INFORMATION ET SYSTÈME DIVERTISSEMENT 2018
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
18GUC6588-526-BA
ALFA ROMEO STELVIO
Première édition
Système Information et
Divertissement
© 2017 FCA US LLC. Tous droits réservés.
ALFA ROMEO est une marque déposée de FCA Group Marketing S.p.A., utilisée sous licence. Imprimé aux États-Unis
I N F O R M AT I O N E T S Y S T È M E D I V E R T I S S E M E N T 2 0 1 8
2995196 Cover r2.indd 1 5/1/17 1:00 PMCONTENU
Information And Entertainment System
INTRODUCTION ............. 3 COMMANDES SUR LE MODE MULTIMÉDIA . . . . . . . . . 23
INTRODUCTION ............. 3 VOLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SÉLECTION DE LA SOURCE
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . 14 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEILS, COMMANDES ET REDÉMARRER OU ARRÊTER UNE
RENSEIGNEMENTS TABLEAU RÉSUMÉ DES
COMMANDES DU VOLANT . . . . 14 PISTE (LECTURE/PAUSE) . . . . . . 24
GÉNÉRAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CHANGER LA PISTE
CYBERSÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . 4 ACTIVER ET DÉSACTIVER LE (SUIVANTE OU PRÉCÉDENTE) . . 24
ASTUCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AVANCE RAPIDE ET RECUL
DISPOSITIFS MULTIMÉDIAS : MODE RADIO RAPIDE DANS LES PISTES . . . . 24
FICHIERS AUDIO ET FORMATS (SYNTONISATION) . . . . . . . . . . . 16 SÉLECTION DE PISTE
PRIS EN CHARGE . . . . . . . . . . . . 5 SÉLECTION DU MODE RADIO . . 16 (BIBLIOTHÈQUE) . . . . . . . . . . . . 24
AVIS SUR LES MARQUES DE SÉLECTION D'UNE BANDE AFFICHAGE DES INFORMATIONS
COMMERCES . . . . . . . . . . . . . . . 6 DE FRÉQUENCES . . . . . . . . . . . 17 SUR LA PISTE . . . . . . . . . . . . . . . 25
SOURCES AUDIO EXTERNES . . . 6 INFORMATION AFFICHÉE . . . . . 17 SHUFFLE (LECTURE
PROTECTION ANTIVOL . . . . . . . . 6 SÉLECTION D’UNE STATION ALÉATOIRE) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MISES À JOUR LOGICIELLES . . . 6 DE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SOURCE BLUETOOTH . . . . . . . 25
MISE À JOUR DE CARTE . . . . . . . 7 RECHERCHE RAPIDE DE
LA STATION DE RADIO JUMELAGE D'UN APPAREIL
AIDE SUR L’UTILISATION DU AUDIO BLUETOOTH . . . . . . . . . 25
DISPOSITIF D’AIDE À LA PRÉCÉDENTE OU SUIVANTE . . 18
NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RECHERCHE DE LA PRISE EN CHARGE USB/IPOD
SYSTÈME AUDIO . . . . . . . . . . . . . 7 STATION DE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PRÉCÉDENTE/SUIVANTE . . . . . 18
MODE USB/IPOD – SELON
RÉCEPTION DU SIGNAL GPS SYNTONISATION DES STATIONS L'ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . 26
(SYSTÈME DE POSITIONNEMENT DE RADIO AM/FM . . . . . . . . . . . 19
GLOBAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RADIO SIRIUS XM – SELON SOURCE AUXILIAIRE . . . . . . . . 27
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS L'ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . 19 SOURCE AUXILIAIRE . . . . . . . . . 27
SUR LES DROITS D’AUTEUR . . . . 8 RADIO HD – SELON L'ÉQUIPEMENT
DU VÉHICULE . . . . . . . . . . . . . . 20
COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . 9 RÉGLAGE DES
COMMANDES DE LA PRÉSÉLECTIONS . . . . . . . . . . . . 21
CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TABLEAU RÉSUMÉ DES
COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . 10
1MODE TÉLÉPHONE . . . . . . . . . 28 MODE NAVIGATION – SELON COMMANDES VOCALES . . . . . 55
L'ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . 35
Information And Entertainment System
ACTIVATION DU MODE INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . 55
TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AVIS DE SÉCURITÉ/JURIDIQUE . . 35 OUVERTURE ET FERMETURE
FONCTIONS PRINCIPALES . . . . 29 ACTIVER LA NAVIGATION . . . . . 36 DES SESSIONS VOCALES . . . . . 56
INFORMATION AFFICHÉE . . . . . 29 RÉGLER UNE DESTINATION . . . 37 ÉTAT DE LA SESSION DE
JUMELAGE D'UN TÉLÉPHONE RECENT DESTINATIONS RECONNAISSANCE VOCALE . . 57
MOBILE AVEC LE SYSTÈME . . . 30 (DESTINATIONS RÉCENTES) . . . 37 LISTE À CHOIX MULTIPLES . . . . 58
TRANSMISSION DES DONNÉES DESTINATIONS PRÉFÉRÉES . . . 38 COMMANDES VOCALES –
DU TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE POI DESTINATIONS UTILISATION PRATIQUE . . . . . . . 58
TÉLÉPHONIQUE ET APPELS (DESTINATIONS RÉCENTES) . . . 38 COMMANDES VOCALES
RÉCENTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ZOOM SUR LA CARTE . . . . . . . . 38 RADIO AM/FM/XM . . . . . . . . . . . 59
CONNEXION OU DÉCONNEXION POINT SUR LA CARTE . . . . . . . . 38 COMMANDES VOCALES
D'UN TÉLÉPHONE MOBILE OU MULTIMÉDIA . . . . . . . . . . . . . . . 60
D'UN APPAREIL AUDIO LANCER LA NAVIGATION . . . . . . 38
ARRÊTER LA NAVIGATION . . . . . 39 COMMANDES VOCALES DE
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . 32 NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . 61
SUPPRESSION D'UN TÉLÉPHONE VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
COMMANDES VOCALES DU
MOBILE OU D'UN APPAREIL GESTION DE L'ITINÉRAIRE . . . . 39 TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . 62
AUDIO BLUETOOTH . . . . . . . . . 32 APERÇU DE L'ITINÉRAIRE . . . . . 40
DÉFINITION D'UN TÉLÉPHONE VUE DU PARCOURS . . . . . . . . . 40
MOBILE OU D'UN APPAREIL
AUDIO BLUETOOTH EN TANT À PROPOS DE LA VUE DU
QUE FAVORI . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PARCOURS . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SUPRESSION DES DONNÉES VUE DU PARCOURS . . . . . . . . . 40
DU TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE AFFICHAGE DE LA CARTE
TÉLÉPHONIQUE ET APPELS 2D/3D/VUE AÉRIENNE – SELON
RÉCENTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE . . 40
FAIRE UN APPEL . . . . . . . . . . . . 33 GUIDAGE DE VOIE . . . . . . . . . . . 41
GESTION D’UN APPEL SYMBOLES AFFICHÉS . . . . . . . . 42
ENTRANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PASSER UN DEUXIÈME APPEL . . 34
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GESTION DE DEUX APPELS . . . 35
METTRE FIN À UN APPEL . . . . . 35
POURSUIVRE UN APPEL . . . . . . 35
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
DU MICROPHONE . . . . . . . . . . 35
2INTRODUCTION
Information And Entertainment System
INTRODUCTION
Ce véhicule est équipé d'un système Information et divertissement conçu selon les caractéristiques particulières de l'habitacle,
avec une conception personnalisée correspondant au style du tableau de bord et de la console centrale.
Le système Information et divertissement est installé pour que le conducteur et le passager y accèdent facilement. Les
commandes se trouvent rapidement à partir de l'affichage graphique à l'avant, ce qui facilite l'utilisation du dispositif.
Pour augmenter la protection contre le vol, le système est muni d'un système de protection qui lui permet d'être utilisé
seulement sur son véhicule d'origine.
Les directives d'utilisation sont indiquées ci-dessous. Nous vous recommandons de les lire attentivement et de toujours les
avoir à portée de main (par exemple, dans la boîte à gants).
3CONSEILS, Le risque d'accès non autorisé et illégal Nota :
COMMANDES ET aux systèmes du véhicule peut toujours
Information And Entertainment System
FCA US LLC ou votre
RENSEIGNEMENTS exister, même si la version la plus concessionnaire peut communiquer
GÉNÉRAUX récente du logiciel du véhicule (tel que directement avec vous à propos des
le logiciel du système Information et mises à jour de logiciel.
CYBERSÉCURITÉ divertissement) est installée.
Pour aider à améliorer davantage la
Votre véhicule peut être connecté et sécurité du véhicule et minimiser le
équipé de réseaux câblés et de réseaux risque potentiel de violation de la
Mise en garde!
sans fil. Ces réseaux permettent au sécurité, les propriétaires du véhicule
véhicule d'envoyer et de recevoir des doivent :
données. Ces données permettent aux Il est impossible de connaître ou de – Consulter régulièrement le site
systèmes et aux fonctions du véhicule prévoir tous les résultats possibles si les www.driveuconnect.com/
de fonctionner correctement.
systèmes de votre véhicule sont software-update pour obtenir de
endommagés. Il se peut que les systèmes plus amples renseignements sur les
Votre véhicule peut être équipé de du véhicule, y compris ceux relatifs à la mises à jour de logiciel du système
certaines fonctions de sécurité pour sécurité, soient altérés ou qu'une perte de Uconnect.
maîtrise du véhicule se produise, d'où le
réduire le risque d'accès non autorisé et – Branchez et utilisez seulement
risque d'accident pouvant causer des
illégal aux systèmes et aux blessures graves ou mortelles. des dispositifs multimédias de
communications sans fil du véhicule. confiance (p. ex. téléphones
Insérez UNIQUEMENT un dispositif
La technologie logicielle du véhicule multimédia (p. ex., la clé USB ou la carte mobiles personnels ou clé USB).
continue d'évoluer avec le temps et mémoire SD) provenant d'une source fiable La confidentialité des communications
FCA US LLC, en collaboration avec dans votre véhicule. Un dispositif multimédia
d'origine inconnue pourrait possiblement câblées et sans fil ne peut être assurée.
ses fournisseurs, évalue et prend les contenir des logiciels malveillants et si vous Des tierces parties peuvent intercepter
mesures appropriées au besoin. l'installez dans votre véhicule, il peut illégalement des données et des
Tout comme un ordinateur ou d'autres augmenter le risque d'endommagement des communications privées sans votre
appareils, le logiciel du véhicule peut systèmes du véhicule.
consentement.
nécessiter des mises à jour pour Comme toujours, si vous ressentez
améliorer la facilité d'utilisation et le un comportement inhabituel du véhicule,
rendement de vos systèmes ou pour confiez-le immédiatement à votre
concessionnaire autorisé le plus proche.
réduire le risque potentiel d'accès non
autorisé et illégal aux systèmes du
véhicule.
4ASTUCES Soin et entretien Remarques importantes
Information And Entertainment System
Observez les précautions suivantes En cas d'une anomalie, le système ne doit
Sécurité routière
pour vous assurer que le système est être réparé que par un concessionnaire
Apprenez à utiliser les divers systèmes entièrement fonctionnel : autorisé.
et lisez attentivement les instructions
Si la température est particulièrement
avant de prendre la route.
basse, l'affichage peut prendre un peu
Avertissement!
de temps pour atteindre sa luminosité
optimale.
Mise en garde!
Nettoyez le panneau avant et l'affichage En cas de la surchauffe (p. ex.,
seulement à l'aide d'un chiffon doux, propre, température extérieure excessive,
Conduisez TOUJOURS prudemment en sec et antistatique. Les produits d'entretien
exposition prolongée au soleil, etc.),
gardant les mains sur le volant. Vous êtes pour le nettoyage et le lustrage peuvent
endommager la surface. N'utilisez pas le système peut alors passer en
entièrement responsable et assumez tous
les risques en ce qui concerne l'utilisation d'alcool ou de produits similaires pour « protection mode » (mode de
des fonctions et des applications de ce nettoyer le tableau de bord ou l'affichage. protection) en limitant l'amplification
véhicule. N'utilisez ces fonctions et N'utilisez pas l'affichage comme une (le volume maximal) et en s’éteignant
ces applications que lorsque vous pouvez le base de support avec des plaquettes jusqu'à ce que la température de la
faire en toute sécurité. Sinon, vous risqueriez d'aspiration ou des adhésifs pour les
un accident pouvant causer des blessures radio chute à un niveau acceptable.
navigateurs, les téléphones intelligents
graves ou mortelles. externes et les appareils similaires.
DISPOSITIFS
Conditions de réception La lentille du panneau ne doit pas MULTIMÉDIAS : FICHIERS
entrer en contact avec les objets rigides AUDIO ET FORMATS PRIS
Les conditions de réception changent EN CHARGE
constamment lors de la conduite. ou pointus qui pourraient endommager
La présence de montagnes, d'édifices sa surface; utilisez un chiffon Pour les sources USB, le système peut
ou de ponts, surtout lorsque vous antistatique doux et sec pour le lire les fichiers avec les extensions et
êtes éloigné de la station de nettoyer et n'appuyez pas dessus. les formats suivants :
radiodiffusion, peut faire varier la qualité N'utilisez jamais de l'alcool, de .MP3 (Débit binaire 32 – 320 kbps,
de réception radio. l'essence ou des dérivés pour nettoyer Fréquence 8 – 48 kHz)
la lentille de l'affichage.
Nota : Le volume peut être réglé à la .WAV
réception des nouvelles de circulation et Évitez toute infiltration de liquide
.AAC (Fréquence 8 – 96 kHz)
des informations. dans le système, car vous pourriez
l'endommager de façon irréparable.
5Extensions prises en charge : AVIS SUR LES MARQUES Le système ne prend pas en
.AAC, .M4A, .M4B et .MP4, DE COMMERCES charge les concentrateurs USB
Information And Entertainment System
.WMA (Débit binaire 8 – 320 kbps; iPod, iTunes et iPhone sont des connectés au port du véhicule.
8 – 48 kHz) marques déposées d'Apple Inc. Branchez votre appareil multimédia
Toutes les autres marques de directement au port USB, à l'aide du
.FLAC (8 – 44,1 kHz) câble de connexion spécifique de
commerce sont la propriété de leur
Pour toutes les sources USB, le propriétaire respectif. l'appareil, le cas échéant.
système peut également lire les formats Il est recommandé de charger
de liste d'écoute suivants : Apple n'est pas responsable du bon
fonctionnement de ce dispositif, ni de seulement des fichiers de musique non
.PLS sa conformité aux règles et aux normes protégés, avec des extensions prises
de sécurité. en charge.
.WPL
.M3U
SOURCES AUDIO PROTECTION ANTIVOL
Pour les dispositifs d'Apple et ceux qui EXTERNES
prennent en charge le MTP (Media Le système est doté d'un système de
Transfer Protocol), le système peut lire D'autres dispositifs électroniques (p. ex., protection antivol basé sur l'échange de
tous les fichiers, les extensions de iPod, assistant numérique, etc.) peuvent renseignements avec l'unité de
liste d’écoute et les formats pris en être utilisés sur le véhicule. commande électronique (ordinateur de
charge par le dispositif lui-même et bord de la carrosserie) du véhicule.
Certains d'entre eux peuvent causer
présentés par le dispositif au système. une interférence électromagnétique. Cette mesure garantit une sécurité
Nota : Si le rendement du système se maximale et empêche l'utilisation du
détériore, débranchez ces dispositifs. système sur d'autres véhicules s'il est
La capitalisation des suffixes ne fait volé. Au besoin, communiquez avec un
aucune différence. Nota : concessionnaire autorisé.
Il est recommandé de charger Le système prend en charge les
seulement des fichiers de musique non dispositifs USB formatés comme MISES À JOUR
protégés, avec des extensions prises FAT32, FAT16, ExFat, NTFS, HFS+, LOGICIELLES
en charge. UDF, ISO9660. Le système ne prend
pas en charge les dispositifs d'une Dès que la mise à jour logicielle pour le
capacité supérieure à 64 Go. Le système Information et divertissement
nombre maximal de pistes qui peut est disponible, vous pouvez
être indexé pour chaque dispositif communiquer avec un concessionnaire
MSD/MTP est de 16 000. autorisé pour effectuer la mise à jour.
6MISE À JOUR DE CARTE
Information And Entertainment System
Pour mettre à jour les cartes,
communiquez avec un concessionnaire
autorisé.
AIDE SUR L’UTILISATION
DU DISPOSITIF D’AIDE À
LA NAVIGATION
Pour obtenir des renseignements 11026V0001EM 11026V0002EM
supplémentaires, consultez le site Web
Chaîne stéréophonique au niveau Système audio haut de gamme
www.tomtom.com/support.
de base
La chaîne comprend :
SYSTÈME AUDIO La chaîne de base comprend : 4 haut-parleurs d'aigus (2 sur les
4 haut-parleurs d'aigus (2 sur les portières avant et 2 sur les portières
Chaîne stéréophonique au niveau
de base portières avant et 2 sur les portières arrière), diamètre de 40 mm
arrière), diamètre de 40 mm 1 haut-parleur médial (sur le tableau
Le système audio de base est équipé de
8 haut-parleurs et peut atteindre un 4 haut-parleurs de graves (2 sur les de bord) d'un diamètre de 90 mm
niveau de puissance acoustique portières avant et 2 sur les portières 4 haut-parleurs de graves (2 sur les
de 100 W. arrière), diamètre de 160 mm portières avant et 2 sur les portières
arrière) d'un diamètre de 160 mm
Système audio haut de gamme –
selon l'équipement 1 haut-parleur de graves d'un format
de 180 x 270 mm dans le coffre à
Le système audio de qualité moyenne
bagages
est équipé de 10 haut-parleurs et
d'un amplificateur de 400 W. 1 amplificateur à 8 canaux dans le
coffre à bagages
7Système audio haut de gamme 1 haut-parleur de graves d'un format Lors du premier démarrage de la
Harman / Kardon – selon de 180 x 270 mm dans le coffre à navigation, le système pourrait prendre
Information And Entertainment System
l'équipement bagages plusieurs minutes pour déterminer la
Le système audio de grande qualité est 1 amplificateur à 12 canaux dans le position GPS et afficher la position
équipé de 14 haut-parleurs et d'un coffre à bagages actuelle sur la carte. Par la suite, la
amplificateur de 900 W. position sera détectée plus beaucoup
plus rapidement (en général, quelques
AFFICHAGE secondes suffisent).
Le système peut être équipé d'un La présence de grands immeubles (ou
affichage de 6,5 po ou de 8,8 po. d'obstacles similaires) peut parfois nuire
à la réception du signal GPS.
RÉCEPTION DU SIGNAL
GPS (SYSTÈME DE RENSEIGNEMENTS
POSITIONNEMENT IMPORTANTS SUR LES
GLOBAL) DROITS D’AUTEUR
Le GPS est un système par satellite qui © 2017 TomTom. Tous droits réservés.
11026V0003EM
fournit de l'information à l'échelle Ce matériel est exclusif et protégé
Système audio haut de gamme mondiale sur le temps et la position. par les droits d'auteur ou fait l'objet de
Harman / Kardon Le GPS est sous le contrôle exclusif du protection des droits de données de
gouvernement des États-Unis base et d'autres droits de propriété
La chaîne comprend : d'Amérique, le seul organisme intellectuelle appartenant à TomTom ou
responsable de la disponibilité et de la à ses fournisseurs. L'utilisation de ce
4 haut-parleurs d'aigus (2 sur les
précision de ce système. matériel est soumise aux modalités
portières avant et 2 sur les portières
arrière), diamètre de 40 mm Le fonctionnement de ce dispositif d'un contrat de licence. Toute
d'aide à la navigation peut être reproduction ou divulgation non
5 haut-parleurs médiaux (1 sur le autorisée de ce matériel constitue une
influencé par toute modification
tableau de bord, 2 sur les portières violation passible de poursuites.
apportée à la disponibilité et à la
avant et 2 sur les portières arrière),
précision du GPS ou par des conditions
diamètre de 80 mm
environnementales particulières.
4 haut-parleurs de graves (2 sur les
portières avant et 2 sur les portières
arrière) d'un diamètre de 160 mm
8Le logiciel compris dans ce produit est Magneti Marelli est une marque de COMMANDES
protégé par des droits d'auteur et commerce déposée de Magneti Marelli
Information And Entertainment System
son utilisation est autorisée S.p.A. COMMANDES DE LA
conformément à un GPL. Une copie de Le système d'information-divertissement CONSOLE
cette licence est disponible dans la Alfa Romeo Giulia est protégé par des
section relative à la licence. Une fois le droits d'auteur ou d'autres droits de
produit envoyé, le code source propriété intellectuelle de Magneti Marelli
approprié peut être demandé dans les S.p.A. ou de ses fournisseurs ou de
trois ans. Pour obtenir de plus amples tierces parties. Toute utilisation non
renseignements, consultez le site autorisée fera l’objet de poursuites.
tomtom.com/gpl ou communiquez
avec le service à la clientèle TomTom le Le logiciel ouvert ou les modules, les
plus proche à partir du site Web composantes ou les bibliothèques
tomtom.com/support. Un CD avec le de propriété exclusive des fournisseurs
code source correspondant est envoyé ou des tierces parties utilisés par
sur demande. Magneti Marelli sont soumis aux
modalités et aux conditions des 11036V0015EM
Linotype, Frutiger et Univers sont des licences respectives. Commandes
marques de commerce de Linotype
GmbH enregistrées auprès du US 1 – Commande MARCHE-ARRÊT et bouton
Patent and Trademark Office et peuvent de volume
être enregistrées dans certaines
2 – Bouton OPTION
juridictions. MHei est une marque de
commerce de The Monotype 3 – Bouton rotatif
Corporation et peut être enregistrée 4 – Bouton MENU
dans certaines juridictions.
Droits d’auteur ©2017. Magneti Marelli.
Tous droits réservés
9TABLEAU RÉSUMÉ DES COMMANDES
Information And Entertainment System
Bouton de commande MARCHE-ARRÊT et Volume (1)
Action Fonction
Met le système Information et divertissement en fonction ou hors
ENFONCEMENT LONG
fonction.
Tourner dans le sens horaire pour augmenter le volume.
ROTATION
Tourner dans le sens antihoraire pour diminuer le volume.
Met le système en fonction s'il est hors fonction.
En mode radio : active ou désactive la mise en sourdine.
ENFONCEMENT COURT
En mode multimédia : active la lecture/pause et active ou désactive
la mise en sourdine.
En mode radio :
Déplacer vers la droite pour rechercher la station de radio suivante.
Déplacer vers la gauche pour rechercher la station de radio
PASSEZ SUR LE CÔTÉ précédente.
En mode multimédia :
Déplacer vers la droite pour rechercher la piste suivante.
Déplacer vers la gauche pour rechercher la piste précédente.
Bouton OPTION (2)
En appuyant sur le bouton « OPTION » dans les modes « RADIO », « MEDIA » (MULTIMÉDIA), « PHONE » (TÉLÉPHONE) ou
« NAVIGATION » affiche l'écran « Settings » (Réglages) du mode en question. Appuyez de nouveau sur la commande pour
revenir au mode sélectionné auparavant.
10Bouton rotatif (3)
Information And Entertainment System
Action Fonction
À partir des menus : fait défiler les options de menu.
À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon
ROTATION l'équipement) : tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour
faire un zoom avant sur la carte. Tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour faire un zoom arrière sur la carte.
APPUYER À partir des menus : confirme la sélection.
À partir des menus : accède au sous-menu de la fonction
sélectionnée.
MOUVEMENT BREF VERS LA DROITE
À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon
l'équipement) : déplace la carte vers la droite.
À partir des menus : revient au menu précédent; fonction Échap.
MOUVEMENT BREF VERS LA GAUCHE À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon
l'équipement) : déplace la carte vers la gauche.
À partir des menus : accède au menu Multitâche et ferme la barre de
présélection si elle est ouverte.
MOUVEMENT BREF VERS LE HAUT
À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon
l'équipement) : déplace la carte vers le haut.
Active la présélection de la radio.
À partir des menus : accède à la barre de présélection et ferme le
MOUVEMENT BREF VERS LE BAS menu Multitâche s'il est ouvert.
À partir d'un point sur la carte, en mode de navigation (selon
l'équipement) : déplace la carte vers le bas.
11Commandes du pavé tactile – selon
l'équipement
Information And Entertainment System
La portion supérieure du bouton rotatif
est un pavé tactile et peut être utilisée
pour actionner certaines commandes.
11036S0025EM
Commandes du pavé tactile
Fonction Action Où
Défilement vers le haut
Ouverture et fermeture du
N'importe où (sauf indication)
menu Multitâche
Défilement vers le bas
Ouverture et fermeture de la
N'importe où (sauf indication)
barre de présélection
Écrire
Entrée de lettres, de
Écrans d'entrée de données
pictogrammes et de numéros
12Fonction Action Où
Information And Entertainment System
Mouvement d'ouverture et de fermeture
Zoom avant Point sur la carte
Défilement
Glisser Point sur la carte
Bouton MENU (4)
Ouvre le menu principal.
11036S0060EM
Bouton MENU
13COMMANDES SUR
LE VOLANT
Information And Entertainment System
DESCRIPTION
Les commandes des principales
fonctions du système sont situées sur
le volant de direction pour faciliter la
commande.
L'activation de la fonction sélectionnée 11046V0001EM
est contrôlée, dans certains cas, par
Commandes sur le volant
la durée pendant laquelle la touche est
enfoncée (enfoncement bref ou long),
1 – Bouton de recherche vers l'avant
tel que décrit dans le tableau
ci-dessous. 2 – Bouton de recherche vers l'arrière
3 – Bouton de commande vocale
4 – Bouton de téléphone
5 – Commande de volume
TABLEAU RÉSUMÉ DES COMMANDES DU VOLANT
Bouton (1)
Action Fonction
En mode radio : sélectionne la station de radio suivante.
ENFONCEMENT COURT
En mode média : sélectionne la piste suivante.
En mode radio : analyse les fréquences plus élevées jusqu'à ce que
ENFONCEMENT LONG vous le relâchiez.
En mode média : avance rapide dans la piste.
14Bouton (2)
Information And Entertainment System
Action Fonction
En mode radio : sélectionne la station de radio précédente.
ENFONCEMENT COURT
En mode média : sélectionne la piste précédente.
En mode radio : analyse les basses fréquences jusqu'à ce que vous
ENFONCEMENT LONG le relâchiez.
En mode média : retour rapide en arrière.
Touche de commande vocale (3)
Action Fonction
ENFONCEMENT COURT Active les commandes vocales.
ENFONCEMENT LONG Ferme immédiatement la reconnaissance vocale.
Touche de téléphone (4)
Répond/termine l'appel ou indique la liste des appels récents.
Commande de volume (5)
Action Fonction
Vers le haut : augmente le volume.
ROTATION
Vers le bas : diminue le volume.
En mode radio : active ou désactive la mise en sourdine.
ENFONCEMENT COURT En mode multimédia : active la lecture/pause et active ou désactive
la mise en sourdine.
15ACTIVER ET Nota : Vous pouvez modifier ce réglage
DÉSACTIVER LE au moyen de l'option « Auto-On Radio »
Information And Entertainment System
SYSTÈME (Radio activée automatiquement), dans
le sous-menu « System » (Système) du
MODE RADIO menu « SETTINGS » (RÉGLAGES).
(SYNTONISATION) Le bouton de commande de volume
peut tourner en continu sur 360° dans
Vous pouvez ACTIVER/DÉSACTIVER le
les deux sens et ne présente aucune
système en appuyant longuement sur
position d'arrêt.
le bouton MARCHE-ARRÊT et Volume.
Tournez la commande dans le sens 11056S0001EM
horaire pour augmenter le volume de la Option sélectionnable du
radio ou dans le sens antihoraire pour syntonisateur de radio
le réduire.
Le système est doté des trois En tournant et en poussant le bouton
syntoniseurs suivants : radio AM et FM rotatif, sélectionnez et activez le mode
et radio satellite Sirius XM (selon RADIO.
l'équipement).
SÉLECTION DU MODE
11056V0016EM RADIO
Bouton MARCHE-ARRÊT et Volume
Pour activer le mode « RADIO »,
procédez tel que décrit ci-dessous :
Le système Information et
Appuyez sur le bouton MENU pour
divertissement mémorise le dernier état
activer le menu principal.
(en fonction ou hors fonction) lorsque
le moteur est coupé. Au prochain
démarrage du moteur; le système 11056S0002EM
reprend la fonction précédente. Mode radio
16Vous pouvez également, dans le menu, INFORMATION AFFICHÉE
ouvrir le menu Multitâche en déplaçant
Information And Entertainment System
Après la sélection de la station de radio
le bouton rotatif vers le haut, le tourner désirée, les renseignements suivants
pour sélectionner l'icône et appuyer s'affichent :
sur celle-ci pour accéder au mode
radio.
11056S0004EM
Mode de syntonisation de la radio
Les options possibles sont : AM, FM,
ou la radio satellite SiriusXM (selon
11056S0006EM
l'équipement du véhicule).
Mode radio
11056S0003EM
Menu Multitâche
Dans la partie centrale :
1 – Barre de commande :
SÉLECTION D'UNE
BANDE DE FRÉQUENCES – LISTE DES FAVORIS
Dans le menu « RADIO », sélectionnez – SUIVANTE
la fonction « Frequency Band » (Bande
de fréquences) en tournant et en – PRÉCÉDENTE
poussant le bouton rotatif. Les bandes – LISTE DES STATIONS
de fréquences disponibles peuvent – RECHERCHE PAR LE
11056S0005EM
être sélectionnées en séquence en SYNTONISEUR
appuyant sur le bouton rotatif. Options du syntoniseur
– BANDE DE FRÉQUENCES
172 – Nom de la station de radio en cours RECHERCHE RAPIDE DE RECHERCHE DE LA
de lecture. Le symbole favori apparaîtra LA STATION DE RADIO STATION DE RADIO
Information And Entertainment System
également si la station de radio est PRÉCÉDENTE OU PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
SUIVANTE Rechercher la suivante : appuyez
mémorisée dans la liste des favoris
Pour vous déplacer dans une bande de brièvement sur la commande
3 – Logo de la bande de fréquences fréquences, appuyez longuement sur MARCHE-ARRÊT et sur le bouton de
active les commandes suivantes : commande Volume vers la droite pour
4 – Type de programme émis Rechercher la suivante : appuyez ou appuyez brièvement sur sur le
5 – Fréquence actuelle de la station brièvement sur la commande volant de direction, ou appuyez sur le
« ON/OFF » (MARCHE-ARRÊT) et sur le bouton affiché, qui peut être
Dans la partie inférieure : sélectionné et activé en tournant le
bouton de commande Volume vers la
6 – Si la station a été enregistrée, le droite pour ou appuyez sur sur le bouton rotatif et en poussant sur
numéro de la présélection. volant de direction, ou appuyez sur le celui-ci.
bouton sur l'affichage, qui peut être Rechercher la dernière : appuyez
SÉLECTION D’UNE sélectionné et activé en tournant le brièvement sur la commande
STATION DE RADIO bouton rotatif et en appuyant sur MARCHE-ARRÊT et sur le bouton de
Vous pouvez chercher comme suit : celui-ci. commande Volume vers la gauche pour
Automatiquement, à l'aide des Rechercher la suivante : appuyez ou appuyez brièvement sur sur
commandes suivantes : brièvement sur la commande le volant de direction, ou appuyez sur le
– Les boutons et sur la barre « ON/OFF » (MARCHE-ARRÊT) et sur le bouton affiché, qui peut être
de commande affichée bouton de commande Volume vers la sélectionné et activé en tournant le
– En déplaçant le bouton de gauche pour ou appuyez sur sur bouton rotatif et en poussant sur
commande Marche-Arrêt et Volume le volant de direction, ou appuyez sur celui-ci.
aux positions et le bouton sur l'affichage, qui peut Lorsque vous recherchez les suivantes,
– Les boutons et sur le volant être sélectionné et activé en tournant le si le système atteint la fin de la bande,
– En activant la liste des stations bouton rotatif et en appuyant sur il s'arrête automatiquement à la station
favorites celui-ci. où la recherche a débuté.
18SYNTONISATION DES RADIO SIRIUS XM – sont disponibles sur le site
STATIONS DE RADIO SELON L'ÉQUIPEMENT sirius.com/serviceterms. Le service de
Information And Entertainment System
AM/FM La radio satellite Sirius XM bénéficie radio satellite Sirius XM aux États-Unis
Utilisez la fonction « Tuner Seek » d'une technologie de radiodiffusion n'est offert qu'aux adultes dans les
(Recherche automatique) pour directe par satellite qui permet d'obtenir 48 États contigus, le district de
sélectionner directement une station un son clair de qualité numérique Columbia et Puerto Rico. Le service est
de radio. Pour activer la fonction, partout au pays. offert au Canada. Visitez le site Web
sélectionnez l'icône sur la barre de www.siriuscanada.ca.
Le service d'abonnement au service de
commande affichée en tournant et
radio est fourni par la radio satellite Cette fonctionnalité n'est disponible
en poussant le bouton rotatif.
Sirius XM. que sur les radios munies d'un
Le service vous propose plus de récepteur satellite. Pour recevoir le
130 stations diffusées directement signal de la radio satellite, le véhicule
par ses studios et ses satellites. doit se trouver dans un espace ouvert.
La programmation comprend des Si le message « Acquiring signal »
émissions de musique, de sports, de (Réception en cours) s'affiche, il faudra
nouvelles, de variétés et pour enfants. peut-être déplacer le véhicule pour
Sirius XM et toutes les marques de améliorer la réception du signal. La
commerce et les symboles connexes plupart du temps, la radio satellite ne
sont la propriété de Sirius XM Radio capte rien dans les stationnements
Inc. et de ses filiales. La radio intérieurs et les tunnels.
11056S0007EM
Syntonisation de la radio Sirius XM exige un abonnement, vendu
séparément après vous être abonné Aucun abonnement
pour la période d'essai incluse à l'achat Les radios munies d'un récepteur
Puis tournez la commande pour du véhicule (selon l'équipement). satellite doivent être abonnées
déplacer la barre de fréquence. Les prix et les programmes sont fournis au service Sirius XM. Sans
par Sirius XM et peuvent faire l'objet l'abonnement nécessaire, le seul canal
de modifications. Les abonnements avec réception est Traffic/Weather
sont assujettis aux modalités et (Circulation et météo).
19Abonnement à Sirius XM Relecture instantanée « Delete favorites » (Supprimer les
favoris)
Information And Entertainment System
Pour activer l'abonnement au service Vous permet d'enregistrer et de lire
Sirius XM, appelez le numéro sans jusqu'à 22 minutes de musique et « Subscription status » (Statut de
frais du service à la clientèle : jusqu'à 48 minutes de discours l'abonnement)
1-866-635-5027. Vous devrez ensuite radiophonique. « Excluded channels » (Canaux
fournir le numéro d'identification de exclus)
Sirius (SID), qui se trouve au bas de la Passer en direct
page du canal 0.
Lit du contenu en direct.
Siriusxm
Bande de fréquences
Après la sélection du mode « Sirius XM
Satellite Radio » (Radio satellite Sirius Vous permet d'accéder aux diverses
Parcourir bandes de radiofréquences.
XM), les fonctions suivantes s'affichent :
Vous pouvez accéder aux options
suivantes : RADIO HD – SELON
L'ÉQUIPEMENT DU
Syntonisation directe VÉHICULE
Genre
Les stations de radio diffusées avec le
Channel 01 (Canal 01) système de radio HD sont indiquées
Channel 0... (Canal 0...) par l'icône et fonctionnent sur les
bandes AM et FM.
Plus Ce nouveau système de transmission
offre une meilleure qualité sonore que
Vous pouvez accéder aux options
11056S0017EM l'ancien ainsi que la possibilité de
suivantes :
Radio Sirius XM transmettre des renseignements
« Main Favorites » (Principaux favoris) supplémentaires tels que le nom de
Favoris « Favorite Artists » (Artistes favoris) l'artiste et le titre de la piste en cours de
lecture.
Vous pouvez accéder aux options « Favorite Tracks » (Pistes favorites)
suivantes : « Games » (Jeux)
Gérer les favoris « Traffic and weather » (Circulation et
Station préférée 01 météo)
Station préférée 0...
20RÉGLAGE DES AUDIO « AUX Volume Offset » (Décalage du
PRÉSÉLECTIONS volume AUX) (ARRÊT; +20)
Information And Entertainment System
La fonction « Audio Settings »
Les présélections sont disponibles dans (Réglages audio) se trouve dans le « Restore Settings » (Restaurer les
tous les modes du système, énumérées menu Options, qui est sélectionné en réglages)
et accessibles en déplaçant le bouton appuyant sur le bouton Option.
rotatif vers l'arrière du véhicule.
Pour activer la fonction, sélectionnez et Graves/Aigus/Moyen
Si vous êtes syntonisé sur une station de confirmez-la en le tournant et en En tournant et en poussant le bouton
radio que vous voulez enregistrer, poussant le bouton rotatif. rotatif, sélectionnez la fonction que
déplacez le bouton rotatif vers l'arrière,
Vous pouvez aussi accéder à la vous voulez modifier et réglez le
tournez-le pour sélectionner la position
fonction « Audio Settings » (Réglages paramètre, au besoin, au moyen du
préréglée désirée et maintenez le bouton.
audio) à partir du menu principal bouton rotatif.
(bouton MENU) en sélectionnant et en Le réglage peut se faire en
activant dans l'ordre les fonctions 19 positions : de -9 à +9, « 0 » est la
« SETTINGS » (RÉGLAGES), position équilibrée.
« Infotainment » (Information-
divertissement) et « Audio » en tournant
et en poussant le bouton rotatif.
Lorsque la fonction est activée, les
paramètres suivants peuvent être
réglés :
11056S0009EM « Bass » (Graves) (-9; 0; +9)
Stations de radio préréglées « Treble » (Aigus) (-9; 0; +9)
« Mid » (Médianes) (-9; 0; +9)
Le système peut enregistrer jusqu'à « Balance/Fader » (Équilibreur 11056S0011EM
six stations de radio. Les stations gauche/droit et avant/arrière) Réglage des graves
mémorisées seront les premières
affichées dans la liste des stations « Speed Adjust Volume » (Volume
favorites. asservi à la vitesse) (ARRÊT; +5)
« Surround Sound » (Son
ambiophonique) (MARCHE-ARRÊT)
21Équilibreur gauche/droit et Speed Adjusted Vol. Surround Sound
avant/arrière (Volume asservi à la vitesse) (Son ambiophonique)
Information And Entertainment System
En tournant et en poussant la plaquette En tournant et en poussant le bouton En tournant et en poussant la plaquette
rotative, sélectionnez la fonction rotatif, sélectionnez la fonction Volume rotative, sélectionnez la fonction
Équilibreur gauche/droit et avant/arrière. asservi à la vitesse. Ambiophonique.
11056S0013EM 11056S0014EM
11056S0012EM Réglage du Volume/Vitesse Mode de son ambiophonique
Réglage de l'Équilibreur gauche/
droit et avant/arrière Le réglage peut se faire en 6 positions : Cette fonction procure un mode simulé
« Off » (Arrêt), le système est hors de son ambiophonique. Pour l'activer,
Cette fonction vous permet de régler fonction, et 5 niveaux de sensibilité. Les tournez la plaquette rotative à la
l'équilibre avant/arrière et gauche/droit niveaux peuvent être sélectionnés en position ON (MARCHE), puis confirmez
du son provenant des haut-parleurs tournant et en poussant le bouton en la poussant.
avant et arrière. Réglez l'équilibre en rotatif.
tournant le bouton rotatif, lorsque
la position voulue est atteinte,
enregistrez-la en appuyant sur la
plaquette.
22AUX Volume Offset (Décalage du MODE MULTIMÉDIA
volume AUX)
Information And Entertainment System
En tournant et en poussant le bouton SÉLECTION DE LA
rotatif, sélectionnez la fonction SOURCE AUDIO
Décalage du volume AUX.
Ce chapitre décrit les modes
d'interaction concernant le
fonctionnement du dispositif Bluetooth,
de la prise audio AUX (AUXILIAIRE) et
des dispositifs USB/iPod.
11086S0003EM
Procédez comme suit pour activer la
fonction « Media » (Multimédia) : Mode multimédia
1. Appuyez sur le bouton MENU
2. Sélectionnez le mode « MEDIA » Sinon, ouvrez le menu Multitâche en
(MULTIMÉDIA) en tournant le bouton déplaçant le bouton rotatif vers le haut;
rotatif tournez-le pour sélectionner le logo
11056S0015EM
et appuyez sur celui-ci pour activer
Compensation du volume 3. Appuyez sur le bouton rotatif pour
le mode multimédia.
AUXILIAIRE activer le mode
Cette fonction permet de compenser le
niveau du volume de sortie du dispositif
connecté.
Restore Settings (Restaurer les
réglages)
En tournant et en poussant le bouton
rotatif, sélectionnez la fonction
Restaurer les réglages. 11066S0003EM
11066S0001EM
Cette fonction supprime les paramètres Menu Multitâche
Option sélectionnable du mode
actuels et restaure les réglages d'usine.
multimédia
23Dans le mode « MEDIA » CHANGER LA PISTE dans la barre de commande
(MULTIMÉDIA), tournez le bouton rotatif (SUIVANTE OU affichée, qui peut être sélectionnée et
Information And Entertainment System
jusqu'à « Source » et poussez le bouton PRÉCÉDENTE) activée en tournant et en poussant
rotatif pour sélectionner un dispositif Pour passer à la piste suivante, appuyez le bouton rotatif.
dans la liste des sources connectées. sur la commande MARCHE-ARRÊT et
Pour reculer la piste, appuyez
Sélectionnez la source audio voulue sur le bouton de commande du volume
longuement sur le bouton de
parmi les dispositifs disponibles vers la droite ou appuyez sur le bouton
commande On/Off (Activé/Désactivé) et
(dispositifs USB, AUX et Bluetooth du volant, ou appuyez sur la
de volume vers la gauche ou appuyez
lorsqu'un périphérique est branché). commande affichée, qui peut être
sur le bouton sur le volant de
sélectionnée et activée en tournant
Lorsque la source est activée, la barre direction, ou utilisez la commande
et en poussant le bouton rotatif.
de commande suivante s'affiche : dans la barre de commande
LECTURE-PAUSE Pour passer à la piste précédente, affichée, qui peut être sélectionnée et
appuyez sur la commande activée en tournant et en poussant
PISTE SUIVANTE
MARCHE-ARRÊT et sur le bouton de le bouton rotatif.
PISTE PRÉCÉDENTE commande du volume vers la gauche
MODE DE LECTURE ou appuyez sur le bouton du volant,
SÉLECTION DE PISTE
BIBLIOTHÈQUE DE PISTES ou appuyez sur la commande (BIBLIOTHÈQUE)
SOURCE affichée, qui peut être sélectionnée
Utilisez cette fonction pour faire
et activée en tournant et en poussant le
Nota : En accédant aux commandes défiler et sélectionner les pistes sur le
bouton rotatif.
ou et en déplaçant le bouton dispositif actif.
rotatif vers la droite, vous avez accès à Sur un dispositif USB/iPod, vous
AVANCE RAPIDE ET
la liste d'écoute en cours de lecture. RECUL RAPIDE DANS pouvez aussi faire défiler la liste des
LES PISTES artistes, albums, pistes, listes d'écoute,
REDÉMARRER OU Pour vous déplacer dans une piste, compositeurs, genres, baladodiffusions,
ARRÊTER UNE PISTE appuyez longuement sur les et livres audio enregistrés sur le
(LECTURE/PAUSE) commandes suivantes : dispositif, selon les informations
Pour redémarrer une piste, lorsque le présentes sur les pistes.
Pour avancer rapidement la piste,
dispositif externe est connecté,
appuyez longuement sur le bouton de Nota : Le bouton « Track Selection »
appuyez sur le bouton .
commande On/Off (Activé/Désactivé) et (Sélection de piste) ne permet aucune
Pour interrompre temporairement la de volume vers la droite ou appuyez opération sur le dispositif connecté au
piste en cours de lecture, appuyez sur sur le bouton sur le volant de moyen de la prise AUXILIAIRE.
le bouton . direction, ou utilisez la commande
24Appuyez sur le bouton « Track SOURCE 8. Au message-guide de l'appareil
Selection » (Sélection de piste) pour BLUETOOTH audio, entrez le code NIP illustré sur
Information And Entertainment System
activer cette fonction sur la source en Ce mode est activé en jumelant un l'affichage système ou confirmez le NIP
cours de lecture. dispositif Bluetooth contenant des affiché sur le dispositif.
Tournez le bouton rotatif pour pièces musicales au système. 9. Si la procédure de jumelage est
sélectionner la catégorie voulue, puis complétée avec succès, un écran dédié
appuyez sur celui-ci pour confirmer s'affiche.
JUMELAGE D'UN
la sélection. APPAREIL AUDIO 10. La fonction Bluetooth se trouve
BLUETOOTH également en appuyant sur le bouton
AFFICHAGE DES Pour jumeler un appareil audio OPTION dans les fonctions
INFORMATIONS SUR LA Bluetooth, procédez comme suit : TÉLÉPHONE ou MULTIMÉDIAS qui
PISTE 1. Activez la fonction Bluetooth sur le peuvent être sélectionnées à partir du
Si un dispositif USB, iPod ou Bluetooth dispositif. menu principal, activé en appuyant
est connecté, il est possible d'afficher sur le bouton MENU.
2. Allez au menu principal, activé en
des renseignements sur la piste en appuyant sur le bouton MENU et Nota : Si la connexion Bluetooth entre
cours, selon les données enregistrées sélectionnez la fonction « SETTINGS » le téléphone mobile et le système est
dans les pistes elles-mêmes. (RÉGLAGES) en tournant et en perdue, consultez le guide du télé-
Si un dispositif est branché à la prise poussant le bouton rotatif. phone mobile.
AUX, il n'est pas possible d'afficher de 3. Sélectionnez « Infotainment » Le menu suivant s'affiche sur l'écran
l'information sur la piste. (Information-divertissement). une fois le téléphone ou le dispositif
4. Sélectionnez « Bluetooth ». connecté au système par l'intermédiaire
SHUFFLE (LECTURE 5. Sélectionnez « Add Device » de Bluetooth :
ALÉATOIRE) (Ajouter le dispositif). « Dispositif prioritaire » : permet
Dans le mode Multimédia, activez le 6. Cherchez le système Information et d'accorder la priorité à la connexion au
bouton / en tournant et en divertissement sur l'appareil audio dispositif sélectionné par rapport aux
poussant le bouton rotatif pour lire les Bluetooth. Pendant l'étape de autres utilisateurs enregistrés
pistes du dispositif USB/iPod ou jumelage, un écran s'affichera et
Bluetooth (le cas échéant) dans un Nota : La priorité peut être attribuée sur
montrera la progression de l'opération.
ordre « aléatoire »/« déterminé ». les profils « Audio » et « Téléphone ».
7. Sélectionner le dispositif à jumeler.
25Phone Profile (Profil téléphone) : vous PRISE EN CHARGE Le véhicule est équipé de ports de
permet de connecter/déconnecter USB/IPOD charge USB seulement, situés dans la
Information And Entertainment System
manuellement le dispositif sélectionné partie arrière de la console centrale.
Audio Profile (Profil audio) : vous MODE USB/IPOD – Ces ports ne peuvent être utilisés que
permet de sélectionner/désélectionner SELON L'ÉQUIPEMENT pour charger l'appareil.
l'appareil connecté en tant que
Pour activer le mode USB/iPod, insérez
dispositif principal
l'appareil correspondant (USB ou iPod)
Personal Data (Données dans les ports USB situés sous le tableau
personnelles) : vous permet du système de chauffage-climatisation
d'enregistrer ou de supprimer les ou dans la console centrale.
données personnelles sur le dispositif
Remove device (Retirer le dispositif) :
vous permet de supprimer un appareil
de la liste des dispositifs jumelés
La configuration suggérée par le 11086V0002EM
système peut être modifiée dans ce Emplacements USB de charge
menu. seulement
11086V0001EM
Emplacements USB
26Après avoir inséré un dispositif SOURCE AUXILIAIRE
USB/iPod lorsque le système est en
Information And Entertainment System
fonction, passez au mode multimédia et SOURCE AUXILIAIRE
appuyez sur le bouton de lecture pour
Pour activer le mode AUXILIAIRE,
démarrer la lecture.
insérez un dispositif approprié, à l'aide
d'un câble d'entrée AUXILIAIRE, dans
la prise AUX dans la console centrale.
11096S0002EM
Mode AUX (AUXILIAIRE)
Réglez le volume d'écoute à l'aide de la
commande MARCHE-ARRÊT et
11086S0003EM
Volume ou de la commande de réglage
du volume sur le dispositif connecté.
Mode multimédia
11096V0001EM
Si plusieurs dispositifs externes sont
connectés, pour choisir le dispositif que
Emplacement de la prise
vous voulez activer, sélectionnez
AUXILIAIRE
« Sélection de la source audio ». Pour
obtenir de plus amples renseignements,
Lorsqu'un dispositif est connecté, le reportez-vous au « Mode multimédia ».
système commence à reproduire le
dispositif connecté.
27Nota : MODE TÉLÉPHONE
Information And Entertainment System
Les fonctions du dispositif connecté
à la prise AUX sont directement gérées ACTIVATION DU MODE
par le dispositif lui-même. Il n'est pas TÉLÉPHONE
possible de changer de piste, de
dossier ou de liste d'écoute, ni de
contrôler la lecture, le démarrage, l'arrêt Mise en garde!
ou la mise sur pause avec les
commandes sur le volant. Conduisez TOUJOURS prudemment en
Ne laissez pas le câble de votre gardant les mains sur le volant. Vous êtes 11106S0001EM
entièrement responsable et assumez tous
lecteur portatif connecté à la prise AUX les risques en ce qui concerne l'utilisation Sélection du mode téléphone
après la déconnexion pour éviter un des fonctions et des applications de ce
possible sifflement des haut-parleurs. véhicule. N'utilisez ces fonctions et
ces applications que lorsque vous pouvez le
faire en toute sécurité. Sinon, vous risqueriez
un accident pouvant causer des blessures
graves ou mortelles.
Procédez comme suit pour activer le
mode « PHONE » (TÉLÉPHONE) :
1. Appuyez sur le bouton MENU
2. Sélectionnez le mode « PHONE »
11106S0002EM
(TÉLÉPHONE) en tournant le bouton
rotatif Mode téléphone
3. Activez le mode « PHONE »
(TÉLÉPHONE) en appuyant sur le
bouton rotatif
28Vous pouvez aussi lire