INFORMATION ET SYSTÈME DIVERTISSEMENT 2018
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
18GUC6588-526-BA ALFA ROMEO STELVIO Première édition Système Information et Divertissement © 2017 FCA US LLC. Tous droits réservés. ALFA ROMEO est une marque déposée de FCA Group Marketing S.p.A., utilisée sous licence. Imprimé aux États-Unis I N F O R M AT I O N E T S Y S T È M E D I V E R T I S S E M E N T 2 0 1 8 2995196 Cover r2.indd 1 5/1/17 1:00 PM
CONTENU Information And Entertainment System INTRODUCTION ............. 3 COMMANDES SUR LE MODE MULTIMÉDIA . . . . . . . . . 23 INTRODUCTION ............. 3 VOLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SÉLECTION DE LA SOURCE DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . 14 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONSEILS, COMMANDES ET REDÉMARRER OU ARRÊTER UNE RENSEIGNEMENTS TABLEAU RÉSUMÉ DES COMMANDES DU VOLANT . . . . 14 PISTE (LECTURE/PAUSE) . . . . . . 24 GÉNÉRAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CHANGER LA PISTE CYBERSÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . 4 ACTIVER ET DÉSACTIVER LE (SUIVANTE OU PRÉCÉDENTE) . . 24 ASTUCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AVANCE RAPIDE ET RECUL DISPOSITIFS MULTIMÉDIAS : MODE RADIO RAPIDE DANS LES PISTES . . . . 24 FICHIERS AUDIO ET FORMATS (SYNTONISATION) . . . . . . . . . . . 16 SÉLECTION DE PISTE PRIS EN CHARGE . . . . . . . . . . . . 5 SÉLECTION DU MODE RADIO . . 16 (BIBLIOTHÈQUE) . . . . . . . . . . . . 24 AVIS SUR LES MARQUES DE SÉLECTION D'UNE BANDE AFFICHAGE DES INFORMATIONS COMMERCES . . . . . . . . . . . . . . . 6 DE FRÉQUENCES . . . . . . . . . . . 17 SUR LA PISTE . . . . . . . . . . . . . . . 25 SOURCES AUDIO EXTERNES . . . 6 INFORMATION AFFICHÉE . . . . . 17 SHUFFLE (LECTURE PROTECTION ANTIVOL . . . . . . . . 6 SÉLECTION D’UNE STATION ALÉATOIRE) . . . . . . . . . . . . . . . . 25 MISES À JOUR LOGICIELLES . . . 6 DE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SOURCE BLUETOOTH . . . . . . . 25 MISE À JOUR DE CARTE . . . . . . . 7 RECHERCHE RAPIDE DE LA STATION DE RADIO JUMELAGE D'UN APPAREIL AIDE SUR L’UTILISATION DU AUDIO BLUETOOTH . . . . . . . . . 25 DISPOSITIF D’AIDE À LA PRÉCÉDENTE OU SUIVANTE . . 18 NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RECHERCHE DE LA PRISE EN CHARGE USB/IPOD SYSTÈME AUDIO . . . . . . . . . . . . . 7 STATION DE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PRÉCÉDENTE/SUIVANTE . . . . . 18 MODE USB/IPOD – SELON RÉCEPTION DU SIGNAL GPS SYNTONISATION DES STATIONS L'ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . 26 (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT DE RADIO AM/FM . . . . . . . . . . . 19 GLOBAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RADIO SIRIUS XM – SELON SOURCE AUXILIAIRE . . . . . . . . 27 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS L'ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . 19 SOURCE AUXILIAIRE . . . . . . . . . 27 SUR LES DROITS D’AUTEUR . . . . 8 RADIO HD – SELON L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE . . . . . . . . . . . . . . 20 COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . 9 RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA PRÉSÉLECTIONS . . . . . . . . . . . . 21 CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 TABLEAU RÉSUMÉ DES COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . 10 1
MODE TÉLÉPHONE . . . . . . . . . 28 MODE NAVIGATION – SELON COMMANDES VOCALES . . . . . 55 L'ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . 35 Information And Entertainment System ACTIVATION DU MODE INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . 55 TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AVIS DE SÉCURITÉ/JURIDIQUE . . 35 OUVERTURE ET FERMETURE FONCTIONS PRINCIPALES . . . . 29 ACTIVER LA NAVIGATION . . . . . 36 DES SESSIONS VOCALES . . . . . 56 INFORMATION AFFICHÉE . . . . . 29 RÉGLER UNE DESTINATION . . . 37 ÉTAT DE LA SESSION DE JUMELAGE D'UN TÉLÉPHONE RECENT DESTINATIONS RECONNAISSANCE VOCALE . . 57 MOBILE AVEC LE SYSTÈME . . . 30 (DESTINATIONS RÉCENTES) . . . 37 LISTE À CHOIX MULTIPLES . . . . 58 TRANSMISSION DES DONNÉES DESTINATIONS PRÉFÉRÉES . . . 38 COMMANDES VOCALES – DU TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE POI DESTINATIONS UTILISATION PRATIQUE . . . . . . . 58 TÉLÉPHONIQUE ET APPELS (DESTINATIONS RÉCENTES) . . . 38 COMMANDES VOCALES RÉCENTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ZOOM SUR LA CARTE . . . . . . . . 38 RADIO AM/FM/XM . . . . . . . . . . . 59 CONNEXION OU DÉCONNEXION POINT SUR LA CARTE . . . . . . . . 38 COMMANDES VOCALES D'UN TÉLÉPHONE MOBILE OU MULTIMÉDIA . . . . . . . . . . . . . . . 60 D'UN APPAREIL AUDIO LANCER LA NAVIGATION . . . . . . 38 ARRÊTER LA NAVIGATION . . . . . 39 COMMANDES VOCALES DE BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . 32 NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . 61 SUPPRESSION D'UN TÉLÉPHONE VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 COMMANDES VOCALES DU MOBILE OU D'UN APPAREIL GESTION DE L'ITINÉRAIRE . . . . 39 TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . 62 AUDIO BLUETOOTH . . . . . . . . . 32 APERÇU DE L'ITINÉRAIRE . . . . . 40 DÉFINITION D'UN TÉLÉPHONE VUE DU PARCOURS . . . . . . . . . 40 MOBILE OU D'UN APPAREIL AUDIO BLUETOOTH EN TANT À PROPOS DE LA VUE DU QUE FAVORI . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PARCOURS . . . . . . . . . . . . . . . . 40 SUPRESSION DES DONNÉES VUE DU PARCOURS . . . . . . . . . 40 DU TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE AFFICHAGE DE LA CARTE TÉLÉPHONIQUE ET APPELS 2D/3D/VUE AÉRIENNE – SELON RÉCENTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE . . 40 FAIRE UN APPEL . . . . . . . . . . . . 33 GUIDAGE DE VOIE . . . . . . . . . . . 41 GESTION D’UN APPEL SYMBOLES AFFICHÉS . . . . . . . . 42 ENTRANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PASSER UN DEUXIÈME APPEL . . 34 RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . 43 GESTION DE DEUX APPELS . . . 35 METTRE FIN À UN APPEL . . . . . 35 POURSUIVRE UN APPEL . . . . . . 35 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MICROPHONE . . . . . . . . . . 35 2
INTRODUCTION Information And Entertainment System INTRODUCTION Ce véhicule est équipé d'un système Information et divertissement conçu selon les caractéristiques particulières de l'habitacle, avec une conception personnalisée correspondant au style du tableau de bord et de la console centrale. Le système Information et divertissement est installé pour que le conducteur et le passager y accèdent facilement. Les commandes se trouvent rapidement à partir de l'affichage graphique à l'avant, ce qui facilite l'utilisation du dispositif. Pour augmenter la protection contre le vol, le système est muni d'un système de protection qui lui permet d'être utilisé seulement sur son véhicule d'origine. Les directives d'utilisation sont indiquées ci-dessous. Nous vous recommandons de les lire attentivement et de toujours les avoir à portée de main (par exemple, dans la boîte à gants). 3
CONSEILS, Le risque d'accès non autorisé et illégal Nota : COMMANDES ET aux systèmes du véhicule peut toujours Information And Entertainment System FCA US LLC ou votre RENSEIGNEMENTS exister, même si la version la plus concessionnaire peut communiquer GÉNÉRAUX récente du logiciel du véhicule (tel que directement avec vous à propos des le logiciel du système Information et mises à jour de logiciel. CYBERSÉCURITÉ divertissement) est installée. Pour aider à améliorer davantage la Votre véhicule peut être connecté et sécurité du véhicule et minimiser le équipé de réseaux câblés et de réseaux risque potentiel de violation de la Mise en garde! sans fil. Ces réseaux permettent au sécurité, les propriétaires du véhicule véhicule d'envoyer et de recevoir des doivent : données. Ces données permettent aux Il est impossible de connaître ou de – Consulter régulièrement le site systèmes et aux fonctions du véhicule prévoir tous les résultats possibles si les www.driveuconnect.com/ de fonctionner correctement. systèmes de votre véhicule sont software-update pour obtenir de endommagés. Il se peut que les systèmes plus amples renseignements sur les Votre véhicule peut être équipé de du véhicule, y compris ceux relatifs à la mises à jour de logiciel du système certaines fonctions de sécurité pour sécurité, soient altérés ou qu'une perte de Uconnect. maîtrise du véhicule se produise, d'où le réduire le risque d'accès non autorisé et – Branchez et utilisez seulement risque d'accident pouvant causer des illégal aux systèmes et aux blessures graves ou mortelles. des dispositifs multimédias de communications sans fil du véhicule. confiance (p. ex. téléphones Insérez UNIQUEMENT un dispositif La technologie logicielle du véhicule multimédia (p. ex., la clé USB ou la carte mobiles personnels ou clé USB). continue d'évoluer avec le temps et mémoire SD) provenant d'une source fiable La confidentialité des communications FCA US LLC, en collaboration avec dans votre véhicule. Un dispositif multimédia d'origine inconnue pourrait possiblement câblées et sans fil ne peut être assurée. ses fournisseurs, évalue et prend les contenir des logiciels malveillants et si vous Des tierces parties peuvent intercepter mesures appropriées au besoin. l'installez dans votre véhicule, il peut illégalement des données et des Tout comme un ordinateur ou d'autres augmenter le risque d'endommagement des communications privées sans votre appareils, le logiciel du véhicule peut systèmes du véhicule. consentement. nécessiter des mises à jour pour Comme toujours, si vous ressentez améliorer la facilité d'utilisation et le un comportement inhabituel du véhicule, rendement de vos systèmes ou pour confiez-le immédiatement à votre concessionnaire autorisé le plus proche. réduire le risque potentiel d'accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule. 4
ASTUCES Soin et entretien Remarques importantes Information And Entertainment System Observez les précautions suivantes En cas d'une anomalie, le système ne doit Sécurité routière pour vous assurer que le système est être réparé que par un concessionnaire Apprenez à utiliser les divers systèmes entièrement fonctionnel : autorisé. et lisez attentivement les instructions Si la température est particulièrement avant de prendre la route. basse, l'affichage peut prendre un peu Avertissement! de temps pour atteindre sa luminosité optimale. Mise en garde! Nettoyez le panneau avant et l'affichage En cas de la surchauffe (p. ex., seulement à l'aide d'un chiffon doux, propre, température extérieure excessive, Conduisez TOUJOURS prudemment en sec et antistatique. Les produits d'entretien exposition prolongée au soleil, etc.), gardant les mains sur le volant. Vous êtes pour le nettoyage et le lustrage peuvent endommager la surface. N'utilisez pas le système peut alors passer en entièrement responsable et assumez tous les risques en ce qui concerne l'utilisation d'alcool ou de produits similaires pour « protection mode » (mode de des fonctions et des applications de ce nettoyer le tableau de bord ou l'affichage. protection) en limitant l'amplification véhicule. N'utilisez ces fonctions et N'utilisez pas l'affichage comme une (le volume maximal) et en s’éteignant ces applications que lorsque vous pouvez le base de support avec des plaquettes jusqu'à ce que la température de la faire en toute sécurité. Sinon, vous risqueriez d'aspiration ou des adhésifs pour les un accident pouvant causer des blessures radio chute à un niveau acceptable. navigateurs, les téléphones intelligents graves ou mortelles. externes et les appareils similaires. DISPOSITIFS Conditions de réception La lentille du panneau ne doit pas MULTIMÉDIAS : FICHIERS entrer en contact avec les objets rigides AUDIO ET FORMATS PRIS Les conditions de réception changent EN CHARGE constamment lors de la conduite. ou pointus qui pourraient endommager La présence de montagnes, d'édifices sa surface; utilisez un chiffon Pour les sources USB, le système peut ou de ponts, surtout lorsque vous antistatique doux et sec pour le lire les fichiers avec les extensions et êtes éloigné de la station de nettoyer et n'appuyez pas dessus. les formats suivants : radiodiffusion, peut faire varier la qualité N'utilisez jamais de l'alcool, de .MP3 (Débit binaire 32 – 320 kbps, de réception radio. l'essence ou des dérivés pour nettoyer Fréquence 8 – 48 kHz) la lentille de l'affichage. Nota : Le volume peut être réglé à la .WAV réception des nouvelles de circulation et Évitez toute infiltration de liquide .AAC (Fréquence 8 – 96 kHz) des informations. dans le système, car vous pourriez l'endommager de façon irréparable. 5
Extensions prises en charge : AVIS SUR LES MARQUES Le système ne prend pas en .AAC, .M4A, .M4B et .MP4, DE COMMERCES charge les concentrateurs USB Information And Entertainment System .WMA (Débit binaire 8 – 320 kbps; iPod, iTunes et iPhone sont des connectés au port du véhicule. 8 – 48 kHz) marques déposées d'Apple Inc. Branchez votre appareil multimédia Toutes les autres marques de directement au port USB, à l'aide du .FLAC (8 – 44,1 kHz) câble de connexion spécifique de commerce sont la propriété de leur Pour toutes les sources USB, le propriétaire respectif. l'appareil, le cas échéant. système peut également lire les formats Il est recommandé de charger de liste d'écoute suivants : Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de ce dispositif, ni de seulement des fichiers de musique non .PLS sa conformité aux règles et aux normes protégés, avec des extensions prises de sécurité. en charge. .WPL .M3U SOURCES AUDIO PROTECTION ANTIVOL Pour les dispositifs d'Apple et ceux qui EXTERNES prennent en charge le MTP (Media Le système est doté d'un système de Transfer Protocol), le système peut lire D'autres dispositifs électroniques (p. ex., protection antivol basé sur l'échange de tous les fichiers, les extensions de iPod, assistant numérique, etc.) peuvent renseignements avec l'unité de liste d’écoute et les formats pris en être utilisés sur le véhicule. commande électronique (ordinateur de charge par le dispositif lui-même et bord de la carrosserie) du véhicule. Certains d'entre eux peuvent causer présentés par le dispositif au système. une interférence électromagnétique. Cette mesure garantit une sécurité Nota : Si le rendement du système se maximale et empêche l'utilisation du détériore, débranchez ces dispositifs. système sur d'autres véhicules s'il est La capitalisation des suffixes ne fait volé. Au besoin, communiquez avec un aucune différence. Nota : concessionnaire autorisé. Il est recommandé de charger Le système prend en charge les seulement des fichiers de musique non dispositifs USB formatés comme MISES À JOUR protégés, avec des extensions prises FAT32, FAT16, ExFat, NTFS, HFS+, LOGICIELLES en charge. UDF, ISO9660. Le système ne prend pas en charge les dispositifs d'une Dès que la mise à jour logicielle pour le capacité supérieure à 64 Go. Le système Information et divertissement nombre maximal de pistes qui peut est disponible, vous pouvez être indexé pour chaque dispositif communiquer avec un concessionnaire MSD/MTP est de 16 000. autorisé pour effectuer la mise à jour. 6
MISE À JOUR DE CARTE Information And Entertainment System Pour mettre à jour les cartes, communiquez avec un concessionnaire autorisé. AIDE SUR L’UTILISATION DU DISPOSITIF D’AIDE À LA NAVIGATION Pour obtenir des renseignements 11026V0001EM 11026V0002EM supplémentaires, consultez le site Web Chaîne stéréophonique au niveau Système audio haut de gamme www.tomtom.com/support. de base La chaîne comprend : SYSTÈME AUDIO La chaîne de base comprend : 4 haut-parleurs d'aigus (2 sur les 4 haut-parleurs d'aigus (2 sur les portières avant et 2 sur les portières Chaîne stéréophonique au niveau de base portières avant et 2 sur les portières arrière), diamètre de 40 mm arrière), diamètre de 40 mm 1 haut-parleur médial (sur le tableau Le système audio de base est équipé de 8 haut-parleurs et peut atteindre un 4 haut-parleurs de graves (2 sur les de bord) d'un diamètre de 90 mm niveau de puissance acoustique portières avant et 2 sur les portières 4 haut-parleurs de graves (2 sur les de 100 W. arrière), diamètre de 160 mm portières avant et 2 sur les portières arrière) d'un diamètre de 160 mm Système audio haut de gamme – selon l'équipement 1 haut-parleur de graves d'un format de 180 x 270 mm dans le coffre à Le système audio de qualité moyenne bagages est équipé de 10 haut-parleurs et d'un amplificateur de 400 W. 1 amplificateur à 8 canaux dans le coffre à bagages 7
Système audio haut de gamme 1 haut-parleur de graves d'un format Lors du premier démarrage de la Harman / Kardon – selon de 180 x 270 mm dans le coffre à navigation, le système pourrait prendre Information And Entertainment System l'équipement bagages plusieurs minutes pour déterminer la Le système audio de grande qualité est 1 amplificateur à 12 canaux dans le position GPS et afficher la position équipé de 14 haut-parleurs et d'un coffre à bagages actuelle sur la carte. Par la suite, la amplificateur de 900 W. position sera détectée plus beaucoup plus rapidement (en général, quelques AFFICHAGE secondes suffisent). Le système peut être équipé d'un La présence de grands immeubles (ou affichage de 6,5 po ou de 8,8 po. d'obstacles similaires) peut parfois nuire à la réception du signal GPS. RÉCEPTION DU SIGNAL GPS (SYSTÈME DE RENSEIGNEMENTS POSITIONNEMENT IMPORTANTS SUR LES GLOBAL) DROITS D’AUTEUR Le GPS est un système par satellite qui © 2017 TomTom. Tous droits réservés. 11026V0003EM fournit de l'information à l'échelle Ce matériel est exclusif et protégé Système audio haut de gamme mondiale sur le temps et la position. par les droits d'auteur ou fait l'objet de Harman / Kardon Le GPS est sous le contrôle exclusif du protection des droits de données de gouvernement des États-Unis base et d'autres droits de propriété La chaîne comprend : d'Amérique, le seul organisme intellectuelle appartenant à TomTom ou responsable de la disponibilité et de la à ses fournisseurs. L'utilisation de ce 4 haut-parleurs d'aigus (2 sur les précision de ce système. matériel est soumise aux modalités portières avant et 2 sur les portières arrière), diamètre de 40 mm Le fonctionnement de ce dispositif d'un contrat de licence. Toute d'aide à la navigation peut être reproduction ou divulgation non 5 haut-parleurs médiaux (1 sur le autorisée de ce matériel constitue une influencé par toute modification tableau de bord, 2 sur les portières violation passible de poursuites. apportée à la disponibilité et à la avant et 2 sur les portières arrière), précision du GPS ou par des conditions diamètre de 80 mm environnementales particulières. 4 haut-parleurs de graves (2 sur les portières avant et 2 sur les portières arrière) d'un diamètre de 160 mm 8
Le logiciel compris dans ce produit est Magneti Marelli est une marque de COMMANDES protégé par des droits d'auteur et commerce déposée de Magneti Marelli Information And Entertainment System son utilisation est autorisée S.p.A. COMMANDES DE LA conformément à un GPL. Une copie de Le système d'information-divertissement CONSOLE cette licence est disponible dans la Alfa Romeo Giulia est protégé par des section relative à la licence. Une fois le droits d'auteur ou d'autres droits de produit envoyé, le code source propriété intellectuelle de Magneti Marelli approprié peut être demandé dans les S.p.A. ou de ses fournisseurs ou de trois ans. Pour obtenir de plus amples tierces parties. Toute utilisation non renseignements, consultez le site autorisée fera l’objet de poursuites. tomtom.com/gpl ou communiquez avec le service à la clientèle TomTom le Le logiciel ouvert ou les modules, les plus proche à partir du site Web composantes ou les bibliothèques tomtom.com/support. Un CD avec le de propriété exclusive des fournisseurs code source correspondant est envoyé ou des tierces parties utilisés par sur demande. Magneti Marelli sont soumis aux modalités et aux conditions des 11036V0015EM Linotype, Frutiger et Univers sont des licences respectives. Commandes marques de commerce de Linotype GmbH enregistrées auprès du US 1 – Commande MARCHE-ARRÊT et bouton Patent and Trademark Office et peuvent de volume être enregistrées dans certaines 2 – Bouton OPTION juridictions. MHei est une marque de commerce de The Monotype 3 – Bouton rotatif Corporation et peut être enregistrée 4 – Bouton MENU dans certaines juridictions. Droits d’auteur ©2017. Magneti Marelli. Tous droits réservés 9
TABLEAU RÉSUMÉ DES COMMANDES Information And Entertainment System Bouton de commande MARCHE-ARRÊT et Volume (1) Action Fonction Met le système Information et divertissement en fonction ou hors ENFONCEMENT LONG fonction. Tourner dans le sens horaire pour augmenter le volume. ROTATION Tourner dans le sens antihoraire pour diminuer le volume. Met le système en fonction s'il est hors fonction. En mode radio : active ou désactive la mise en sourdine. ENFONCEMENT COURT En mode multimédia : active la lecture/pause et active ou désactive la mise en sourdine. En mode radio : Déplacer vers la droite pour rechercher la station de radio suivante. Déplacer vers la gauche pour rechercher la station de radio PASSEZ SUR LE CÔTÉ précédente. En mode multimédia : Déplacer vers la droite pour rechercher la piste suivante. Déplacer vers la gauche pour rechercher la piste précédente. Bouton OPTION (2) En appuyant sur le bouton « OPTION » dans les modes « RADIO », « MEDIA » (MULTIMÉDIA), « PHONE » (TÉLÉPHONE) ou « NAVIGATION » affiche l'écran « Settings » (Réglages) du mode en question. Appuyez de nouveau sur la commande pour revenir au mode sélectionné auparavant. 10
Bouton rotatif (3) Information And Entertainment System Action Fonction À partir des menus : fait défiler les options de menu. À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon ROTATION l'équipement) : tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire un zoom avant sur la carte. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour faire un zoom arrière sur la carte. APPUYER À partir des menus : confirme la sélection. À partir des menus : accède au sous-menu de la fonction sélectionnée. MOUVEMENT BREF VERS LA DROITE À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon l'équipement) : déplace la carte vers la droite. À partir des menus : revient au menu précédent; fonction Échap. MOUVEMENT BREF VERS LA GAUCHE À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon l'équipement) : déplace la carte vers la gauche. À partir des menus : accède au menu Multitâche et ferme la barre de présélection si elle est ouverte. MOUVEMENT BREF VERS LE HAUT À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon l'équipement) : déplace la carte vers le haut. Active la présélection de la radio. À partir des menus : accède à la barre de présélection et ferme le MOUVEMENT BREF VERS LE BAS menu Multitâche s'il est ouvert. À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon l'équipement) : déplace la carte vers le bas. 11
Commandes du pavé tactile – selon l'équipement Information And Entertainment System La portion supérieure du bouton rotatif est un pavé tactile et peut être utilisée pour actionner certaines commandes. 11036S0025EM Commandes du pavé tactile Fonction Action Où Défilement vers le haut Ouverture et fermeture du N'importe où (sauf indication) menu Multitâche Défilement vers le bas Ouverture et fermeture de la N'importe où (sauf indication) barre de présélection Écrire Entrée de lettres, de Écrans d'entrée de données pictogrammes et de numéros 12
Fonction Action Où Information And Entertainment System Mouvement d'ouverture et de fermeture Zoom avant Point sur la carte Défilement Glisser Point sur la carte Bouton MENU (4) Ouvre le menu principal. 11036S0060EM Bouton MENU 13
COMMANDES SUR LE VOLANT Information And Entertainment System DESCRIPTION Les commandes des principales fonctions du système sont situées sur le volant de direction pour faciliter la commande. L'activation de la fonction sélectionnée 11046V0001EM est contrôlée, dans certains cas, par Commandes sur le volant la durée pendant laquelle la touche est enfoncée (enfoncement bref ou long), 1 – Bouton de recherche vers l'avant tel que décrit dans le tableau ci-dessous. 2 – Bouton de recherche vers l'arrière 3 – Bouton de commande vocale 4 – Bouton de téléphone 5 – Commande de volume TABLEAU RÉSUMÉ DES COMMANDES DU VOLANT Bouton (1) Action Fonction En mode radio : sélectionne la station de radio suivante. ENFONCEMENT COURT En mode média : sélectionne la piste suivante. En mode radio : analyse les fréquences plus élevées jusqu'à ce que ENFONCEMENT LONG vous le relâchiez. En mode média : avance rapide dans la piste. 14
Bouton (2) Information And Entertainment System Action Fonction En mode radio : sélectionne la station de radio précédente. ENFONCEMENT COURT En mode média : sélectionne la piste précédente. En mode radio : analyse les basses fréquences jusqu'à ce que vous ENFONCEMENT LONG le relâchiez. En mode média : retour rapide en arrière. Touche de commande vocale (3) Action Fonction ENFONCEMENT COURT Active les commandes vocales. ENFONCEMENT LONG Ferme immédiatement la reconnaissance vocale. Touche de téléphone (4) Répond/termine l'appel ou indique la liste des appels récents. Commande de volume (5) Action Fonction Vers le haut : augmente le volume. ROTATION Vers le bas : diminue le volume. En mode radio : active ou désactive la mise en sourdine. ENFONCEMENT COURT En mode multimédia : active la lecture/pause et active ou désactive la mise en sourdine. 15
ACTIVER ET Nota : Vous pouvez modifier ce réglage DÉSACTIVER LE au moyen de l'option « Auto-On Radio » Information And Entertainment System SYSTÈME (Radio activée automatiquement), dans le sous-menu « System » (Système) du MODE RADIO menu « SETTINGS » (RÉGLAGES). (SYNTONISATION) Le bouton de commande de volume peut tourner en continu sur 360° dans Vous pouvez ACTIVER/DÉSACTIVER le les deux sens et ne présente aucune système en appuyant longuement sur position d'arrêt. le bouton MARCHE-ARRÊT et Volume. Tournez la commande dans le sens 11056S0001EM horaire pour augmenter le volume de la Option sélectionnable du radio ou dans le sens antihoraire pour syntonisateur de radio le réduire. Le système est doté des trois En tournant et en poussant le bouton syntoniseurs suivants : radio AM et FM rotatif, sélectionnez et activez le mode et radio satellite Sirius XM (selon RADIO. l'équipement). SÉLECTION DU MODE 11056V0016EM RADIO Bouton MARCHE-ARRÊT et Volume Pour activer le mode « RADIO », procédez tel que décrit ci-dessous : Le système Information et Appuyez sur le bouton MENU pour divertissement mémorise le dernier état activer le menu principal. (en fonction ou hors fonction) lorsque le moteur est coupé. Au prochain démarrage du moteur; le système 11056S0002EM reprend la fonction précédente. Mode radio 16
Vous pouvez également, dans le menu, INFORMATION AFFICHÉE ouvrir le menu Multitâche en déplaçant Information And Entertainment System Après la sélection de la station de radio le bouton rotatif vers le haut, le tourner désirée, les renseignements suivants pour sélectionner l'icône et appuyer s'affichent : sur celle-ci pour accéder au mode radio. 11056S0004EM Mode de syntonisation de la radio Les options possibles sont : AM, FM, ou la radio satellite SiriusXM (selon 11056S0006EM l'équipement du véhicule). Mode radio 11056S0003EM Menu Multitâche Dans la partie centrale : 1 – Barre de commande : SÉLECTION D'UNE BANDE DE FRÉQUENCES – LISTE DES FAVORIS Dans le menu « RADIO », sélectionnez – SUIVANTE la fonction « Frequency Band » (Bande de fréquences) en tournant et en – PRÉCÉDENTE poussant le bouton rotatif. Les bandes – LISTE DES STATIONS de fréquences disponibles peuvent – RECHERCHE PAR LE 11056S0005EM être sélectionnées en séquence en SYNTONISEUR appuyant sur le bouton rotatif. Options du syntoniseur – BANDE DE FRÉQUENCES 17
2 – Nom de la station de radio en cours RECHERCHE RAPIDE DE RECHERCHE DE LA de lecture. Le symbole favori apparaîtra LA STATION DE RADIO STATION DE RADIO Information And Entertainment System également si la station de radio est PRÉCÉDENTE OU PRÉCÉDENTE/SUIVANTE SUIVANTE Rechercher la suivante : appuyez mémorisée dans la liste des favoris Pour vous déplacer dans une bande de brièvement sur la commande 3 – Logo de la bande de fréquences fréquences, appuyez longuement sur MARCHE-ARRÊT et sur le bouton de active les commandes suivantes : commande Volume vers la droite pour 4 – Type de programme émis Rechercher la suivante : appuyez ou appuyez brièvement sur sur le 5 – Fréquence actuelle de la station brièvement sur la commande volant de direction, ou appuyez sur le « ON/OFF » (MARCHE-ARRÊT) et sur le bouton affiché, qui peut être Dans la partie inférieure : sélectionné et activé en tournant le bouton de commande Volume vers la 6 – Si la station a été enregistrée, le droite pour ou appuyez sur sur le bouton rotatif et en poussant sur numéro de la présélection. volant de direction, ou appuyez sur le celui-ci. bouton sur l'affichage, qui peut être Rechercher la dernière : appuyez SÉLECTION D’UNE sélectionné et activé en tournant le brièvement sur la commande STATION DE RADIO bouton rotatif et en appuyant sur MARCHE-ARRÊT et sur le bouton de Vous pouvez chercher comme suit : celui-ci. commande Volume vers la gauche pour Automatiquement, à l'aide des Rechercher la suivante : appuyez ou appuyez brièvement sur sur commandes suivantes : brièvement sur la commande le volant de direction, ou appuyez sur le – Les boutons et sur la barre « ON/OFF » (MARCHE-ARRÊT) et sur le bouton affiché, qui peut être de commande affichée bouton de commande Volume vers la sélectionné et activé en tournant le – En déplaçant le bouton de gauche pour ou appuyez sur sur bouton rotatif et en poussant sur commande Marche-Arrêt et Volume le volant de direction, ou appuyez sur celui-ci. aux positions et le bouton sur l'affichage, qui peut Lorsque vous recherchez les suivantes, – Les boutons et sur le volant être sélectionné et activé en tournant le si le système atteint la fin de la bande, – En activant la liste des stations bouton rotatif et en appuyant sur il s'arrête automatiquement à la station favorites celui-ci. où la recherche a débuté. 18
SYNTONISATION DES RADIO SIRIUS XM – sont disponibles sur le site STATIONS DE RADIO SELON L'ÉQUIPEMENT sirius.com/serviceterms. Le service de Information And Entertainment System AM/FM La radio satellite Sirius XM bénéficie radio satellite Sirius XM aux États-Unis Utilisez la fonction « Tuner Seek » d'une technologie de radiodiffusion n'est offert qu'aux adultes dans les (Recherche automatique) pour directe par satellite qui permet d'obtenir 48 États contigus, le district de sélectionner directement une station un son clair de qualité numérique Columbia et Puerto Rico. Le service est de radio. Pour activer la fonction, partout au pays. offert au Canada. Visitez le site Web sélectionnez l'icône sur la barre de www.siriuscanada.ca. Le service d'abonnement au service de commande affichée en tournant et radio est fourni par la radio satellite Cette fonctionnalité n'est disponible en poussant le bouton rotatif. Sirius XM. que sur les radios munies d'un Le service vous propose plus de récepteur satellite. Pour recevoir le 130 stations diffusées directement signal de la radio satellite, le véhicule par ses studios et ses satellites. doit se trouver dans un espace ouvert. La programmation comprend des Si le message « Acquiring signal » émissions de musique, de sports, de (Réception en cours) s'affiche, il faudra nouvelles, de variétés et pour enfants. peut-être déplacer le véhicule pour Sirius XM et toutes les marques de améliorer la réception du signal. La commerce et les symboles connexes plupart du temps, la radio satellite ne sont la propriété de Sirius XM Radio capte rien dans les stationnements Inc. et de ses filiales. La radio intérieurs et les tunnels. 11056S0007EM Syntonisation de la radio Sirius XM exige un abonnement, vendu séparément après vous être abonné Aucun abonnement pour la période d'essai incluse à l'achat Les radios munies d'un récepteur Puis tournez la commande pour du véhicule (selon l'équipement). satellite doivent être abonnées déplacer la barre de fréquence. Les prix et les programmes sont fournis au service Sirius XM. Sans par Sirius XM et peuvent faire l'objet l'abonnement nécessaire, le seul canal de modifications. Les abonnements avec réception est Traffic/Weather sont assujettis aux modalités et (Circulation et météo). 19
Abonnement à Sirius XM Relecture instantanée « Delete favorites » (Supprimer les favoris) Information And Entertainment System Pour activer l'abonnement au service Vous permet d'enregistrer et de lire Sirius XM, appelez le numéro sans jusqu'à 22 minutes de musique et « Subscription status » (Statut de frais du service à la clientèle : jusqu'à 48 minutes de discours l'abonnement) 1-866-635-5027. Vous devrez ensuite radiophonique. « Excluded channels » (Canaux fournir le numéro d'identification de exclus) Sirius (SID), qui se trouve au bas de la Passer en direct page du canal 0. Lit du contenu en direct. Siriusxm Bande de fréquences Après la sélection du mode « Sirius XM Satellite Radio » (Radio satellite Sirius Vous permet d'accéder aux diverses Parcourir bandes de radiofréquences. XM), les fonctions suivantes s'affichent : Vous pouvez accéder aux options suivantes : RADIO HD – SELON L'ÉQUIPEMENT DU Syntonisation directe VÉHICULE Genre Les stations de radio diffusées avec le Channel 01 (Canal 01) système de radio HD sont indiquées Channel 0... (Canal 0...) par l'icône et fonctionnent sur les bandes AM et FM. Plus Ce nouveau système de transmission offre une meilleure qualité sonore que Vous pouvez accéder aux options 11056S0017EM l'ancien ainsi que la possibilité de suivantes : Radio Sirius XM transmettre des renseignements « Main Favorites » (Principaux favoris) supplémentaires tels que le nom de Favoris « Favorite Artists » (Artistes favoris) l'artiste et le titre de la piste en cours de lecture. Vous pouvez accéder aux options « Favorite Tracks » (Pistes favorites) suivantes : « Games » (Jeux) Gérer les favoris « Traffic and weather » (Circulation et Station préférée 01 météo) Station préférée 0... 20
RÉGLAGE DES AUDIO « AUX Volume Offset » (Décalage du PRÉSÉLECTIONS volume AUX) (ARRÊT; +20) Information And Entertainment System La fonction « Audio Settings » Les présélections sont disponibles dans (Réglages audio) se trouve dans le « Restore Settings » (Restaurer les tous les modes du système, énumérées menu Options, qui est sélectionné en réglages) et accessibles en déplaçant le bouton appuyant sur le bouton Option. rotatif vers l'arrière du véhicule. Pour activer la fonction, sélectionnez et Graves/Aigus/Moyen Si vous êtes syntonisé sur une station de confirmez-la en le tournant et en En tournant et en poussant le bouton radio que vous voulez enregistrer, poussant le bouton rotatif. rotatif, sélectionnez la fonction que déplacez le bouton rotatif vers l'arrière, Vous pouvez aussi accéder à la vous voulez modifier et réglez le tournez-le pour sélectionner la position fonction « Audio Settings » (Réglages paramètre, au besoin, au moyen du préréglée désirée et maintenez le bouton. audio) à partir du menu principal bouton rotatif. (bouton MENU) en sélectionnant et en Le réglage peut se faire en activant dans l'ordre les fonctions 19 positions : de -9 à +9, « 0 » est la « SETTINGS » (RÉGLAGES), position équilibrée. « Infotainment » (Information- divertissement) et « Audio » en tournant et en poussant le bouton rotatif. Lorsque la fonction est activée, les paramètres suivants peuvent être réglés : 11056S0009EM « Bass » (Graves) (-9; 0; +9) Stations de radio préréglées « Treble » (Aigus) (-9; 0; +9) « Mid » (Médianes) (-9; 0; +9) Le système peut enregistrer jusqu'à « Balance/Fader » (Équilibreur 11056S0011EM six stations de radio. Les stations gauche/droit et avant/arrière) Réglage des graves mémorisées seront les premières affichées dans la liste des stations « Speed Adjust Volume » (Volume favorites. asservi à la vitesse) (ARRÊT; +5) « Surround Sound » (Son ambiophonique) (MARCHE-ARRÊT) 21
Équilibreur gauche/droit et Speed Adjusted Vol. Surround Sound avant/arrière (Volume asservi à la vitesse) (Son ambiophonique) Information And Entertainment System En tournant et en poussant la plaquette En tournant et en poussant le bouton En tournant et en poussant la plaquette rotative, sélectionnez la fonction rotatif, sélectionnez la fonction Volume rotative, sélectionnez la fonction Équilibreur gauche/droit et avant/arrière. asservi à la vitesse. Ambiophonique. 11056S0013EM 11056S0014EM 11056S0012EM Réglage du Volume/Vitesse Mode de son ambiophonique Réglage de l'Équilibreur gauche/ droit et avant/arrière Le réglage peut se faire en 6 positions : Cette fonction procure un mode simulé « Off » (Arrêt), le système est hors de son ambiophonique. Pour l'activer, Cette fonction vous permet de régler fonction, et 5 niveaux de sensibilité. Les tournez la plaquette rotative à la l'équilibre avant/arrière et gauche/droit niveaux peuvent être sélectionnés en position ON (MARCHE), puis confirmez du son provenant des haut-parleurs tournant et en poussant le bouton en la poussant. avant et arrière. Réglez l'équilibre en rotatif. tournant le bouton rotatif, lorsque la position voulue est atteinte, enregistrez-la en appuyant sur la plaquette. 22
AUX Volume Offset (Décalage du MODE MULTIMÉDIA volume AUX) Information And Entertainment System En tournant et en poussant le bouton SÉLECTION DE LA rotatif, sélectionnez la fonction SOURCE AUDIO Décalage du volume AUX. Ce chapitre décrit les modes d'interaction concernant le fonctionnement du dispositif Bluetooth, de la prise audio AUX (AUXILIAIRE) et des dispositifs USB/iPod. 11086S0003EM Procédez comme suit pour activer la fonction « Media » (Multimédia) : Mode multimédia 1. Appuyez sur le bouton MENU 2. Sélectionnez le mode « MEDIA » Sinon, ouvrez le menu Multitâche en (MULTIMÉDIA) en tournant le bouton déplaçant le bouton rotatif vers le haut; rotatif tournez-le pour sélectionner le logo 11056S0015EM et appuyez sur celui-ci pour activer Compensation du volume 3. Appuyez sur le bouton rotatif pour le mode multimédia. AUXILIAIRE activer le mode Cette fonction permet de compenser le niveau du volume de sortie du dispositif connecté. Restore Settings (Restaurer les réglages) En tournant et en poussant le bouton rotatif, sélectionnez la fonction Restaurer les réglages. 11066S0003EM 11066S0001EM Cette fonction supprime les paramètres Menu Multitâche Option sélectionnable du mode actuels et restaure les réglages d'usine. multimédia 23
Dans le mode « MEDIA » CHANGER LA PISTE dans la barre de commande (MULTIMÉDIA), tournez le bouton rotatif (SUIVANTE OU affichée, qui peut être sélectionnée et Information And Entertainment System jusqu'à « Source » et poussez le bouton PRÉCÉDENTE) activée en tournant et en poussant rotatif pour sélectionner un dispositif Pour passer à la piste suivante, appuyez le bouton rotatif. dans la liste des sources connectées. sur la commande MARCHE-ARRÊT et Pour reculer la piste, appuyez Sélectionnez la source audio voulue sur le bouton de commande du volume longuement sur le bouton de parmi les dispositifs disponibles vers la droite ou appuyez sur le bouton commande On/Off (Activé/Désactivé) et (dispositifs USB, AUX et Bluetooth du volant, ou appuyez sur la de volume vers la gauche ou appuyez lorsqu'un périphérique est branché). commande affichée, qui peut être sur le bouton sur le volant de sélectionnée et activée en tournant Lorsque la source est activée, la barre direction, ou utilisez la commande et en poussant le bouton rotatif. de commande suivante s'affiche : dans la barre de commande LECTURE-PAUSE Pour passer à la piste précédente, affichée, qui peut être sélectionnée et appuyez sur la commande activée en tournant et en poussant PISTE SUIVANTE MARCHE-ARRÊT et sur le bouton de le bouton rotatif. PISTE PRÉCÉDENTE commande du volume vers la gauche MODE DE LECTURE ou appuyez sur le bouton du volant, SÉLECTION DE PISTE BIBLIOTHÈQUE DE PISTES ou appuyez sur la commande (BIBLIOTHÈQUE) SOURCE affichée, qui peut être sélectionnée Utilisez cette fonction pour faire et activée en tournant et en poussant le Nota : En accédant aux commandes défiler et sélectionner les pistes sur le bouton rotatif. ou et en déplaçant le bouton dispositif actif. rotatif vers la droite, vous avez accès à Sur un dispositif USB/iPod, vous AVANCE RAPIDE ET la liste d'écoute en cours de lecture. RECUL RAPIDE DANS pouvez aussi faire défiler la liste des LES PISTES artistes, albums, pistes, listes d'écoute, REDÉMARRER OU Pour vous déplacer dans une piste, compositeurs, genres, baladodiffusions, ARRÊTER UNE PISTE appuyez longuement sur les et livres audio enregistrés sur le (LECTURE/PAUSE) commandes suivantes : dispositif, selon les informations Pour redémarrer une piste, lorsque le présentes sur les pistes. Pour avancer rapidement la piste, dispositif externe est connecté, appuyez longuement sur le bouton de Nota : Le bouton « Track Selection » appuyez sur le bouton . commande On/Off (Activé/Désactivé) et (Sélection de piste) ne permet aucune Pour interrompre temporairement la de volume vers la droite ou appuyez opération sur le dispositif connecté au piste en cours de lecture, appuyez sur sur le bouton sur le volant de moyen de la prise AUXILIAIRE. le bouton . direction, ou utilisez la commande 24
Appuyez sur le bouton « Track SOURCE 8. Au message-guide de l'appareil Selection » (Sélection de piste) pour BLUETOOTH audio, entrez le code NIP illustré sur Information And Entertainment System activer cette fonction sur la source en Ce mode est activé en jumelant un l'affichage système ou confirmez le NIP cours de lecture. dispositif Bluetooth contenant des affiché sur le dispositif. Tournez le bouton rotatif pour pièces musicales au système. 9. Si la procédure de jumelage est sélectionner la catégorie voulue, puis complétée avec succès, un écran dédié appuyez sur celui-ci pour confirmer s'affiche. JUMELAGE D'UN la sélection. APPAREIL AUDIO 10. La fonction Bluetooth se trouve BLUETOOTH également en appuyant sur le bouton AFFICHAGE DES Pour jumeler un appareil audio OPTION dans les fonctions INFORMATIONS SUR LA Bluetooth, procédez comme suit : TÉLÉPHONE ou MULTIMÉDIAS qui PISTE 1. Activez la fonction Bluetooth sur le peuvent être sélectionnées à partir du Si un dispositif USB, iPod ou Bluetooth dispositif. menu principal, activé en appuyant est connecté, il est possible d'afficher sur le bouton MENU. 2. Allez au menu principal, activé en des renseignements sur la piste en appuyant sur le bouton MENU et Nota : Si la connexion Bluetooth entre cours, selon les données enregistrées sélectionnez la fonction « SETTINGS » le téléphone mobile et le système est dans les pistes elles-mêmes. (RÉGLAGES) en tournant et en perdue, consultez le guide du télé- Si un dispositif est branché à la prise poussant le bouton rotatif. phone mobile. AUX, il n'est pas possible d'afficher de 3. Sélectionnez « Infotainment » Le menu suivant s'affiche sur l'écran l'information sur la piste. (Information-divertissement). une fois le téléphone ou le dispositif 4. Sélectionnez « Bluetooth ». connecté au système par l'intermédiaire SHUFFLE (LECTURE 5. Sélectionnez « Add Device » de Bluetooth : ALÉATOIRE) (Ajouter le dispositif). « Dispositif prioritaire » : permet Dans le mode Multimédia, activez le 6. Cherchez le système Information et d'accorder la priorité à la connexion au bouton / en tournant et en divertissement sur l'appareil audio dispositif sélectionné par rapport aux poussant le bouton rotatif pour lire les Bluetooth. Pendant l'étape de autres utilisateurs enregistrés pistes du dispositif USB/iPod ou jumelage, un écran s'affichera et Bluetooth (le cas échéant) dans un Nota : La priorité peut être attribuée sur montrera la progression de l'opération. ordre « aléatoire »/« déterminé ». les profils « Audio » et « Téléphone ». 7. Sélectionner le dispositif à jumeler. 25
Phone Profile (Profil téléphone) : vous PRISE EN CHARGE Le véhicule est équipé de ports de permet de connecter/déconnecter USB/IPOD charge USB seulement, situés dans la Information And Entertainment System manuellement le dispositif sélectionné partie arrière de la console centrale. Audio Profile (Profil audio) : vous MODE USB/IPOD – Ces ports ne peuvent être utilisés que permet de sélectionner/désélectionner SELON L'ÉQUIPEMENT pour charger l'appareil. l'appareil connecté en tant que Pour activer le mode USB/iPod, insérez dispositif principal l'appareil correspondant (USB ou iPod) Personal Data (Données dans les ports USB situés sous le tableau personnelles) : vous permet du système de chauffage-climatisation d'enregistrer ou de supprimer les ou dans la console centrale. données personnelles sur le dispositif Remove device (Retirer le dispositif) : vous permet de supprimer un appareil de la liste des dispositifs jumelés La configuration suggérée par le 11086V0002EM système peut être modifiée dans ce Emplacements USB de charge menu. seulement 11086V0001EM Emplacements USB 26
Après avoir inséré un dispositif SOURCE AUXILIAIRE USB/iPod lorsque le système est en Information And Entertainment System fonction, passez au mode multimédia et SOURCE AUXILIAIRE appuyez sur le bouton de lecture pour Pour activer le mode AUXILIAIRE, démarrer la lecture. insérez un dispositif approprié, à l'aide d'un câble d'entrée AUXILIAIRE, dans la prise AUX dans la console centrale. 11096S0002EM Mode AUX (AUXILIAIRE) Réglez le volume d'écoute à l'aide de la commande MARCHE-ARRÊT et 11086S0003EM Volume ou de la commande de réglage du volume sur le dispositif connecté. Mode multimédia 11096V0001EM Si plusieurs dispositifs externes sont connectés, pour choisir le dispositif que Emplacement de la prise vous voulez activer, sélectionnez AUXILIAIRE « Sélection de la source audio ». Pour obtenir de plus amples renseignements, Lorsqu'un dispositif est connecté, le reportez-vous au « Mode multimédia ». système commence à reproduire le dispositif connecté. 27
Nota : MODE TÉLÉPHONE Information And Entertainment System Les fonctions du dispositif connecté à la prise AUX sont directement gérées ACTIVATION DU MODE par le dispositif lui-même. Il n'est pas TÉLÉPHONE possible de changer de piste, de dossier ou de liste d'écoute, ni de contrôler la lecture, le démarrage, l'arrêt Mise en garde! ou la mise sur pause avec les commandes sur le volant. Conduisez TOUJOURS prudemment en Ne laissez pas le câble de votre gardant les mains sur le volant. Vous êtes 11106S0001EM entièrement responsable et assumez tous lecteur portatif connecté à la prise AUX les risques en ce qui concerne l'utilisation Sélection du mode téléphone après la déconnexion pour éviter un des fonctions et des applications de ce possible sifflement des haut-parleurs. véhicule. N'utilisez ces fonctions et ces applications que lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité. Sinon, vous risqueriez un accident pouvant causer des blessures graves ou mortelles. Procédez comme suit pour activer le mode « PHONE » (TÉLÉPHONE) : 1. Appuyez sur le bouton MENU 2. Sélectionnez le mode « PHONE » 11106S0002EM (TÉLÉPHONE) en tournant le bouton rotatif Mode téléphone 3. Activez le mode « PHONE » (TÉLÉPHONE) en appuyant sur le bouton rotatif 28
Vous pouvez aussi lire