Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
>>> Cette programmation n’est pas exhaustive,
consultez notre site web pour les nouveautés.
>>> Este programa no es exhaustivo, consulte
nuestra página web para estar al corriente de las
novedades.
@ pour recevoir par courriel les informations
sur les activités culturelles :
www.toulouse.cervantes.es
rubrique “s’inscrire”
31 rue des Chalets - 31000 Toulouse
Activités culturelles 05 61 62 48 64 culttou@cervantes.es
Renseignements cours 05 61 62 80 72 cursos.tou@cervantes.es
dele.tou@cervantes.es
Bibliothèque 05 61 62 00 68 bibtou@cervantes.es
Le secrétariat est ouvert du lundi au vendredi
de 9h à 12h30 et de 14h30 à 18h
www.toulouse.cervantes.es
CouveRtuRe Portrait de Claire, Carlos pradal, page 12
RéALisAtion : www.lorena-magee-graphiste.com
impRession : imprimerie des Capitouls, FlourensEXPOSITION
José manuel Ciria, Sin título
Du 19 septembre au 7 novembre, à l’Instituto Cervantes
Exposition ouverte du lundi au vendredi de 14h30 à 18h30
entrée
libre
Desde la intimidad
CoLeCCión enAiRe de ARte ContempoRáneo
Bajo el título Desde la intimidad, se reúne una muestra de más de cien
obras de la Colección ENAIRE de Arte Contemporáneo. La exposi-
ción, comisariada por Ángeles Imaña propone un recorrido por el arte
español del siglo XX y comienzos del XXI a través de diferentes técni-
cas como dibujo, fotografía, escultura, obra gráfica y vídeo. Esta breve
selección es una invitación a un viaje estético y a profundizar en el
conocimiento del arte español contemporáneo. Se podrán ver obras
de Eduardo Arroyo, Antoni Tàpies, Eduardo Chillida, Joan Miró o
Luis Gordillo.
Depuis l’intimité est le titre de l’exposition qui rassemble des pièces
de la Collection ENAIRE d’Art Contemporain sélectionnées par sa
conservatrice Ángeles Imaña. Cette sélection nous propose un
balayage très large de l’art espagnol des XXe et XXIe siècles, avec des
œuvres d’artistes renommés tels Eduardo Arroyo, Antoni Tàpies,
Eduardo Chillida, Joan Miró ou Luis Gordillo, utilisant chacun
des techniques des plus variées : dessins, photographies, œuvres
graphiques, acrilyques, gouaches, gravures ou techniques mixtes.
vernissage le mardi 18 septembre à 18h30 avec la participation
de Beatriz Montero de Espinosa y Orgaz, directrice générale de
Fundación enAiRe ; Ángeles Imaña Marcos, commissaire de
l'exposition et directrice de conservation et projets culturels
de Fundación enAiRe.
3
en españolc
À l’Instituto Cervantes
Ateliers de théâtre
pour enfants
Talleres de teatro para niños
pRAtiqueR L’espAgnoL
de FAçon Ludique !
POUR LES 3 – 6 ANS
Jeux, chansons, expression corporelle, textes brefs.
Juegos, canciones, expresión corporal, textos breves.
Mercredi : 15h à 16h15 / 16h30 à 17h45
de mi-septembre à fin juin
POUR LES 7 – 9 ANS
pour stimuler l’imagination, le jeu dramatique, l’expression corporelle.
para estimular la imaginación, el juego dramático y la expresión
corporal.
Lundi : 17h à 18h15
de mi-septembre à fin juin
Conditions généRALes
• L’inscription aux ateliers de l’instituto Cervantes de toulouse est effective dès réception
de la fiche d’inscription dûment complétée et accompagnée du règlement.
• L’instituto Cervantes se réserve le droit de modifier les horaires et de reporter ou d’annu-
ler des cours en cas d’insuffisance de participants.
• un changement de professeur peut également intervenir si nécessaire.
• L’instituto Cervantes étant un organisme à but non lucratif, le prix des ateliers est à régler inté-
gralement au moment de l’inscription et n’est pas remboursable après le début des cours.
Renseignements et insCRiptions
05 61 62 80 72 // www.toulouse.cervantes.es
4Nouvelles activités à l’année :
DANSES LATINES et YOGA
en espagnol !
DANZAS LATINAS avec Carla Prince
solos o en pareja, una iniciación a la cumbia, al merengue, la bachata,
la rumba flamenca o la salsa. en un ambiente festivo la profesora
mexicana Carla prince les hará bailar y descubrir la cultura, las letras
de las canciones y la historia de los bailes según los países.
seul ou en couple, initiation à la cumbia, au merengue, à la bachata,
la rumba flamenca ou la salsa. dans une ambiance chaleureuse la
professeure mexicaine Carla prince vous fera danser et découvrir
aussi la culture, les paroles et histoires des danses selon les pays.
> Du 24/09/18 au 24/06/19 - lundi de 18h30 à 19h30
YOGA INTÉGRAL avec Medha
gracias a la práctica de varias
técnicas, medha propone aumen-
tar nuestra energía y concentra-
ción y desarrollar la sensibilidad
corporal y mental necesarias
para vivir el instante presente. el
sabio indio shri guruji swami
vivekananda dice: “la vida es
para vivir, no para entender”.
À travers la pratique de plu-
sieurs techniques medha nous
propose d’augmenter notre
énergie et concentration tout en développant la sensibilité corporelle
et mentale nécessaire pour vivre l’instant présent. Le sage indien
shri guruji swami vivekananda dit que “la vie est à vivre et non à
comprendre”.
>> Du 24/09/18 au 24/06/19 - lundi de 12h30 à 13h30
Renseignements et insCRiptions 05 61 62 80 72
5
en españolMIÉRCOLES DE CINE
Los exiliados románticos
À l’Instituto Cervantes
entrée lib
re
Mercredi 19 septembre à 18h30
El método de mARCeLo piñeyRo
espagne, 2005 - 112 min - vo - Avec : pablo echarri, eduardo noriega,
ernesto Alterio, eduard Fernández, najwa nimri, Adriana ozores,
Carmelo gómez, natalia verbeke…
Siete aspirantes a un puesto ejecutivo se presentan a la prueba de
selección de personal de una empresa multinacional, situada en un
rascacielos de Madrid. En un clima de tensa competitividad, el
miedo y las dudas se irán apoderando de los participantes…
Sept candidats pour un poste à responsabilité se présentent aux
épreuves de sélection du personnel d’une multinationale située dans
un gratte-ciel à Madrid. Dans un climat de compétition exacerbée,
le doute et les peurs assaillent les participants…
Mercredi 17 octobre à 18h30
Dans le cadre de la Semaine étudiante
Los exiliados románticos de Jonás tRueBA
españa, 2015 - 70 min - vostF - Avec : vito sanz, Francesco Carril,
Luis e. parés, Renata Antonante…
Una furgoneta, tres amigos y un deseo: viajar, cambiar de aire para
volver a encontrar amigos, amores antiguos o soñados. Un road-movie
que les lleva de Madrid a Annecy pasando por Toulouse. Una pelí-
cula sobre la juventud, sus preguntas existenciales, sus relaciones de
amor y la amistad.
Un van, trois amis et une envie : partir, changer d’air et retrouver des
gens, des amours passées ou rêvées au cours d’un road trip qui entraîne
les personnages de Madrid à Annecy en passant par Toulouse. Un
long-métrage sur la jeunesse, ses questions existentielles, les relations
amoureuses et l’amitié.
6CINÉMA
En avant
À l’Instituto Cervantes
Cinéma bocadillo
entrée
libre
Mardi 2 octobre à 18h30
Antídoto de tAniA KARenni et FLoRes ALemán
mexique, 2013 - 15 min
La experiencia de Luis en la sierra le hace reflexionar sobre la lenta
agonía del veneno, para el que se debe encontrar un antídoto…
L’expérience de Luis dans la montagne le fera réfléchir sur la lente
agonie que peut provoquer un venin contre lequel il faut trouver un
antidote.
Vida de CARLos AmézquitA - Colombie, 2016 - 76 min
Augusto, un científico y su hermana Andrómaca, navegan a través
del espacio en búsqueda de vida en otros mundos, deciden viajar al
pasado para iniciar una vida. Augusto, un jeune scientifique et sa
sœur Andromaque voyagent à travers l’espace à la recherche de vie
dans d’autres mondes. Ils décident de voyager dans le temps, vers le
passé, pour commencer une vie là-bas.
Mardi 4 décembre à 18h30
Goranchacha de WiLmeR sepuLvedA - Colombie, 2015 - 2min
Un viaje ligero de BeRCheLLo - Colombie, 2014 - 2 min
Escombros de hARoLd FeRnAndo BeLtRAn - Colombie, 2015 - 3 min
En avant de dAnieL moRA - Colombie, 2015 - 1h16
Cristina es maestra de danza. Tras años de inactividad profesional,
recibe de manos de uno de sus alumnos la posibilidad de volver a
un escenario. Cristina est une professeur de danse qui est restée
plusieurs années sans activité professionnelle ; un de ses élèves lui
propose de revenir à la scène.
7CINESPAÑA
Tódalas mulleres que coñezo
Dans le cadre du Festival Cinespaña, à l’Instituto Cervantes
Pour connaître le programme complet consulter notre site
web ou le programme du Festival
entrée libre
Lundi 8 octobre à 16h30
Un exilio: película familiar de JuAn FRAnCisCo uRRusti
mexique, 2017 - 123 min - vo - documentaire
El documental narra el drama vivido por una generación de refugia-
dos de la Guerra Civil y su nueva vida en México. Témoignage qui
raconte le drame qu’a vécu une génération de réfugiés de la Guerre
Civile et qui se transforma en une nouvelle vie au Mexique.
Mardi 9 octobre à 18h30
CiCLo No somos princesas, somos dragonas
Tódalas mulleres que coñezo de XiAnA do teiXeiRo
espagne, 2018 - 71 min - vostF
Una “puesta en palabras” para pensar el desequilibrio social entre
hombre y mujer en España; una película hablada, hecha de conversa-
ciones cruciales en tres escenarios enlazados y significativos.
Une “mise en mots” pour réfléchir sur le déséquilibre social entre les
hommes et les femmes en Espagne, un film parlé, fait de conversa-
tions dans trois situations différentes, reliées et significatives.
Mercredi 10 octobre à 15h > Projection jeune public et atelier
Donkey Xote de José pozo
espagne/italie, 2007- film d’animación 3d - 90 min - vo
Rucio, el burro de Sancho cuenta la verdadera historia entre Don
Quijote y el Caballero de la Media Luna. Rucio, l’âne de Sancho,
raconte la véritable histoire du Don Quichotte et le Chevalier de la
Demi Lune.
Après la projection, goûter et atelier ludo-éducatif en espagnol pro-
posé par la Casa Bilingue. Les enfants fabriqueront un blason et une
épée et se retrouveront dans la peau de ces personnages de la litté-
rature : don quijote de la mancha, dulcinée ou sancho panza.
pour enfants de 6 à 10 ans, durée 1h, matériel fourni.
RéseRvAtion impéRAtive scolaires@cinespagnol.com
en español
cinespaña
8
en français©AndReA ABRiL
CINESPAÑA
Jeudi 11 octobre, à l’Instituto Cervantes
entrée libre
Juan Madrid
CyCLe un FiLm, un AuteuR
17h pRoJeCtion
Días contados de imAnoL uRiBe - d’après le roman de Juan madrid
espagne 1994 - 90 min - vo - Avec : Carmelo gómez, Ruth gabriel,
Candela peña, Karra elejalde, Javier Bardem…
Antonio, un terrorista de ETA conoce a Charo, una drogadicta de 18
años. Él ha dedicado su vida a una causa en la que ya no cree…
Antonio, un tireur du groupe terroriste ETA rencontre une jeune dro-
guée de 18 ans. Il a passé sa vie à défendre la cause mais il n’y croit plus…
19h RENCONTRE AVEC L’AUTEUR Juan Madrid
Escritor y periodista español, Juan Madrid (Málaga, 1947) es tam-
bién guionista de cine y televisión (serie Brigada Central). Días con-
tados y Tánger, han sido llevadas al cine, siendo también director de
esta última. Ha cultivado diversos géneros, especialmente la novela
negra, con su personaje Toni Romano. Sus obras han sido traducidas
a varios idiomas. Caben destacar: Un beso de un amigo, Pies de plomo,
Adiós, princesa, Los hombres mojados no temen la lluvia o la última
Perros que duermen, homenaje a sus padres antifranquistas.
Juan Madrid (Málaga, 1947) est un écrivain, journaliste et scénaris-
te de cinéma et TV (série Brigada Central) connu surtout pour ses
romans policiers et leur personnage principal, Toni Romano. Días
contados et Tánger, ont été adaptés au cinéma (il a lui même réalisé
Tanger). Ecrivain prolifique, il a abordé plusieurs genres et ses œuv-
res ont été traduites dans de nombreuses langues. Parmi ses ouvrages,
on peut citer : Un baiser d’ami, Pies de plomo, Adiós, princesa, Brigada
Central, Los hombres mojados no temen la lluvia, ou le dernier Perros
que duermen, un hommage à ses parents anti franquistes.
modéRAtion José Luis Muñoz
tRAduCtion simuLtAnée Solange Hibbs
en español
cinespaña
9
en françaisCINESPAÑA
La mano invisible
Dans le cadre du Festival Cinespaña, à l’Instituto Cervantes
Pour connaître le programme complet consulter notre site
web ou le programme du Festival
entrée lib
re
Vendredi 12 octobre à 16h30
> CiCLo No somos princesas, somos dragonas
Mikele de eKhiñe etXeBeRRiA
espagne, 2017 - 45 min - vostF
La joven Mikele reflexiona sobre los desafíos de la adolescencia con
sus amigas y miembros de su familia. La gente de su entorno ha
aceptado su transexualidad.
La jeune Mikele, réfléchit aux complexités de l’adolescence en com-
pagnie de ses amies et des membres de sa famille. À seulement 16
ans, son entourage a accepté sa transsexualité.
En lugar de nada de BRendA BoyeR
espagne 2018 - 37 min - vostF
En este ensayo autobiográfico, la directora explora las nociones del
error o de la casualidad, un viaje en el pasado de la historia familiar.
Cet essai autobiographique explore des notions comme l’erreur et le
hasard, un retour au passé de ce qui structure le système familial.
Vendredi 12 octobre à 18h30
La mano invisible de dAvid mACián
Basado en la novela de isaac Rosa / d’après le roman de isaac Rosa
espagne, 2016 - 83 min - vostF
En un almacén asistimos a un espectáculo extraño: el del trabajo.
Once profesionales de distintos campos realizan sus tareas diarias.
En frente, el público les observa, a oscuras, como jueces de cada
movimiento suyo.
Dans un entrepôt se joue un étrange spectacle, celui du travail. Onze
professionnels de différents secteurs réalisent leurs tâches quotidien-
nes. Face à eux, un public les observe depuis l’obscurité, comme juge
de leurs moindres faits et gestes.
en español
10
en français cinespañaTABLE RONDE
Jeudi 8 novembre à 18h30
Au Conseil Départemental, salle Pavillon République
40 años de la Constitución
libre
entrée
La Constitución de 1978
que cambió España
Cuarenta años después de la proclamación de la Constitución de
1978, analizamos dicho acontecimiento histórico y sus consecuencias
con dos de sus protagonistas:
Miquel Roca, uno de los fundadores de Convergencia Democrática de
Cataluña, del que fue secretario general, y uno de los ponentes encar-
gados de redactar el borrador de la Constitución de 1978. A lo largo
de su dilatada carrera política ha sido testigo directo de los principales
acontecimientos que han definido la historia reciente de España.
Alfonso Guerra, vicesecretario general del Partido Socialista Obrero
Español y vicepresidente del gobierno, entre 1982 y 1991, junto con
Felipe González protagonizó buena parte de los acontecimientos
políticos que marcaron la transición española. Es un testigo privile-
giado de la trayectoria política española de este periodo.
Quarante ans après la proclamation de la Constitution de 1978, nous
analysons cet événement historique et ses conséquences avec deux de
ses protagonistes :
Miquel Roca, un des fondateurs de Convergencia Democrática de
Catalogne, dont il fut le secrétaire général, a été un des intervenants
chargé de rédiger l’esquisse de la Constitution de 1978. Tout au long
de sa carrière politique il a été le témoin direct des principaux
événements qui ont défini l’histoire récente de l’Espagne.
Alfonso Guerra, vice-secrétaire général du Parti Socialiste Ouvrier
Espagnol et vice-président du gouvernement, entre 1982 et 1991, a
participé directement avec Felipe González à une bonne partie des
étapes politiques qui jalonnèrent la transition espagnole. Il est un
témoin privilégié de la trajectoire politique espagnole de cette époque.
tRAduCtion simuLtAnée Solange Hibbs
en español
11
en françaisEXPOSITION
photo : Jean dieuzaide, toulouse 1979
Du 21 novembre au 20 décembre, à l’Instituto Cervantes
Ouvert du lundi au vendredi de 14h30 à 18h30
entrée libre
Carlos Pradal : RETRATOS
pouR CommémoReR Les 30 Ans de LA dispARition de L’ARtiste
Carlos Pradal (Madrid, 1932-París, 1988) llega a Toulouse con su
familia exiliada en 1939. Diplomado en español, fue profesor, dibu-
jante e ilustrador del periódico local La Dépêche du Midi. En los años
1960 expone su primera muestra individual y obtiene fama con sus
exposiciones temáticas: Les Beaux quartiers, Les Passantes, Les Billards
ou Le Flamenco. Carlos Pradal pinta bodegones, retratos de artistas,
cantaores, bailarines… pinta la vida, el pueblo, una realidad a veces
dura que refleja sus raíces, con sensibilidad relata su propia historia.
Se expone una veintena de pinturas, tintas y dibujos prestados por la
familia.
Carlos Pradal (Madrid, 1932-Paris, 1988) est arrivé à Toulouse avec
sa famille, contrainte à l’exil, en 1939. Licencié en espagnol, profes-
seur puis dessinateur, peintre, et illustrateur à la Dépêche du Midi, l’ar-
tiste a réalisé sa première exposition personnelle dans les années
1960, et se fait réellement connaître avec ses expositions thématiques
Les Beaux quartiers, Les Passantes, Les Billards ou Le Flamenco.
Natures mortes, portraits d’artistes, chanteurs, danseurs ou encore
passantes, il peint et dépeint la vie, le peuple, une réalité parfois cho-
quante et imprégnée de ses racines. Avec beaucoup de sensibilité,
l’artiste nous offre un véritable témoignage de son histoire. Nous
présentons ici une vingtaine de peintures accompagnées d’encres et
dessins aimablement prêtées par la famille.
vernissage le mardi 20 novembre à 18h30 en présence de sa
famille : Vicente Pradal et Claire Pradal.
en español
12
en françaisMIÉRCOLES DE CINE
María Moliner. Tendiendo palabras
Mercredi 14 novembre à 18h30 entrée libre
María Moliner. Tendiendo palabras de viCKy CALAviA
espagne, 2017, 70 min - vostF - Avec : Lucía Camón
Una presencia femenina nos conduce a través de los hechos impor-
tantes en la vida de María Moliner, destacando los términos que los
definen y dibujan. Una narración contada a través de las propias pala-
bras de María Moliner, destacando la fuerte impronta que la perso-
nalidad de María plasma en su obra magna: el Diccionario de uso del
español.
Une voix féminine nous guide dans les événements importants de la
vie de María Moliner et met en relief les termes qui la définissent et
la dessinent. Une narration racontée grâce aux mots de María
Moliner qui nous permettent de découvrir l’empreinte qu’a laissée
Maria Moliner dans son œuvre majeure : le dictionnaire de la langue
espagnole.
Mercredi 12 décembre à 18h30
El rayo de FRAnCisCo ARAuJo y eRnesto de novA
espagne, 2013 - 86 min - vo - Avec : hassan Benoudra
La odisea de Hassan, un inmigrante marroquí que, después de trece
años en España, ya no encuentra trabajo y decide volver a casa.
Invierte todos sus ahorros en un tractor de segunda mano para
ganarse la vida en Marruecos y decide llevárselo conduciendo hasta
allí. Cuando llegó a España no tenía nada, ahora regresa con su única
posesión: el Rayo.
L’odyssée de Hassan, un émigré marocain qui après avoir vécu treize
ans en Espagne ne trouve plus de travail et décide de rentrer chez lui.
Il investit toutes ses économies dans un tracteur d’occasion pour
gagner sa vie au Maroc et rentre au pays en le conduisant. Quand il
est arrivé en Espagne il n’avait rien, à son retour il possède une seule
chose : son tracteur.
en español
13
en françaisTABLE RONDE
Jeudi 15 novembre à 18h30
À l’Instituto Cervantes
40 años de la Constitución
La Constitution
espagnole fête
ses 40 ans
re
entrée lib
Con ocasión de la salida de su libro La conquista de la democracia en
España, 1975-1978, Alberto Sabio nos hablará del cambio de la dic-
tadura a la democracia, así como de la dimensión internacional de la
Transición, el papel de Francia, la República Federal Alemana,
Inglaterra, Italia y Estados Unidos en estos decisivos años que dieron
lugar a la creación de la Constitución española (diciembre de 1978).
Wanda Mastor aportará una mirada comparatista con la
Constitución de la Vª República francesa que celebra sus 60 años
este año. Profesora de derecho constitucional comparado, ha redacta-
do, entre otros, un informe pericial sobre el estatuto de Córcega en la
República francesa.
A l’occasion de la sortie de son livre La conquista de la democracia en
España, 1975-1978 Alberto Sabio viendra nous parler de la période
de la Transition démocratique en Espagne, du rôle qu’ont joué la
France, l’Allemagne, l’Angleterre, l’Italie ou les Etats-Unis dans ces
années décisives qui ont donné naissance à la Constitution espagno-
le (décembre 1978).Wanda Mastor apportera une vision comparatis-
te avec la Constitution de la Ve République française qui fête ses 60
ans cette année. Professeure de droit constitutionnel comparé, elle a
notamment rédigé un rapport d’expertise sur le statut de la Corse au
sein de la République française.
Alberto Sabio Alcutén : professeur d’histoire contemporaine, université
de saragosse.
Wanda Mastor : professeure de droit public et ex-directrice de
l'european school of Law, université toulouse Capitole, directrice du
Centre de droit comparé.
Michel Martínez : modérateur, maître de conférences en civilisation
espagnole contemporaine à ut Capitole, directeur du département
des langues et civilisations.
tRAduCtion simuLtAnée sylvie peña
en español
14
en françaisMARIONNETTES
Samedi 24 novembre à 16h, à l’Instituto Cervantes
Dans le cadre du Festival Marionnettissimo
Kumulunimbu
CompAgnie oRtigA
Kumulunimbu es una historia de amistad entre una niña y una nube,
que trata de valentía, de injusticia, de migración y de la esperanza
continua de sus protagonistas. Un espectáculo que combina títeres y
payasos que cautivan a los pequeños y emociona a los adultos.
Con fineza y varias sorpresas, la representación nos hacer viajar en un
mar de emociones.
La compañía Ortiga es un colectivo de artistas afincado en Gerona,
nace en 2012 en Portugal, después de un encuentro entre diferentes
proyectos de teatro y artes plásticas.
Kumulunimbu est une histoire d’amitié entre une petite fille et un
nuage qui parle de courage, d’injustice, de migration et de l’espoir
permanent des protagonistes. Un spectacle qui allie marionnettes
et clown, qui fascine les plus petits et émeut les plus grands. Avec
plein de finesse et de surprise sa poésie fait voyager sur un océan
d’émotions.
La compagnie Ortiga est un collectif artistique basé dans la région
de Gérone qui est né en 2012 au Portugal grâce à une rencontre entre
différents projets de théâtre et d’arts plastiques.
AuteuR et diReCtion ARtistique Guillem Geronès
AssistAnte de diReCtion Ingrid Codina
ACteuRs Marc Selles et Guillem Geronès
tARiF unique 8 €
40 min, sans parole
à partir de 6 ans
Renseignements et RéseRvAtions 05 61 62 80 72
15HAMBRE
JOTA Y ZARZUELA
Dimanche 25 novembre à 15h et lundi 26 novembre à 21h
Halle aux grains
40 años de la Constitución
Miguel Àngel Berna danseur étoile
de la jota, égérie de Carlos Saura
speCtACLe ChoRégRAphique, voCAL et musiCAL inspiRé pAR Le FoLKLoRe
espAgnoL et tout pARtiCuLièRement pAR un de ses JoyAuX : LA JotA
L’ARAgon pRésente
Il y a quarante ans l’Espagne… 1978-2018
Quarantième anniversaire de la Constitution espagnole
La Constitución española garantiza el respeto y la protección de la
diversidad cultural y lingüística española. Con el fin de ilustrar este
propósito, hemos querido reunir, en un mismo evento musical, más
de cien artistas de distintas identidades que reflejan la riqueza y la
variedad cultural del país. Hambre es un relato de la historia de
España, de las raíces de su folklore hasta nuestros días a través de la
jota, la danza y los cantes tradicionales.
En réunissant dans un événement musical plus de cent artistes aux
identités diverses qui participent de la richesse culturelle espagnole,
nous voulons illustrer le respect et la promotion des cultures originel-
les que la Constitution proclame et permet de développer. Hambre
raconte l’histoire d’un pays, l’Espagne, des racines de son folklore jus-
qu’à nos jours à travers la jota, la danse et les chants traditionnels.
orchestre du Royaume d’Aragon
ChœuR Amici musicae de l’Auditorium de saragosse
dAnse miguel ángel Berna et sa compagnie
diReCtion ARtistique Rubén velázquez
diReCtion Maestro Ricardo Casero
pRoduCtion La dame d’Aragon, oRA
RéseRvAtions Fnac, Festik
16CAFÉ-THÉÂTRE
Lundi 26 novembre à 21h, à l’Instituto Cervantes
Dans le cadre du Festival Impulsez (www.impulsez.org)
Théâtre d’improvisation
pAR LA CompAgnie CReALoCos
¡Ven y siéntate a la mesa del Café Olé! La sala de teatro se convierte
en un restaurante de la imaginación donde los camareros vestidos de
amarillo toman los pedidos y dan rienda suelta a su creatividad.
Cocinan historias a partir de tus antojos.
En el escenario los improvisadores actúan todos en lengua española.
Te presentan un show teatral con un músico que toca en directo. Te
emocionarás con historias: risa, alegría, humor, poesía y música son
los ingredientes del menú al estilo, sin olvidar ¡la sorpresa del chef!
Venez vous asseoir à la grande table du Café Olé ! Les serveurs
hispanophones prendront vos commandes et laisseront libre cours à
leur imagination pour vous concocter des histoires en direct à partir
de vos suggestions. C’est avec vous qu’ils prépareront un menu
d’histoires improvisées dans la langue de Cervantes.
Sur scène, les comédiens improvisateurs, accompagnés de leur
musicien, cuisineront les thèmes du public pour un spectacle totale-
ment déjanté. Les histoires calientes et piquantes vous feront passer
du rire aux larmes avec comme ingrédients humour, poésie et
musique. Sans oublier la surprise du chef !
CompAgnie CReALoCos Johanna soudry Blasco, etienne huon,
sébastien Avila, Audrey Faure, Johnatan marin, diego garcía et dada.
tARiFs normal 12€ / réduit 10€ (étudiant, demandeur d'emploi, -18 ans)
inFos et RéseRvAtions: www.bullecarree.org
17
en españolVous pouvez aussi lire