OUTLANDER PHEV - S'applique au MY2020 - Mitsubishi
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SOMMAIRE 04 VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE RECHARGEABLE 06 UTILISATION DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE / LEVIER SÉLECTEUR 08 RECHARGER 13 AUTOUR DU VOLANT 19 AUTOUR DU LEVIER SÉLECTEUR 22 AUTOUR DU PANNEAU CENTRAL 25 MITSUBISHI-REMOTE-SYSTEM 26 FONCTIONS PRATIQUES 32 AGENCEMENT DU COMPARTIMENT À BAGAGES 33 TÉMOINS D’INDICATION ET D’AVERTISSE- MENT SUR LE COMBINÉ D’INSTRUMENTS 36 FONCTIONS DE SÉCURITÉ ÉVOLUÉES 40 ÉQUIPEMENTS POUR UNE CONDUITE SÉCURISÉE 42 AVERTISSEMENTS SUR L’AFFICHAGE D’INFORMATION 2 44 INSPECTION ET MAINTENANCE 3
GOLF VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE CONSEIL D’E ER tre OUTLAND Comment vo RECHARGEABLE PHEV se rech ? arge lu i- m êm e en descente DESCRIPTION DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE Récupération d’énergie HYBRIDE RECHARGEABLE L’énergie cinétique est convertie en énergie électrique en utilisant le moteur comme généra teur. L’énergie électrique récupérée sert à recharger la batterie de traction. Le flux d’énergie • En mode de conduite électrique, le véhicule fonctionne tout comme un véhicule 100 % durant le freinage régénératif s’affiche sur le combiné d’instruments. électrique, ce en exploitant l’électricité emmagasinée dans la batterie de traction. Augmenter la Diminuer la Lorsque la batterie de traction est faible ou qu’une forte accélération est exercée, le véhi force de freinage force de freinage régénératif régénératif cule enclenche le mode hybride série. Pour une conduite à vitesse élevée, le véhicule est propulsé par le moteur à essence en mode hybride parallèle. - + • Les moteurs haute performance fonctionnent avec un niveau sonore et de vibrations très faible tout en fournissant de puissantes accélérations. • Dès que la pédale d’accélérateur est relâchée, le système de freinage régénératif se Levier sélecteur déclenche automatiquement pour recharger la batterie de traction. Type manette • La batterie de traction est chargée via le port de charge (courant alternatif 220–240 V) L’efficacité du freinage régénératif peut être choisie avec le levier sélecteur, auquel cas il y ou au moyen d’un appareil de charge rapide CHAdeMO1. a deux niveaux, ou au moyen des palettes, où l’on dispose de six niveaux. Lorsqu’une force de freinage régénératif élevée est appliquée en agissant sur le levier sélecteur ou une Mode de conduite électrique des palettes sur le volant, les lumières de freinage s’allument automatiquement. Le véhicule est propulsé uniquement par les moteurs utili sant l’électricité stockée dans la batterie de traction. Rôles des moteurs électriques et à essence dans les divers modes Le flux d’énergie en mode de conduite électrique s’affiche sur le combiné d’instruments. Mode Moteurs électriques Moteur à essence Mode de conduite électrique Propulsent le véhicule OFF Mode hybride série Propulsent le véhicule Génère de l’électricité Mode hybride série Mode hybride parallèle Propulsent le véhicule Tracte les roues avant Dès que le niveau de la batterie de traction est faible ou + génère de l’électricité lorsqu’une forte propulsion est requise du fait d’une accélé ration rapide ou d’une montée en côte, le véhicule est pro Démarrer après arrêt du véhicule ou rouler en mode de conduite électrique pulsé uniquement par de l’électricité produite par le moteur à Le carburant séjourne longuement dans le réservoir lorsque sa consommation est faible du fait essence. Le flux d’énergie en mode hybride série s’affiche d’une conduite en mode EV. Cela peut altérer les propriétés de l’essence et avoir un effet nocif sur le combiné d’instruments. sur le moteur et les pièces qui l’alimentent, entraînant du coup un mauvais fonctionnement voire une panne du moteur à essence. Lorsque le plein n’a pas été fait depuis 3 mois environ Mode hybride parallèle ou qu’il n’a pas été rajouté au moins 15 litres ou plus En conduite à vitesse élevée où le moteur tourne efficace durant cette période, le moteur à essence démarre ment, le véhicule est propulsé par le moteur à essence Pour empêcher le démarrage automatiquement pour prévenir l’altération du car tout en étant assisté des moteurs électriques. Le flux d’éner automatique du moteur essence burant. Une fois le moteur en marche, la batterie gie en mode hybride parallèle s’affiche sur le combiné lorsque le véhicule a fonctionné de traction commence à se recharger et le mode de d’instruments. un certain temps en mode élec recharge de celle-ci est indiqué sur le centre d’affi trique, démarrez le moteur à es chage multiple. Parfois le moteur à essence démarre sence et roulez jusqu’à ce que le automatiquement même dans le cas où le mode de réservoir ne soit plus qu’à moitié conduite électrique a été choisi ou lorsque le véhicule 1 CHAdeMO est un mode de recharge rapide pour VE. Les Japonais en font la promotion pour qu’il soit plein. Puis rajoutez au moins est à l’arrêt. Pour en savoir plus, reportez-vous au adopté comme standard international. 15 litres d’essence sans plomb. manuel du propriétaire, section « Fonctionnement du moteur à essence ». 4 5
GOLF UTILISATION DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE / CONSEIL D’E oir une Comment av LEVIER SÉLECTEUR conduite sobr e avec votre PHEV ? OUTLANDER À savoir impérativement ! • Pour activer le mode de fonctionnement, pressez le commutateur d’allumage tout 4 en maintenant la pédale de frein enfoncée. • Pour remettre le commutateur d’allumage sur OFF, pressez le commutateur une fois lorsque le témoin indicateur est bleu (ON), ou deux fois lorsque le témoin est orange 3 (ACC). UTILISATION DU LEVIER SÉLECTEUR 2 Pour démarrer le véhicule à l’arrêt, suivez les étapes ci-dessous. 1 Assurez-vous que le témoin est allumé. Vous ne pouvez pas amener le levier en D ou R, même si le témoin est éteint ou clignote. La position sélectionnée ne passera pas non plus en D ou R. 2 Enfoncez la pédale de frein fermement. 3 Amenez le levier sélecteur sur la position D ou R. DÉMARRAGE DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE RECHARGEABLE 4 Assurez-vous que la position sélectionnée s’affiche en D ou R. 1 Assurez-vous que le connecteur de charge n’est pas branché sur le véhicule. 2 Enfoncez la pédale de frein fermement. 3 Pressez le commutateur d’allumage à fond. Pour une régénération plus puis 4 Assurez-vous que le témoin est allumé. sante, sur une forte descente Attendez que le témoin s’allume avant d’activer le levier sélecteur. Si le levier sélec par exemple, utilisez la position B. teur est activé alors que le témoin clignote encore, le système ne démarre pas. En descente très forte par exemple. B ne peut être sélectionné unique ment depuis N. Marche arrière Point mort Quelque chose cloche ? AVERTISSEMENT ! • Si le véhicule électrique hybride rechargeable ne démarre pas, remettez le mode de Conduite Durant la conduite, ne placez aucun fonctionnement sur OFF. Patientez plus de 10 secondes avant de répéter les opéra objet à proximité du levier sélecteur, tions de 1 à 5. Frein régénératif au risque sinon qu’il soit poussé • S’il n’est pas possible de sélectionner la position D ou R (l’affichage ne passe pas à D contre le levier qui pourrait se mettre ou R) au moyen du levier sélecteur alors que le témoin est allumé, il se peut accidentellement en position N. que la pédale de freinage ne soit pas pressée à fond. Répétez les opérations de 1 à 4. 6 7
RECHARGER En utilisant le port de charge du véhicule, la batterie de traction peut être rechargée depuis une borne, ce en utilisant une des trois méthodes ci-dessous. Méthode de recharge Port de charge Connecteur de charge Borne de recharge Durée de recharge¹ Normal (AC 230 V / 10 A) Typ 1 Prise domestique 220–240 V Approximativement 5,5 heures Se reporter à « Recharge normale : étape 4 » en page 10. Normal Approximativement 7 heures (AC 230 V/8 A, version CH) Normal (AC 230 V / 16 A) Typ 1 Approximativement 4 heures Avec un dispositif de recharge (EVSE2) publique ou domestique Dispositif de recharge publique ou domestique Rapide CHAdeMO Approximativement 25 minutes (recharge jusqu’à 80 %) 1 Il s’agit bien là d’une durée indicative, étant donné que la tension AC nominale et la valeur nominale peuvent différer d’un pays à l’autre. Le temps de recharge change en outre en fonction des facteurs suivants : état de la batterie de traction, température de l’air, consommation des appareils électriques AVERTISSEMENT ! durant la recharge, et enfin état de la borne de recharge (en fonction aussi des spécifications du chargeur rapide). Ne touchez pas aux extrémités métalliques du port ou connecteur de charge, ni à celles du port ou connecteur 2 EVSE = Electric Vehicle Supply Equipment (équipement d’alimentation des véhicules électriques). de charge rapide. Autrement, vous risquez une décharge électrique et / ou une panne d’un composant. 8 9
RECHARGE NORMALE 4 Ouvrez le couvercle du connecteur de charge normale. Tenez la poignée du connecteur et, sans presser le bouton de déblocage, branchez le connecteur jusqu’à l’audition d’un clic. Dès que la recharge est en cours, la lampe de courtoisie du port de charge Avant de brancher la prise au véhicule pour le recharger, veillez à éteindre le système clignote trois fois. Plug-in Hybrid en pressant sur le commutateur d’allumage (OFF). Si vous ouvrez le couvercle de charge ou branchez le connecteur de charge alors que le mode de fonc Connecteur de charge normale Bouton de déblocage tionnement est sur ON, un signal sonore r etentit pour vous alerter. 1 Serrez le frein de stationnement, pressez le bouton de stationnement électrique et sélectionnez la position P sur l’affichage. Couvercle 2 Pressez la partie arrière du couvercle de recharge jusqu’à l’audition d’un clic. Débloquez 5 Le témoin indicateur de charge sur le combiné d’instruments devrait s’allumer. Une fois l’onglet pour ouvrir le couvercle intérieur. la recharge terminée, le témoin indicateur de charge s’éteint. Couvercle de charge Port de charge Languette normale Couvercle intérieur Témoin de charge 3 Branchez le connecteur du câble de recharge normale sur la prise de la borne. Le connec teur peut varier d’un pays à l’autre. Vous avez obtenu le connecteur qu’il vous faut. Allemagne, Espagne, Danemark RU, Irlande France, Suède, etc. 250 V/13 A 250 V/13 A 250 V/ 16 A Suisse Italie IEC 60309-2/CEE17 250 V/ 8 A 250 V/10 A (220-250 V/16 A) 10 11
AUTOUR DU VOLANT CHARGEMENT RAPIDE 1 Suivez les étapes 1 à 3 décrites en section « Recharge normale ». À l’étape 3, ouvrez le couvercle du port de charge rapide au lieu de celui à charge normale. 1 3 Couvercle intérieur Port de charge rapide Languette 2 2 Branchez le connecteur de charge rapide sur le port correspondant. Suivez les instruc tions du manuel de recharge rapide pour brancher et débrancher comme il faut. Dès que la recharge est en cours, la lampe de courtoisie du port de charge clignote trois fois. 3 Le témoin indicateur de charge sur le combiné d’instruments devrait s’allumer. Une fois la recharge terminée, le témoin indicateur de charge s’éteint. La recharge s’arrête auto matiquement après 60 minutes. Si vous démarrez le véhicule électrique hybride rechar geable et que la recharge ne s’est pas terminée dans les règles, le témoin indicateur de recharge clignote sans arrêt, même si le connecteur de charge rapide n’est par branché 1 Commande combinée phares et inverseurs de feux sur port connecteur correspondant. Dans ce cas de figure, effectuez et terminez dans les Lorsque la commande auto light est en position règles une nouvelle recharge rapide, ou contactez un point de service après-vente agréé AUTO, les phares, les feux de position et autres feux MITSUBISHI MOTORS. extérieurs s’allument et s’éteignent automatiquement AUT O conformément au niveau d’éclairage extérieur, ce durant la conduite ou lorsque le véhicule est à l’arrêt. La TÉLÉCOMMANDE MITSUBISHI¹ vous permet de programmer la recharge et l’air condi Les feux s’éteignent lorsque le commutateur d’allu tionné de votre OUTLANDER PHEV. Pour en savoir plus, veuillez vous reporter au manuel mage est mis sur OFF. du propriétaire ou consulter le site web MITSUBISHI MOTORS suivant. www.mitsubishi-motors.com/en/products/outlander_phev/app/remote/index.html Feux de route automatiques (AHB) Le système AHB inverse automatiquement les fais ceaux de phares (feux de route / feux de croisement) lorsque le capteur détecte une source lumineuse, telle que les feux d’un véhicule venant en face ou d’un véhicule qui s’approche, ou un candélabre d’éclairage public. Reportez-vous à la section « Feux de route automatiques (AHB) » en page 30. 1 La télécommande MITSUBISHI vous permet d’agir à distance sur votre OUTLANDER PHEV à l’aide d’applications dédiées, via une connexion entre votre véhicule et un dispositif LAN sans fil. 12 13
2 Commutateur d’allumage 3 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace Avec la télécommande sans clé, vous pouvez démarrer L’interrupteur est activé lorsque le commutateur d’allumage est mis sur ON ou ACC. Rayon d’action de la clé ou arrêter le véhicule électrique hybride rechargea Les positions suivantes sont disponibles. ble, ou encore commuter entre les modes de fonction nement, dans la mesure où la clé se trouve dans Essuie-glace son rayon d’action indiqué à gauche. MIST : Fonction brouillard – l’essuie-glace est actionné une fois. OFF : L’essuie-glace demeure à l’arrêt. AUTO : L’essuie-glace est doté d’un capteur qui règle • Pour démarrer le véhicule électrique hybride rechargeable, mettez le frein de stationne sa vitesse automatiquement en fonction de ment, appuyez sur la pédale de frein, puis pressez le commutateur d’allumage. Le témoin l’intensité de la pluie. READY sur le combiné d’instruments devrait s’arrêter de clignoter et demeurer allumé LO : L’essuie-glace fonctionne lentement. pour signaler que le démarrage est terminé. HI : L’essuie-glace fonctionne rapidement. • Pour désactiver le véhicule électrique hybride rechargeable, arrêtez le véhicule, pressez le bouton de stationnement et puis le commutateur d’allumage. Si le véhicule électrique Lave-glace hybride rechargeable doit être arrêté d’urgence en conduite, enfoncez le commutateur Aussi longtemps que vous maintenez le levier tiré d’allumage durant plus de 3 secondes ou pressez-le rapidement au moins trois fois de vers vous, le liquide du lave-glace continue de gicler suite. (Attention : cette opération ne devrait être réalisée qu’en situation d’urgence.) et l’essuie-glace s’agite plusieurs fois. • Pour commuter entre les modes de fonc tionnement (OFF/ACC/ON), pressez le commutateur d’allumage sans appuyer sur la pédale de frein. Le mode de fonc Essuie-glace et lave-glace arrière tionnement sélectionné est identifiable à INT : L’essuie-glace et le lave-glace s’agitent plu la couleur du témoin indicateur sur le OFF : Témoin éteint ACC : Témoin allumé en orange sieurs fois en se relayant, puis à intervalles commutateur. Lorsque le véhicule élec ON : Témoin allumé en bleu de 8 secondes environ. trique hybride rechargeable est désactivé, OFF : L’essuie-glace et le lave-glace demeurent le témoin indicateur sur le c ommutateur à l’arrêt. n’est pas allumé. : Le liquide du lave-glace gicle et l’essuie-glace • Si vous ne pouvez pas démarrer le véhicule électrique hybride rechargeable ou commuter s’agite plusieurs fois. entre les modes de fonctionnement, la télécommande sans clé se trouve vraisemblable ment à un endroit où le signal est trop faible, ou bien sa batterie est à plat. 14 15
Comment ouvrir le couvercle de ravitaillement du réservoir 1 Veuillez éteindre le système Plug-in Hybrid en pressant sur le commutateur d’allumage (OFF). 2 Pressez le commutateur d’ouverture du couvercle de ravitaillement du réservoir. 5 6 7 LHD RHD 8 9 10 11 4 3 Attendez que s’affiche « READY TO REFUEL » (PRÊT POUR LE RAVITAILLEMENT) sur l’écran d’information du centre d’affichage multiple. Nota bene : Certains équipements peuvent varier selon les pays. 4 Ravitaillement Le couvercle de ravitaillement du réservoir se trouve vers l’arrière du véhicule sur son côté gauche. • Utilisez de l’essence sans plomb (pas du diesel). • Une seule personne devrait s’occuper de faire le plein, sans laisser s’approcher une 5 Commutateur de réglage de la portée des phares en option autre du réservoir avant d’avoir terminé le ravitaillement. En présence de passagers à l’arrière et / ou de bagages qui coupent la vue dans le coffre, • Ouvrez lentement le couvercle et introduisez le pistolet dans le tube de remplissage ce commutateur sert à régler la portée des faisceaux de phares pour éviter d’éblouir jusqu’à la butée. les conducteurs venant en sens inverse. • Arrêtez le ravitaillement dès que le pistolet s’arrête automatiquement, afin d’éviter de verser du carburant à côté. 6 Interrupteur de désactivation du contrôle actif de stabilité (ASC) Observez les consignes de précaution affichées à la station de service avant de faire le plein. En pressant l’interrupteur ASC OFF pendant plus de 3 secondes, vous désactivez le contrôle actif de stabilité et le témoin ASC OFF s’allume sur le combiné d’instruments. Une nouvelle pression sur l’interrupteur réactive le contrôle. Si le carburant demeure trop longtemps dans le réservoir du fait d’une utilisation très épisodique du moteur à essence, la qualité du carburant peut s’altérer et celui-ci peut 7 Interrupteur du centre d’affichage multiple alors avoir un effet néfaste sur le moteur ou les composants du système de carburant. Interrupteur permettant de faire défiler les informations affichées sur le centre d’affichage Pour échapper à ce problème, les actions suivantes sont utiles. multiple : avertissements, rappels de service, consommation moyenne de carburant, etc. • Activez le mode de charge de la batterie et démarrez le moteur au moins une fois tous les 3 mois. (Reportez-vous à la section « Mode de charge de batterie » en page 21.) 8 Système d’atténuation de collision avant (FCM) et système à ultrasons • Remettez plus de 15 litres de carburant dans le réservoir au moins une fois tous les de contrôle d’accélération (UMS) en option 3 mois. Si le carburant résiduel affiché est en dessous de la moitié, vous pouvez Interrupteur servant à activer/désactiver le système FCM/UMS. Une courte pression remettre plus de 15 litres. (« Démarrer après arrêt du véhicule ou rouler en mode de sur l’interrupteur FCM lorsqu’il est sur ON vous permet d’agir sur la temporisation conduite électrique » en page 5. « Témoins d’indication et d'avertissement sur le d’alerte de collision. combiné d’instruments » en page 35.) 16 17
AUTOUR DU LEVIER SÉLECTEUR 9 Interrupteur OFF du système d’alerte de franchissement de ligne (LDW) en option Une pression sur l’interrupteur LDW désactive le système LDW. Une nouvelle pression sur l’interrupteur réactive le système. 10 Interrupteur OFF du système d’avertissement piétons (AVAS) Une pression sur l’interrupteur désactive le système d’avertissement piétons, ce qui est 4 utile en conduite sur autoroute par exemple. Le témoin AVAS OFF s’allume. Une nouvelle pression sur l’interrupteur réactive le système d’avertissement. Ne désactivez pas le système dans une situation où la présence d’un piéton sur la route 2 n’est pas une hypothèse à écarter d’office. 6 1 5 11 Interrupteur de hayon électrique en option 3 Vous ouvrez ou fermez le hayon électrique en pressant l’interrupteur. 7 8 1 Commutateur de mode SPORT En pressant le commutateur alors que le témoin READY est allumé, vous activez le mode SPORT pour une conduite sportive sur une route de montagne ou une montée. Ce mode permet une accélération rapide dès que la pédale d’accélérateur est actionnée et lors qu’une force de freinage régénératif élevée est appliquée. Pour annuler le mode SPORT, pressez à nouveau le commutateur ou placez le commutateur d’allumage sur OFF. 2 4x4 : S-AWC (Super All Wheel Control) En activant le mode de conduite lorsque le commutateur d’allumage est sur ON, on active le mode S-AWC. Mode de conduite Fonction NORMAL Ce mode peut être utilisé sur des routes sèches et mouillées. La répartition du couple conduite/freinage sur chaque roue est contrôlée automatiquement en fonction des conditions de conduite. SNOW Ce mode permet de conduire sur des routes glissantes, comme des routes recouvertes de neige, et améliore la stabilité sur une chaussée glissante. LOCK Ce mode permet de conduire là où un maximum de traction est requis. Ce mode convient à la conduite sur des routes difficiles, dans le sable ou sur de la neige fraîche. 18 19
GOLF CONSEIL D’E tre Quelle est vo à l’a nnonce réaction n? d’un boucho Si le mode de conduite S-AWC est sélectionné, après avoir successivement mis le com 6 Commutateur de stationnement électrique mutateur d’allumage sur OFF puis sur ON, le mode de conduite S-AWC est réglé sur Pressez le commutateur pour verrouiller les roues une fois votre véhicule garé. Le témoin « NORMAL ». du commutateur s’allume en vert. 3 Interrupteur du véhicule électrique 7 Interrupteur de frein électrique de stationnement Lorsque vous pressez l’interrupteur et que le commutateur d’allumage est sur ON, Tirez l’interrupteur vers le haut tout en enfonçant la pédale de freinage pour appliquer vous pouvez conduire le véhicule uniquement en mode électrique autant que possible, le frein de stationnement. Le témoin de l’interrupteur s’allume. Pressez l’interrupteur même lorsque la pédale d’accélérateur est brusquement enfoncée. (Mode priorité EV) en position enfoncée tout en enfonçant la pédale de freinage pour relâcher le frein de Ce mode permet de conduire le véhicule dans les endroits où le bruit et les gaz d’échap stationnement. pement constituent une préoccupation, comme dans les zones résidentielles, etc. 8 Maintien automatique du frein 4 Commutateur de mode SAVE / CHARGE (économie / charge) Lorsque l’interrupteur de maintien automatique du frein est enfoncé et que toutes les Si vous pressez le commutateur avec le mode de fonctionnement sur ON, vous pouvez conditions suivantes sont remplies, le système se met en veille et le témoin de l’interrup changer le mode de la batterie de traction dans l’ordre : SAVE (économiser), CHARGE teur s’allume. (charger), OFF (arrêt). • Le commutateur d’allumage est en position ON. • La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. Mode d’économie de batterie • La porte du conducteur est fermée. Le mode d’économie de batterie permet d’économiser la puissance restant dans la batte Quand vous arrêtez le véhicule en appuyant sur la pédale de frein alors que le levier rie durant la conduite. Lorsque le mode d’économie de batterie est activé, le moteur de sélection est dans une position autre que P (parking) ou R (marche arrière), démarre pour économiser l’énergie restante de la batterie de traction et le véhicule fonc le maintien automatique de frein s’active et le véhicule reste immobilisé, même lorsque tionne en mode hybride en série ou en parallèle en fonction de l’énergie restant dans vous levez le pied de la pédale de frein. la batterie de traction. Le témoin du maintien automatique de frein dans le combiné d’instruments s’allume Mode de charge de batterie quand le système est actif. Lorsque vous appuyez sur la pédale de l’accélérateur, les Le mode de charge de batterie permet de charger la batterie durant la conduite. Lorsque freins sont desserrés. le mode de charge de batterie est activé, le moteur à essence charge presque complè tement la batterie de traction. 5 Selector Lever R (Marche arrière) : Le véhicule fait marche arrière. N (Point mort) : Aucune énergie n’est transmise aux roues. Les roues ne sont pas bloquées. D (Conduite) : Le véhicule avance. B (Frein régénératif) : La force du frein régénératif est accrue. • La position choisie est indiquée sur le panneau à côté le levier sélecteur et sur le combiné d’instruments. • Il faut avoir sélectionné la position D pour pouvoir passer en position B (frein régénératif). • Lorsque la position B est sélectionnée et qu’une force de freinage régénératif impor tante est appliquée, les témoins de freinage s’allument automatiquement. 20 21
AUTOUR DU PANNEAU CENTRAL Air recyclé / extérieur Pressez le commutateur de soufflerie pour basculer entre air recyclé / extérieur. Indicator lamp 1 Régulation de la température Target temperature display Tournez le cadran de régulation de température vers la droite pour réchauffer l’air. Tournez-le vers la gauche pour refroidir l’air. 3 2 4 5 Mode selection display Ajustement de la direction de l’air Pressez le commutateur MODE (1) ou l’interrupteur de dégivrage (2). 1 2 1 Unité de commande température et ventilation Climatisation ON/OFF Mode AUTO Air conditioning indicator AUTO mode indicator Pressez le commutateur de climatisation. Pressez le commutateur AUTO pour activer le réglage automatique de la température de l’habitacle. Commutateur de vitesse de soufflerie Blower speed display Pressez le commutateur de vitesse de soufflerie. Low High 22 23
GOLF CONSEIL D’E ages Quels affich y a-t-il OUTLAN da D ns ER le P HEV ? MITSUBISHI-REMOTE-SYSTEM 2 Feux de détresse Le Mitsubishi-Remote-System vous permet de contrôler divers réglages de votre véhicule Utilisez l’interrupteur de commande des feux de via une appli sur votre smartphone ou votre tablette. À cette fin vous avez besoin d’une détresse lorsque le véhicule doit être stationné sur le connexion WiFi entre votre véhicule et l’appareil mobile. L’appli de commande à distance bord de la route en cas d’urgence. Lorsque vous de Mitsubishi est téléchargée depuis Google Play® ou App Store®. Pour obtenir des explications pressez l’interrupteur, tous les clignotants clignotent sur l’installation et des informations sur la procédure, veuillez consulter le menu « AIDE »*. en continu, de même que les témoins correspon dants sur le combiné d’instruments. Pour arrêter les clignotants et les témoins, appuyez une nouvelle 1 1 Menu aide fois sur l’interrupteur. 2 Temps de charge 3 Commutateur de désembuage de vitre arrière 3 Climatisation Le désembuage de la lunette arrière peut être activé 4 Actualiser lorsque le bouton de démarrage du moteur est en mode ON (le voyant de l’interrupteur s’allume). 5 Statut du véhicule Une nouvelle pression sur l’interrupteur désactive le • Lumière on/off désembuage. Autrement le désembuage s’arrête auto • Portière fermées/ouvertes matiquement après 15 à 20 minutes. Utilisez ledésem • Véhicule verrouillé/déverrouillé Indicator lamp buage uniquement lorsque le témoin READY est allumé, 6 Réglages ce pour empêcher que la batterie auxiliaire ne se vide. 4 Commutateur d’avertissement des angles morts (BSW) en option Lorsque le mode de fonctionnement est sur ON, 2 3 4 5 6 une pression sur le commutateur active le système BSW/RCTA, et le témoin correspondant s'allume sur le combiné d’instruments. Une nouvelle pression sur MOT CLÉ l’interrupteur désactive le système. Le nom du réseau (A) et le mot de passe (B) sont indiqués sur Reportez-vous à la section « Avertissement des la carte d’enregistrement que vous avez obtenue à l’achat angles morts (BSW) » et « Alerte de circulation du véhicule. En l’absence de cette carte, un concessionnaire officiel transversale à l’arrière (RCTA) » en page 40. de Mitsubishi peut lire le mot de passe sur votre véhicule avec un appareil de diagnostic. 5 Commutateur de mode ECO en option Le mode ECO est un système de conduite économique VOIE À SUIVRE POUR L’ENREGISTREMENT qui commande automatiquement le système de connexion électrique hybride et le climatiseur afin de Téléchargement de l’appli de commande à distance de Mitsubishi sur smartphone réduire la consommation de carburant. Le témoin ou tablette READY étant allumé, une pression sur le commutateur Pour ce faire, vous scannez le code QR® sur votre carte d’enregistrement ou vous r echerchez de mode ECO active le mode ECO. Une nouvelle pression « MITSUBISHI Remote Control » dans Google Play® ou App Store®. sur l’interrupteur désactive le mode ECO. Lorsque Après avoir lancé l’application, vous pouvez établir la connexion avec votre véhicule via le mode ECO est actif, le témoin correspondant sur « Enregistrement ». Veuillez suivre les instructions des 5 étapes. le combiné d’instruments reste allumé. 24 25
FONCTIONS PRATIQUES ON, on ne peut plus ni ouvrir ni fermer, ni la fenêtre côté passager à l’avant ni les f enêtres à l’arrière en utilisant les commutateurs correspondants. Une nouvelle pression sur le commutateur de verrouillage annule le verrouillage. 3 Centre d’affichage multiple Chaque fois que le commutateur d’affichage d’information multiple est utilisé, un signal sonore retentit. L’écran affiche des informations en tous genres, entre autres choses, avertissements, rappels de service, consommation moyenne de carburant, autonomie 3 électrique et flux d’énergie. Pop-up écran d’information 1 Carburant restant, 2 position levier sélecteur, Interrupteur du niveau batterie traction, centre d’affichage jauge charge multiple Compteur kilométrique, température extérieure VERROUILLER / DÉVERROUILLER LES PORTES AVEC 1 Electric Remote-Controlled Outside Rear-View Mirrors Switch LA TÉLÉCOMMANDE SANS CLÉ OU L’ENTRÉE SANS CLÉ Ajustement de l’angle Curseur Commutateur Télécommande sans clé Glissez le curseur L-R sur le côté que vous désirez ajuster. L-R de rabattement Toutes les portes, le couvercle de charge et Commutateur Commutateur Puis, servez-vous de l’ajusteur pour régler la position du miroir le hayon se verrouillent / déverrouillent en de porte avant de hayon vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. pressant le commutateur de porte avant ou Commutateur Commutateur de rabattement le commutateur de hayon. Pour ce faire, de porte Pressez le commutateur pour rabattre les rétroviseurs exté vous devez avoir sur vous la clé de télécom Commutateur LOCK rieurs. Une nouvelle pression sur le commutateur redéploie Ajusteur de réglage mande. Son rayon d’action étant de 70 cm, Commutateur les rétroviseurs. la clé doit donc se trouver à proximité de la OPEN poignée de la porte avant ou du hayon. 2 Commande électrique des vitres Toutes les vitres s’ouvrent et se ferment Entrée sans clé Commutateur de verrouillage depuis les commutateurs de console Une pression sur le commutateur LOCK a pour effet de Commutateur LOCK Bouton de fenêtre près du siège du conducteur. Pressez le verrouiller toutes les portes, le couvercle de charge côté conducteur Commutateur UNLOCK commutateur pour ouvrir la fenêtre. et le hayon. L’effet contraire est obtenu par une pression Bouton de fenêtre Commutateur de arrière côté gauche Tirez le commutateur vers le haut pour hayon électrique sur le commutateur UNLOCK. Si vous n’ouvrez pas une Bouton de fenêtre avant côté passager fermer la f enêtre. Si une forte pression porte ou le hayon dans les 30 secondes après avoir pressé Bouton de fenêtre arrière côté droit est appliquée sur le bouton de la fenêtre le commutateur UNLOCK, toutes les portes, hayon com côté conducteur, elle s’ouvre complète pris, se verrouillent à nouveau. Si le véhicule est doté ment. Si le bouton de la fenêtre côté conducteur est tiré vers le haut jusqu’au bout, la d’un hayon électrique, il s’ouvre tout simplement en pressant le commutateur correspondant. fenêtre se ferme complètement. Si le commutateur de verrouillage central est mis sur 26 27
Vérifier le verrouillage / déverrouillage L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES Vous pouvez contrôler comme suit si les portes et le hayon sont verrouillés : DURANT LA RECHARGE Composant1 Réglage par défaut (usine) Si vous mettez le commutateur d’allumage sur ON pour activer le mode de fonctionnement Verrouillage Déverrouillage durant une recharge normale ou rapide, vous pouvez utiliser le climatiseur, le système de Clignotant Clignote 1x Clignote 2x navigation, l’équipement audio, etc. Témoins à l’intérieur – S’allument pendant approximativement Utilisation proprement dite OFF automatique pour le mode 15 secondes 1 Démarrez la recharge normale ou de fonctionnement3 la recharge rapide. Dans les cas suivants, le mode de fonction 1 Le réglage en usine peut être changé. Pour en savoir plus, contactez votre point de service après-vente agréé MITSUBISHI MOTORS. • Reportez-vous à la section nement est automatiquement mis sur OFF. « Recharge normale » en page 10. • Lorsque l’énergie dans la batterie de trac • Reportez-vous à la section La lumière à l’intérieur n’est allumée que si l’interrupteur d’éclairage sur la partie supérieur tion continue de décroître même lorsque « Recharge rapide » en page 12. du rétroviseur est mis sur « Door ». Une fois la voiture verrouillée, un témoin lumineux rouge le climatiseur est à l’arrêt. clignote sur la partie inférieure de l’écran. Lampe de courtoisie port de charge • Lorsque la température de l’air à l’extérieur est faible et que s’affiche PROTECTION ENFANT Bouton de le message d’avertisse déblocage La protection enfant empêche l’ouverture accidentelle des ment suivant. portes arrière. Pour ce faire, il suffit de glisser le curseur • Lorsque la recharge est terminée. en position LOCK. Cette fonction de sécurité est utile lorsque des enfants sont assis à l’arrière. Témoin • Lorsque le connecteur de charge normale de charge est débranché. • Lorsque le chargeur rapide arrête la 2 Après confirmation que recharge. la recharge normale • Lorsque la recharge rapide a dépassé ou rapide est en cours, les 60 minutes réglementaires. mettez le commuta teur d’allumage sur ON. • Lorsque les conditions d’arrêt (quantité / durée de la recharge) sont remplies pour le chargeur rapide. 3 Vous verrez s’afficher • Lorsque la recharge s’arrête suite à une le message à droite sur panne d’alimentation électrique. l’écran d’information du centre d’affichage • Lorsque la recharge s’arrête en raison multiple1. Les appareils électriques tels d’une défaillance. que climatiseur2, système de navigation • En plaçant le levier sélecteur sur la position et équipement audio peuvent alors être N (point mort). (La recharge s’arrête aussi.) utilisés. 28 29
Arrêt automatique du climatiseur FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES (AHB) Dans les cas de figure suivants, le climatiseur s’arrête automatiquement. Lorsque le climatiseur Le système AHB inverse automatiquement les faisceaux s’arrête, son panneau de commande s’éteint. Capteur de phares (feux de route / feux de croisement) lorsque Lorsque l’énergie restante Lorsque la température le capteur détecte une source lumineuse telle que les feux de la batterie de traction de la batterie de traction d’un véhicule venant en face ou d’un véhicule qui précède, est faible, le message tombe à un niveau très ou un candélabre d’éclairage public. d’avertissement suivant bas, le message d’avertis est affiché. sement suivant est affiché. Utilisation proprement dite Commutateur AHB 1 Faire tourner le bouton feux en position ou « AUTO » Affichage du flux d’énergie durant la recharge lorsque le véhicule électrique hybride rechargeable Lorsque le connecteur de charge est branché sur le port de charge, le flux d’énergie durant est en marche. (Si le bouton feux est en position « AUTO », la recharge peut être affiché en agissant sur le commutateur du centre d’affichage multiple. l’AHB ne fonctionne que si les phares sont allumés.) Vous pouvez y consulter l’état de recharge et de décharge de la batterie de traction.4 2 Pressez le commutateur AHB. L’AHB est activé et le témoin Témoin AHB s’allume. (Si le commutateur AHB est pressé à nouveau, Lors de la recharge Lors de la décharge Alimentation électrique l’AHB se désactive et le témoin AHB s’éteint.) de la batterie de traction de la batterie de traction par V2H Conditions de permutation automatique Le témoin feux de route s’allume lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : Cet affichage montre la re Cet affichage montre la dé Cet affichage montre • la vitesse de votre véhicule dépasse approximativement 40 km/h, charge en cours de la batte charge en cours de la batte l’alimentation en électricité • il fait noir à l’avant de votre véhicule, rie de traction. La recharge rie de traction. Si vous dé par le système V2H. • il n’y a pas de véhicule venant en face ou de véhicule qui s’approche, ou leurs s’arrête une fois la batterie sirez recharger, mettez le feux extérieurs ne sont pas allumés. de traction pleine. mode de fonctionnement du commutateur d’allumage Le témoin feux de croisement s’allume lorsque toutes les conditions suivantes sur OFF. sont réunies : • la vitesse de votre véhicule est approximativement inférieure à 30 km/h, • il fait clair à l’avant de votre véhicule, ¹ D’autres messages à priorité élevée sont suscep ⁴ Même en l’absence de l’utilisation du climatiseur, du • un feu extérieur d’un véhicule venant en face ou d’un véhicule qui s’approche tibles d’être affichés. système de navigation, de l’équipement audio, etc., est allumé. étant donné que l’ordinateur embarqué consomme ² Pour les véhicules sans chauffage électrique, la cli de l’électricité, l’écran peut montrer des flèches sor matisation ne peut être utilisée durant la recharge. Selon la situation, les feux de route et de croisement ne permutent pas automatique tant du chargeur ou de la batterie de traction. ³ Lorsque le mode de fonctionnement est automa ment. Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel du propriétaire. L’affichage du flux d’énergie peut changer, que le tiquement mis sur OFF, la climatisation, le système climatiseur, le système de navigation, l’équipement de navigation, l’équipement audio, etc., s’arrêtent. audio, etc., soit utilisé ou non. L’état du véhicule est le même qu’avec le commu tateur d’allumage sur OFF : les phares s’éteignent, Si vous changez le réglage du climatiseur, un certain l’éclairage de l’habitacle s’allume et les rétroviseurs temps peut passer avant que l’affichage du flux électriques se rabattent. d’énergie ne se stabilise. 30 31
AGENCEMENT DU COMPARTIMENT TÉMOINS D’INDICATION ET À BAGAGES D’AVERTISSEMENT SUR LE COMBINÉ D’INSTRUMENTS RABATTRE LE SIÈGE ARRIÈRE Pour créer de la place pour les bagages, vous pouvez rabattre les sièges arrière. 1 Abaisser les appuie-têtes de siège arrière à la position la plus basse. 2 Le cas échéant, rangez la ceinture de sécurité pour la position d’assise arrière centrale. Reportez-vous à « Ceinture de sécurité à 3 points de siège arrière central » et « Range ment ceinture siège arrière » sous la section « Ceintures de sécurité » du chapitre sur les équipements de sécurité du manuel du propriétaire. 3 Soulevez la partie avant de l’assise. Faites basculer l’assise vers l’avant. 4 Pliez les boucles de ceinture de sécurité vers l’avant. Tirez le levier vers le haut puis rabattre le dossier de siège vers l’avant. AVERTISSEMENT ! Si un témoin d’avertissement demeure allumé ou continue de clignoter, consultez le manuel du propriétaire et contactez votre point de service après-vente agréé MITSUBISHI MOTORS. Témoin READY Témoin de charge 5 Pour utiliser à nouveau le siège arrière, relevez le dossier puis les boucles. Alignez le Le témoin READY continue à clignoter jusqu’à Le témoin s’allume lorsque la batterie de trac crochet et la rainure de l’assise et enfoncez la partie avant de l’assise. l’activation du véhicule hybride électrique re tion est en cours de charge. Lorsque la charge chargeable. Lorsque celui-ci a été activé norma rapide ne s’est pas terminée normalement, lement et que le véhicule est prêt à fonctionner, le témoin clignote en continu. Boucle ceinture de siège le témoin arrête de clignoter et reste allumé. Crochet Témoin d’avertissement du véhicule Témoin d’avertissement de charge électrique hybride rechargeable de batterie auxiliaire Le témoin d’avertissement s’allume en cas Le témoin d’avertissement s’allume en cas de de panne du véhicule électrique hybride panne dans le système de charge de la batterie rechargeable. auxiliaire. 6 Vérifiez que la boucle de la ceinture de sécurité est sur l’assise. 32 33
Témoin d’avertissement du système Témoin d’indication de désactivation Témoins d’indication des Témoin d’indication d’activation du de contrôle de pression de gonflage du système d’avertissement piétons clignotants / des feux de détresse contrôle actif de stabilité (ASC) des pneus (TPMS) Le témoin s’allume lorsque le système d’avertis Ces témoins clignotent dans les situations Le témoin clignote lorsque le système ASC est Le témoin s’allume dans les cas suivants : sement piétons est désactivé. suivantes : activé et s’allume en continu en cas de panne • le système TPMS présente une anomalie, • lorsque le levier de clignotants est déplacé du système ASC. • un ou plusieurs pneus sont nettement pour activer les clignotants, sous-gonflés. Témoin d’avertissement feux • lorsque l’interrupteur des feux de détresse antibrouillard avant est enfoncé, Le témoin d’avertissement s’allume en cas de Témoin d’avertissement ABS Témoin d’avertissement • lorsque le témoin de feux de détresse clignote panne des feux antibrouillard avant. Le témoin d’avertissement s’allume en cas de SRS air bag / prétensionneur automatiquement suite à un freinage brusque. panne du système ABS. Le témoin s’allume en cas d’anomalie avec le Témoin d’indication des angles système SRS air bag / prétensionneur. Témoin d’indication des feux morts (BSW) de route Témoin d’avertissement Le témoin s’allume lorsque les systèmes d ’alerte de contrôle du moteur Témoin d’avertissement rappel Le témoin s’allume lorsque les feux de route à angle mort et d’alerte de circulation trans Le témoin d’avertissement s’allume ou clignote de ceinture de sécurité sont utilisés. versale à l’arrière sont activés. en cas de panne du système de contrôle moteur. Le témoin s’allume ou clignote lorsque la cein ture du conducteur n’est pas bouclée. Témoin d’avertissement du frein Témoin d’indication de feux de route électrique de stationnement (jaune) Témoin d’avertissement de freins automatiques (AHB) (rouge) Témoin d’indication de maintien Le témoin s’allume en cas de panne du frein Le témoin s’allume lorsque le système de feux Le témoin s’allume dans les cas suivants : automatique du frein électrique de stationnement. de route automatiques est activé. • lorsque le levier du frein de stationnement Le témoin s’allume lorsque le système de main est engagé, tien automatique du frein est enclenché. Témoin d’indication de désactivation • lorsque le niveau du liquide de freins est Témoin indicateur du système du contrôle actif de stabilité (ASC) trop faible, d’atténuation de collision avant (FCM) Le témoin s’allume lorsque le système ASC est • lorsque le circuit de freinage présente une Le témoin s’allume lorsque le système désactivé avec le commutateur ASC OFF ou anomalie. d’atténuation de collision avant est désactivé. en cas de panne du système ASC. Témoin d’avertissement de freinage régénératif Le témoin s’allume lorsque le freinage régéné ratif présente une erreur. 34 35
FONCTIONS DE SÉCURITÉ ÉVOLUÉES SYSTÈME D’ATTÉNUATION Détection risque de collision Emplacements des capteurs DE COLLISION AVANT (FCM) Huit capteurs au total se trouvent placés sur Conditions de fonctionnement les pare-chocs avant et arrière. • S’arrêter ou avancer, ou reculer à une EN OPTION Véhicule à l’avant Votre véhicule vitesse de moins de 10 km/h environ. Le système FCM utilise un capteur (A) afin Alerte par affichage et alarme sonore Activer / désactiver le système • Le système détecte des obstacles à de définir la distance entre votre véhicule et Freinage automatique Le système UMS est automatiquement activé 4 m environ à l’avant ou à l’arrière du un autre véhicule ou piéton devant vous et (ON) en mettant le mode de fonctionnement véhicule. votre vitesse relative par rapport à ceux-ci. Si sur ON. UMS ON / OFF fonctionne de pair avec • La pédale d’accélération est activée votre véhicule se rapproche d’un véhicule ou l’état ON / OFF du système FCM. brusquement et avec trop de force. d’un piéton situé droit devant vous et que le Système d’atténuation de collision avant • Le conducteur n’a pas enclenché d’ac système FCM estime qu’il existe un danger de tion d’évitement. collision, il déclenche des alarmes visuelles et A sonores pour prévenir une collision frontale. Si le système estime qu’une collision poten tielle est imminente, il lance le freinage d’ur SYSTÈME D’ALERTE DE Alerte par affichage et gence pour atténuer les dégâts provoqués Capteur Affichage d’avertissement FRANCHISSEMENT DE LIGNE alarme sonore Voie détectée par la collision ou tente d’éviter la collision. (LDW) EN OPTION Activer / désactiver le système Le système LDW, qui utilise un capteur (B) Le commutateur sert à activer / désactiver le pour identifier la voie sur laquelle vous système FCM et à régler la temporisation circulez, vous prévient à l’aide d’une alarme d’alerte de collision. Le système d’atténuation audio et visuelle sur l’écran d’informations du Système d’alerte de franchissement de ligne à ultrasons de mauvaise accélération (UMS) Interrupteur FCM centre d’affichage multiple lorsque votre s’active / se désactive en même temps. véhicule est sur le point de changer de voie. B Activer / désactiver le système SYSTÈME À ULTRASONS DE Lorsque le commutateur LDW est pressé CONTRÔLE D’ACCÉLÉRATION Alerte par affichage alors que le mode de fonctionnement est sur Capteur Affichage d’avertissement et alarme sonore ON, le témoin « LDW » s’affiche sur l’écran (UMS) EN OPTION d’informations de l’affichage multiple et le Écart: 4m environ Écart: 4m environ Le système à ultrasons de contrôle d’accélé système est mis à l’état « ON ». ration (UMS) sert à éviter les démarrages Lorsque le commutateur LDW est pressé une brusques et limite les dégâts liés à une colli nouvelle fois, le témoin « LDW » sur l’écran sion en coupant la puissance du moteur Couper la puissance du moteur pendant 5 secondes environ d’informations s’éteint et le système est mis pendant 5 secondes environ lorsque le sys à l’état « OFF ». L’état en cours du commuta Interrupteur LDW tème a détecté un véhicule ou des obstacles Système à ultrasons de contrôle d’accélération teur LDW (activé ou désactivé) est enregistré dans une zone de 4 m devant et derrière le lorsque le mode de fonctionnement est mis véhicule. sur OFF. A A Capteur Interrupteur UMS 36 37
Vous pouvez aussi lire