PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION

La page est créée Emmanuel Thierry
 
CONTINUER À LIRE
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
PAVILLON DE LA FRANCE
        FRENCH PAVILION
      EXPO MILANO 2015
          ITALIE ITALY

         XTU ARCHITECTS

     DOSSIER DE PRESSE JUIN 2015
         PRESS KIT JUNE 2015

1
               XTU ARCHITECTS
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
LE PAVILLON FRANÇAIS
                                               EXPO MILANO 2015
                                               UN BÂTIMENT PAYSAGE
                                                     FRENCH PAVILION
                                                     EXPO MILANO 2015
                                                     A LANDSCAPE BUILDING

                                               Expo Milano 2015 :
                                               « Nourrir la Planète,
                                               énergie pour la vie »
                                               Après Shanghai en 2010, c’est au tour de Milan
                                               d’accueillir, du 1er mai au 31 octobre 2015,              Expo Milano 2015:
                                               l’Exposition universelle. Depuis 1851, cet événement
                                               international montre au grand public les moyens
                                                                                                         Feeding the Planet,
                                               dont dispose l’humanité pour satisfaire ses besoins       Energy for Life
                                               en pointant les progrès réalisés ou les perspectives      After Beijing in 2010, it is Milan’s turn to host the
                                               d’avenir dans un domaine donné. Cette année, avec         Universal Exhibition from 1 May to 31 October 2015.
                                               plus de 140 pays participants, l’Expo Milano 2015         Since 1851, this international event has been
                                               aborde le thème « Nourrir la planète, énergie pour        exhibiting the means available by humanity to satisfy
                                               la vie ». Comme le veut la tradition, les architectes     its basic needs by showcasing the latest advances
                                               les plus réputés participent à la réalisation de          and future opportunities in a variety of fields. Over
                                               pavillons. Des pavillons qui rivalisent d’ingéniosité     140 participating countries are expected for this
                                               et qui réussissent, par leurs formes, leurs structures    year’s Expo Milano 2015, which has chosen the
                                               avant-gardistes et leur contenu, à exprimer l’esprit      theme «Feeding the planet, energy for life.» Keeping
                                               du pays qu’ils représentent, son savoir-faire et sa       with tradition, the world’s most acclaimed architects
                                               capacité d’innovation.                                    have been commissioned to design the pavilions.
                                                                                                         Pushing beyond the boundaries of creativity, these
                                               La France est un grand pays agricole. Parce que           pavilions offer up form, avant-garde design and
                                               sa géologie l’a dotée d’une grande diversité de           function that collectively breathe life into buildings
                                               terroirs, elle dispose d’un patrimoine génétique          intended to embody the spirit of the countries
                                               riche qui a engendré des traditions culturelles et        they represent, their knowledge and their power of
                                               gastronomiques de renommée internationale. Cette          innovation.
                                               diversité de production, le Pavillon de la France         France is a major agricultural country. Geology has
                                               l’exprime en réinterprétant la typologie du marché        endowed it with an abundant array of terroirs and it
                                               couvert avec des formes qui tiennent à la fois du         boasts a deep-rooted genealogical heritage that has
                                               paysage et des « morceaux » de territoire.                given rise to cultural and gastronomical traditions
                                                                                                         celebrated throughout the world. The French Pavilion
                                               La reconnaissance de son engagement en faveur             conveys this productive diversity with a new twist
                                               d’une architecture biologique innovante et                on the iconic covered market through shapes that
                                               nourricière a valu à l’agence d’architecture XTU de       simultaneously echo the territory and «pieces» of the
                                               remporter en janvier 2014 la consultation lancée par      landscape.
                                               FranceAgriMer pour le Pavillon français de l’Expo         In January 2014, the architecture firm XTU was
                                               Milano 2015 devant les agences SOA, Chabanne et           recognised for its dedication to earth-sustaining
                                               Partenaires, Moatti Rivière et Rudy Ricciotti.            ground-breaking green architecture when it won
                                                                                                         FranceAgriMer’s design competition for the French
                                                                                                         Pavilion at the Expo Milano 2015, winning over the
                                                                                                         firms SOA, Chabanne and Partners, Moatti Rivière
                                                                                                         and Rudy Ricciotti.

2                                              3
    PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                    XTU ARCHITECTS
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
XTU ARCHITECTS

                                                      X pour l’inconnue mathématique ; TU, suffixe de
                                                      « situ », en référence aux travaux sur la géographie
                                                      et le paysage menés par Nicolas Desmazières et
                                                      Anouk Legendre, les deux architectes fondateurs
                                                      de XTU en 2000.
                                                      Entre autres projets, XTU a réalisé le musée de la
                                                      Préhistoire de Jeongok en Corée du Sud, travaille
                                                      sur le musée des Civilisations de la Réunion
                                                      (MCUR), premier musée à énergie positive dans
                                                      l’Océan Indien et le musée du Vin à Bordeaux.
                                                      Ces expériences dans des contextes climatiques
                                                      et culturels différents ont réorienté le travail de         X for the unknown mathematical variable and TU for
                                                      l’agence vers un engagement radical en faveur de            the suffix in situ – references to the geography and
                                                      l’environnement avec une architecture qui utilise           the landscape of work done by Nicolas Desmazières
                                                      tous les éléments naturels : le vent, l’eau, l’ombre, le    and Anouk Legendre, the architects who founded
                                                      vivant… De fait, les projets d’XTU revêtent, au sens        XTU in 2000. Among its many projects, XTU designed
                                                      propre comme au figuré, des formes organiques               the Jeongok Prehistory Museum in South Korea and
                                                      d’allure futuriste.                                         has worked on the Musée des Civilisations in
                                                      Convaincus que l’architecture doit anticiper le             La Reunion (MCUR), the first positive energy
                                                      futur et que la révolution biotechnologique sera            museum in the Indian Ocean and the Museum
                                                      la troisième révolution industrielle, les architectes       of Wine in Bordeaux. These forays into a range of
                                                      d’XTU se sont fortement investis dans l’agriculture         climatic and cultural settings shifted the firm’s focus
                                                      urbaine et la recherche expérimentale, à la croisée         to an undying commitment to the environment
                                                      des sciences du vivant, de l’écologie, de l’architecture    through architecture inspired entirely by nature,
                                                      et de l’urbanisme. Pour ce faire, ils travaillent à la      from wind and water to shadows and wildlife. This is
                                                      conception de bâtiments fertiles et producteurs             what literally and figuratively makes XTU’s projects
                                                      d’énergie en partenariat avec des industriels, des          take on organic forms with a futuristic feel. Standing
                                                      chimistes et des ingénieurs. Naît alors un premier          by a conviction that architecture should predict the
                                                      « projet manifeste » pour ville offshore (X_seaty) qui      future and the biotechnological transformation will
                                                      fonctionne avec les énergies de la mer. Il conduira         be the Third Industrial Revolution, the architects at
                                                      au concept innovant « SymBIO2 » : ce système de             XTU are heavily invested in urban agriculture and
                                                      biofaçades cultive des micro-algues en symbiose             experimental research, which lies at the intersection
                                                      avec un bâtiment et produit une énergie biologique          of the life sciences, ecology, architecture and urban
                                                      par photosynthèse.                                          development. They achieve this by striving to
                                                      Ces projets bioniques ont été présentés en 2010             design fertile energy-producing buildings through
                                                      dans une exposition monographique à la Galerie              collaborations with industrialists, chemists and
                                                      d’architecture à Paris, dans le cadre d’Archilab 2014       engineers. The progeny is the first « manifesto
                                                      au Frac Centre, de l’exposition Algocultures au             project » for an offshore city called X_
               Anouk Legendre & Nicolas Desmazières                                                               seaty that runs on ocean-derived energies. This led
                                                      Pavillon de l’Arsenal et à la Biennale d’architecture
                                                      de Venise 2014.                                             to the innovative SymBiO2 concept, a biofaçade
                                                                                                                  system that symbiotically grows micro-algae in
                                                                                                                  symbiosis with a building and uses photosynthesis
                                                                                                                  to produce bioenergy.
                                                                                                                  The bionic projects were introduced at a monographic
                                                                                                                  exhibition in 2010 at the Paris Galerie d’Architecture,
                                                                                                                  at Archilab 2014 in the Frac Centre, the Algocultures
                                                                                                                  Expo at the Pavillon de l’Arsenal and the 2014
                                                                                                                  International Architecture Exhibition in Venice.

4                                                     5
    PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                             XTU ARCHITECTS
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
FICHE TECHNIQUE
                                                       TECHNICAL SPECIFICATIONS

                                               Programme
                                               Equipement culturel
                                               espaces d’exposition / restaurants / commerces /
                                               espaces VIP
                                               Client
                                               FranceAgriMer
                                               Architectes
                                               XTU | Anouk Legendre + Nicolas Desmazières |
                                               Chef de projet : Mathias Lukacs
                                               Equipe :                                              Programme
                                               Nicolas Senemaud                                      Cultural facilities
                                               William Bianchi                                       exhibition spaces/restaurants/retail/
                                               Stefania Maccagnan                                    VIP areas
                                               Gaëlle Le Borgne                                      Client
                                               Partenaires                                           FranceAgriMer
                                               Atelien Architecture _ Architectes d’éxécution        Architects
                                               Studio Adeline Rispal _ Scénographes                  XTU | Anouk Legendre + Nicolas Desmazières |
                                               Innovision _ Multimédia                               Project Manager : Mathias Lukacs
                                               Licht Kunst Licht _ Eclairagiste                      Team :
                                               Grontmij _ Bureau d’études                            Nicolas Senemaud
                                               Oasiis _ BET environnemental                          William Bianchi
                                               Agence Laverne Paysagistes _ Paysagistes              Stefania Maccagnan
                                               Viasonora _ Acousticiens                              Gaëlle Le Borgne
                                               BECP _ Cuisinistes                                    Partners
                                               Chevalvert _ Graphistes                               Atelien Architecture _ Architects
                                               Lordculture _ Ingénierie culturelle                   Studio Adeline Rispal_ Exhibition Designers
                                               Les Films d’Ici _ Production films                    Innovision _ Multimedia
                                               Entreprises                                           Licht Kunst Licht_ Lighting Designers
                                               C.M.C di Ravenna                                      Grontmij _ Engineering
                                               Simonin                                               Oasiis_ Environmental Technology and Engineering
                                               Planning                                              Agence Laverne Paysagistes _ Landscapers
                                               Concours : janvier 2014                               Viasonora _ Sound Designers
                                               Construction : septembre 2014                         BECP _ Kitchen Designers
                                               Livraison : avril 2015                                Chevalvert _ Graphic Designers
                                               Surface du bâtiment                                   Lordculture _ Cultural Engineering
                                               3.532 m² shon / 3.286 m² utile                        Les Films d’Ici _ Film Production
                                               Surface du site                                       Companies
                                               3.500 m²                                              C.M.C di Ravenna
                                                                                                     Simonin
                                               Coûts
                                                                                                     Timeline
                                               14 M€
                                                                                                     Competition: January 2014
                                                                                                     Construction: September 2014
                                                                                                     Completion: April 2015
                                                                                                     Building surface area
                                                                                                     3,532 m² GFA/3,286 m² usable space
                                                                                                     Site footprint
                                                                                                     3,500 m²
                                                                                                     Cost
                                                                                                     €14 million

6                                              7
    PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                XTU ARCHITECTS
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
LE PROJET ARCHITECTURAL :
                                               UN BÂTIMENT TERRITOIRE
                                                     THE ARCHITECTURAL PROJECT:
                                                     A TERRITORY BUILDING

                                               Comment symboliser l’identité de la France en
                                               matière d’alimentation ?
                                               Quelles sont les évolutions dans la consommation
                                               et dans la production ?
                                               Comment mettre en valeur les innovations
                                               françaises ?

                                               L’archétype du marché
                                               Après s’être informé auprès de spécialistes de
                                               l’agriculture et de sociologues, il apparaît aux
                                               associés d’XTU que l’identité alimentaire de la France
                                               vient de son extraordinaire diversité géologique et
                                               génétique dont découlent les reliefs, les climats, les
                                               usages, les cultures, les produits… et l’excellence de
                                               sa gastronomie.
                                               Le cahier des charges faisait référence aux Halles de
                                               Baltard, lieu emblématique de la production et de
                                               la consommation, point de rencontre immémorial            How do you symbolise France’s identity when it
                                               entre tous les maillons de la chaîne agro-alimentaire.    comes to food?
                                               Entérinant le concept du marché couvert en tant           How has consumption and production changed?
                                               que carrefour de tous les choix alimentaires, XTU         How do you showcase innovations from France?
                                               choisit de réaliser ce qu’ils considèrent comme son
                                               archétype : un grand toit abritant des espaces libres.    The market archetype
                                                                                                         The architects began by talking with agriculture
                                                                                                         experts and sociologists, which gave them an image
                                                                                                         of France’s food identity as a product of its amazing
                                                                                                         geological and genealogical diversity. These natural
                                                                                                         resources shaped the peaks and valleys, the climate
                                                                                                         regions, the way people use the land, the varied
                                                                                                         cultures and products – and its superb cuisine. The
                                                                                                         contest specifications referenced the Halles de Baltard
                                                                                                         market, a landmark of production and consumption,
                                                                                                         a timeless confluence of all the links in the agri-food
                                                                                                         chain. XTU galvanized the idea of a covered market
                                                                                                         as the crossroads where all foods meet and decided
                                                                                                         to produce what it considers the archetypal market:
                                                                                                         free-standing spaces sheltered under one huge roof.

8                                              9
    PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                    XTU ARCHITECTS
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
10                                              11
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015        XTU ARCHITECTS
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
statement        Un paysage construit
                                                of local          « La France symbolise un rêve culturel, un savoir-
                                                                 faire, un savoir-vivre », rappelle l’architecte Anouk
                                                                 Legendre. C’est ce que nous avons voulu montrer
                                                                 au monde en imaginant un « paysage construit »
                                                                 qui évoque à la fois la diversité géographique des
                                                                 territoires, les spécificités agricoles et les cultures
                                                                 culinaires françaises. »
                                                                 Ainsi, au thème «Nourrir la planète, énergie pour
                                                                 la vie», XTU répond : « Le territoire comme terreau
                                                reversed         fertile de la nouvelle révolution alimentaire » avec
                                                landscape        un bâtiment qui représente les potentialités des
                                                                 territoires.
                                                                 Le Pavillon s’inspire d’une forme hexagonale que
                                                                 des soulèvements tectoniques auraient plus ou
                                                                 moins bouleversée. Ce « paysage construit » vient
                                                                 se glisser à l’intérieur du « marché », en sous-face
                                                                 du plafond, seule partie visible lorsque la foule se
                                                geology
                                                                 pressera dans cet espace de 2 000 m².
                                                and Territoiry
                                                                 Déformé par des reliefs symboliques, ce « plafond
                                                                 paysage » prend une dimension spectaculaire                A built landscape
                                                                 qui évoque de manière abstraite la variété des             «France symbolises a cultural wonder, industrial
                                                                 terroirs français. C’est là qu’est présenté le contenu     know-how, the good life,» reflects architect Anouk
                                                                 scientifique mis en scène par Adeline Rispal.              Legendre. «That is what we wanted to show the
                                                                                                                            world by inventing a « built landscape »
                                                landscape                                                                   that all at once portrays the geographic diversity
                                                and topography                                                              of France’s regions, its unique agricultural offerings
                                                                                                                            and culinary traditions.»
                                                                                                                            When asked about the theme «Feeding the planet,
                                                                                                                            energy for life,» XTU says, «Terrain as fertile ground
                                                                                                                            for the new food revolution,» with a building that
                                                                                                                            stands for the promise of France’s regions.
                                                                                                                            The pavilion, inspired by France’s hexagonal shape,
                                                                                                                            seems to have been pushed up here and there by
                                                terroirs                                                                    tectonic shifts. This « built landscape » has
                                                and genetics                                                                sidled into the «market» on the underside of the
                                                                                                                            ceiling, the only part crowds will see as they stream
                                                                                                                            into the 2,000 m² space.
                                                                                                                            Contorted by reminiscent ripples, the « landscape
                                                                                                                            ceiling» casts a striking feature that abstractly depicts
                                                                                                                            the wide breadth of France’s terroirs. That is what
                                                                                                                            introduces the scientific content staged by Adeline
                                                                                                                            Rispal’s exhibition design.

12                                                               13
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                                      XTU ARCHITECTS
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
LE PRINCIPE STRUCTUREL
                                                      THE STRUCTURAL PRINCIPLE

                                                Sens dessus-dessous
                                                Soucieux d’attirer les visiteurs, les architectes
                                                ont développé une approche immersive de la
                                                scénographie en travaillant l’effet d’appel : depuis
                                                l’extérieur, le « bâtiment territoire » invite à un voyage
                                                intérieur. Une fois qu’il a pénétré dans le Pavillon, le
                                                visiteur, sens dessus-dessous, est immergé dans ce
                                                paysage de collines.
                                                Les poteaux arborescents qui soutiennent ce « toit
                                                habité » structurent les espaces, les fonctions et
                                                les parcours : les espaces d’expositions, le marché
                                                proprement-dit et les espaces partenaires sont
                                                installés au rez-de-chaussée. A la différence d’un
                                                marché couvert classique où les produits sont
                                                présentés sur des étals, la scénographie dispose
                                                les différents sujets qu’aborde le Pavillon dans
                                                les alvéoles de la structure. Au menu de ces
                                                « voûtes d’abondance » : spécialités régionales,
                                                dégustations gourmandes, recherche scientifique
                                                et biotechnologique, agro-écologie, nouvelles
                                                technologies agroalimentaires, progrès génétique,
                                                chimie du vivant, flore positive…                            Upside-down
                                                Le premier étage regroupe les bureaux et les                 Eager to lure in visitors, the architects engineered
                                                espaces VIP. Un restaurant occupe le dernier niveau.         a full-immersion approach to the stagecraft by
                                                                                                             pushing the ‘pull factor’. The « territory building»
                                                                                                             invites people from the outside to embark on a
                                                                                                             journey inside. Once past the pavilion’s doors, visitors
                                                                                                             are plunged into the upside-down world of the hilly
                                                                                                             countryside.
                                                                                                             Tree-like pillars support the «lived-in roof» that
                                                                                                             frames the spaces, functional areas and pathways;
                                                                                                             the ground floor houses the exhibit booths, an actual
                                                                                                             market and partner zones. Unlike conventional
                                                                                                             covered markets where products are displayed
                                                                                                             in stalls, this staged version features a variety of
                                                                                                             themes the pavilion covers in chambers created by
                                                                                                             the structure. These «vaults of plenty» serve up a
                                                                                                             menu of offerings like regional specialities, delicacy
                                                                                                             tastings, scientific and biotechnological research,
                                                                                                             agro-ecology, new agri-food technologies, genetic
                                                                                                             discoveries, life chemistry and beneficial flora. The
                                                                                                             next floor hosts offices and VIP rooms. The top floor
                                                                                                             is a restaurant.

14                                              15
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                       XTU ARCHITECTS
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
16                                              17
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015        XTU ARCHITECTS
PAVILLON DE LA FRANCE EXPO MILANO 2015 ITALIE ITALY - FRENCH PAVILION
Des formes libres
                                                Entièrement fabriquée en bois français, la structure
                                                en lamellé-collé est en épicéa à l’intérieur et en
                                                mélèze à l’extérieur. Tous les éléments – ossatures
                                                primaire et secondaire, plafond, plancher, façades
                                                - sont imbriqués les uns dans les autres pour
                                                constituer un seul et même ouvrage qui dessine à
                                                la fois l’enveloppe et la volumétrie intérieure.
                                                Pour la fabrication, l’entreprise Simonin dispose
                                                d’un robot à commande numérique d’une précision
                                                inégalable qui, couplé au logiciel d’architecture, peut
                                                découper la structure dans toutes les dimensions.
                                                La structure primaire se compose de poutres treillis
                                                et de poteaux implantés selon un entraxe de 4,50 m.
                                                Pour contreventer l’édifice, une ossature secondaire
                                                vient s’intercaler tous les 1,50 m, l’ensemble formant
                                                des caissonnages carrés très réguliers. Toute
                                                l’originalité du projet vient du fait que cette trame
                                                orthogonale est « débillardée » (découpée) selon
                                                des formes irrégulières dites « libres » qui génèrent
                                                un impressionnant effet de voûte. Avec cette
                                                géométrie complexe, la charpente tout en courbes
                                                et en contrecourbes du Pavillon de la France montre
                                                la capacité du bois à épouser des lignes organiques        Free forms
                                                inhabituelles. Outre sa plastique remarquable, cette       The glue-laminated structure is completely made of
                                                canopée met en valeur les innovations françaises           French wood: the interior in spruce and the exterior
                                                en matière d’architecture bois avec des systèmes de        in larch. Every building element – from the main and
                                                fixation invisible (brevet Résix®).                        supporting structures and ceiling to the floorboards
                                                                                                           and façades – is made of interlocked pieces forming
                                                                                                           a single unified edifice that simultaneously outlines
                                                                                                           the exterior casing and the interior expanse.
                                                                                                           The carpentars Simonin used a super-high precision
                                                                                                           digitally controlled robot that when combined with
                                                                                                           the architecture software cut out every angle of the
                                                                                                           framework.
                                                                                                           The main structure is made of lattice girders and
                                                                                                           pillars spaced at 4.5 m and braced by a supporting
                                                                                                           framework slotted in every 1.5 m. The result is a series
                                                                                                           of highly uniform right-angle cubicles. The project is
                                                                                                           ground-breaking because this orthogonal frame is
                                                                                                           “cragged” (notched) into uneven shapes called “frees”
                                                                                                           that create a stunning vault-like effect. The complex
                                                                                                           geometry of the French Pavilion’s framework creates
                                                                                                           a roller coaster of curves that demonstrates wood’s
                                                                                                           ability to mould into unexpected organic contours.
                                                                                                           Beyond its dramatic form, this marquee is a showcase
                                                                                                           for French innovation in wood architecture using
                                                                                                           invisible fastening systems patented by Résix®.

18                                              19
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                     XTU ARCHITECTS
Une structure écologique
                                                et low-tech
                                                S’inspirant du concept « low-tech », le Pavillon de la
                                                France est entièrement démontable et remontable.
                                                Avec ses flux d’air traversants et son procédé de
                                                tirage thermique par le lanterneau central, ce
                                                « marché paysage » bénéficie d’une ventilation
                                                et d’un rafraîchissement naturels qui en font un
                                                bâtiment à basse consommation d’énergie.
                                                                                                          A low-tech
                                                                                                          green structure
                                                                                                          The French Pavilion adopted a low-tech approach,
                                                                                                          so the entire building can be taken apart and put
                                                                                                          back together.
                                                                                                          With its cross-ventilation and the central clerestory
                                                                                                          designed for its heat extraction process, the
                                                                                                          « landscape market » will be naturally ventilated and
                                                                                                          cool, making it a low-energy consumption building.

                                                 - 750 pièces courbes différentes pour 310 m3,                    - 750 different curved pieces totalling 310 m3,
                                                 - 1 139 pièces droites pour 284 m3,                              - 1,139 straight pieces totalling 284 m3,
                                                 - 172 pièces de surface (mélèze) pour 195 m3,                    - 172 surface pieces (larch) totalling 195 m3,
                                                 soit 2 061 pièces pour 780 m3.                                   or 2,061 pieces spanning 780 m3.

20                                              21
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                    XTU ARCHITECTS
22                                              23
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015        XTU ARCHITECTS
TERRITOIRE NOURRICIER
                                                      NOURISHING TERRITORY
                                                Avant de pénétrer dans le marché, les visiteurs
                                                traversent un « champ » cultivé découpé en lanières
                                                dont chaque séquence, à la manière de sillons, met
                                                en scène différents types de cultures - céréalière,
                                                maraîchère, vergers, élevage… - pour illustrer la
                                                diversité et la richesse du sol français. Pendant
                                                qu’ils foulent ce territoire nourricier, les visiteurs
                                                voient défiler des paysages sur trois grands écrans
                                                                                                            Before visitors go into the market, they walk through
                                                (production : Les Films d’ici).
                                                                                                            a farmed «field» divided into strips. Each few strips
                                                Convaincus que les bâtiments seront un jour fertiles,
                                                                                                            are designed like furrows that display different sorts
                                                XTU a voulu que les façades servent de tuteur à
                                                                                                            of agricultural production like grains, vegetables,
                                                des tiges de houblon pré-cultivées. Ce dernier sera
                                                                                                            orchards and livestock to illustrate the diversity
                                                récolté en octobre, à l’issue de l’Expo 2015.
                                                                                                            and abundance of France’s soil. As they make their
                                                                                                            way through the nourishing terrain, they watch a
                                                Scénographie foisonnante                                    series of landscapes played on three large screens
                                                En pénétrant sous la voûte du Pavillon, un                  (production: Les Films d’ici).
                                                foisonnement de matières, d’odeurs, de végétaux,            Based on its belief that buildings will one day be
                                                de produits, de technologies attend les visiteurs.          fertile, XTU wanted these façades to be used as
                                                A la fois grenier et grange, cathédrale et ruche,           trellises for hop vine seedlings. The hops will be
                                                laboratoire des innovations et lieu expérimental,           harvested in October at the end of Expo 2015.
                                                terre de découvertes et espace d’éducation,
                                                le Pavillon présente, à travers la scénographie
                                                d’Adeline Rispal, diverses thématiques : l’agriculture
                                                                                                            Abundant scenery design
                                                                                                            As visitors walk under the pavilion’s archway, they
                                                de précision et l’agroécologie, le progrès génétique,
                                                                                                            are greeted with a plethora of materials, smells,
                                                la flore positive, la chimie du vivant, l’aquaculture,
                                                                                                            vegetables, products and technologies. The pavilion is
                                                les algues, le changement climatique, l’eau, la
                                                                                                            granary and barn, cathedral and beehive, innovation
                                                qualité nutritionnelle des aliments, les nouvelles
                                                                                                            lab and experimental hub, land of discovery and
                                                technologies agroalimentaires… Du local à
                                                                                                            classroom all rolled into one. Adeline Rispal has
                                                l’universel, du traditionnel au high-tech, de l’artisanat
                                                                                                            designed scenes to cover a range of themes like
                                                à l’industrialisation la plus innovante, le programme
                                                                                                            precision farming and agroecology, advances in
                                                scientifique a été élaboré par le Commissariat général
                                                                                                            genetics, beneficial flora, life chemistry, aquaculture,
                                                de la France en partenariat avec des organismes de
                                                                                                            algae, climate change, water, the nutritional value
                                                recherches interprofessionnels et des partenaires
                                                                                                            of foods and the latest agri-food technologies. The
                                                privés. La valorisation du modèle agricole et
                                                                                                            French General Commission worked with inter-
                                                agroalimentaire français apparaîtra également
                                                                                                            trade research groups and private partnerships to
                                                dans le cadre de colloques, conférences, débats,
                                                                                                            develop a scientific programme that covers a range
                                                vidéoconférences, sans oublier des démonstrations
                                                                                                            of topics from local to global, conventional to high-
                                                culinaires, des événements gastronomiques, des
                                                                                                            tech and cottage industry to the most cutting-edge
                                                dégustations et des manifestations culturelles.
                                                                                                            industrialization. The French farming and agri-food
                                                XTU a réalisé la scénographie des espaces VIP en
                                                                                                            model will also be the subject of colloquia, conferences,
                                                choisissant et en installant des photos d’artistes
                                                                                                            discussion forums and videoconferences, not to the
                                                (Pauline Daniel, Pascal Rostain, Jean-Jacques Pallot),
                                                                                                            mention cooking demonstrations, culinary events,
                                                liées au thème de l’alimentation et du gaspillage
                                                                                                            tastings and cultural gatherings.
                                                des ressources alimentaires.
                                                                                                            XTU designed the scenery for the VIP spaces, for
                                                                                                            which they curated and installed fine art photographs
                                                                                                            by Pauline Daniel, Pascal Rostain and Jean-Jacques
                                                                                                            Pallot conveying the theme of food and wasted food
                                                                                                            resources.

24                                              25
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                      XTU ARCHITECTS
26                                              27
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015        XTU ARCHITECTS
Plan-masse / Master plan

28                                              29
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                   XTU ARCHITECTS
J

         Élevation est / East elevation

         Élevation ouest / West elevation

         Coupe / Cross-Section

30                                                       31
              PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015        XTU ARCHITECTS
01   Jardin / Garden
     02   Entrée / Entrance
     03   Marché / Market
     04   Exposition temporaire / Temporary exhibition
     05   Boutique / Shop
     06   Espace VIP / VIP area
     07   Bureau / Office
     08   Circulation / Traffic flow
     09   Restaurant / Restaurant
     10   Cuisine / Kitchen
     11   Terrasse / Terrace

32                                                                         33
                                PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015        XTU ARCHITECTS
XTU - ACTUALITÉS
                                                BIOFAÇADES SYMBIO²
                                                SYSTÈME DE CULTURE
                                                DE MICRO-ALGUES EN SYMBIOSE AVEC LE BÂTIMENT
                                                      XTU - NEWS
                                                      SYMBIO² BIOFAÇADES
                                                      A MICRO-ALGAE FARMING SYSTEM
                                                      IN SYMBIOSIS WITH THE BUILDING

                                                Symbiose innovante entre microalgues et bâtiment,
                                                le projet SymBio2 développe la culture des
                                                microalgues au sein de « biofaçades » en tirant
                                                pleinement profit des échanges thermiques et
                                                chimiques avec le bâtiment hôte. L'objectif du projet
                                                est d'améliorer les qualités environnementales du
                                                bâtiment (performance énergétique, captation du
                                                CO2, valorisation des effluents, diminution des îlots      An innovative symbiosis between micro-algae and
                                                de chaleur, réduction de l'étalement urbain, circuits      building, the SymBio2 project is engineering
                                                courts) et de proposer une solution économique             « biofaçades » that grow micro-algae by harnessing
                                                alternative concernant la filière algocole, dont le        the power of thermal and chemical exchanges
                                                développement actuel est freiné par des coûts de           with the host building. The project aims to improve
                                                revient trop importants.                                   the building’s environmental properties (energy
                                                Inventées par XTU Architects, ces « biofaçades »           performance, CO2 capture, sewage recovery,
                                                intègrent des « capteurs solaires biologiques » au sein    reduction of heat islands and urban sprawl, short
                                                de façades à haute performance environnementale.           circuits) and offer a cost-saving alternative solution
                                                Ces capteurs, les photobioréacteurs plans                  for the farming sector, which is currently being
                                                intensifiés, ont été développés par le laboratoire         stunted by skyrocketing costs.
                                                GEPEA (CNRS/Université de Nantes/Oniris/école              An invention of XTU Architects, these «biofaçades»
                                                des Mines de Nantes) l'un des laboratoires les             embed «biological solar sensors» in high performance
                                                plus en pointe dans les bioénergies et les cultures        green façades. The sensors are intensified plane
                                                contrôlées de microalgues. Le système renferme             photobioreactors developed by the GEPEA laboratory
                                                une lame d'eau de quelques centimètres qui permet          (CNRS/University of Nantes/Oniris/Ecole des Mines
                                                aux microalgues de se développer et de croître.            de Nantes), one of the most cutting-edge labs
                                                De plus, la technicité des « biofaçades » conçues          researching bio-energies and controlled micro-algae
                                                avec les bureaux d'études OASIIS et RFR, permet de         farming. The system encapsulates a flat waterjet
                                                réduire de 80% les consommations énergétiques              a few centimetres thick that allows the algae to
                                                nécessaires à la régulation thermique des cultures         propagate and grow.
                                                de microalgues par rapport aux cultures classiques         Designed in collaboration with engineering firms
                                                en bassin, et de plus de 50 % les consommations de         Oasiis and RFR, the technology behind these
                                                chauffage et de rafraîchissement du bâtiment par           « biofaçades » also helps reduce the energy
                                                rapport à un bâtiment standard RT 2012.                    consumption micro-algae farming requires to
                                                Un premier projet pilote a été conçu sur une centrale      regulate heat by 80% over conventional basinbased
                                                d'incinération de déchets.                                 farming and save over 50% of the building’s heating
                                                                                                           and cooling power compared to a standard RT2012
                                                                                                           building (Grenelle Environment Thermal Regulation).
                                                                                                           The first pilot project was designed for a waste
                                                                                                           incineration plant.

34                                              35
     PAVILLON DE LA FRANCE / EXPO MILANO 2015                                                     XTU ARCHITECTS
CONTACTS
Agence / Agency
XTU
Anouk Legendre et Nicolas Desmazières
32 rue de Paradis, 75010 Paris
+33 1 45 23 37 10
architects@x-tu.com
www.x-tu.com

Contact presse / Press Contact
Metropolis Communication
8 rue Legouvé, 75010 Paris
+33 1 42 08 98 85
info@metropolis-paris.com
press@x-tu.com
www.metropolis-paris.com

VISUELS / VISUALS
Photographies / photographs
© XTU/STUDIO A.RISPAL/Andrea Bosio

Plans et coupe / Technical documents
 ©XTU architects

Perspectives / 3D
© CMC / XTU / STUDIO A.RISPAL

Pour visualiser les photographies et documents techniques
For high resolution visuals and plans :

HTTP://JOOMEO.COM/METROPOLIS
NOM D’UTILISATEUR/ ID : VISUALISATIONX-TU
MOT DE PASSE / PASSWORD : PRESSE

Afin de les télécharger / To download them:
info@metropolis-paris.com
Vous pouvez aussi lire