 Minuten ein- des Ausgangsverstärkers und gefähr- geschaltet sein. den die Sicherheit des Bedienenden. Verwendete Meßgeräte Bei nicht gedrückter Taste (5) ist die Ge- häusemasse mit der Signalmasse verbun- Oszilloskop HM303 den. Frequenzzähler HM8021 8 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Klirrfaktormeßbrücke HM8027 d) Die Amplitudenschwankungen dürfen Digitalmultimeter HM8011-3 max. ±0,2dB zwischen 5Hz und 50kHz Widerstand 600Ω, Koaxialkabel 50Ω HZ34 betragen (Bezug 1kHz). Pegelmeßgerät Sennheiser UPM 550 o. ähnlich. Funktion der Ausgangsabschwächer a) Einstellungen am HM8037: Ist für den Funktionstest ein Pegelmeß- (2) FREQUENCY 5Hz gerät Sennheiser UPM550 oder ähnlich (3) VARIABLE 1kHz nicht verfügbar, so lassen sich die entspre- (8) AMPLITUDE 1V chenden Tests sinngemäß, bei Umrech- Keine Taste gedrückt nung der Werte, auch mit Hilfe eines b) OUTPUT (7) des HM8037 mit dem Ein- Oszilloskopes durchführen. Allerdings sind gang des Pegelmeßgerätes verbinden die Testergebnisse dann nicht genau. und mit 600Ω belasten. 1V Ausgangsspannung einstellen. Bereich der Frequenzanzeige c) Nacheinander die Abschwächertasten a) Einstellungen am HM8037: (4) drücken. Die abgelesenen Span- (2) FREQUENCY 50 Hz nungswerte müssen 0,1V bzw. 10mV (3) VARIABLE x0.1 Linksanschlag (jeweils ± 0,2dB) betragen. (8) AMPLITUDE min. Keine Taste gedrückt Maximale Ausgangsamplitude b) An Hand der folgenden Tabelle lassen a) Einstellungen am HM8037: sich die Bereichsendwerte der einzelnen (2) FREQUENCY 5Hz Frequenzbereiche überprüfen. (3) VARIABLE 1kHz (8) AMPLITUDE max. Rechtanschlag Anzeigegrenzen Keine Taste gedrückt Bereich Freq. Variable (3)x0.1 Freq. Variable (3)x1 b) OUTPUT (7) des HM8037 mit dem Ein- 50Hz 4,4-4,7Hz 57-60Hz gang des Pegelmeßgerätes verbinden 500Hz 44-47Hz 50-600Hz und mit 600Ω belasten. 5kHz 440-470Hz 5,7-6kHz Die Ausgangsspannung des HM8037 50kHz 4,4-4,7kHz 56-60kHz muß min. 1,5V betragen. c) 600Ω Widerstand entfernen - die Aus- Genauigkeit der Frequenzanzeige gangsspannung des HM8037 muß dann a) Einstellungen am HM8037: ca. 3V betragen. (2) FREQUENCY 50 Hz (3) VARIABLE x0.1 Linksanschlag Funktion des Synchronausgangs (8) AMPLITUDE min. a) Einstellungen am HM8037: beliebig Keine Taste gedrückt b) OUTPUT (7) mit YI-Eingang des Oszillos- b) SYNC. OUTPUT (6) des HM8037 mit kopes verbinden. Zählereingang des HM8021 verbinden. c) SYNC. OUTPUT (6) mit Yll-Eingang des c) Die auf dem Display des HM8037 abge- Oszilloskopes verbinden. lesenen Werte dürfen max. ±1Digit von d) Beide Ausgangssignale sind phasen- den mit den HM8021 gemessenen Wer- gleich. Die Ausgangsspannung des Syn- ten abweichen. chron-Ausganges (6) sollte ca. 2Vss be- tragen und unabhängig von sonstigen Ein- Amplitudenschwankungen stellungen am HM8030 konstant bleiben. a) Einstellungen am HM8037: (2) FREQUENCY 5Hz Kontrolle des Klirrfaktors (3) VARIABLE 1kHz a) Einstellungen am HM8037: Amplitude 1V. (8) AMPLITUDE max. Rechtanschlag b) OUTPUT (7) mit Eingang des HM8027 Keine Taste gedrückt verbinden. b) OUTPUT (7) des HM8037 mit dem Ein- c) Monitorausgang des HM8027 mit gang des Pegelmeßgerätes verbinden. HM8011 verbinden. OUTPUT (7) mit 600Ω belasten. Meßbereich 200mV/AC verwenden. Am c) Mit Schalter FREQUENCY (2) und Steller HM8011 wird jetzt der Klirrfaktor abgele- VARIABLE (3) den gesamten Frequenz- sen, der unterhalb der Auflösung des Dis- bereich des HM8037 durchfahren. plays des HM8027 liegt. Z.B.: Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión 9
HM8027 Anzeige 0.00; Operationsverstärkers (IC101 d) gleich sind. HM 8011 Anzeige 0.75. Diese Spannungen werden über eine gere- Dies entspricht einem Klirrfaktor von gelte Gegenkopplungsschleife (T101, R104, 0.0075% bei der angelegten Frequenz. F1106) und eine Mitkopplungsschleife d) Klirrfaktor in jedem Frequenzbereich an (R101-R103) dem positiven bzw. negativen Hand der vorgegebenen Kurven im Ab- Eingang des Operationsverstärkers zuge- schnitt „Klirrfaktor“ der Bedienungsanlei- führt. Das Oszillatorsignal wird durch die tung überprüfen. Dioden D101 und D104 gleichgerichtet. Der aus dieser Gleichrichtung resultierende Funktion des Massebezugsschalters Strom wird mit einem vom Spannungsteiler Die korrekte Funktion des Massebezugs- R117/R118 bereitgestellten Strom vergli- schalters wird durch eine Widerstands- chen. Die auftretende Stromdifferenz wird messung zwischen Masseanschluß BNC- von einem Operationsverstärker (IC101 c) Buchse und Gehäusemasse kontrolliert. Bei integriert. Dessen Ausgangsspannung steu- nicht gedrückter Taste (5) besteht keine- ert das Gate des als spannungsgesteuerten leitende Verbindung zwischen Schaltungs- Widerstand geschalteten Transistors T101 masse und Gehäusemasse. Bei gedrück- und damit die auf das State Variable Filter ter Taste (5) muß diese Verbindung unter- wirkende Signalrückkopplung. Das Aus- brochen sein. gangssignal des Operationsverstärkers (IC101 b) am Ausgang des Filters wird durch Abgleich eine Transistorstufe (T102/T103) gepuffert. Klirrfaktoreinstellung Diese Stufe mit der Verstärkung 1 stellt das Einstellung: (2) (3) Ausgangssignal bereit und liefert die Span- 500Hz x1 nung für den Amplitudensteller (P102) und 1) Mit Oszilloskop (DC-Kopplung) oder die Abschwächer am Ausgang des HM8037. HM8011 Gleichspannung am Punkt [1] Mit einem Schalter läßt sich die Signalmasse (Reg.) des Teststeckers auf der Grund- von der Gehäusemasse trennen (Floating- leiterplatte messen. Gemessenen Span- Betrieb). Dies ist in den Fällen von Vorteil, nungswert merken! wo durch Masseschleifen entstehende 2) Frequenzumschalter (2) auf 50kHz Be- Brummspannungen das Ausgangssignal des reich schalten. VC102 so einstellen bis Generators beeinflussen. Das Osziliator- die gleiche Spannung wie unter [1] er- signal gelangt über die Dioden D108 und reicht ist. D109 vollwellen-gleichgerichtet an den Ein- gang der Frequenzvervielfacherschaltung Funktionsbeschreibung (IC102). Hier wird das Signal für die Der klirrarme Sinus-Generator HM8037 be- Frequenzmessung aufbereitet. Die Fre- steht im wesentlichen aus zwei Fun- quenz am Anschluß 10 von IC102 ist 4mal ktionsblöcken: dem Oszillator und einem höher als die Oszillatorfrequenz und erlaubt Frequenzzähler. Der Oszillator besteht aus so ein Meßintervall von 4 Messungen pro einem State Variable Filter, welches mit 3 Sekunde. Im 500Hz-Bereich wird die Fre- Operationsverstärkern (IC101 a, b, d) auf- quenz direkt gemessen. Im 5kHz- und gebaut ist. Es wird kontinuierlich mit einem 50kHz-Bereich wird vorher durch 10 bzw. Doppelpotentiometer (P101) abgestimmt. 100 geteilt (IC106). Um im 5Hz-Bereich die Die Frequenzbereichsumschaltung erfolgt gleiche Auflösung der Anzeige zu erzielen, über geschaltete Kondensatoren (C105- wird die Frequenz über eine PLL-Schaltung C112). Diese sind in 4 abgestuften Deka- (IC105/IC106) verzehnfacht. Die Meßfre- den schaltbar. Die Schwingbedingung des quenz wird dann am Ausgang eines VCO Oszillators ist erfüllt, wenn die Spannungen (Voltage Controlled Oscillator, PlN4, IC105) an den beiden Eingängen des ersten abgenommen. 10 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Sine Wave Generator HM8037 Frequency Range: 5Hz to 50kHz Distortion:
General information circumstances (e.g. outdoors or in moist The operator should not neglect to carefully environments), read the following instructions and those of after excessive transportation stress (e.g. the mainframe HM8001, to avoid any ope- in poor packaging). rating errors and to be fully acquainted with the module when later in use. After unpacking When removing or replacing the metal case, the module, check for any mechanical the instrument must be completely damage or loose parts inside. Should there disconnected from the mains supply. If any be any transportation damage, inform the measurement or calibration procedures are supplier immediately and do not put the unavoidable on the opened-up instrument, module into operation. these must only be carried out by qualified This plug-in module is primarily intented for personnel acquainted with the danger involved. use in conjunction with the Mainframe HM8001. When incorporating it into other Symbols as Marked on Equipment systems, the module should only be operated with the specified supply voltages. ATTENTION refer to manual. Safety DANGER High voltage. This instrument has been designed and tested in accordance with IEC Publication 1010-1, Protective ground (earth) terminal. Safety requirements for electrical equip- ment for measurement, control, and Operating conditions laboratory use. It corresponds as well to the The ambient temperature range during the CENELEC regulations EN 61010-1. All operation should be between +10°C and case and chassis parts are connected to the +40°C and should not exceed -40°C or +70°C safety earth conductor. Corresponding to during transport or storage. The operational Safety Class 1 regulations (three-conductor position is optional, however, the ventilation AC power cable). Without an isolating holes on the HM8001 and on the plug-in transformer, the instruments power cable modules must not be obstructed. must be plugged into an approved three- contact electrical outlet, which meets Inter- Warranty national Electrotechnical Commission (IEC) Before being shipped, each plug-in module safety standards. must pass a 24 hour quality control test. Warning! Provided the instrument has not undergone any modifications Hameg warrants that all Any interruption of the protective con- products of its own manufacture conform to ductor inside or outside the instru- Hameg specifications and are free from ment or disconnection of the prote- defects in material and workmanship when ctive earth terminal is likely to make used under normal operating conditions and the instrument dangerous. Intentional with the service conditions for wich they were interruption is prohibited. furnished. The obligation of HAMEG here- under shall expire two (2) years after delivery The istrument must be disconnected and and is limited to repairing, or at its option, secured against unintentional operation if replacing without charge, any such product there is any suggestion that safe operation is which in Hamegs sole opinion proves to be not possible. This may occur: defective with the scope of this warranty. This is Hamegs sole warranty with respect to the if the instrument has visible damage, products delivered hereunder. No statement, if the instrument has loose parts. representation, agreement or understanding, if the instrument does not function, oral or written, made by an agent, distributor, after long storage under unfavourable representative or employee of, which is not contained in thiss warranty will be binding 12 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
upon Hameg, unless made in writing and delays however caused. executed by an authorized Hameg employee. In case of any complaint, attach a tag to the Hameg makes no other warranty of any kind instrument with a description of the fault whatsoever, expressed or implied, and all observed. Please supply name and depar- implied warranties of merchantibility and tment, address and telephone number to fitness for a particular use which exceed the ensure rapid service. The instrument should aforestated obligation are hereby disclaimed be returned in its original packaging for by Hameg be liable to buyer, in contract or in maximum protection. We regret that trans- tort, for any special, indirect, incidental or portation damage due to poor packaging is consequential damages, espresses, losses or not covered by this warranty. (1) DISPLAY (7-segment display) (5) GROUND (pushbutton) 3-digit frequency meter. Accuracy ± 1 digit. When pressing, signal ground and chassis LED indicators for Hz and kHz. (earth) are not connected together; when released, signal ground and chassis are (2) FREQUENCY (4-position rotary switch) connected with each other. Frequency coarse adjustment from 5Hz to 50kHz in 4 decade steps. (6) SYNCHRONIZING OUTPUT (BNC connector) (3) VARIABLE (adjusting knob) Short-circuit-proof trigger signal output of Continous frequency adjustment. same phase and amplitude as (7). Output Overlapping the ranges selected with (2). amplitude is 2V pp open circuit. Output Setting range is from x0,1 to x1 of selected impedance is 1kΩ. range. Ω OUTPUT (BNC connector) (7) 600Ω (4) -20dB Attenuators (pushbuttons) Short-circuit-proof signal output of Two fixed attenuators of -20dB. They can generator. Output impedance 600Ω. be used separately. When all buttons are pressed, a total attenuation of -40dB is (8) AMPLITUDE (adjusting knob) obtained. Including the amplitude control Continous adjustment of output amplitude (8), the max. attenuation amounts to -60dB from 0dB to -20dB when output (7) is (factor: 1000). terminated with 600Ω. Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión 13
Operation (5) is pressed; i.e. the signal return line (low Frequency adjustment potential) is not connected to the chassis Coarse adjustment is performed with the range ground. Hum and noise voltages introduced via switch (2) divided into decades. The desired the chassis are suppressed due to this confi- frequency is selected by turning the VARIABLE guration. If (5) is released the mainframe ser- control (3). The selected frequency appears on ves to connect the module to protective earth. the 4-digit display (1). Compared to knob sca- les, this display has a much higher resolution. Warning! The Hz and kHz range indicators are integrated The maximum voltage (common mode into the display panel. signal) between the isolated low potential line and the chassis (protective Output amplitude and earth) should not exceed 42V. Any higher signal connection voltage will destroy the output amplifier Adaptation in decade steps to the desired and be hazardous to the operator. amplitude range is performed by the use of two attenuators (4) with - 20dB each, which are activated by pushbuttons. Including the con- tinuously adjustable AMPLITUDE control (8), the maximum attenuation amounts to -60dB. With the maximum amplitude of 1.75V, the minimum signal voltage to be supplied is about 1.75mV. These values are obtained when the generator output is terminated with 600Ω. In the open-circuit condition, the available signal amplitude is about twice as high. Therefore the maximum output voltage at the output socket External offset is specified with 10Vpp. For interconnecting with other equipment, only high quality coaxial Do not apply any DC voltage to the out- cables should be used, e.g. HZ34. It should be put sockets of the HM8037 Module! noted that the used terminating resistor must dissipate the corresponding effective power. Distortion factor versus frequency Synchronous output The synchronous output (6) of the HM8037 module delivers a sine-wave signal with a constant amplitude of about 2Vpp, which is in phase with the output signal (7). Any change of the amplitude control or output signal attenuator settings will not influence the synchronous output voltage. The output is short-circuit-proof. It has an impedance of If the output of the HM8037 module comes approx. 1kΩ and the same ground reference into contact with components of the circuit as output (7). The synchronous output signal under test, which are carrying DC voltage (i.e. is excellently suited for triggering oscilloscopes if the load resistor is superposed with a DC or driving further measuring equipment. This voltage), an isolating capacitor of appropriate is especially favourable, when using signals dielectric strength should be connected in with particularly low amplitude supplied by series with the output line of the generator. output (7). The capacitance of this isolating capacitor should be selected in such a way that the Floating Operation frequency response of the output signal is not The HM8037 module output is isolated against affected over the whole frequency range of the the chassis (protective earth) when pushbutton HM 8037 unit. 14 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Operational check Output amplitude stability General a) HM8037 setting: This test will permit you to check the functions (2) FREQUENCY 5kHz of the HM8037 unit at certain time intervals (3) VARIABLE 1kHz without using any special test equipment. To (8) AMPLITUDE max. (cw) obtain the normal operating temperature, the no button pressed mainframe with inserted module should be b) Connect Level Meter to OUTPUT(7) of the turned on at least 60 minutes before starting HM8037. Terminate (7) with 600Ω. Measure the test. output voltage. c) Check output voltage within the entire Measuring equipment required frequency range, using FREQUENCY (2) and HM303 Oscilloscope VARIABLE (3). HM8021 Frequency Counter d) The output amplitude should not vary by HM8027 Distortion Meter more than ± 0.2dB between 5Hz and 50kHz HM8011 Digital Multimeter (reference 1kHz) Resistor 600Ω, Coaxial Cable HZ34 UPM550 Level Meter (Sennheiser) or equiv. Output attenuator function a) HM8037 setting: If no Sennheiser UPM550 or any similar level (2) FREQUENCY 5kHz meter is available for the operational check, (3) VARIABLE 1kHz the corresponding tests can also be carried out (8) AMPLITUDE 1V with an oscilloscope, if the obtained values are no button pressed accordingly translated. However, this will give b) Connect Level Meter to OUTPUT (7). Terminate somewhat less precise test results. with 600Ω. Adjust for 1V output amplitude. c) Firstly press one button (4) then both buttons Frequency variation of all ranges (4) simultaneously. The readings should be a) HM8037 setting: 0.1V and 10mV (± 0.2dB) respectively. (2) FREQUENCY 50Hz (3) VARIABLE x0.1 (ccw) Maximum output amplitude (8) AMPLITUDE min. (ccw) a) HM8037 setting: no button pressed (2) FREQUENCY 5kHz b) Following the table below, the limits of all (3) VARIABLE 1kHz frequency ranges can be checked. (8) AMPLITUDE max. (ccw) no button pressed Limits of Display b) Connect Level Meter to OUTPUT (7). Range Freq. Variable (3)x0.1 Freq. Variable (3)x1 Terminate with 600Ω. 50Hz 4,4-4,7Hz 57-60Hz The output voltage should be min. 1.5V. 500Hz 44-47Hz 57-600Hz c) Disconnect 600Ω resistor. 5kHz 440-470Hz 5,7-6kHz The output voltage should be approx. 3V. 50kHz 4,4-4,7kHz 56-60kHz Synchronous output function Accuracy of Digital Frequency Readout a) HM8037 setting: optional a) HM8037 setting: b) Connect channel I of oscilloscope to OUT- (2) FREQUENCY 50Hz PUT (7) (3) VARIABLE x0.1 (ccw) c) Connect channel II of oscilloscope to SYNC. (8) AMPLITUDE min. (ccw) OUTPUT (6). no button pressed d) Both output signals are of same phase. The b) Connect SYNC. OUTPUT (6) to input of output voltage of the SYNC. OUTPUT (6) HM8021 Frequency Counter. should be approx. 2Vpp. It should be inde- c) The max. allowable deviation between the pendent of control elements setting. readings of the HM8037 and the HM8021 is ± 1 digit. Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión 15
Checking the Distortion Factor switchable in 4 graduated decades. Oscillating a) HM 8037 setting: 1 V condition of the oscillator is given, if the volta- b) Connect OUTPUT (7) to input of HM 8027. ges at both inputs of the first operational ampli- c) Connect Monitor Output of HM8027 to input fier (IC101d) are equal. of HM8011; use 200mV/AC range. The These voltages are applied to the positive or distortion factor has to be read on the negative operational amplifier inputs, res- HM8011 display, because of the lower pectively, via a controlled negative feedback resolution of HM8027 display. E.g. loop (T101, R104, R106) and a positive feedback HM8027 displays 0.00; loop (R101-R103). The oscillator signal is HM8011 reading is 0.75. rectified by the D101 and D104 diodes. This corresponds to a distortion factor of 0.0075% at the selected frequency. The current resulting from this rectification is d) Check the distortion factor in every range compared with a current made available by the by using the curve shown in the „Distortion R117/R118 voltage divider. The resulting cur- factor" section of the operating instructions. rent difference is integrated by an operational amplifier (IC101c). The output voltage of this Function of the ground operational amplifier drives the gate of the T101 reference switch transistor acting as voltage-driven resistor and, The correct function of the ground reference consequently, the signal feedback influencing switch is checked by measuring the resistance the state-variable filter. between the BNC socket ground terminal and chassis ground. When button (5) is released, a At the filter output, the operational amplifier conductive connection is established between (IC101b) output signal is buffered by a transistor circuit ground and chassis ground. When button stage (T102/T103). This unity gain stage makes (5) is pressed, this connection must be interrupted. the output signal available and supplies the voltage for the amplitude control (P102) and Adjustment procedure the attenuators at the HM8037 output. A Distortion factor adjustment switch permits isolation of signal ground from Setting: (2) (3) frame ground (floating operation). This is 500Hz x1 favourable, when hum voltages produced by 1) Connect either oscilloscope or HM 8011 (DC ground loops affect the generator output signal. mode) to TP1 (Reg.) of test points trip, Via the D108 and D109 diodes, the full-wave- located on main PC-board. Keep measured rectified oscillator signal is applied to the input value in mind. of the frequency multiplier circuit (IC102), 2) Set FREQUENCY (2) to 50kHz range. Adjust where it is prepared for frequency measure- VC101 to the same voltage as measured in ment. The f requency at pin 10 of IC102 is four step 1). times the oscillator frequency, permitting a measuring rate of 4 measurements per second. Functional description In the 500Hz range, the frequency is directly The low-distortion sine-wave generator measured. In the 5kHz and 50kHz ranges, it is consists basically of two functional blocks: the previously divided by 10 or 100 respectively oscillator and a frequency counter. (IC106). To achieve the same display resolution The oscillator consists of a state-variable filter in the 5Hz range, the frequency is multiplied built up with 3 operational amplifiers (IC101 a, by 10 in a PLL circuit (IC105/IC106). Then the b, d). It is continuously tuned with a dual-opera- measuring frequency is tapped at the output ted potentiometer (P101). The frequency bands of a VCO (voltage-controlled oscillator, pin 4, are switched over via capacitors (C105-C112) IC105). 16 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Générateur sinusoïdal HM8037 Gamme de fréquence 5Hz à 50kHz Taux de distorsion
Généralités Garantie En principe les modules ne sont normalement Chaque appareil subit avant sortie de produc- utilisables qu'en liaison avec l'appareil de base tion un test qualité par un vieillissement d'une HM8001. Pour l'incorporation dans d'autres durée de 10 heures. Ainsi en fonctionnement systèmes il est à veiller que ce module ne soit intermittent presque toute panne prématurée mis en oeuvre qu'avec les tensions d'alimen- se déclarera. Il est néanmoins possible qu'un tation spécifiées dans les caractéristiques composant ne tombe en panne qu'après une techniques. durée de fonctionnement assez longue. C'est pourquoi tous les appareils bénéficient d'une Symboles portés sur l'équipement garantie de fonctionnement de 2 ans. Sous réserve toutefois qu'aucune modification n'ait ATTENTION - Consulter la notice. été apportée à l'appareil. Il est recommandé de conserver soigneusement l'emballage d'ori- Danger - Haute tension gine pour d'éventuelles expéditions ultérieures. La garantie ne couvre pas les dommages ré- Connexion de masse de sécurité sultant du transport. Lors d'un retour, apposer (terre) une feuille sur le coffret de l'appareil décrivant en style télégraphique le défaut observé. Si Sécurité celle-ci comporte également le nom et le nu- Cet appareil est construit et testé suivant les méro de téléphone de l'expéditeur cela facili- dispositions de la norme de sécurité VDE 0411 tera un dépannage rapide. Partie 1 concernant les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et Conditions de fonctionnement de laboratoire. Cet appareil a quitté l'usine La gamme de température ambiante admissi- dans un état entièrement conforme à cette ble durant le fonctionnement s'étend de +10°C norme. De ce fait, il est également conforme à +40°C. Pendant le stockage ou le transport aux dispositions de la norme européenne EN la température peut se situer entre -40°C et 61010-1 et de la norme internationale CEI 1010-1. +70°C. Si pendant le transport ou le stockage Afin de conserver cet état et de garantir une il s'est formé de l'eau de condensation l'ap- utilisation sans danger l'utilisateur doit obser- pareil doit subir un temps d'acclimatation ver les indications et les remarques de précau- d'env. 2 heures avant mise en route. L'appa- tion contenues dans ces instructions d'emploi. reil est destiné à une utilisation dans des lo- caux propres et secs. Il ne doit pas être utilisé Le coffret, le châssis et la masse des dans un air à teneur particulièrement élevé en bornes de signaux à l'arrière sont re- poussière et humidité, en danger d'explosion liés au fil de garde du secteur. L'appa- ainsi qu'en influence chimique agressive La reil ne doit être branché qu'à des pri- position de fonctionnement peut être quelcon- ses réglementaires avec terre. La sup- que. Une circulation d'air suffisante (refroidis- pression du fil de garde n'est pas ad- mise. sement par convection) est cependant à ga- rantir. En fonctionnement continu il y a donc Lorsqu'il est à supposer qu'un fonctionnement lieu de préférer une position horizontale ou in- sans danger n'est plus possible, l'appareil de- clinée (pattes rabattues). Les trous d'aération vra être débranché et protégé contre une ne doivent pas être recouverts ! mise en service non intentionnelle. Cette sup- position est justifiée: Entretien lorsque l'appareil a des dommages Diverses propriétés importantes du module visibles, doivent à certains intervalles être revérifiées lorsque l'appareil contient des éléments avec précision. En enlevant les deux vis du non fixes, capot arrière de l'appareil de base HM8001-2 lorsque l'appareil ne fonctionne plus, le coffret peut être retiré vers l'arrière. Au préa- après un stockage prolongé dans des lable le cordon secteur et toutes les liaisons conditions défavorables (par ex. à par câbles BNC sont à retirer de l'appareil. l'extérieur ou dans des locaux humides). Lors de la fermeture ultérieure de l'appareil il 18 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
est à veiller que sur tous les côtes le coffret cées à l'arrière du HM8001-2 ne sont pas utili- est glissé correctement sous le bord de la face sées, il est recommandé, pour des raisons de avant et arrière. En retirant les deux vis à l'ar- sécurité de débrancher les câbles BNC éven- rière du module les deux couvercles de châs- tuellement raccordés à celles-ci. Afin d'obtenir sis peuvent être enlevés. Lors de la ferme- un raccordement fiable avec les tensions d'uti- ture ultérieure il est à veiller que les languet- lisation les modules doivent être introduits jus- tes soient positionnées correctement dans les qu'en butée. Si tel n'est pas le cas il n'y a encoches du châssis avant. aucune liaison entre fil de garde et boîtier du module (fiche au-dessus du connecteur dans Mise en service du module l'appareil de base) et aucun signal de mesure En supposant que les instructions du mode ne doit alors être appliqué aux bornes d'entrée d'emploi de l'appareil de base HM8001-2 aient du module. D'une façon générale le module doit été suivies - notamment en ce qui concerne le être en marche et en état de fonctionner avant respect de la tension secteur appropriée - la application d'un signal de mesure. Si un défaut mise en service du module se limite pratique- était décelé sur l'appareil, aucune autre mesure ment à son introduction, laquelle peut se faire ne doit être effectuée. Avant coupure du mo- aussi bien dans l'ouverture droite que gauche dule ou lors d'un changement le module doit de l'appareil de base. L'appareil de base doit tout d'abord être séparé du circuit de mesure. être débranché avant de procéder à l'intro- Lorsque la touche d'alimentation secteur est duction ou à un changement de module. La enfoncée, le module et l'appareil de base sont touche rouge POWER placée au centre du ca- prêts a fonctionner. Le raccordement entre le dre avant du HM8001-2 est alors sortie et un branchement de prise de terre du HM8001 et petit cercle (o) devient visible sur le bord supé- le fil de garde secteur doit être établi en prio- rieur étroit de la touche. Si les bornes BNC pla- rité avant toute autre connexion. (1)AFFICHAGE (à 7 segments) (3)VARIABLE (bouton rotatif) Affichage numérique à 3 chiffres de la fré- Chevauchement de gammes de fréquences quence, avec une précision de ± 1 unité de avec réglage continu de x0,1 à x1 de la gamme comptage. Indicateurs de gamme pour Hz sélectionnée avec le commutateur (2). et kHz. (4) -20dB, -20dB (touches-poussoirs) (2)FREQUENCY Réglage d’atténuation du signal de sortie. (commutateur rotatif à 4 positions) Chaque touche (-20dB) est utilisable indivi- Sélection de la gamme de fréquence de 5Hz duellement. Si les deux touches sont ap- à 50kHz en 4 décades. puyées l’atténuation est de l’ordre de -40dB. L’atténuation globale en liaison avec le Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión 19
réglage d’amplitude 80 est de -60dB (facteur utilisés (parexemple HZ34). Veiller à ce que la 1000). résistance utilisée en terminal puisse être sollicitée en conséquence. (5) MASSE (touche-poussoir) En actionnant la touche (5) le retour du signal Synchron Output (sortie synchrone) de sortie est coupé de la masse du boîtier. La sortie est flottante (fonctionnement flottant La sortie „synchron output“ du HM8037 fournit sans point de référence de la masse). un signal sinusoïdal à phase similaire à la sortie (7) à une amplitude constante d’environ 2Vcc. (6)SYNC. OUTPUT (borne BNC) Les variations du réglage d’amplitude ou des Sortie du signal de déclenchement protégée atténuateurs du signal de sortie n’ont pas contre les courts-circuits. Le signal a une d’influence sur la tension de la sortie synchro- phase identique à celle du signal principal. ne. La sortie est protégée contre les courts- L’amplitude en circuit ouvert est d’environ circuits. Son impédance est d’environ 1 kΩ. 2Vcc (résistance interne 1kΩ). La référence de la masse est identique à celle de la sortie (7). Le signal ambiant à la sortie (7) 600ΩΩ OUTPUT (borne BNC) synchrone peut facilement être utilisé pour le Sortie de signal du générateur protégée déclenchement d’oscilloscopes ou encore, pour contre les courts-circuits. L’impédance de la commande d’appareils de mesure sortie est d’environ 600Ω. additionnels. Ceci est particulièrement avantageux lors du prélèvement à la sortie (7) (8) AMPLITUDE (bouton rotatif) de signaux à amplitude réduite. Réglage continu de l’amplitude du signal, de 0dB à -20dB min. en 600Ω. Fonctionnement flottant La sortie du HM8037 est relié à la masse du Emploi boîtier. En actionnant la touche (5) le retour du Réglage de la fréquence signal de sortie est coupé de la masse du Le réglage de base, voire approximatif, boîtier. La sortie est flottante (fonctionnement s’effectue au moyen du commutateur (2). Le flottant sans point de référence de la masse). bouton rotatif VARIABL (3) permet de sélec- En conséquence, les tensions perturbatrices tionner la fréquence désirée. Cet affichage (1) et de ronflement alimentées au niveau du est numérique à 3 chiffres. Comparativement boîtier sont supprimées. à la graduation sur affichage est pourvu d’une résolution bien supérieure. Les indicateurs de Attention! gammes Hz et kHz sont intégrés à l’affichage. La tension maximale (signal synchro- ne) entre le potentiel faible et le boîtier Amplitude de sortie et (protection terre) ne doit pas excéder prélèvement du signal 42V. Des tensions supérieures provo- L’adaptation décadique à la gamme d’amplitude quent la destruction de l’amplificateur désirée se réalise au moyen des 2 touches des de sortie et mettent en jeu la sécurité atténuateurs (4) de - 20dB chacun. de l’opérateur. L’atténuation maximale, y compris le réglage continu d’amplitude du réglage (8) se situe à --60dB. Partant de l’amplitude maximale (1,75V) la tension minimale prélevable du signal est alors d’environ 1,75mV. Ces données ne sont valables que si la sortie du générateur a une charge de 600Ω. En circuit ouvert l’amplitude de signal mise à disposition est pratiquement deux fois plus élevée. Raison pour laquelle, la tension maximale de sortie indiquée est de 10Vcc . Pour le raccordement à d’autres appa- reils seuls des câbles coaxiaux doivent être 20 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Décalage externe (external offset) Si l’on ne dispose pas d’un appareil de mesure de niveau „Sennheiser“ UPM550 ou similaire Attention! pour effectuer ce test fonctionnel, on peut avoir Aucune tension continue ne doit être recours à un oscilloscope en procédant à la appliquée de l’extérieur au niveau des conversion des valeurs en conséquence. A bornes de sortie du HM8037. noter dans ce cas que les résulats des tests sont un peu moins précis. Si la sortie du HM8037 vient en contact avec des parties du circuit à tester, conductrices de Gamme de l’affichage de fréquence tension continue (ce que signifie alors que la a) Réglages à effectuer sur le HM8037: résistance de charge est en superposition par (2) FREQUENCY 50Hz rapport à la tension continue) il convient alors (3) VARIABLE x0.1 (butée à gauche) de connecter un condensateur séparateur - à (8) AMPLlTUDE min. stabilité de tension correspondante - en série Aucune touche enfoncée avec le conducteur de sortie sous tension du b) Le tableau ci-dessous permet le contrôle générateur. La capacité du condensateur doit des valeurs finales de gamme des plages être choisie de telle sorte, que sur l’ensemble individuelles de fréquences. de la gamme de fréquence du HM8037 il n’y ait aucune influence sur la réponse des Gamme fréquences du signal de sortie. Gamme Fréqu. variable (3)x0.1 Fréqu. variable (3)x1 50Hz 4,4-4,7Hz 57-60Hz Tracé du taux de distorsion 500Hz 44-47Hz 57-600Hz par rapport à la fréquence 5kHz 440-470Hz 5,7-6kHz 50kHz 4,4-4,7kHz 56-60kHz Précision de l’affichage des fréquences a) Réglages à effectuer sur le HM8037: (2) FREQUENCY 50Hz (3) VARIABLE x0.1 (butée à gauche) (8) AMPLlTUDE min. Aucune touche enfoncée b) SYNC. OUTPUT (6) (sortie synchrone) du HM8037 à relier à l’entrée du totalisateur Test de fonctions du HM8021. c) Les valeurs relevées sur le HM8037 doivent Généralités seulement accuser une divergence maxima- Ce test doit aider à revérifier à certains le de ± 1 unité de comptage par rapport aux intervalles les fonctions du HM8037 sans valeurs mesurées avec le HM8021. grands frais en appareils de mesure. Afin d’atteindre la température de travail normale, Variations d’amplitude module et appareil de base dans leurs coffrets a) Réglages à effectuer sur le HM8037: doivent être mis en service au-moins 60 (2) FREQUENCY 5kHz minutes avant le début du test. (3) VARIABLE 1kHz (8) AMPLlTUDE max. (butée à droite) Appareils de mesure utilisés Aucune touche enfoncée. Oscilloscope 30MHz: HM303/304 b) OUTPUT (7) (sortie) du HM8037 à relier avec Fréquencemètre HM8021 l’entrée de l’appareil de mesure de niveau. Distorsiomètre HM8027 Appliquer une charge de 600Ω sur la sortie Multimètre numérique: HM8011 OUTPUT (7). Mesurer la tension de sortie. Resistance 600Ω c) Balayer l’ensemble de la gamme de fré- Cable coax 50Ω HZ34 quence du HM8037 au moyen du commuta- Voltmètre BF Sennheiser UPM550 teur rotatif FREQUENCY (2) et du bouton VARIABLE (3)(3). Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión 21
d) Les variations d’amplitude maximales Utiliser la gamme de mesure 200mV/ doivent être de ± 0,2dB entre 5Hz et 50kHz courant alternatif. Relever à présent le taux (référence 1kHz). de distorsion sur le HM8011, lequel doit se situer au dessous de la résolution de Fonctionnement des l’affichage du HM8027. Par exemple: atténuateurs de sortie HM8027 affichage 0.00; a) Réglages à effectuer sur le HM8037: HM8011 affichage 0.75. (2) FREQUENCY 5kHz Ceci correspond à un taux de distorsion de (3) VARIABLE 1kHz 0.0075% de la fréquence sollicitée. (8) AMPLlTUDE 1V d) Contrôler le taux de distorsion dans chaque Aucune touche enfoncée gamme de fréquence à l’aide de la courbe b) OUTPUT (7)(7)(sortie) du HM8037 à relier à indiquée dans le paragraphe „Taux de l’entrée de l’appareil de mesure de niveau distorsion“ du manuel d’utilisation. et appliquer une charge de 600Ω. Régler la tension de sortie sur 1V. Fonctionnement du commutateur de c) Appuyer l’une après l’autre les touches des référence de la masse atténuateurs (4) (4). Les valeurs des tensions Le fonctionnement correct du commutateur de relevées doivent être de 0,1V ou 10mV référence de la masse doit être contrôlé par (respectivement ±0,2dB). mesure de résistance entre la prise de masse de la borne BNC et la masse du boîtier. Lorsque Amplitude maximale de sortie la touche (5) n’est pas enfoncée il existe une a) Réglages à effectuer sur le HM8037: liaison conductrice entre la masse de câblage (2) FREQUENCY 5kHz et celle du boîtier. Si la touche (5) est enfoncée, (3) VARIABLE 1kHz cette liaison doit être interrompue. (8) AMPLlTUDE min. (butée à droite) Aucune touche enfoncée Instrucetion de calibration b) OUTPUT (7) (sortie) du HM8037 à relier à Réglage du taux de distorsion l’entrée de mesure de niveau et appliquer Réglage: (2) (3) une charge de 600Ω. 500Hz x1 La tension de sortie du HM8037 doit être 1 ) Mesurer la tension continue au point [1] au minimum de 1,5V. (Reg.) de la fiche test sur la plaquette à c) Enlever la résistance de 600Ω - la tension circuit imprimé de base, en se servant d’un de sortie du HM8037 doit alors être d’envi- oscilloscope (accouplement courant con- ron 3V. tinu) ou encore, du HM8011. Noter la valeur de la tension mesurée. Fonction de la sortie synchrone 2) Amener le sélecteur de fréquence (2) sur a) Réglages à effectuer sur le HM8037: au choix. 50kHz. b) OUTPUT (7) (sortie) à relier à l’entrée YIl de Régler VC101 de façon telle que la même l’oscilloscope. tension que point 1) soit obtenue. c) SYNC. OUTPUT (6) (sortie synchrone) à relier à l´entrée YII de l’oscilloscope. Description de fonctionnement d) Les deux signaux de sortie ont la même Le générateur sinusoïdal HM8037 à faible phase. La tension de sortie de SYNC. OUT- distorsion est essentiellement composé de PUT (6) doit être d’environ 2VCC et demeurer deux blocs fonctionnels: de l’oscillateur et d’un constante indépendamment des réglages compteur totalisateur de fréquences. particuliers effectués sur le HM8037. L’oscillateur est composé d’un „state variable Contrôle du taux de distorsion filter“, composé à son tour de 3 amplificateurs a) Réglages à effectuer sur le HM8037: opérationnels (IC101 a, b, d); il est réglé amplitude 1V continûment par un potentiomètre double b) OUTPUT (7) à relier à l’entrée du HM8027. (P101). La commutation de gamme de c) Relier la sortie du moniteur du HM8027 au fréquence est assurée par des condensateurs HM8011. connectés (C105 et C112), lesquels sont com- 22 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Vous pouvez aussi lire