Präsentationstitel d'examen pour la deuxième partie de l'examen Optionaler Untertitel - Introduction à la préparation du travail de spécialiste ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Introduction à la préparation du travail Präsentationstitel d`examen Optionaler pour Untertitel la deuxième partie de l`examen de spécialiste (EDSII) Dr. med. Beat Nick Président de la commission de l`examen SSPP beat.nick@hin.ch
Déroulement du séminaire Präsentationstitel 1. Introduction théorique Optionaler Untertitel a) La réglementation pour la formation postgraduée (RFP) et les programmes de formation postgraduée (PFP) b) SGPP page d`accueil c) Exigences/critères formels pour les travaux spécialisés d) Formulaire d`évaluation 2. Planification concrète 3. Le colloque 4. Questions/Discussion 5. Instructions pour la plateforme
Präsentationstitel Optionaler Untertitel
Informations EDS II Präsentationstitel Optionaler Untertitel
Präsentationstitel Optionaler Untertitel
Präsentationstitel Optionaler Untertitel
Contenu − Le travail doit comprendre la présentation d’un cas librement choisi. Il traite Präsentationstitel un problème clinique spécifique de psychiatrie ou de psychothérapie et l’exposeUntertitel Optionaler dans son contexte théorique en indiquant les références bibliographiques pertinentes. − Une appréciation critique exhaustive des procédés diagnostiques ou des processus thérapeutiques (méthodes) présentés, y compris de la ou des relations thérapeutiques, est demandée. − Comme le montrent les critères d’évaluation du travail écrit (point 2c) et en particulier du colloque (points 3a et 3c), la relation thérapeutique est le principal élément auquel il faut prêter attention lors de cet examen. Même dans le cas d’une thérapie évoluant favorablement, l’analyse critique de son propre rôle est importante. Exigences formelles de l’EDS II.
Structure recommandée Le travail doit satisfaire aux exigences formelles telles qu’elles s’appliquent à un travail scientifique. En vue de l’évaluation selon les critères correspondants, il es recommandé de structurer le travail comme suit: Page de couverture avec titre du travail, prénom, nom et adresse de l’auteur, date de rédaction. Präsentationstitel La table des matières suit à la page deux. 1. Introduction Optionaler Untertitel Situation initiale (signification et identification du problème), contexte théorique et état d’avancement actuel de la science ou des connaissances (bibliographie actuelle commentée), position personnelle en tant que thérapeute; objectif du travail ou questions particulières, respectivement hypothèses. 2. Méthode(s) et patient(s) description de la/des méthode(s) d’examen et/ou de traitement utilisées (y compris cadre thérapeutique) et du patient : caractéristiques sociodémographiques, type d’admission, résultats d’examen initiaux, niveau de fonctionnement, diagnostic, etc. (« présentation de cas clinique »). Il convient de veiller à l’anonymat du patient. Une anamnèse différenciée et une pondération judicieuse des données sont exigées. 3. Résultats observations ou résultats d’examens, éventuelle évolution de la thérapie, changements obtenus, niveau de fonctionnement à la fin, etc.
Structure recommandée 4. Discussion des résultats par rapport à l’objectif ou à la question initiale ou encore à la littérature. Réflexion personnelle et commentaire critique du résultat. 5. Conclusions : signification des résultats et conséquences éventuelles pour l’avenir. Präsentationstitel 6. Bibliographie : il s’agit d’une liste des sources écrites concrètes utilisées pour le cas, constituées de livres, d’articles et de sites Internet, classées dans l’ordre alphabétique (max. Optionaler Untertitel 1 page). Pour les sources électroniques, il convient en outre d’indiquer systématiquement la date d’accès. Il est recommandé d’opter pour un système courant. Exemple de citation d’articles de revue : Schuler M, Oster P (2005) : Zunehmende Bedeutung der Opioide in der Geriatrie, Schmerz 19:302 307 Exemple de citation de livres : 1. Bork K (2005) Arzneireaktionen. In : Brau-Falco O, Plewig G, Wolff HH et al (Hrsg), Derma- tologie und Venerologie. Springer, Berlin, p. 431-446. 7. Annexe possible : instruments d’examen, verbatims, illustrations, graphiques, etc
Präsentationstitel Optionaler Untertitel
Präsentationstitel Optionaler Untertitel
Evaluation Präsentationstitel Optionaler Untertitel
Deuxième partie de l`examen de spécialiste (EDSII) Distribution (provisoire) des résultats pour la Suisse 2021 Präsentationstitel Optionaler Untertitel Deuxième partie de l`examen de spécialiste (EDSII) Distribution (provisoire) des résultats pour la Suisse 2021
Plagiats Le fait de copier des passages dans des ouvrages de la bibliographie ou sur Internet sans en indiquer les sources (plagiat) entraîne l’exclusion de l’examen. « On entend Präsentationstitel par plagiat l’usurpation de l’identité de l’auteur par une reproduction intégrale ou partielle de ses mots, ou au moyen d’une paraphrase d’un texte ou d’une pensée, sans Optionaler aucune mention Untertitel de la ou des source(s) correspondante(s). Ceci concerne tous les types de texte et de sources, y compris bien sûr Internet. » Toute violation grave de cette règle donne lieu à une exclusion de l’examen. Pour de plus amples informations, veuillez lire le mémento officiel (en allemand) sur le plagiat rédigé par l’Université de Zurich (www.med.uzh.ch/de/Promotion → Merkblatt: «Umgang mit Plagiaten»)
Plagiats https://www.uzh.ch/de/studies/teaching/plagiate.html Qu’est-ce qu’un plagiat ? On entend par plagiat la reprise partielle ou totale du travail d’une personne tierce sans indication de la source ni de l’auteur. Le plagiat est en somme une violation du droit d’auteur. Il est autorisé de citer des passages courts d’ouvrages d’autres personnes, à condition de préciser qu’il s’agit d’une citation et d’en indiquer la source. Les actions suivantes constituent un plagiat au sens large (cf. unijournal 4/2006, contribution du Pr Ch. Schwarzenegger, en allemand) : Präsentationstitel a) L’auteur soumet sous son nom un travail effectué sur mandat par une autre personne (« ghostwriter »). b) L’auteur soumet sous son nom le travail d’une personne tierce (plagiat intégral). c) L’auteur soumet tout ou partie de travaux effectués dans le cadre d'autres examens ou séminaires (auto-plagiat). d) Optionaler Untertitel L’auteur traduit tout ou partie de textes en langue étrangère, sans en indiquer la source, et les présente comme étant sa production (plagiat par traduction). e) L’auteur reprend des parties d’un ouvrage tiers sans fournir de source ni préciser qu’il s’agit d’une citation. Cela comprent notamment l’utilisation de parties de textes tirés d’Internet sans indication de la source. f) L’auteur reprend des parties d’un ouvrage tiers et les reformule ou les adapte légèrement (paraphrase), sans fournir de source ni préciser qu’il s’agit d’une citation. g) L’auteur reprend des parties d’un ouvrage tiers, les paraphrase éventuellement et cite la source correspondante mais pas dans le contexte de la ou des parties de texte repris (p. ex. dissimulation de la source plagiée dans une note de bas de page à la fin du travail). L’éthique scientifique exige que les créations intellectuelles, les idées ou les théories d’autres personnes soient mises en évidence par une citation, même si seule leur substance est reprise. Pour chaque discipline, il existe des prescriptions spécifiques quant à la manière de présenter les citations dans des textes scientifiques. Cette obligation ne s’applique en général pas pour les connaissances de base que toute personne étudiant la discipline donnée est supposée maîtriser. Toutefois, si la formulation pour évoquer ces connaissances est reprise d’autres auteurs (p. ex. si elle est tirée d’un manuel), il faut le mettre en évidence.
Präsentationstitel Optionaler Untertitel 2. Planification concrète
Choisir un patient : − Intérêt particulier. − Implication thérapeutique : peu importe que la thérapie soit couronnée de succès ou non. Präsentationstitel − Il est préférable d’éviter les cas difficiles. − Expliciter dans le travail les raisons justifiant le choix de ce patient particulier. Optionaler Untertitel Commencer rapidement à rassembler le matériel nécessaire. Formuler une « hypothèse » que l’on cherche à démontrer dans son travail et qui structure ce dernier (p. ex. l’approche analytique lors de la thérapie d’un patient souffrant de dépression avec une addiction en comorbidité). Rechercher de la littérature sur la thématique choisie, pas uniquement dans des manuels mais aussi des articles sur le sujet (recherche sur PubMed). Rédiger en s’inspirant d’une approche scientifique qui suppose le respect de certaines règles (méthodes vérifiables, présentation des sources utilisées, classification des conclusions, réflexion mise en contexte avec la littérature existante).
Pour rappel : suivre la structure recommandée facilite nettement la rédaction du travail. Präsentationstitel Il peut être judicieux de discuter brièvement du cas choisi avec le formateur direct avant de se lancer dans le travail. Optionaler De même, Untertitel il est recommandé de soumettre un premier jet pour relecture à un médecin-cadre expérimenté. Le travail doit faire ressortir l’engagement thérapeutique. Il s’agit de montrer la personne thérapeutique avec toute sa sensibilité. Il est recommandé d’écrire à la première personne du singulier et de se pencher sur les difficultés personnelles rencontrées durant la thérapie (contre-transfert) et sur les approches de solution employées (supervision). Il est important de respecter les règles relatives aux citations et à la notification de parties de textes tirées de la littérature (cf. plagiats). Avant de rendre son travail, il est conseillé dans la mesure du possible de faire relire son travail par des personnes qui fassent attention au contenu et, ce qui est particulièrement important, aux aspects formels et grammaticaux.
Chronologie Präsentationstitel Optionaler juin/juillet Untertitel septembre octobre/novembre fin novembre Choisir le cas Première version du travail, Version finalisée, Télécharger Planification sommaire et fine Corrections, Correction l'œuvre (pas le Faire une relecture (linguistique, d'épreuves par dernier jour, sur le plan professionnel) tiers Login!)
Les travaux primés sont mis en ligne sur la page d'accueil du SGPP. Präsentationstitel Optionaler Untertitel 28
Lauréats du meilleur travail d’examen de spécialiste 2018 Präsentationstitel Optionaler Untertitel G De gauche à droite : Franziska Petrasch, Monika Müller et Marcel Röösli (Le jury a estimé que les trois travaux méritaient la première place.) Monika Müller : Traumatherapie bei Überlebenden von Folter bei instabilem psychosozialen Kontext -Fallbeispiel eines 22-jährigen IS-Gefangenen ohne Aufenthaltsstatus (travail mis en ligne sur le site de la SSPP) 29
Präsentationstitel Optionaler Untertitel 3. Le colloque
3. Les colloques Les colloques ont lieu en juin de manière décentralisée à Lugano, Genève, Berne (Münchenbuchsee), Solothurn et Wil. L’évaluation est faite par trois experts sur la base de critères définis (cf. formulaire sur les critères d’évaluation du colloque (FAP II), qui est publié sur Präsentationstitel le site Internet de la SSPP). Au début du colloque, le candidat est invité à résumer l’essentiel de son Optionaler travail en 10Untertitel minutes et en discours libre, sans moyens auxiliaires (cf. procédure relative au colloque (FAP II), publiée sur le site Internet de la SSPP). Au lieu d’un procès-verbal, les colloques sont enregistrés sur une bande son. Si aucun recours n’a été formé à l’expiration du délai, les enregistrements audio sont effacés. En cas d’échec au colloque, tout l’examen doit être passé à nouveau, et un autre travail doit être présenté (cf. programme de formation postgraduée, art. 4.6).
Präsentationstitel Optionaler Untertitel Merci beaucoup pour votre attention !
Präsentationstitel Optionaler Untertitel 5. Instructions pour la plateforme
Präsentationstitel Optionaler Untertitel Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 34
Délai d'inscription Präsentationstitel et upload du travail sur la plate-forme Optionaler Untertitel 15.09. - 24.11.2021, 16:00h 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 35
Commander un Login pour la plate-forme E-Mail à sspp@psychiatrie.ch Präsentationstitel Optionaler Untertitel Object: Login FAP II (EDS II) Contenu du E-mail: Nom, adresse du domicile (en suisse), adresse e-mail privée Si vous avez déjà un login, mais vous ne savez plus le mot de passe, vous pouvez cliquer sur « mot de passe oublié » sur la plate-forme et vous recevrez par e-mail un nouveau mot de passe. 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 36
Lien vers la plate-forme: Präsentationstitel http://sgpp.crmforyou.ch/Account/Login Optionaler Untertitel ou www.psychiatrie.ch/sspp 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 37
Login Präsentationstitel Optionaler Untertitel 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 38
Page d'accueille après le login Präsentationstitel Optionaler Untertitel 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 39
Inscription à l’examen Cliquez sur “Inscription pour l’examen" et après double-clique sur la case bleue. 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II 40
Remplissez les informations demandées et cliquez sur "s'inscrire". Präsentationstitel Optionaler Untertitel 41
Téléchargez le fichier avec le bouton "Durchsuchen". Präsentationstitel Optionaler Untertitel Le nom du fichier ne peut pas être trop long, sinon le téléchargement ne peut pas être effectué ! Exemple: EDSII_2021_Nom_Prénom 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 42
Si le fichier a été téléchargé avec succès, une barre verte apparaîtra. Präsentationstitel Optionaler Untertitel Vous recevrez ensuite une confirmation de votre inscription par e-mail. La facture avec les frais d'examen vous sera envoyée par courrier. 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 43
Vérification: 1. Cliquez sur la case bleue Präsentationstitel Optionaler Untertitel 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 44
2. Sous "documents" vous trouvez votre travail qui a été téléchargé. Präsentationstitel Optionaler Untertitel 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 45
Attention … … L'inscription et le travail doivent être téléchargés sur la plate-forme en format PDF avant le délai Präsentationstitel mentionné. L'accès à la plate-forme sera fermé à Optionaler 16h01. Untertitel Les travaux soumis par courriel ne seront pas pris en considération ! …Veuillez noter que le document ne sera téléchargé qu'une seule fois et ne pourra pas être modifié par la suite! 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 46
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter Präsentationstitel Optionaler Untertitel sgpp@psychiatrie.ch 031 313 88 33 Bonne chance pour l'examen ! 2021 Cours: Préparation d'examen FAP II (EDS II) 47
Vous pouvez aussi lire