Quick Start Guide - EZ-Block
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
EZ-Block IAN Block Made Easy ® Quick Start Guide Rev. 2.31 – Jan. 2021 Syringe positioner for mandibular anesthesia Positionneur de seringue pour anesthésie mandibulaire DENTALGIC, 68 rue Edouard Vaillant – 10000 TROYES, France – Tel: +33 9 83 36 25 47
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ① Screw the needle (35 mm 25 G), then insert the ① Visser l’aiguille (35mm, 25 G) puis insérer la anesthesia cartridge into the syringe body (Adrenaline cartouche dans le corps de seringue (Adrénaline 1/200 000). 1/200 000). Insert the locking sleeve as far as it will go. Introduire le verrou en butée dans le corps de Uncap the needle. seringue. Insert the syringe into the tube until the tip of the Retirer le capuchon de l’aiguille. needle reaches the tube outlet. Introduire la seringue dans le tube de l’EZ-Block Handle the EZ-Block by holding the syringe and tube jusqu’à ce que la pointe de l’aiguille atteigne la like a pen. sortie du tube. Manipuler l’EZ-Block en maintenant la seringue et le tube comme un stylo. ② Insert the tube of the EZ-Block in the mouth wide open of the patient. ② Introduire le tube de l’EZ-Block dans la bouche grande ouverte du patient. ③ 5mm below the ear inter-tragic notch, palpate the posterior edge of the mandibular ramus in the ③ 5mm sous l’incisure inter-tragienne de l’oreille, palper le bord postérieur de la branche hollow formed by the protrusion of the condyle mandibulaire dans le creux formé par l’avancée when the mouth is wide opened (see du condyle lorsque la bouche est grande ouverte recommandation ⑤). (voir recommandation ⑤). 5mm below the ear inter-tragic notch, press and 5mm sous l’incisure inter-tragienne de l’oreille, firmly hold the tip of the EZ-Block against the plaquer et maintenir fermement l’embout de posterior edge of the mandibular ramus in this l’EZ-Block contre le bord postérieur de la hollow . branche mandibulaire dans ce creux. The tip of the EZ-Block should NOT be L’embout de l’EZ-Block ne doit PAS être positioned behind the earlobe. positionné en arrière du lobe de l’oreille. ④ Press the tube against the occlusal surfaces of the contralateral upper premolars. ④ Plaquer le tube de l’EZ-Block contre la surface occlusale des prémolaires maxillaires Ensure that the patient keeps his mouth open controlatérales. without moving his mandible laterally. Veillez à ce que le patient maintienne la bouche ouverte sans déplacer latéralement sa mandibule. If the patient is edentulous, the guide tube is placed 1 Si le patient est édenté, le tube est placé à 1 cm cm below the maxillary edentulous ridge and oriented en dessous de la crête édentée maxillaire et il est as laterally as possible. orienté le plus latéralement possible. After a visual check (for some patients, the Après un contrôle visuel (chez certains patients, penetration point may look higher than the point le point de pénétration de l’aiguille est plus haut with freehand technique (A) ), push the syringe in a qu’à main levée (A) ), la seringue est enfoncée en single step until bone contact or until it stops against un seul temps jusqu’au contact osseux, ou the tube inlet. jusqu’à ce que la seringue butte contre l’entrée If bone contact is obtained prematurely, straightening du tube de l’EZ-Block. the axis of the tube toward the contralateral canine Si le contact osseux est obtenu prématurément, allows the needle to be pushed deeper. le redressement de l’axe du tube vers la canine controlatérale permet d’enfoncer l’aiguille plus Inject a cartridge slowly, after performing the profondément. aspiration test. In case of pulpitis, periapical infection, Injecter lentement une première cartouche après or stressed patient, a second injection at the same avoir effectué le test d’aspiration. Injecter une place is sometimes necessary. seconde cartouche au même et bon endroit que la première en cas d’inflammation pulpaire, d’infection péri-apicale ou de patient stressé.
⑤ C 5 mm B ⑥ ⑦ E D Recommendations Recommandations ⑤ Palpate the posterior edge of the mandibular ramus (B), 5mm below the ear inter-tragic notch (C), in the hollow ⑤ Palper le bord postérieur de la branche mandibulaire (B), 5mm sous l’incisure inter-tragienne de l’oreille (C), dans le formed by the protrusion of the condyle when the mouth is creux formé par l’avancée du condyle lorsque la bouche est opened. grande ouverte ⑥ The patient in a semi-sitting position, the head slightly extended. ⑥ Leextension. patient est en position semi-assise, la tête en légère For an injection on the right side, the practitioner (right- Pour une injection du côté droit, le praticien (droitier) se place handed) stands in front of the patient. en face du patient. For an injection on the left side, the practitioner (right- Pour une injection du côté gauche, le praticien (droitier) se handed) stands behind the patient. place en arrière du patient. ⑦ Toheadstabilize the EZ-Block, ask the patient to turn his/her towards the anesthesia side (D). ⑦ Pour stabiliser l’EZ-Block, demander au patient de tourner la tête du côté de l’anesthésie (D). The patient should keep his/her head turned during Il doit maintenir la tête tournée pendant l’injection. the injection. Maintenir l’embout de l’EZ-Block en exerçant une force Hold the tip of the EZ-Block in place by applying a transversale (E). transverse force (E). Video www.ez-block.com
Vous pouvez aussi lire