SÉCATEUR ÉLECTRIQUE electra - 749,00
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
PRI DE VENX CONSE TE Recom ILLÉ me nded p 749,00 € r ic e ELECTRIC PRUNING SHEAR SÉCATEUR ÉLECTRIQUE electra D’ÉLAGAGE
SÉCATEUR BOÎTE ÉLECTRIQUE D’ÉLAGAGE ELECTRIC PRUNING electra by CASE Ouvrez l’emballage avec soin et vérifiez-vous que les composants suivants sont inclus: sécateur d’élagage, batterie, chargeur de batterie, câble, sac à dos. Carefully open the case and check that it contains the following parts: electric pruning shear, battery, SHEAR battery charger, wire connection and backpack. OUVERTURE DE LAME CHÂSSIS LEGER MODALITÉ STAND-BY BLADE OPENING LIGHT STRUCTURE STAND-BY MODE Le choix d’ouverture de la lame peut être activé par Corps léger en aluminium résistant aux chocs. Il permet de déplacer l’appareil ou d’effectuer un simple bouton près de la gâchette, afin de ré- Le poids est extrêmement faible, surtout par d’autres travaux, en assurant ainsi une plus aliser la plupart des coupures en phase d’élagage. rapport à son moteur grand et puissant: seule- grande sécurité dans l’utilisation et en économi- The blade opening can be activated by a simple ment 900 grammes. sant la vie de batterie. button near the trigger, allowing to make most The weight is contained if compared to its po- It allows to temporary stop the shear while you of the cuts in the pruning phase. werful engine: it only weighs 900 grams. can do other activities, ensuring at the same time greater safety and saving battery use. AUTONOMIE DE LA BATTERIE BATTERY CAPACITY OUVERTURE MAXIMALE En tant que batterie de dernière génération, la MAXIMUM OPENING batterie a une durée d’un jour de travail. Being a next-generation battery, it lasts for a SAC À DOS ET CEINTURE Pour utilisation dans les oliveraies et les vergers day’s work. BACKPACK AND BELT (donc dans toutes les opérations de taille où une Boîte équipée d’une large gamme d’accessoires, performance professionnelle est requise). dont nous signalons le sac à dos ergonomique, To use in olive groves and orchards (in all tho- avec diverses possibilités de réglage et la ceinture porte-sécateur. se pruning operations where maximum perfor- Equipped with a wide range of accessories, among mance is a required). which we highlight tha battery backpack with va- rious adjustment possibilities and the belt holder for the shear. COUPE PROGRESSIVE DEMI-OUVERTURE PROGRESSIVE CUTTING INTERMEDIATE OPENING Le bouton d’activation de la lame (ou déclen- The blade activation button (trigger) has an Pour une utilisation dans les vignobles ou sur cheur) a une sensibilité exceptionnelle. exceptional sensitivity. This means that the mo- des plantes très épais, où un diamètre de coupe Le mouvement de la lame suit le mouvement vement of the blade follows the movement of POIGNÉE ERGONOMIQUE plus petit et un encombrement moindre des du bouton. Pour donner un exemple, si vous ap- the button. So, for example, if you only pull the ERGONOMIC HANDLE lames sont requis, afin d’assurer une pénétration puyez sur le bouton seulement la moitié de sa trigger for half of its stroke, the blade will only plus facile dans le feuillage. course, la lame ne fermera que la moitié. Ensuite, close halfway. As a result, the blade will perform Poignée ergonomique et antidérapante grâce For use in vineyards or on very dense plants, la lame effectuera une fermeture complète, puis a complete closure and therefore the cut, only au revêtement en caoutchouc: maniabilité where a smaller cutting diameter and a smaller la coupe, uniquement si vous appuyez sur le bou- if you press the button all the way down. This maximale et confort d’utilisation. encumbrance of the blades is required. This en- ton tout le chemin. Cela signifie que le système guarantees greater security. Ergonomic and anti-slip grip covered in rubber: sures an easier penetration into the frond, électronique est d’une sécurité importante. maximum comfort in handling.
DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DETAILS PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS Code 36781 Lame (supérieure) / Blade Code 31802 Sécateur électrique / Shear Code 36782 Contre-lame (inférieure) / Lower blade Capacité maximale de coupe* / Max cutting capacity* 20-35 mm Code 36783 Batterie Li-ion 36V / Battery Li-ion 36V Nombre de coupes par minute / Number of cuts Ouverture large\Wide opening: 70 Code 36784 Chargeur de batterie / Battery charger per minute Ouverture étroite\Narrow opening: 88 Code 36785 Câble / Cable Tension / Voltage 36V Code 36786 / 36880 Moteur complet / Complete engine Puissance / Power 300W Déclencheur avec câble de connexion Batterie / Battery Li-Ion Code 36787 Trigger with connecting cable Capacité de batterie / Battery capacity 4.4 Ah Moteur et boîte de transmission Code 36833 / 36881 Durée moyenne de batterie / Average battery duration 8 heures\ 8 hours Motor and gearbox Temps moyen de chargement / Average charging time 4,5 heures \4,5 hours Code 36834 / 36883 Vis assemblée pour moteur / Leas screw chart Tension d’alimentation / Tension power charger 100-240V AC 50/60Hz Code 36804 Carte électronique / Electronic boar Poids de batterie / Battery weight 1,5 kg Code 36858 Nouvelle Lame, “Fabriqué en Italie” / New Made in Italy blade Poids de sécateur électrique / Shear weight 0,9 kg Code 36859 Nouvelle Contre-lame, “Fabriqué en Italie” / New Made in Italy lower blade * Donnée relative à la lame fournie / Information referred to the blade supplied with the electric pruning shear Code 36836 Lame courte pour viticulture / Short blade (vineyard) Contre-lame courte pour viticulture GARANTIE WARRANTY Code 36837 Lower blade for short blade (vineyard) 2 ans de garantie sur les pièces: code 36786 (moteur et boîte de transmission), Pour toutes les autres pièces, reportez-vous au manuel d’installation / For other spare parts refer to manual code 36804 (carte électronique). 1 an de garantie sur les pièces: code 36783 (batterie). 3 mois de garantie sur les pièces: code 36785 (câble), code 36784 (chargeur de batterie). 2 years warranty on parts: cod. 36786 (engine and gearbox), cod. 36804 (electronic board). 1 year warranty on parts: cod. 36783 (Battery). 3 months warranty on parts: cod. 36785 (cable), cod. 36784 (battery charger). Code 36970 Perche supplémentaire / Extra handle Fabriqué en aluminium anodisé, cette perche permet d’étendre la portée d’action des sécateurs. Longueur totale 2 mètres. Le câble de la batterie se connecte directement à la goupille de la poignée. Il est possible de régler l’ouverture et Ausonia Nanutti Beltrame spa fermeture des lames directement par la gâchette située sur la poignée. La perche Via Arba, 31 - 33085 Maniago (PN) Italy est disponible comme accessoire supplémentaire au sécateur. tel. +39 0427 71251 (6 linee r.a.) Made of anodized aluminum, it allows to extend the range of action of the shear. Total length: 2 meters. The battery cable is connected directly to the handle pin. www.ausoniatools.com It is possible to control the opening and closing movement of the blades with the CO. 1803 info@ausoniatools.com trigger placed in the handle. The handle is available with an extra fee.
Vous pouvez aussi lire