Remote Control mode d'emploi

 
CONTINUER À LIRE
Remote Control mode d'emploi
Remote Control
mode d’emploi

                 A Sonova brand
Bienvenue                                                   Sommaire
Merci d’avoir choisi Remote Control.
                                                            Bienvenue...................................................................... 2
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour           Description.................................................................... 4
profiter au mieux de toutes les possibilités que votre      Utilisation de Easy Line Remote Control.................... 5
télécommande peut vous offrir.                                    Appairage de Easy Line Remote Control
                                                                   avec vos aides auditives......................................... 6
Pour plus d’informations sur les fonctions et                    Réglage du volume de l’aide auditive..................... 7
les avantages, contactez votre audioprothésiste.                 Réglage du programme de l’aide auditive.............. 8
                                                            Insertion d’une pile neuve............................................ 9
    Informations concernant la compatibilité :             Réinitialisez Easy Line Remote Control.................... 10
    Vérifiez la compatibilité de votre aide auditive        Dépannage.................................................................. 11
    avec votre audioprothésiste.                            Services et garantie.................................................... 12
                                                            Informationen zur Produktkonformität.................... 14
www.sonova.com                                              Informations et explication des symboles............... 20
                                                             Informations importantes pour la sécurité.............. 24

                                       Marquage CE : 2019

2                                                                                                                                          3
Description                                               Utilisation de Easy Line Remote
                                                          Control
La télécommande Easy Line Remote Control est
prévue pour permettre le changement de
programmes ou de volume de votre aide auditive.           Activation de Easy Line Remote Control
                                                          Retirez l’étiquette de protection de
                                        Témoin lumineux   la pile pour activer Remote Control.

 Augmentation                                             Interrupteur marche/arrêt
    du volume                                             Utilisez le commutateur pour allumer
                                        Bouton marche/
                                        arrêt             ou éteindre.
    Diminution
    du volume                                             Comprendre l’indicateur lumineux

Changement de                                             Vert fixe pendant 3 secondes    En marche, prête à l’emploi
  programmes                            Compartiment      Clignotement bleu               Mode appairage
                                        pile
                                                          Vert fixe pendant 5 secondes    Appairage réussi
                                                          Rouge fixe pendant 5 secondes   Échec de l’appairage
                                                          Vert fixe pendant 1 seconde      onfirmation de l’activation
                                                                                          C
                                                                                          du bouton-poussoir
                                                          Orange fixe                      vertissement concernant
                                                                                          A
                                                                                          la pile
    	Avant toute utilisation, Easy Line Remote Control
                                                          Rouge fixe                      Erreur produit générale
      doit être appairée avec vos aides auditives (voir
      page 6).                                            Vert fixe pendant 3 secondes    Réinitialisation réussie

4                                                                                                                    5
 ppairage de Easy Line Remote Control avec vos
A                                                         1.	Appuyez et maintenez enfoncé                     2
aides auditives                                               le bouton d’augmentation du
                                                                                                        1
                                                              volume « + ».
Pour utiliser Remote Control avec vos aides auditives,    2.	Allumez Remote Control en
vous devez d’abord appairer les aides auditives.              maintenant enfoncé le bouton
                                                              d’augmentation du volume « + ».
    	La procédure d’appairage ne doit être réalisée      3.	Relâchez le bouton d’augmentation
      qu’une seule fois avec vos aides auditives. Après       du volume « + » dès que le témoin
      l’appairage, Remote Control se connectera ensuite       lumineux commence à clignoter en bleu.
      automatiquement à vos aides auditives.              4.	Remote Control et vos aides auditives sont
                                                              appairées automatiquement.
    	Lorsque Remote Control est mise en marche pour      5.	Lorsque l’appairage est réussi, le témoin lumineux
      la première fois, elle est automatiquement en           reste vert fixe pendant 5 secondes et un bip est
      mode appairage. Le témoin lumineux bleu de              émis dans votre aide auditive.
      Remote Control clignote pour l’indiquer.            6.	Vous pouvez désormais utiliser Remote Control.

Réglez vos aides auditives en mode appairage en           Réglage du volume de l’aide auditive
les allumant. Vous avez alors 3 minutes pour appairer
votre Easy Line Remote Control à vos aides auditives.
                                                                    Appuyez sur « + » pour augmenter le volume.
                                                                    Appuyez sur « - » pour baisser le volume.

6                                                                                                                 7
Réglage du programme de l’aide auditive                      Insertion d’une pile neuve
Chaque pression sur la touche de programmes fera             Ouvrez le compartiment pile
passer vos aides auditives au prochain programme             1                       2
disponible.

           Appuyez sur ce bouton pour changer le programme
           de l’aide auditive

                                                              etirez la pile du
                                                             R
                                                             compartiment

    	En fonction de la configuration de vos aides
      auditives, celles-ci peuvent émettre un bip pour
      confirmer la sélection.

    	Les modifications s’appliquent aux deux aides          Insérez la pile neuve
      auditives à la fois.

    	Pour en savoir plus sur vos réglages personnels,
      demandez à votre audioprothésiste d’imprimer le
      mode d’emploi de Easy Line Remote Control.

8                                                                                          9
Easy Line Remote Control nécessite une pile        Dépannage
    bouton au lithium (CR2032).
                                                       Problème                 Solution possible
Fermez le compartiment pile                            Problème : Aucun témoin lumineux ne s’allume
                                                       lorsqu’un bouton est enfoncé
                                                       La télécommande est      Éteindre la télécommande
                                                       éteinte
                                                       La pile est vide         Changer la pile
                                                       Problème : Les aides auditives ne répondent pas
                                                       aux commandes de Remote Control
                                                       Les aides auditives      Éteindre vos aides auditives
                                                       sont éteintes
                                                       Les aides auditives ne   Appairer Remote Control
                                                       sont pas appairées à
                                                       Remote Control
                                                       La télécommande est      Éteindre la télécommande
Réinitialisez Easy Line Remote Control                 éteinte
                                                       La pile est vide         Changer la pile
  	La réinitialisation de Easy Line Remote Control
                                                       Problème : Témoin lumineux rouge fixe
    supprime l’appairage de vos aides auditives.
                                                       Erreur produit           Réinitialiser Remote Control et
                                                       générale                 appairer vos aides auditives
Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume « + »
et sur le bouton de changement de programme
                                                         	Demandez de l’aide à votre audioprothésiste si
pendant plus de 10 secondes.
                                                           le problème persiste

10                                                                                                                11
Services et garantie
Garantie locale                                           Limitation de la garantie

Veuillez consulter l’audioprothésiste à qui vous avez     La garantie ne couvre aucun dommage résultant
acheté vos appareils au sujet des conditions de la        d’une mauvaise manipulation ou d’un défaut
garantie locale.                                          d’entretien, de l’exposition à des agents chimiques, ou
                                                          de contraintes excessives. La garantie est nulle et
Garantie internationale                                   caduque en cas de dommages causés par un tiers ou
                                                          par un centre de service non autorisé. Cette garantie
Sonova offre une garantie internationale limitée d’un     ne couvre aucun des services fournis par un
an, valable à compter de la date d’achat. Cette           audioprothésiste dans son centre.
garantie limitée couvre les défauts de fabrication et
les pièces défectueuses. La garantie n’est valide que     Numéro de série :
sur présentation d’une preuve d’achat.
                                                          Date d’achat :
La garantie internationale n’aliène aucun des droits      Audioprothésiste autorisé
légaux dont vous pouvez bénéficier selon la garantie      (cachet/signature) :
locale ou la législation nationale applicable régissant
la vente de produits de consommation.

12                                                                                                            13
Informationen zur Produktkonformität

Déclaration de conformité                               Le modèle suivant est certifié sous :
Par la présente, Sonova AG déclare que ce produit
Sonova satisfait aux exigences essentielles de          Sonova Remote Control
la directive 93/42/CEE relative aux appareils           États-Unis FCC ID: KWC-RC1
médicaux ainsi qu’à la directive 2014/53/UE             Canada     IC: 2262A-RC1
concernant les équipements hertziens. Le texte
complet de la déclaration de conformité est             Information 1:
disponible chez le fabricant ou chez le représentant    Cet appareil est en conformité avec la section 15 des
local Sonova dont l’adresse figure sur                  règlements FCC et avec la norme RSS-210 d’Industrie
www.phonak.com/us/en/certificates                       Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions
(agences internationales).                              suivantes :
                                                        1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
Australie/Nouvelle-Zélande :                               gênantes et
      Indique qu’un produit respecte les dispositions   2) l ’utilisateur de cet appareil doit accepter les
      réglementaires du RSM (Radio Spectrum                 interférences reçues, y compris les interférences
      Management) et de l’ACMA (Australian                  pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
      Communications and Media Authority) pour
      la vente en Nouvelle-Zélande et en Australie.     Information 2:
      L’étiquette de conformité R-NZ est destinée       Tout changement ou modification apporté à
      aux produits radiophoniques sur le marché         la télécommande Remote Control non expressément
      néo-zélandais ayant le niveau de conformité A1.   approuvé par Sonova peut annuler l’autorisation FCC
                                                        de faire fonctionner l’appareil.
14                                                                                                          15
Information 3:                                                 Information 4:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations
                                                               Conformité avec les lois japonaises relatives aux
prévues pour un appareil numérique de catégorie B défini
                                                               radiofréquences et aux télécommunications
par la section 15 du règlement de la FCC et de l’ICES-003      Cet appareil est déclaré conforme à la loi japonaise
de l’industrie du Canada. Ces limitations sont stipulées       relative aux radiofréquences (電波法) et à la loi
aux fins de procurer une protection raisonnable contre         japonaise relative aux télécommunications (電気通信
les interférences gênantes en installation résidentielle.      事業法). Cet appareil ne doit pas être modifié (auquel
Cet appareil génère, utilise et diffuse des ondes radio        cas le numéro de désignation attribué deviendra nul).
et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec
les instructions dont il fait l’objet, peut causer des
interférences gênantes sur les communications radio.                   R 018-190129
Il n’y a cependant aucune garantie qu’une interférence
ne se produira pas dans une installation particulière.
Si cet appareil produit des interférences gênantes sur         Informations radio de votre appareil sans fil
les réceptions radio et télévisées, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l’appareil,              Type d’antenne            Antenne unipolaire
l’utilisateur est invité à tenter de les supprimer avec        Fréquence de              2,4 GHz à 2,48 GHz
une ou plusieurs des mesures suivantes :                       fonctionnement
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.                 Modulation                GFSK
•	Augmenter la distance séparant l’appareil du                Puissance rayonnée        < 2.8mW
     récepteur.
                                                               Bluetooth®
•	Connecter l’appareil à un circuit différent de celui sur
                                                               Portée                    ~1m
     lequel le récepteur est connecté.
                                                               Bluetooth                 4.2
•	Contacter le revendeur de l’appareil ou un
                                                               Profils pris en charge    BLE (GATT)
     installateur radio/TV qualifié.
16                                                                                                                17
Conformité avec les normes d’émission et
d’immunité

Normes d’émission     EN 60601–1-2:2015        Normes d’immunité   EN 60601-1-2:2015
                      IEC 60601–1-2:2014                           IEC 60601-1-2:2014
                      EN 55011:2009+A1                             EN 61000-4-2:2009
                      CISPR11:2009/AMD1:2010                       IEC 61000-4-2:2008
                      CISPR22:1997                                 EN 61000-4-3:2006+A1+A2
                      CISPR32:2012                                 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2
                      ISO 7637-2:2011                              EN 61000-4-4:2012
                      CISPR25:2016                                 IEC 61000-4-4:2012
                      EN 55025:2017                                EN 61000-4-5:2014
                                                                   IEC 61000-4-5:2014
                                                                   EN 61000-4-6:2014
                                                                   IEC 61000-4-6:2013
                                                                   EN 61000-4-8:2010
                                                                   IEC 61000-4-8:2009
                                                                   EN 61000-4-11:2004
                                                                   IEC 61000-4-11:2004
                                                                   IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005
                                                                   ISO 7637-2:2011

18                                                                                         19
Informations et explication des
 symboles                                                Conditions
                                                         de fonc-
                                                                      Sauf indication contraire signalée dans ce
                                                                      mode d’emploi, le produit est conçu de telle
       Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que        tionnement
                                                                      sorte qu’il fonctionne sans problèmes ni
XXXX
       ce produit – y compris ses accessoires –                       restrictions s’il est utilisé comme prévu. La
       satisfait aux exigences de la directive                        télécommande est classée IP52. Elle est
       Dispositifs Médicaux 93/42/CEE sur les                         conçue pour être utilisée dans toutes les
       appareils médicaux et de la directive                          situations du quotidien.
       Équipement Radio 2014/53/UE. Les chiffres
       placés sous le symbole CE correspondent aux                    Ce symbole indique qu’il est important que
       codes des institutions certifiées consultées                   l’utilisateur lise et tienne compte des
       pour les directives ci-dessus.                                 informations importantes de ce mode
                                                                      d’emploi.
       Ce symbole indique que les produits décrits
       dans ce mode d’emploi respectent les                           Ce symbole indique qu’il est important que
       exigences pour un appareil de Type B de la                     l’utilisateur veille aux précautions
       norme EN 60601-1.                                              importantes signalées dans ce mode
       Ce symbole doit être accompagné du nom et                      d’emploi.
       de l’adresse du représentant autorisé dans
                                                                      Informations importantes pour la
       l’Union européenne.
                                                                      manipulation et la sécurité du produit.
       Indique le fabricant de dispositifs médicaux,
       tel que défini dans la directive de l’UE 93/42/                Ce symbole indique que les interférences
       CEE.                                                           électromagnétiques de l’appareil restent
                                                                      sous la limite donnée par la FCC.

20                                                                                                               21
Le nom de marque et les logos Bluetooth®           Pression atmosphérique pendant le
     sont des marques déposées appartenant à            transport et le stockage : 50 à 106 hPa
     Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
     telles marques par Sonova AG est faite sous        Date de fabrication
     licence. Les autres marques commerciales et
     noms commerciaux sont ceux de leurs
     propriétaires respectifs.
                                                    ©   Symbole du droit d’auteur
     Marque japonaise pour un équipement radio
                                                        Le symbole représentant une poubelle
     certifié.
                                                        barrée indique que cet appareil, quand il sera
     Indique le numéro de série du fabricant pour       usagé ou s’il est inutilisé, ne devra pas être
     pouvoir identifier un appareil médical             considéré comme un déchet ménager mais
     spécifique.                                        rapporté aux points de collecte pour le
                                                        recyclage des équipements électroniques,
     Indique le numéro de catalogue du fabricant        ou donné à votre audioprothésiste qui le
     pour pouvoir identifier l’appareil médical.        jettera de façon appropriée. Éliminer ce
                                                        produit dans les règles protègera
     Température de transport et de stockage :          l’environnement et la santé.
     -20° à +60° C.

     À conserver au sec.

     Humidité de stockage : de 0 % à 70 %, s’il
     n’est pas en service.

22                                                                                                23
Informations importantes pour
 la sécurité                                                 es altérations ou modifications de ces appareils
                                                            L
                                                            non expressément approuvées par Sonova ne sont
                                                            pas autorisées. De telles modifications pourraient
Veuillez lire les informations sur les pages suivantes
                                                            endommager votre appareil.
avant d’utiliser votre appareil
                                                             n cas de problèmes qui ne pourraient pas être
                                                            E
Identification des risques
                                                            résolus en suivant les consignes présentées dans
     Votre appareil fonctionne sur une bande passante      la section Dépannage de ce mode d’emploi,
     de 2,4 GHz à 2,48 GHz. Si vous prévoyez de prendre     consultez votre audioprothésiste.
     l’avion, vérifiez auprès de la compagnie aérienne si
     les appareils électroniques doivent être éteints.       es piles sont toxiques si elles sont avalées. Tenez-
                                                            L
                                                            les hors de portée des enfants, des personnes
     La télécommande est prévue pour permettre le          ayant des problèmes mentaux ou des animaux
     changement de programmes et de volume de               domestiques. En cas d’ingestion, consultez
     l’aide auditive.                                       immédiatement un médecin ou un service d’urgence !
     Laissez cet appareil hors de portée des enfants,       et appareil n’est pas conçu pour les enfants de
                                                            C
     des personnes souffrant de troubles cognitifs ou       moins de 36 mois. Les enfants et les personnes
     des animaux domestiques.                               souffrant de troubles cognitifs doivent être
     Cette télécommande utilise une transmission           supervisés en permanence pendant l’utilisation de
     codée numériquement à faible puissance pour            ce produit, afin de garantir leur sécurité. C’est un
     communiquer avec votre système auditif. Bien           appareil compact, qui contient des composants de
     qu’improbables, des interférences avec des             petite taille. Ne laissez pas les enfants et les
     appareils médicaux (stimulateurs cardiaques,           personnes souffrant de troubles cognitifs sans
     défibrillateurs, etc.) ne sont pas à écarter. C’est    surveillance avec cet appareil. En cas d’ingestion,
     pourquoi les utilisateurs ne doivent pas garder        consultez immédiatement un médecin ou un service
     cette télécommande dans leur poche de poitrine         d’urgence, car l’appareil et ses composants
     ou à proximité de celle-ci.                            présentent un risque d’étouffement !
24                                                                                                           25
 etirez la pile si vous n’utilisez pas l’appareil
     R
                                                            Informations sur la sécurité du produit
     pendant une longue période.
                                                              	Protégez l’appareil contre l’humidité excessive
      etez les composants électroniques
     J                                                          (bain, natation), la chaleur (radiateur, tableau de
     conformément aux réglementations locales de                bord de voiture) et le contact direct avec la peau
     Sonova AG.                                                 lorsque vous transpirez (musculation, exercice,
                                                                sport).
      es appareils externes ne peuvent être connectés
     D
     que s’ils ont été testés selon les normes CEIXXXXX       	Ne faites pas tomber l’appareil. Un choc sur une
     correspondantes.                                           surface dure pourrait l’endommager.

      ’utilisez pas l’appareil dans des zones explosives
     N                                                        	Un examen médical ou dentaire spécial incluant
     (en présence d’anesthésiques inflammables,                 des radiations selon la description ci-dessous
     dans des mines ou zones industrielles avec un              peut affecter le bon fonctionnement de votre
     risque d’explosion), dans un environnement riche           appareil. Retirez-le et laissez-le en-dehors de la
     en oxygène ou dans les lieux où il est interdit            salle/zone d’examen avant de subir :
     d’utiliser des appareils électroniques                     •U
                                                                  n examen médical ou dentaire avec des radios
                                                                 (aussi nommées TDM).
                                                                •U
                                                                  n examen médical avec IRM/IRMN, générant
                                                                 des champs magnétiques.

                                                              	Protégez les prises et l’emplacement de la pile de
                                                                l’appareil de la poussière et des impuretés.

26                                                                                                                    27
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.               	N’utilisez pas votre appareil dans les zones où
   N’utilisez jamais de produits de nettoyage                  les équipements électroniques sont interdits.
   domestiques (lessive en poudre, savon, etc.) ou
   d’alcool pour nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais    Autres informations importantes
   de four à micro-ondes ou d’autres appareils de
   chauffage pour sécher l’appareil.                         	Les appareils électroniques de forte puissance,
                                                               les systèmes électroniques importants et
 	La technologie de transmission à codage                     les structures métalliques peuvent affecter et
   numérique utilisée dans l’appareil est très fiable et       réduire significativement la portée de
   ne subit en principe aucune interférence produite           fonctionnement.
   par d’autres appareils. Il faut cependant noter qu’il
   peut être nécessaire d’éloigner l’appareil d’au           	Si les aides auditives ne réagissent pas aux
   moins 60 cm d’un équipement informatique, de                signaux envoyés par l’appareil en raison d’un
   systèmes électroniques importants ou autres                 champ électromagnétique perturbateur
   sources de champs électromagnétiques                        inhabituel, éloignez-vous du champ perturbateur.
   puissants, pour assurer son fonctionnement
   correct.

 	Conservez l’appareil à une distance d’au moins
   10 cm de toutes sortes d’aimants.

 	Quand l’appareil n’est pas utilisé, éteignez-le et
   conservez-le en lieu sûr.

28                                                                                                               29
Notes

        Sonova AG
        Laubisrütistrasse 28
        CH-8712 Stäfa, Switzerland

        Et importateur pour l’Union Européenne:
        Sonova Deutschland GmbH
        Max-Eyth-Str. 20
        70736 Fellbach-Oeffingen, Germany

30
Distributeur

7
613389 388466
                2020-01 029-6388-04 © 2019-2020 Sonova AG. All rights reserved.
Vous pouvez aussi lire